<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura maya]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. maya]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-25742006000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Li Tzuultaq'a ut li ch'och'. Una visión de la tierra, el mundo y la identidad a través de la tradición oral q'eqchi' de Guatemala]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estrada Ochoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adriana C.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,UNAM Facultad de Filosofía y Letras DEP]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<fpage>149</fpage>
<lpage>163</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-25742006000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-25742006000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-25742006000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Como ocurre con otros pueblos mesoamericanos, para los q'eqchi'es la tierra está cargada de significados diversos y complejos, que involucran dimensiones materiales, históricas, sociales y culturales. La tierra se vincula de manera estrecha con la identidad de los q'eqchi'es, a nivel personal y comunitario. En la tradición oral q'eqchi', la tierra es una alteridad sagrada que participa cotidianamente en la definición identitaria. Es también personaje de relatos cosmogónicos, que proporcionó a los hombres, en un tiempo primigenio, alimento y herramientas materiales y tecnológicas para su existencia cultural. Además, es el vínculo con los antepasados que, junto con otras alteridades, siguen habitando en el universo q'eqchi' contemporáneo. El propósito aquí es discutir la cosmovisión q'eqchi' en torno al carácter sagrado de la naturaleza, señalando su vigencia en el discurso de su identidad étnica contemporánea.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Just as it happens with other Mesoamerican peoples, for the Q'eqchi' the earth is full of several and complex meanings, involving material, historical, social and cultural dimensions. The earth is closely associated with Q'eqchi' identity, at both personal and communitarian level. According to Q'eqchi' oral tradition, the earth is a sacred being, an alterity who has an everyday participation on the definition of ethnic identity. Earth is also an important character of cosmogónical narrative, one who, in primordial times, provided manhood of food as well as material and technological tools for cultural existence. Earth is also a link with the ancestors who, along with other alterities, still live in contemporary Q'eqchi' universe. This article discusses Q'eqchi' worldvision in relation to the sacred aspect of nature, as a way to show the persistence of it for their contemporary ethnic identity discourse.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Li Tzuultaq'a ut li ch'och'.</i> Una visi&oacute;n de la tierra, el mundo y la identidad a trav&eacute;s de la tradici&oacute;n oral q'eqchi' de Guatemala</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Adriana C. Estrada Ochoa</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>DEP, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, UNAM</i>. <a href="mailto:aceochoa@yahoo.com">aceochoa@yahoo.com</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ocurre con otros pueblos mesoamericanos, para los q'eqchi'es <i>la tierra</i> est&aacute; cargada de significados diversos y complejos, que involucran dimensiones materiales, hist&oacute;ricas, sociales y culturales. La tierra se vincula de manera estrecha con la identidad de los q'eqchi'es, a nivel personal y comunitario. En la tradici&oacute;n oral q'eqchi', la tierra es una alteridad sagrada que participa cotidianamente en la definici&oacute;n identitaria. Es tambi&eacute;n personaje de relatos cosmog&oacute;nicos, que proporcion&oacute; a los hombres, en un tiempo primigenio, alimento y herramientas materiales y tecnol&oacute;gicas para su existencia cultural. Adem&aacute;s, es el v&iacute;nculo con los antepasados que, junto con otras alteridades, siguen habitando en el universo q'eqchi' contempor&aacute;neo. El prop&oacute;sito aqu&iacute; es discutir la cosmovisi&oacute;n q'eqchi' en torno al car&aacute;cter sagrado de la naturaleza, se&ntilde;alando su vigencia en el discurso de su identidad &eacute;tnica contempor&aacute;nea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Just as it happens with other Mesoamerican peoples, for the Q'eqchi' the <i>earth</i> is full of several and complex meanings, involving material, historical, social and cultural dimensions. The earth is closely associated with Q'eqchi' identity, at both personal and communitarian level. According to Q'eqchi' oral tradition, the earth is a sacred being, an alterity who has an everyday participation on the definition of ethnic identity. Earth is also an important character of cosmog&oacute;nical narrative, one who, in primordial times, provided manhood of food as well as material and technological tools for cultural existence. Earth is also a link with the ancestors who, along with other alterities, still live in contemporary Q'eqchi' universe. This article discusses Q'eqchi' worldvision in relation to the sacred aspect of <i>nature,</i> as a way to show the persistence of it for their contemporary ethnic identity discourse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo del espacio y tiempo, la tierra ha significado diversas cosas para diferentes pueblos. Para los mayas q'eqchi'es que habitan hoy en d&iacute;a en Guatemala, la tierra est&aacute; cargada de significados muy diversos y complejos que integran elementos de su entorno natural y su realidad material, as&iacute; como de los procesos hist&oacute;ricos que han experimentado como colectividades sociales. Adem&aacute;s, como sucede con muchos otros pueblos pertenecientes a la tradici&oacute;n mesoamericana, la visi&oacute;n de la tierra se vincula &iacute;ntimamente con la identidad de los q'eqchi'es como personas y como comunidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo de este art&iacute;culo es presentar algunos elementos que constituyen la visi&oacute;n q'eqchi' de la tierra a partir de un an&aacute;lisis de la tradici&oacute;n oral de este pueblo.<sup><a href="#nota">1</a></sup> El trabajo se apoya en la teor&iacute;a desarrollada por Mijail Bajt&iacute;n, cuyos ejes pueden servir como herramientas no s&oacute;lo para el an&aacute;lisis literario, sino tambi&eacute;n para el estudio de realidades sociales concretas, e incluso para la construcci&oacute;n de una ontolog&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n parte de una concepci&oacute;n din&aacute;mica, relacional y dial&oacute;gica de la identidad. Ello significa que la construcci&oacute;n de la misma se realiza no s&oacute;lo desde el interior de la <i>psique</i> como entidad aislada, sino fundamentalmente a partir de las relaciones <i>yo&#45;otros.</i> Desde su perspectiva, el <i>otro</i> no representa un <i>no&#45;yo</i> inaccesible e incomprensible, sino que es posible, en un nivel te&oacute;rico, colocarse moment&aacute;neamente en su posici&oacute;n particular, para volver despu&eacute;s a un nuevo sitio, un lugar <i>de frontera</i>. Es lo que Bajt&iacute;n llama <i>exotop&iacute;a</i>, que supone la posibilidad de conocer la perspectiva del otro, compartiendo por un momento su contexto y modo particular de percibir y experimentar la existencia y el cosmos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La propuesta bajtiniana no implica una negaci&oacute;n de la relaci&oacute;n del yo consigo mismo &#151;<i>yo para m&iacute;</i>&#151;, sino una complementaci&oacute;n de &eacute;sta con la mirada del <i>otro</i>. As&iacute;, en la teor&iacute;a bajtiniana las relaciones identidad&#45;alteridad no son de mutua exclusi&oacute;n, sino de inclusi&oacute;n y complementariedad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro elemento de la propuesta bajtiniana que es pertinente resaltar y est&aacute; &iacute;ntimamente relacionado con el anterior, es el de los <i>entimemas</i>, es decir, los entendimientos compartidos o sobrentendidos culturales que, aunque no se dicen de manera expl&iacute;cita, "viven" y "circulan" en el interior de una comunidad. Los <i>entimemas</i> otorgan sentido a lo que se dice, dando cuenta de toda una serie de valoraciones y ordenamientos sociales de una comunidad, por lo que su conocimiento resulta fundamental para comprenderla.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considero que los ejes planteados por la teor&iacute;a bajtiniana constituyen una interesante aportaci&oacute;n para <i>las ciencias</i>, ya que implican la necesidad &#151;la exigencia incluso&#151; de cuestionar nuestra visi&oacute;n del mundo a partir de un conocimiento de la visi&oacute;n del <i>otro</i>. El pensamiento bajtiniano aplicado a los estudios culturales y sociales ofrece al investigador la posibilidad de presentar diferentes visiones del mundo, incorporando las diferentes voces de los actores presentes en un contexto sociocultural determinado. Es una posibilidad para trabajar en el dif&iacute;cil intento de hacer consciente nuestra propia visi&oacute;n del mundo, cuestionarla e incluso modificarla. A partir del viaje <i>exot&oacute;pico</i> podemos, como tradici&oacute;n cultural, ponernos en la posici&oacute;n del <i>otro</i> por un momento y enriquecer nuestra visi&oacute;n original.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ensayando el viaje exot&oacute;pico: breves apuntes sobre el mundo q'eqchi' de Guatemala</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los q'eqchi'es constituyen uno de los m&aacute;s de veinte pueblos mayas contempor&aacute;neos que habitan hoy en d&iacute;a en Guatemala, con una poblaci&oacute;n total que sobrepasa el medio mill&oacute;n de personas.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta antes de la segunda mitad del siglo XIX el territorio q'eqchi' estaba circunscrito por los r&iacute;os Polochic y Cahab&oacute;n, con grupos de poblaci&oacute;n concentrados principalmente en los alrededores de Cob&aacute;n, Carch&aacute; y Chamelco, as&iacute; como de Cahab&oacute;n y Lanqu&iacute;n. A partir de entonces, sobre todo desde los setenta de ese siglo, comenzaron a producirse grandes migraciones entre los q'eqchi'es, debido principalmente a los efectos de las pol&iacute;ticas de los gobiernos liberales y a la expansi&oacute;n de la agroindustria en Guatemala.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con la introducci&oacute;n del caf&eacute; como principal producto de exportaci&oacute;n del pa&iacute;s &#151;producto que sustitu&iacute;a a la grana cochinilla y al a&ntilde;il&#151; los climas fr&iacute;os y h&uacute;medos de las Verapaces se volvieron muy atractivos, multiplic&aacute;ndose las grandes fincas de propietarios nacionales y extranjeros. La mayor parte de la tierra de Guatemala &#151;junto con el monopolio de servicios de vital importancia, como el suministro de electricidad, el transporte ferroviario y fluvial, el correo y el control del comercio interno y hacia el exterior&#151; era en ese entonces y hasta antes de la segunda Guerra Mundial, propiedad de alemanes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los despojos de tierras, la explotaci&oacute;n y represi&oacute;n pol&iacute;tica de las comunidades, as&iacute; como el control efectivo de la malaria y otras enfermedades propias de la tierra caliente originaron a partir de mediados del siglo XIX la expansi&oacute;n del territorio q'eqchi'. Este proceso tambi&eacute;n se aceler&oacute; con la guerra civil del siglo XX, cuya brutalidad azot&oacute; al pa&iacute;s por m&aacute;s de tres d&eacute;cadas, golpeando fuertemente la regi&oacute;n q'eqchi'.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la actualidad el territorio ling&uuml;&iacute;stico q'eqchi' incluye, adem&aacute;s de Alta Verapaz, los departamentos de Pet&eacute;n e Izabal, en donde constituyen la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n, as&iacute; como algunos municipios de los departamentos de El Quich&eacute; y Baja Verapaz y parte del distrito de Toledo, en Belice.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de ser el grupo maya que ocupa el mayor territorio en Guatemala, el q'eqchi' presenta poca variaci&oacute;n dialectal en comparaci&oacute;n con otros idiomas &#151;como el kiche' y el mam<sup><a href="#nota">3</a></sup> por ejemplo&#151;, as&iacute; como el mayor porcentaje de monoling&uuml;ismo. Es tambi&eacute;n el que m&aacute;s utiliza su idioma en forma escrita, con el mayor grado de literalidad en cualquier lengua ind&iacute;gena del pa&iacute;s (Gr&uuml;nberg, 2003: 119).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El territorio q'eqchi' tiene caracter&iacute;sticas singulares: es una zona estrat&eacute;gica, por ser el paso entre el altiplano guatemalteco, las tierras bajas del norte y la costa caribe&ntilde;a. Conjuga tierras altas y bajas, grandes monta&ntilde;as y profundas barrancas, numerosas cuevas o <i>siguanes,</i><sup><a href="#nota">4</a></sup> r&iacute;os caudalosos, vegetaci&oacute;n exhuberante, fauna y climas diversos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las peculiaridades de la historia q'eqchi' destaca el haber sido su territorio el lugar en donde se pondr&iacute;a en pr&aacute;ctica el proyecto de evangelizaci&oacute;n pac&iacute;fica emprendido por fray Bartolom&eacute; de las Casas, a partir del cual la hasta entonces conocida como Tezulutl&aacute;n &#151;la temible <i>Tierra de Guerra&#151;</i> fue llamada Tierra de la Verdadera Paz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pese a la importante presencia de los q'eqchi'es a nivel demogr&aacute;fico y espacial, los estudios sobre cultura y cosmovisi&oacute;n q'eqchi' son m&aacute;s bien escasos y no es f&aacute;cil acceder a ellos debido a barreras que establecen la geograf&iacute;a y el idioma principalmente.<sup><a href="#nota">5</a></sup> Quiz&aacute;s esto se deba en gran medida a las peculiaridades geogr&aacute;ficas e hist&oacute;ricas del &aacute;rea q'eqchi, que provocaron que durante varios siglos los q'eqchi'es se mantuvieran relativamente aislados del mundo <i>occidental</i>.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="../img/revistas/ecm/v27/a7m.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La tierra como alteridad sagrada: el Tzuultaq'a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los entimemas que comparten muchos q'eqchi'es hoy en d&iacute;a, fundamental para comprender no s&oacute;lo su visi&oacute;n de la tierra, sino tambi&eacute;n de la existencia misma, es el Tzuultaq'a. Literalmente podr&iacute;a traducirse como <i>Cerro&#45;Valle</i>, construcci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica que hace referencia, m&aacute;s que a un espacio o a ciertos elementos del paisaje, a una alteridad central para la vida q'eqchi', que es divina y sagrada: es el Due&ntilde;o de la tierra y sus riquezas, su cuidador. Cuida tambi&eacute;n los r&iacute;os, manantiales y arroyos y sus criaturas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tzuultaq'a es un ser vivo, cuya naturaleza conjuga ideas de dualidad y complementariedad de ra&iacute;ces mesoamericanas: es cerro y valle, adentro y afuera, arriba y abajo, femenino y masculino, madre y padre, uno y m&uacute;ltiple. Es protector y proveedor ben&eacute;volo, pero tambi&eacute;n es cruel, vengativo y castigador con quienes hacen mal uso de sus <i>riquezas</i> o quienes no cumplen con la serie de requisitos que impone la ritualidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tzuultaq'a vive en el interior de la monta&ntilde;a y es la monta&ntilde;a misma. Todo cerro es un Tzuultaq'a, pero eso no significa que todos sean iguales: dicen los q'eqchi'es que hay "trece grandes", mayores o principales, m&aacute;s poderosos que otros cuyo alcance es s&oacute;lo local. Georg Gr&uuml;nberg proporciona datos sobre comunidades de Pet&eacute;n, en donde aunque los cerros son escasos, se reconocen trece Tzuultaq'a, as&iacute; como sus correspondientes riquezas y cualidades (CARE y Cooperaci&oacute;n Austriaca, 1999: 32):</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="../img/revistas/ecm/v27/a7c.jpg"></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de los datos recopilados por diferentes autores podemos comparar los nombres de los trece Tzuultaq'a proporcionados por comunidades muy distantes, localizadas en los departamentos de Pet&eacute;n y Alta Verapaz. Es interesante notar que en todas las comunidades, el n&uacute;mero trece se mantiene para referirse a los "grandes", aunque al enumerarlos muchas veces se mencionan m&aacute;s cerros, posiblemente por incorporar a los Tzuultaq'a locales, "patrones" de cada comunidad. El siguiente cuadro presenta algunas listas de los Tzuultaq'a elaboradas a partir de la informaci&oacute;n recogida por diferentes autores (Hern&aacute;ndez, 2002: 15&#45;17; Cruz, 1978: 90&#45;9, 353&#45;375).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="../img/revistas/ecm/v27/a7c2.jpg"></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien las variaciones en los nombres de los "trece grandes" son considerables, no debemos menospreciar las coincidencias, que posiblemente se explican debido a que, seg&uacute;n han sido identificados, muchos de estos cerros se encuentran localizados en el "coraz&oacute;n" original del mundo q'eqchi'.<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Tzuultaq'a, como sus <i>hijos</i> los q'eqchi'es, se relacionan entre s&iacute; en t&eacute;rminos de parentesco, desempe&ntilde;ando papeles familiares y comunitarios. Dar&iacute;o Caal porporciona la siguiente clasificaci&oacute;n (Caal, 1996: 59):</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="../img/revistas/ecm/v27/a7tx.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un actor &#151;o ser&iacute;a m&aacute;s apropiado decir actriz&#151; que no aparece en este esquema reportado por Caal y que desempe&ntilde;a una serie de papeles centrales en t&eacute;rminos sociales: la mujer Tzuultaq'a, esposa de Xucaneb' y madre de Suqk'im, seg&uacute;n algunos relatos de tradici&oacute;n oral ("Sucesos remotos", 1996: 6874), o amante de Qawa' Siyab' y madre de Ixckkaaliil en otros (Curley, 1980: 9397). Se trata de Q'ana Itzam, "la vieja madre de los Tzuultaq'a", que aparece como protectora feroz y aguerrida de sus criaturas en la narrativa oral (Cruz, 1978; Schakct, 1986). Es tambi&eacute;n la madre de Qawa' Ixim, "Se&ntilde;or Ma&iacute;z, de agradable talante, muy querido y reverenciado por todos" (Dieseldorff, 1984: 3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Tzuultaq'a conversan entre ellos por medio del viento y de bolas de fuego (fuegos fatuos) que ocasionalmente se ven salir de un cerro y volar hacia otro (Pacheco, 1995: 65). Tambi&eacute;n tienen apetitos y pasiones. Se enamoran, como Qana' Itzam y Qawa' Siyab', o como Qawa' Bolonwinq y Qana' Ixckkaaliil, secuestrada esta &uacute;ltima por Mauserwinq, "amo de la soberbia, del robo, del hurto y de la muerte" (Curley, 1980, 93&#45;97). Viven romances y aventuras, como cuando Qawa' K'ix Mes secuestr&oacute; a Suq K'im, hija de Xucaneb'. Tienen conflictos y pelean entre ellos, como sucedi&oacute; cuando Qawa' Saqle'ch &#151;ante el desaire de Suq K'im, que prefiri&oacute; casarse con K'ix Mes&#151; decidi&oacute; esconder en su interior el ma&iacute;z que Xucaneb' le hab&iacute;a encomendado guardar ("Sucesos remotos", <i>ibid</i>.).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Tzuultaq'a se alimentan de las oraciones, el humo del copal <i>pom</i>, las candelas, el cacao, el <i>boj</i><sup><a href="#nota">7</a></sup> y la sangre de los animales sacrificados en su nombre. Se conmueven y encolerizan con los hombres, sus hijos, a quienes pueden enviar salud y prosperidad pero tambi&eacute;n enfermedad y desgracia. Es gracias a ellos que llega la lluvia que riega las milpas q'eqchi'es, pues ellos la llaman por medio de los truenos. Tambi&eacute;n la detienen para evitar desastres, por medio del arco iris que ponen en el cielo para mantenerla a raya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Tierra, mundo e identidad</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el t&iacute;tulo del art&iacute;culo hago referencia tambi&eacute;n al <i>mundo</i> ya que considero que, desde la visi&oacute;n q'eqchi', las distinciones <i>naturaleza&#45;mundo&#45;cosmos</i> no existen o por lo menos no son muy claras. Ello se manifiesta, por ejemplo, en la lengua, como sucede con la palabra <i>ch'och'</i>, que significa <i>tierra</i> y sirve como ra&iacute;z para la construcci&oacute;n de otras palabras como <i>ruuchich'och'</i>, que generalmente se traduce como <i>mundo.</i> Por su parte, la combinaci&oacute;n de cielo y tierra<i>, choxaach'och'</i>,se traduce como <i>naturaleza, universo</i> o <i>cosmos</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; la tierra sea, desde esta perspectiva, uno de los elementos del mundo, o bien el mundo mismo. Es, aunque suene a lugar com&uacute;n, m&aacute;s que un recurso explotable: es un espacio sagrado, que proporciona vida, alimentos y medicinas, as&iacute; como refugio para vivos y muertos, a los que da cabida cuando termina su existencia. Pero no s&oacute;lo eso: es tambi&eacute;n eje de identidad a nivel personal y colectivo. La tierra como alteridad es tan importante en el pensamiento ind&iacute;gena de tradici&oacute;n mesoamericana que sus elementos &#151;el cerro, el valle, el agua&#151; resultan indispensables para la construcci&oacute;n del cuerpo social y pol&iacute;tico de las comunidades. Ello significa que, siguiendo la perspectiva bajtiniana, entre las alteridades involucradas en la construcci&oacute;n identitaria no s&oacute;lo se encuentran las de car&aacute;cter &eacute;tnico, sino tambi&eacute;n, y de manera central, las del mundo de lo sagrado, que desde la perspectiva q'eqchi incluye por supuesto el <i>mundo natural</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los q'eqchi'es son <i>aj ral ch'och'</i>, hijos de la tierra. Es as&iacute; como se conciben y se definen a s&iacute; mismos. Un informante de la aldea Sexan, municipio de El Estor, Izabal, lo explic&oacute; as&iacute;:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la tierra es como nuestra madre. No nos damos cuenta de que cuando nacemos la madre nos da todo, nos alimenta, nos cuida. Igual pasa con la tierra &#91;...&#93; Nacemos aqu&iacute; y morimos aqu&iacute;. Ah&iacute; vamos a terminar todos nosotros. Por eso es parte de nosotros. Cuando un ni&ntilde;o llora, la madre le da pecho. La tierra cuando nos mira llorar y pedirle de coraz&oacute;n, ella nos lo da.<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se llaman a s&iacute; mismos <i>roqch'och',</i> "pie de la tierra".<sup><a href="#nota">9</a></sup> Son <i>tzakal winq</i> o <i>yal winq</i>, que literalmente significa "verdadero hombre", "hombre aut&eacute;ntico", "hombre perfecto" (Pacheco, 1988: 8) Pienso que m&aacute;s que tratarse de una definici&oacute;n etnocentrista, esto hace referencia al ideal q'eqchi' acerca de la persona y la comunidad: ellos consideran que su manera de relacionarse con la tierra y el mundo son las correctas o "verdaderas", en contraposici&oacute;n con la manera desacralizada, instrumental y utilitaria que propone Occidente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos encontrar evidencia ling&uuml;&iacute;stica del v&iacute;nculo entre la tierra y la identidad q'eqchi' a nivel individual, como personas: utilizan la misma palabra, <i>ch'och'</i> para referirse a la tierra y al h&iacute;gado. Tambi&eacute;n utilizan la palabra <i>kenq,</i> para referirse tanto a los frijoles como a los ri&ntilde;ones.<sup><a href="#nota">10</a></sup> Quiz&aacute; esto se explica debido a la semejanza en la forma de frijoles y ri&ntilde;ones, o a la apariencia terrosa de un h&iacute;gado. Pero tambi&eacute;n puede mostrar que para los q'eqchi'es, como <i>aj ral ch'och'</i>, no existe diferencia entre la forma, la naturaleza o quiz&aacute; incluso la sustancia o materia que constituye su propio cuerpo y el de la tierra y sus frutos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A nivel comunitario tambi&eacute;n podemos encontrar evidencias ling&uuml;&iacute;sticas del v&iacute;nculo con la tierra: la palabra <i>amaq'</i> se utiliza para designar los conceptos de <i>compa&ntilde;ero, pueblo y territorio</i>. Otra evidencia, que refiere adem&aacute;s a una idea de integraci&oacute;n c&oacute;smica es el uso de las palabras <i>ch'och'el</i> y <i>sululel</i> para referirse tanto a la estructura f&iacute;sica como a la patria, la tierra natal y la cultura y "raza" maya (MINUGUA, 1997).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tierra tambi&eacute;n vincula a los q'eqchi'es con los antepasados y su sabidur&iacute;a ancestral. Para referirse a los ancestros y a su tiempo, lo antiguo, utilizan un t&eacute;rmino que hace alusi&oacute;n al mundo vegetal: <i>xeton,</i> compuesta por <i>xe,</i> ra&iacute;z y <i>ton,</i> tronco<i>.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n vinculado con la tierra y los antepasados se encuentra el <i>ch'ol winq</i>, a quien los q'eqchi'es conciben como el antepasado maya jam&aacute;s conquistado y por quien se siente una mezcla de admiraci&oacute;n, respeto y temor. El <i>ch'ol winq</i> es visto como un ser "salvaje" y temerario, que cuida a los animales y que por las noches va de cacer&iacute;a por el monte, trayendo la perdici&oacute;n de quienes se cruzan por su camino. Es tambi&eacute;n poseedor de grandes e inexplicables secretos: cuentan que fueron ellos quienes contruyeron Tikal con el poder del silbido (Teni, 2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tierra tambi&eacute;n es hogar de otras alteridades como el <i>q'eq,</i> que literalmente significa negro pero que tambi&eacute;n suele traducirse como "espanto". &Eacute;ste es un personaje com&uacute;n en la narrativa oral mesoamericana, que ha sido interpretado como los capataces negros de las fincas coloniales, por lo que son asociados con la represi&oacute;n y la explotaci&oacute;n y, por ello, el espanto.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La tierra como alteridad sagrada y personaje de relatos</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la narrativa de tradici&oacute;n oral constantemente aparece la tierra como alteridad sagrada. El Tzuultaq'a es en los relatos, junto con los astros, el rayo, la nube y algunos animales de comportamiento asombroso, personaje de relatos cosmog&oacute;nicos que viven aventuras en un tiempo anterior al de los hombres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Tzuultaq'a son tambi&eacute;n "h&eacute;roes culturales" que proporcionaron a los q'eqchi'es herramientas materiales y tecnol&oacute;gicas para sostenerse, constituyendo sus oficios de car&aacute;cter identitario: fue <i>Qawa' Ton Juan</i> quien otorg&oacute; el ma&iacute;z a los hombres para que pudieran alimentarse, al extraerlo del interior de un cerro con el poder de su hacha o tambor, el rayo (Cruz, 1978: 81&#45;97; Curley, <i>op. cit.</i>). Tambi&eacute;n fueron los Tzuultaq'a quienes compartieron los secretos de la medicina con algunos iniciados, como Pablo Maqu&iacute;n Cajbom o Cajbon &#151;personaje que aparece en relatos recopilados en Izabal y en Alta Verapaz&#151;, que sab&iacute;a bien c&oacute;mo curar de la mordida de la terrible <i>ik b'olay</i> o nauyaca, y de quien se dice que "ten&iacute;a secretos con los se&ntilde;ores de la monta&ntilde;a y por eso iban a &eacute;l cuando hab&iacute;a un enfermo que sanar" (Sahil ch'oolej sa' li hoonal, 1995: 37; Cruz Torres, 1978: 71&#45;80).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fue Qana' Itzam quien proporcion&oacute; los secretos del tejido a las mujeres para que pudieran vestirse y no pasaran fr&iacute;o (Dieseldorff, 1984: 6) y fue tambi&eacute;n ella quien "termin&oacute; con las conquistas", llamando al resto de los Tzuultaq'a para que enviaran sus fuerzas y levantando a las mujeres para que pelearan junto con los hombres en contra de los "moros" que hac&iacute;an retumbar la tierra en el occidente guatemalteco (Cruz, 1978: 99&#45;106).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La tierra como tema recurrente y como discurso identitario</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las ense&ntilde;anzas morales son tema recurrente en la narrativa oral, en donde el asunto de la relaci&oacute;n con la tierra parece casi una obsesi&oacute;n. Los relatos enfatizan la necesidad de volver a los valores de equilibrio, respeto y reciprocidad con la tierra y el cosmos, retomando el legado de los antepasados y reconoci&eacute;ndose nuevamente como <i>aj ral ch'och'</i> o <i>hijos de la tierra.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos se preocupan por el hecho de que se pervierta su forma de relacionarse con la tierra, como lo demuestran las palabras de nuestro informante de Sexan:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es como si el aliento de vida se estuviera acabando. La tierra nos da de mamar de peque&ntilde;os y nos sigue dando. Siempre nos est&aacute; ayudando para seguir viviendo &#91;...&#93; Algunas personas ya no respetan las costumbres de los ancianos, los ancestros. Eso est&aacute; perjudicando, que ya no se practique. El mayejak siempre se realizaba pero ahora se est&aacute; perdiendo. Los j&oacute;venes ya no lo conocen, ya no lo practican. Es muy doloroso porque nosotros vivimos de la tierra. Hemos sido golpeados por otras culturas, otras ideolog&iacute;as. Ello ha propiciado que los j&oacute;venes pierdan el respeto. Ha cambiado su mentalidad.<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ellos reaccionan ante esta preocupaci&oacute;n y proponen retomar los valores de reciprocidad y respeto a la tierra, reforzando as&iacute; su v&iacute;nculo con ella y revitalizando su identidad. Como lo dec&iacute;a el mismo informante:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A m&iacute; as&iacute; me lo ense&ntilde;aron mis padres, mis abuelos. As&iacute; me gustar&iacute;a ense&ntilde;ar a mis hijos y nietos. Est&aacute;n cambiando las mentalidades pero en cada familia puede haber alguien que sepa c&oacute;mo es. A m&iacute; me ense&ntilde;aron que cuando pedimos a la monta&ntilde;a llevamos un sacrificio, por ejemplo una gallina para darle de comer a la monta&ntilde;a. Es muy doloroso ver que los j&oacute;venes ya no lo hacen.<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de una inquietud que no es nueva; Estrada Monroy public&oacute; un documento que da cuenta de la percepci&oacute;n de los q'eqchi'es ante lo que propon&iacute;a la <i>alteridad kaxlan</i> hacia el siglo XVI, propuesta que negaba no s&oacute;lo su visi&oacute;n del mundo sino tambi&eacute;n la de s&iacute; mismos (1993: 191&#45;193). Dice as&iacute;:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">LAMENTACI&Oacute;N Q'EQCHI'</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es lo que hoy dec&iacute;s    <br> 		que es otra la &uacute;nica verdad &iexcl;Ay Dios!    <br> 		Nuestras Madres, Nuestros Padres nos ense&ntilde;aron    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		y nosotros ense&ntilde;amos a nuestros hijos y    <br> 		nuestras hijas, quien hizo todas las cosas.    <br> 		&iquest;Acaso no hemos sabido desde siempre c&oacute;mo se    <br> 		form&oacute; la vida, c&oacute;mo se generaron las cosas,    <br> 		c&oacute;mo se hicieron las aguas, c&oacute;mo se hizo la tierra    <br> 		c&oacute;mo se hicieron las plantas y c&oacute;mo se mejoraron las cosas?</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es lo que dec&iacute;s que crea    <br> 		&eacute;sta no es la verdad, sino otra que vos me dec&iacute;s.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! &iquest;Acaso no nos dijeron nuestras Madres    <br> 		y Nuestros Padres que Tzuul&#45;tak'a nos daba el ma&iacute;z,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		el agua, la lluvia, el fuego?    <br> 		&iexcl;Ay Dios! Acaso nosotros y nuestros hijos    <br> 		no hemos ofrecido el <i>pom</i> y golpeado nuestras    <br> 		piernas en la cumbre del camino?    <br> 		&iquest;Acaso no tuvimos comida y no se curaron nuestros dolores?    <br> 		&iquest;Acaso no se quit&oacute; nuestro calor     <br> 		y nuestro fr&iacute;o?    <br> 		&iexcl;Ay Dios! qu&eacute; duro es lo que dec&iacute;s que la verdad    <br> 		es otra &iexcl;Ay Dios!</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es tener que creer que    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		Tzuul&#45;tak'a no existe, ni existi&oacute;, ni existir&aacute;,    <br> 		si est&aacute; all&iacute; en el sigu&aacute;n, si est&aacute;    <br> 		en el cerro, si se le oye en el trueno,    <br> 		si se ve su luz en el cielo.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es creer que pasar a    <br> 		nuestros hijos y nuestras hijas sobre    <br> 		el fuego y que nuestro atol de masa    <br> 		y nuestra tortilla no trae a nuestros cuerpos    <br> 		el aliento de <i>Tzuul&#45;tak'a</i> para que    <br> 		seamos buenos.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		&iexcl;Ay Dios! que duro es creer que todo esto    <br> 		fue en vano.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es creer que nuestras Madres    <br> 		y nuestros Padres, nuestros sacerdotes    <br> 		no nos hablaron con la verdad.    <br> 		&iquest;Acaso no dijeron qu&eacute; d&iacute;a era bueno y qu&eacute; d&iacute;a    <br> 		era malo?    <br> 		&iquest;Acaso no hicieron bien las ofrendas,    <br> 		los sacrificios, y encendieron el fuego    <br> 		y quemaron el <i>pom</i>?    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		&iquest;Acaso no se evitaron los males, acaso    <br> 		nos golpeamos en el camino o ca&iacute;mos a    <br> 		lo hondo del sigu&aacute;n?</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Ay Dios! Qu&eacute; duro es creer que    <br> Tzuul&#45;tak'a no nos escuchar&aacute; m&aacute;s y    <br> 	  que ya no escuchar&aacute; nuestro llanto.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este documento, como los rezos, las acciones rituales y los relatos que se cuentan hoy en d&iacute;a, expresan la importancia y sacralidad de la tierra q'eqchi' y de las relaciones que tienen con ella como <i>aj ral ch'och'.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Aatinaqo sa' q'eqchi' mayab'. Hablemos en q'eqchi'</i> 2000 Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Guatemala: Paxil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384128&pid=S0185-2574200600020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n, Mijail 1982 <i>Est&eacute;tica de la creaci&oacute;n verbal</i>. M&eacute;xico: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384130&pid=S0185-2574200600020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2000 <i>Yo tambi&eacute;n soy. Fragmentos sobre el otro</i>. Prol. Tatiana Bubnova. M&eacute;xico: Taurus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384132&pid=S0185-2574200600020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caal, Dar&iacute;o "Mayejak", <i>Voces del tiempo,</i> 19: 58&#45;63. Guatemala: Ak'Kutan. 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384134&pid=S0185-2574200600020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cruz Torres, Mario Enrique de la 1978 <i>Rubelpec. Cuentos y leyendas de Senah&uacute;, Alta Verapaz</i>. Guatemala: Editorial del Ej&eacute;rcito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384136&pid=S0185-2574200600020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Curley Garc&iacute;a, Francisco 1980 <i>Ma Yan Pan. Civilizaci&oacute;n y cultura gkec&#45;ch&iacute;</i>. Guatemala: Tipografia Nacional.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384138&pid=S0185-2574200600020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chacach, Mart&iacute;n 1995 "La comunidad ling&uuml;&iacute;stica q'eqchi' ", <i>Prensa Libre</i>, Guatemala, 17 de junio.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Diccionario Q'eqchi' Molob'aal Aatin</i> 2000 La Antigua: Proyecto Ling&uuml;&iacute;stico Francisco Marroqu&iacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384141&pid=S0185-2574200600020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dieseldorff, Herbert Quir&iacute;n 1984 <i>X Balam Q'u&eacute;, el P&aacute;jaro Sol. El traje regional de Cob&aacute;n.</i> Guatemala: Ediciones del Museo Ixchel.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384143&pid=S0185-2574200600020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estrada Monroy, Agust&iacute;n 1979 <i>El mundo K'ekch&iacute; de la Verapaz</i>. Guatemala: Editorial del Ej&eacute;rcito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384145&pid=S0185-2574200600020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;1993 <i>Vida esot&eacute;rica Maya&#45;K'ekch&iacute;</i>. Guatemala: Serviprensa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384147&pid=S0185-2574200600020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gr&uuml;nberg, Georg 2003 <i>Tierras y territorios ind&iacute;genas en Guatemala</i>. Colecci&oacute;n Din&aacute;micas Agrarias VI. Guatemala: FLACSO, MINUGUA, CONTIERRA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384149&pid=S0185-2574200600020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hern&aacute;ndez Tohom, Jes&uacute;s Trinidad 2002 "Aj ral ch'och xnaleb'eb' aj q'eqchi' re Peten. El hijo de la tierra. Sabidur&iacute;a de los q'eqchi'es de Pet&eacute;n. Experiencia Pastoral". Tesis de licenciatura en Teolog&iacute;a. Guatemala: Universidad Rafael Landivar.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384151&pid=S0185-2574200600020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Manual de Comunidades de Pet&eacute;n</i> 1999 Guatemala: CARE y Cooperaci&oacute;n Austriaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384153&pid=S0185-2574200600020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MINUGUA 1997 <i>Xtusalal ru aatin chi rix xna'leb'il li xk'ulub'eb' li poyanam kaxlan aatin &#150;q'eqchi', Vocabulario Espa&ntilde;ol&#45;Q'eqchi' con relaci&oacute;n a los derechos humanos</i>. Guatemala: Oficina Regional en Cob&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384155&pid=S0185-2574200600020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacay, Eduardo 1989 "Aproximaci&oacute;n a la cosmovisi&oacute;n maya y la concepci&oacute;n k'ekch&iacute; del <i>Mu</i>", en <i>Memorias del II Coloquio Internacional de Mayistas</i>, pp. 897&#45;904. M&eacute;xico: UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384157&pid=S0185-2574200600020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacheco, Luis 1988 <i>Tradiciones y costumbres del pueblo maya kekch&iacute;. Noviazgo, matrimonio, secretos, etc</i>. San Jos&eacute;, Costa Rica: Editorial &Aacute;mbar.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384159&pid=S0185-2574200600020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1995 <i>La religiosidad contempor&aacute;nea Maya&#45;Kekh&iacute;</i>. Quito: Abya&#45;Yala.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384161&pid=S0185-2574200600020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sahil ch'oolej sa' li hoonal (Momentos alegres). Leyendas q'eqchi'es de El Estor, Izabal</i> 1995 Rancho Palos Verdes, California: Ediciones Yax Te'.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384163&pid=S0185-2574200600020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schackt, John 1986 <i>One God&#45;Two Temples. Schismatic process in a Kekchi Village.</i> Oslo: University of Oslo (Occasional Papers in Social Anthropology).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384165&pid=S0185-2574200600020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sedat, Guillermo 1971 <i>Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y espa&ntilde;ola</i>. Guatemala: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de Verano.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384167&pid=S0185-2574200600020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siebers, Hans 1996 "Creolization and modernization at the periphery: the case of the Q'eqchi'es of Guatemala". Tesis doctoral. Holanda: Universidad Cat&oacute;lica de Nijmegen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384169&pid=S0185-2574200600020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ramazzini, &Aacute;lvaro <i>et al.</i> (eds.) 1996 <i>Teolog&iacute;a india mayense II. Memorias, experiencias y reflexiones de encuentros teo</i><i>l&oacute;gicos regionales (junio)</i>. Guatemala: CENAMI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384171&pid=S0185-2574200600020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Teny Maqu&iacute;n, C&eacute;sar A. 2003 "Modelo pedag&oacute;gico maya". Tesis de licenciatura en Pedagog&iacute;a. Guatemala: Universidad Rafael Land&iacute;var.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384173&pid=S0185-2574200600020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Vocabulario q'eqchi', Xtusalal aatin sa' q'eqchi'</i> 2001 Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384175&pid=S0185-2574200600020000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wilson, Richard 1999 <i>Resurgimiento maya en Guatemala (experiencias Q'eqchi'es)</i>. La Antigua: Centro de Investigaciones Regionales de Mesoam&eacute;rica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3384177&pid=S0185-2574200600020000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Una versi&oacute;n breve de este trabajo, que forma parte de mi tesis de maestr&iacute;a en Estudios Mesoamericanos en la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, fue presentada en el VI Congreso Internacional de Mayistas, en Villahermosa, Tabasco, en 2004. Agradezco los apoyos que han hecho posible la realizaci&oacute;n de esta investigaci&oacute;n: las becas de Conacyt y de la Direcci&oacute;n General de Estudios de Posgrado de la UNAM, as&iacute; como el apoyo del Programa de Apoyo a Proyectos de Investigaci&oacute;n e Innovaci&oacute;n Tecnol&oacute;gica (No. IN314202), DGAPA, UNAM.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> En general existen dificultades con el manejo de datos estad&iacute;sticos sobre Guatemala, ya que diferentes fuentes presentan cifras muy dis&iacute;miles. Con respecto a los datos sobre poblaci&oacute;n q'eqchi', algunas fuentes hablan de alrededor de 300 000 (Proyecto Ling&uuml;&iacute;stico Francisco Marroqu&iacute;n, 2000: 7), mientras que otras hablan de un mill&oacute;n (Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, 2000: 9).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> La ortograf&iacute;a que utilizo para los nombres de las lenguas y pueblos es la que sigue la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, excepto cuando se trata de citas textuales, donde conservo la manera de escribirlo de cada autor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> <i>Sigu&aacute;n</i> es el nombre local con que se conoce a las profundas cuevas y cavernas que por millares cubren el territorio de las Verapaces.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Algunos de ellos, por ejemplo, s&oacute;lo se han publicado en ingl&eacute;s y en alem&aacute;n y son dif&iacute;ciles de encontrar. Una opci&oacute;n muy valiosa la constituye el excelente acervo de la biblioteca del Centro Ak' Kutan de la Orden de los Dominicos, localizada en las afueras de la ciudad de Cob&aacute;n, Guatemala.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Al respecto, Pacheco menciona que algunos cerros identificados se localizan fuera del &aacute;rea q'eqchi', como el <i>Raxon Tzunum</i>, que se encuentra en la Sierra de las Minas y el <i>Tac'aj</i>, ubicado en el departamento de Quetzaltenango (Pacheco, 1995: 69).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> El <i>boj</i> es una bebida tradicional que se prepara a partir de ma&iacute;z y ca&ntilde;a de az&uacute;car fermentados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Informante q'eqchi' de la aldea Sexan, municipio de El Estor, Izabal, febrero de 2003.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Otto Schumann, comunicaci&oacute;n personal, abril de 2004.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Esto sucede por lo menos en la variante de Cob&aacute;n, que constituye el dialecto de prestigio, por lo que su uso se expande cada vez m&aacute;s, sobre todo entre la poblaci&oacute;n m&aacute;s joven.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Informante q'eqchi' de la aldea Sexan, municipio de El Estor, Izabal, febrero de 2003.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> V&eacute;ase nota anterior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Adriana C. Estrada Ochoa</b>. Mexicana. Licenciada en Ciencia Pol&iacute;tica por el Instituto Tecnol&oacute;gico Aut&oacute;nomo de M&eacute;xico, y maestra en Estudios Mesoamericanos por la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras y el Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas de la UNAM.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Academia de Lenguas Mayas de Guatemala</collab>
<source><![CDATA[Aatinaqo sa' q'eqchi' mayab'. Hablemos en q'eqchi']]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Paxil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética de la creación verbal]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yo también soy. Fragmentos sobre el otro]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Darío]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mayejak]]></article-title>
<source><![CDATA[Voces del tiempo]]></source>
<year>1996</year>
<numero>19</numero>
<issue>19</issue>
<page-range>58-63</page-range><publisher-name><![CDATA[Ak'Kutan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rubelpec. Cuentos y leyendas de Senahú, Alta Verapaz]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial del Ejército]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Curley García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ma Yan Pan. Civilización y cultura gkec-chí]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-name><![CDATA[Tipografia Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Diccionario Q'eqchi' Molob'aal Aatin]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Antigua ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dieseldorff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert Quirín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[X Balam Q'ué, el Pájaro Sol. El traje regional de Cobán]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones del Museo Ixchel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estrada Monroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mundo K'ekchí de la Verapaz]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial del Ejército]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estrada Monroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vida esotérica Maya-K'ekchí]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Serviprensa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grünberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tierras y territorios indígenas en Guatemala]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[FLACSO, MINUGUA, CONTIERRA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Tohom]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús Trinidad]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aj ral ch'och xnaleb'eb' aj q'eqchi' re Peten. El hijo de la tierra. Sabiduría de los q'eqchi'es de Petén. Experiencia Pastoral]]></source>
<year>2002</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Manual de Comunidades de Petén]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[CARE y Cooperación Austriaca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>MINUGUA</collab>
<source><![CDATA[Xtusalal ru aatin chi rix xna'leb'il li xk'ulub'eb' li poyanam kaxlan aatin -q'eqchi', Vocabulario Español-Q'eqchi' con relación a los derechos humanos]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Oficina Regional en Cobán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximación a la cosmovisión maya y la concepción k'ekchí del Mu]]></article-title>
<source><![CDATA[Memorias del II Coloquio Internacional de Mayistas]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>897-904</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, Centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tradiciones y costumbres del pueblo maya kekchí. Noviazgo, matrimonio, secretos, etc.]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Ámbar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La religiosidad contemporánea Maya-Kekhí]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya-Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Sahil ch'oolej sa' li hoonal (Momentos alegres). Leyendas q'eqchi'es de El Estor, Izabal]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rancho Palos Verdes ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Yax Te']]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schackt]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[One God-Two Temples. Schismatic process in a Kekchi Village]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oslo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oslo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sedat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de Verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siebers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Creolization and modernization at the periphery: the case of the Q'eqchi'es of Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramazzini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Álvaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teología india mayense II. Memorias, experiencias y reflexiones de encuentros teológicos regionales (junio)]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[CENAMI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Teny Maquín]]></surname>
<given-names><![CDATA[César A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modelo pedagógico maya]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Vocabulario q'eqchi', Xtusalal aatin sa' q'eqchi']]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Academia de Lenguas Mayas de Guatemala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Resurgimiento maya en Guatemala (experiencias Q'eqchi'es)]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Antigua ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
