<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2450</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Diánoia]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Diánoia]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2450</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filosóficas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-24502015000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aserción, expresión y acción: Una lectura de J.L. Austin]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Assertion, Expression, and Action: A Reading of J.L. Austin]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tomás Andrés]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Los Andes  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Bogotá ]]></addr-line>
<country>Colombia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>60</volume>
<numero>74</numero>
<fpage>81</fpage>
<lpage>107</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-24502015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-24502015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-24502015000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo ofrece una interpretación original del trabajo de Austin sobre la aserción y los adverbios y deriva de ella una semántica expresivista para las oraciones de acción. En primer lugar, el análisis austiniano de la aserción con su idea de fuerzas asertivas específicas se conecta sistemáticamente con sus observaciones sobre la modificación adverbial para obtener esquemas de aserción para oraciones de acción. En segundo lugar, se interpretan esos esquemas en términos de la expresión de los compromisos inferenciales propios de prácticas argumentativas exculpatorias, justificativas y ejemplarizantes en las que se explota la contrariedad lógica a la par de la contradicción.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper offers a new interpretation of John Austin's views both on assertion and on adverbs, as result of which an expressivist thesis concerning the semantics for action sentences is advanced. First, Austin's analysis of assertion based on various, specific assertive forces and his remarks on adverbs are systematically connected in order to obtain assertive schemata for action sentences. Finally, those schemata are put to work as the expression of inferential commitments implicit in argumentative practices of different sorts (exculpatory, justificatory and illustrative) in the deployment of which both logical contrariety and contradiction are exploited.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Aserción y oraciones de acción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[justificaciones]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[excusas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[contrariedad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[incompatibilidad conceptual]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Assertion and action sentences]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[justifications]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[excuses]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[contrariety]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[conceptual incompatibility]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Aserci&oacute;n, expresi&oacute;n y acci&oacute;n. Una lectura de J.L. Austin</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Assertion, Expression, and Action. A Reading of J.L. Austin</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Tom&aacute;s Andr&eacute;s Barrero</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de los Andes. </i> <a href="mailto:ta.barrero32@uniandes.edu.co">ta.barrero32@uniandes.edu.co</a></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>      	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido el 5 de diciembre de 2014    <br>Aceptado el 6 de marzo de 2015</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo ofrece una interpretaci&oacute;n original del trabajo de Austin sobre la aserci&oacute;n y los adverbios y deriva de ella una sem&aacute;ntica expresivista para las oraciones de acci&oacute;n. En primer lugar, el an&aacute;lisis austiniano de la aserci&oacute;n con su idea de fuerzas asertivas espec&iacute;ficas se conecta sistem&aacute;ticamente con sus observaciones sobre la modificaci&oacute;n adverbial para obtener esquemas de aserci&oacute;n para oraciones de acci&oacute;n. En segundo lugar, se interpretan esos esquemas en t&eacute;rminos de la expresi&oacute;n de los compromisos inferenciales propios de pr&aacute;cticas argumentativas exculpatorias, justificativas y ejemplarizantes en las que se explota la contrariedad l&oacute;gica a la par de la contradicci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Aserci&oacute;n y oraciones de acci&oacute;n, justificaciones, excusas, contrariedad, incompatibilidad conceptual.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper offers a new interpretation of John Austin's views both on assertion and on adverbs, as result of which an expressivist thesis concerning the semantics for action sentences is advanced. First, Austin's analysis of assertion based on various, specific assertive forces and his remarks on adverbs are systematically connected in order to obtain assertive schemata for action sentences. Finally, those schemata are put to work as the expression of inferential commitments implicit in argumentative practices of different sorts (exculpatory, justificatory and illustrative) in the deployment of which both logical contrariety and contradiction are exploited.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Assertion and action sentences, justifications, excuses, contrariety, conceptual incompatibility.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>We become obsessed with "truth" when discussing statements, just as we become    <br>obsessed with "freedom" when discussing conduct.</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">J.L. Austin</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Introducci&oacute;n</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La filosof&iacute;a del lenguaje de J.L. Austin parece dividida en dos compartimentos estancos. El primero incluye todo su trabajo sobre emisiones performativas que ha sido continuado y sistematizado de diversas maneras por fil&oacute;sofos y ling&uuml;istas. El segundo contiene los textos en los que Austin usa un m&eacute;todo que denomina "fenomenolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica" y cuyos ejemplos m&aacute;s famosos son los ensayos sobre filosof&iacute;a de la acci&oacute;n en t&eacute;rminos de factores eximentes (Austin 1957) y agravantes (Austin 1966). En este trabajo voy a conectar esos dos compartimentos mediante un estudio sistem&aacute;tico de la aserci&oacute;n para las oraciones de acci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el punto de vista exeg&eacute;tico sostendr&eacute; que, si se toma en serio el &uacute;nico an&aacute;lisis completo de la aserci&oacute;n en la obra de Austin (Austin 1953),<sup><a href="#nota">1</a></sup> es posible encontrar una reconstrucci&oacute;n coherente del significado de las oraciones de acci&oacute;n que permita articular la idea de la aserci&oacute;n como acto de habla con los resultados m&aacute;s sugerentes de la fenomenolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica para las oraciones de acci&oacute;n. De acuerdo con mi lectura, Austin no se sirve de un solo m&eacute;todo filos&oacute;fico<sup><a href="#nota">2</a></sup> (el aparentemente casu&iacute;stico de la "fenomenolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica" de los art&iacute;culos sobre la acci&oacute;n), sino que lo complementa con un an&aacute;lisis l&oacute;gico&#45;ling&uuml;&iacute;stico sobre la predicaci&oacute;n y modificaci&oacute;n adverbial guiado por s&oacute;lidas intuiciones sint&aacute;cticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi aporte a la discusi&oacute;n actual sobre la aserci&oacute;n y las oraciones de acci&oacute;n consiste en formular esquem&aacute;ticamente una sem&aacute;ntica expresivista<sup><a href="#nota">3</a></sup> que pretende caracterizar el concepto de acci&oacute;n a partir de la modificaci&oacute;n adverbial, y la modificaci&oacute;n adverbial a partir de ciertas pr&aacute;cticas argumentativas. Sostengo que nuestro concepto de acci&oacute;n se articula l&oacute;gicamente en aserciones, pero las aserciones despliegan su contenido en pr&aacute;cticas agravantes, eximentes o ejemplarizantes, tal como Austin predijo.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda secci&oacute;n ubicar&eacute; el problema de la aserci&oacute;n como parte de una agenda indiscutiblemente fregeana pero desarrollada por Austin bajo su propia adaptaci&oacute;n de las categor&iacute;as de sentido y referencia como dimensiones de evaluaci&oacute;n <i>(onus</i> de encaje, direcci&oacute;n de ajuste respectivamente) aplicables al an&aacute;lisis del acto de habla de aserci&oacute;n. Sostendr&eacute; que, con algo de precauci&oacute;n, esas formas de cr&iacute;tica pueden extenderse a un lenguaje tan marcado por los modificadores adverbiales como el de la acci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la tercera secci&oacute;n propongo aplicar los resultados sobre la aserci&oacute;n y los adverbios a una interpretaci&oacute;n expresivista del contenido de las oraciones de acci&oacute;n. Cada una de las variedades de aserci&oacute;n mencionadas en la segunda secci&oacute;n tiene una fuerza espec&iacute;fica que se hace expl&iacute;cita en el contexto de una pr&aacute;ctica argumentativa. Las negaciones desempe&ntilde;an all&iacute; un papel fundamental porque indican unas circunstancias de emisi&oacute;n y evaluaci&oacute;n que excluyen o incluyen formas de aplicar el concepto de acci&oacute;n basadas en la contrariedad y no en la contradicci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Aserci&oacute;n, &eacute;nfasis y el lenguaje de la acci&oacute;n</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austin no menciona a Frege en ninguno de sus escritos,<sup><a href="#nota">5</a></sup> aunque la influencia fregeana es f&aacute;cilmente detectable en varios puntos clave de su obra. En primer lugar, cuando en <i>How to Do Things With Words</i> (Austin 1975, p. 93) describe el "significado" como "sentido y referencia"; en segundo lugar, en la idea misma de "fuerza" en oposici&oacute;n a "significado" que parece provenir de la idea de "fuerza asert&oacute;rica" en oposici&oacute;n a "pensamiento" (Frege 1998, p. 203) y, en tercer lugar, en el an&aacute;lisis de los enunciados que carecen de referente en t&eacute;rminos de presuposici&oacute;n y en su consecuente clasificaci&oacute;n como "actos vac&iacute;os" (Austin 1975b, Conferencias IV y XI).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me concentrar&eacute; en el segundo indicio y mostrar&eacute; c&oacute;mo la forma austiniana de tratar la aserci&oacute;n es un desarrollo natural, aunque no fregeano, de un problema ya planteado en "El pensamiento", a saber, el de la distinci&oacute;n entre pensar, juzgar y aseverar (Frege 1998, pp. 202&#45;203). Lo primero corresponde a captar un pensamiento (entidad no mental), lo segundo a un acto de reconocimiento de su verdad, un "proceso mental" como lo llama Frege en otra parte (Frege 1998, p. 239) y lo tercero a una manifestaci&oacute;n de ese proceso mental (un acto ling&uuml;&iacute;stico con el que expresamos el juicio). Distinguimos pensar de juzgar formulando una pregunta tipo s&iacute;/no que nos permita captar el pensamiento sin reconocerlo como verdadero o falso y sin manifestar ese reconocimiento. La expresi&oacute;n o manifestaci&oacute;n del reconocimiento reside en parte "en la forma de la oraci&oacute;n asert&oacute;rica" seg&uacute;n Frege.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la fuerza asert&oacute;rica no depende s&oacute;lo de la forma asert&oacute;rica de la oraci&oacute;n, como puede mostrarse con el ejemplo de emisiones no serias:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; como el tronar en el teatro es solamente tronar aparente y la lucha en el teatro es lucha aparente, as&iacute; tambi&eacute;n la aserci&oacute;n en el teatro es solamente aserci&oacute;n aparente. &#91;... &#93; En la ficci&oacute;n tenemos el caso de pensamientos que se expresan sin que, a pesar de la forma asert&oacute;rica, sean realmente propuestos como verdaderos, aunque se pueda sugerir al oyente que &eacute;l mismo debe dar un juicio aprobatorio. por tanto, tambi&eacute;n cuando algo se presente bajo la forma de una oraci&oacute;n asert&oacute;rica, ha de preguntarse siempre si contiene realmente una aserci&oacute;n. Y esta pregunta ha de responderse negativamente cuando falta la necesaria seriedad. (Frege 1998, p. 203)</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fuerza asert&oacute;rica est&aacute; subdeterminada por la forma de la oraci&oacute;n. El escenario y el teatro aparecen en el an&aacute;lisis de la aserci&oacute;n tan v&iacute;vidamente como la forma l&oacute;gica asertiva. Esta idea gu&iacute;a buena parte de la propuesta austiniana en un aspecto fundamental: la importancia de la situaci&oacute;n de habla en la determinaci&oacute;n de la fuerza ilocucionaria asertiva (Austin 1975, p. 151). Pero hay algo m&aacute;s que simple influencia. Austin adapta la propuesta fregeana de fuerza y contenido a las nuevas exigencias de una filosof&iacute;a del lenguaje que no hacen de la l&oacute;gica, y s&iacute; del lenguaje ordinario, la herramienta metodol&oacute;gica para tratar el problema de la aserci&oacute;n. El primer cambio se presenta con respecto al c&eacute;lebre "principio de contexto", el segundo con respecto a la relaci&oacute;n entre pensamiento expresado y preguntas de tipo s&iacute;/no. Ambos tienen consecuencias profundas para la aserci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En primer lugar, ya no debemos buscar el significado de la palabra en el contexto de la oraci&oacute;n declarativa, sino en el contexto de la oraci&oacute;n tal como se usa en la situaci&oacute;n de habla para aseverar algo.<sup><a href="#nota">6</a></sup> La situaci&oacute;n de habla no es el estado de cosas que describimos o sobre el cual "informamos" con la emisi&oacute;n, sino las circunstancias de emisi&oacute;n que "indicamos" con ella (Austin 1975, p. 3).<sup><a href="#nota">7</a></sup> En el lenguaje de la acci&oacute;n, sostendr&eacute; en 2.2, las situaciones de habla indicadas son aquellas en que nos excusamos o aquellas en que justificamos lo que hicimos, y eso determina variedades de aserci&oacute;n diferentes, como mostrar&eacute; en 3.2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En segundo lugar, la expresi&oacute;n de pensamientos no responde necesariamente a preguntas de tipo s&iacute;/no. Preguntas como "&iquest;cu&aacute;l?", "&iquest;c&oacute;mo?" tambi&eacute;n son relevantes l&oacute;gicamente en una situaci&oacute;n de habla como veremos en 2.1 y 2.2. La aplicaci&oacute;n de este resultado en el lenguaje de acci&oacute;n, arg&uuml;ir&eacute; en 2.2, puede ayudarnos a comprender por qu&eacute; muchos modificadores adverbiales resultan inapropiados si se busca respuesta a preguntas de tipo s&iacute;/no a preguntas planteadas por una intenci&oacute;n. En 2.2 voy a desarrollar estas dos novedades a partir de ejemplos de situaciones de habla para el lenguaje de la acci&oacute;n extendi&eacute;ndolos al modelo de aserci&oacute;n de (Austin 1953);<sup><a href="#nota">8</a></sup> pero antes de embarcarme en ese proyecto creo necesario hacer ciertas precisiones con respecto a las principales caracter&iacute;sticas de ese modelo y su distinci&oacute;n entre <i>onus</i> de encaje y direcci&oacute;n de ajuste.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.1. Variedades de aserci&oacute;n, direcci&oacute;n de ajuste y <i>onus</i> de encaje</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austin no establece un modelo, sino una serie de modelos de aserci&oacute;n. El primero (S<sub>0</sub>) es m&aacute;s esquem&aacute;tico en la medida en que no incluye un dominio de interpretaci&oacute;n complejo y en que se supone que las aserciones son m&aacute;s precisas. El segundo (S<sub>1</sub>) incluye un modelo de interpretaci&oacute;n m&aacute;s rico y una mayor complejidad en la interpretaci&oacute;n. Me ocupar&eacute; &uacute;nicamente de este segundo modelo porque se adapta mejor a la terminolog&iacute;a filos&oacute;fica de la acci&oacute;n.<sup><a href="#nota">9</a></sup> S<sub>1</sub> no se ocupa de oraciones de acci&oacute;n, sino de oraciones del tipo</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"I es un T"</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en las que "I" denota una variable para un &iacute;tem no ling&uuml;&iacute;stico y "T" una variable para un tipo (Austin 1953, p. 135). Los tipos e &iacute;tems s&oacute;lo se distinguen en virtud de la forma en la que aparecen en las aserciones, es decir, como valores sem&aacute;nticos y no como entidades. Para evitar connotaciones metaf&iacute;sicas, podemos hablar de ellos como <i>patterns</i> (modelos) y <i>samples</i> (muestras), respectivamente (Austin 1953, p. 145).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es posible entender el significado de dichos t&eacute;rminos si no es en el contexto de una determinada <i>variedad</i> de aserci&oacute;n. Veamos,<sup><a href="#nota">10</a></sup> por ejemplo, la oraci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Julio C&eacute;sar es un general romano".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay dos tipos de convenciones que se entrecruzan en su intepretaci&oacute;n: convenciones de referencia y convenciones de sentido. Las primeras explican c&oacute;mo conectamos las expresiones con los objetos no ling&uuml;&iacute;sticos, el nombre propio "Julio C&eacute;sar" con el personaje hist&oacute;rico o la expresi&oacute;n "ser un general romano" con, por ejemplo, un <i>determinado grupo</i> de personas. Las segundas ilustran c&oacute;mo conectamos tipos de &iacute;tems (en este caso tipos de personas) con expresiones para tipos (Austin 1953, p. 136).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con las convenciones de referencia intentamos <i>ajustar (fit)</i> expresiones a objetos o tipos u objetos o tipos a expresiones. Aquello que intentamos ajustar o coincide con el elemento que resulta pol&eacute;mico o puede entrar en disputa en una situaci&oacute;n de habla. Cuando se produce una determinada aserci&oacute;n, parte de lo que se quiere expresar o indicar con la oraci&oacute;n que se asevera es ese elemento que llamar&eacute;, siguiendo a Narboux 2011a, el <i>foco</i> de la aserci&oacute;n, y que indicar&eacute; en mis ejemplos mediante el uso de cursivas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las convenciones de sentido funcionan de otra manera. Con ellas queremos establecer una relaci&oacute;n s&oacute;lo entre tipos de objetos y sentidos de expresiones. Esta relaci&oacute;n es siempre general, pues el "objeto" del que hablamos siempre se presenta como miembro de una determinada categor&iacute;a y no como individuo. Por ejemplo, podemos pensar si "Julio C&eacute;sar" es un tipo de expresi&oacute;n que sirve para referirse a personas o si "ser un general romano" es una expresi&oacute;n del tipo correcto para servir como predicado de personas. Lo que buscamos aqu&iacute; es ver si el sentido de una determinada expresi&oacute;n encaja con el tipo de objetos que sirven como valores sem&aacute;nticos de esa expresi&oacute;n o si el tipo de objetos encaja con el sentido expresado. Estas convenciones de sentido establecen un determinado <i>"onus</i> de encaje" <i>(onus of match).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas esas distinciones se marcan en las situaciones de habla que expresamos al utilizar una determinada oraci&oacute;n para aseverar algo y, a diferencia de lo que sucede seg&uacute;n Frege, muchas de esas aserciones no se reconstruyen naturalmente como la respuesta a una pregunta de tipo s&iacute;/no. Veamos los siguientes ejemplos:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.1. "Julio C&eacute;sar <i>es</i> un general romano". </font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.2. <i>"Julio C&eacute;sar</i> es un general romano". </font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.3. "Julio C&eacute;sar es un <i>general romano".</i> </font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.4. <i>"Julio C&eacute;sar</i> es un <i>general romano".</i></font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.1 cumple con los par&aacute;metros fregeanos de la aserci&oacute;n: es la respuesta a la pregunta "&iquest;Es Julio C&eacute;sar un general romano?". No se pregunta qui&eacute;n es Julio C&eacute;sar, sino si la expresi&oacute;n "ser un general romano" se puede predicar de &eacute;l. Describimos a Julio C&eacute;sar como "general romano" (direcci&oacute;n de ajuste) y afirmamos que es un objeto del tipo adecuado como para encajar con el sentido de la expresi&oacute;n "general romano". As.1 es falsa si Julio C&eacute;sar no es un objeto del que pueda predicarse que es un general romano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.2 es una respuesta posible a la pregunta "&iquest;Qui&eacute;n es Julio C&eacute;sar?" emitida, por ejemplo, por una persona que no conozca nada acerca de Julio C&eacute;sar. Llamamos "Julio C&eacute;sar" a este hombre (direcci&oacute;n de ajuste) y afirmamos que el sentido de la expresi&oacute;n "Julio C&eacute;sar" en su calidad de nombre de persona encaja con el tipo de expresiones que sirven como nombres de persona <i>(onus</i> de encaje). As.2 es falsa si con "Julio C&eacute;sar" nos referimos a Julio C&eacute;sar Ch&aacute;vez, por ejemplo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.3 es una respuesta posible a la pregunta "&iquest;Qui&eacute;n es un general romano?" emitida por alguien que necesite conocer ejemplos de generales romanos famosos. La expresi&oacute;n "ser un general romano" se ajusta a este hombre del que hablamos (direcci&oacute;n de ajuste) y afirmamos que el sentido de tal expresi&oacute;n encaja con el tipo de objetos que son generales romanos <i>(onus</i> de encaje). As.3 es falsa si Julio C&eacute;sar no se considera propiamente un general, sino, digamos, un mercenario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As.4 es una posible respuesta a la pregunta "&iquest;Cu&aacute;l de estos hombres es un general romano?" emitida, por ejemplo, en el contexto de un juego en el que tenemos que clasificar a Julio C&eacute;sar, representado en un busto, como aquel que en un determinado grupo de personajes hist&oacute;ricos se ajusta al ep&iacute;teto "ser un general romano". Clasificamos este hombre de la estatua como "un general romano" (direcci&oacute;n de ajuste), y afirmamos que es un tipo de objeto que encaja con el sentido de la expresi&oacute;n "un general romano" <i>(onus</i> de encaje). As.4 es falsa si la persona que clasifiqu&eacute; como general romano resulta no ser Julio C&eacute;sar, sino digamos un orador bizantino cuyo busto se parece mucho al de Julio C&eacute;sar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sentido y referencia, entendidos desde el uso, son dimensiones de evaluaci&oacute;n a las que responden de manera diferente diversas aserciones. El an&aacute;lisis focal de la predicaci&oacute;n que he esbozado trae como consecuencia una complejidad l&oacute;gica mayor que la que se deriva de la direcci&oacute;n de ajuste de la palabra al mundo, tradicionalmente reconocida como <i>la</i> direcci&oacute;n de ajuste para aserciones,<sup><a href="#nota">11</a></sup> y ello se debe a que para Austin hay desde el inicio dos tipos de legislaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica que funcionan en las aserciones: convenciones de referencia y convenciones de sentido. En la situaci&oacute;n simplificada S<sub>1</sub>, Austin distingue cuatro especies en el g&eacute;nero de la aserci&oacute;n As.1&#45;4 que corresponden a las posibilidades generadas por las dos dimensiones de evaluaci&oacute;n de direcci&oacute;n de ajuste y <i>onus</i> de encaje. &Eacute;stas son las categor&iacute;as que adaptar&eacute; al lenguaje de la acci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. 2. El lenguaje de la acci&oacute;n</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos fil&oacute;sofos han querido saber <i>qu&eacute;</i> es una acci&oacute;n, cu&aacute;les son las condiciones necesarias y suficientes para poder aplicar correctamente el concepto de acci&oacute;n. Por ejemplo, Davidson 1995 (p. 63) comienza uno de sus art&iacute;culos m&aacute;s famosos sobre el tema con la siguiente pregunta: "&iquest;Qu&eacute; sucesos en la vida de una persona revelan actuaci&oacute;n; cu&aacute;les son sus actos y sus obras, a diferencia de meros aconteceres en su historia; cu&aacute;l es la marca que distingue sus acciones?"</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque las respuestas a esta pregunta var&iacute;an, la pregunta misma presupone una condici&oacute;n obvia: las acciones son una clase de sucesos; si seguimos a este fil&oacute;sofo (Davidson 1995, p. 289), son la clase de sucesos que pueden describirse en t&eacute;rminos de una intenci&oacute;n. Determinar esa clase de sucesos requiere entonces encontrar descripciones intencionales adecuadas en t&eacute;rminos de creencias y deseos racionalizadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por el contrario, para Austin la pregunta "&iquest;qu&eacute; es una acci&oacute;n?" debe responderse prestando atenci&oacute;n a <i>todo</i> el vocabulario de la acci&oacute;n y no s&oacute;lo a las descripciones intencionales en t&eacute;rminos de creencias y deseos. La pregunta "&iquest;qu&eacute; suceso es una acci&oacute;n?" carece de sentido hasta que se la coloque en una situaci&oacute;n de habla, es decir, hasta que se la interprete en t&eacute;rminos de una posible variedad de aserci&oacute;n (no necesariamente descriptiva) con una fuerza asert&oacute;rica espec&iacute;fica seg&uacute;n el modelo de 2.1.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El contraste entre Austin y Davidson no se debe solamente a las acostumbradas discusiones sobre causalidad f&iacute;sica y mental o racionalizaci&oacute;n, sino a una comprensi&oacute;n diferente del lenguaje de la acci&oacute;n. Denominar&eacute; "indirecta" la tesis ling&uuml;&iacute;stica de Austin porque, seg&uacute;n ella, la pregunta sobre <i>qu&eacute;</i> suceso es una acci&oacute;n es l&oacute;gicamente posterior a la pregunta de <i>qu&eacute; clase de expresiones</i> utilizamos para calificarlo<sup><a href="#nota">12</a></sup> (Austin 1957, pp. 191, 199, 200, 201; Austin 1966, p. 282; Austin 1953). La primera pregunta no tiene sentido si no tenemos en mente la segunda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo primero que hay que notar es una diferencia gramatical entre el modelo S<sub>1</sub> y las oraciones de acci&oacute;n. Una oraci&oacute;n de acci&oacute;n incluye como m&iacute;nimo un sujeto, un verbo y un objeto directo; llamemos a esta estructura sint&aacute;ctica "pro&#45;oraci&oacute;n de acci&oacute;n" o "esquema de oraci&oacute;n de acci&oacute;n":</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acc. x hizo A.<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p> </blockquote>   	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchas de las circunstancias de habla en las que aseveramos una oraci&oacute;n de acci&oacute;n marcan un determinado aspecto que no se reconstruye naturalmente como una respuesta a una pregunta de tipo s&iacute;/no, tal como en las aserciones de S<sub>1</sub>. De acuerdo con el an&aacute;lisis indirecto del concepto de acci&oacute;n, las expresiones adverbiales, su orden y sus posibles negaciones afectan la aserci&oacute;n porque modifican el contenido que ella expresa. Marquemos esas posiciones sint&aacute;cticamente admisibles en (Acc.):</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acc.1.1 &eacute;l hizo A. </font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acc.2. &Eacute;l 2 hizo A. </font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acc.3. &Eacute;l hizo 3 A. </font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acc.4. &Eacute;l hizo A 4.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada posici&oacute;n puede modificar un elemento indicado por las circunstancias de emisi&oacute;n y codificado en una determinada fuerza asertiva; cada una de ellas enfatiza un sentido posible de la oraci&oacute;n de acci&oacute;n que puede ilustrarse con los adverbios de acci&oacute;n. A grandes rasgos, podemos agrupar esas posibilidades en dos. Mientras Acc.1 y Acc.2 fraccionan la acci&oacute;n, Acc.3 y Acc.4 la presentan como un todo.<sup><a href="#nota">14</a></sup> Por ejemplo, llenemos el espacio en blanco con "torpemente" (Austin 1957, p. 199):</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">i. "Torpemente, &eacute;l pis&oacute; el caracol".</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ii. "&Eacute;l, torpemente, pis&oacute; el caracol".</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">iii. "&Eacute;l pis&oacute; torpemente el caracol".</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">iv. "&Eacute;l pis&oacute; el caracol torpemente".</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si nos guiamos por su posici&oacute;n m&aacute;s cerca del sujeto que del verbo o el complemento directo, i y ii califican m&aacute;s un aspecto del agente que de la acci&oacute;n; nos se&ntilde;alan que hay algo torpe en su pisar el caracol porque sucede casualmente en el contexto de un plan suyo de hacer otra cosa: no ejecuta correctamente otra acci&oacute;n que no era ni inclu&iacute;a como parte de su ejecuci&oacute;n pisar el caracol. La par&aacute;frasis m&aacute;s perspicua en este caso es "fue torpe de su parte pisar el caracol". Por esa raz&oacute;n, en esta posici&oacute;n "torpemente" se interpreta como "un adverbio de frase" (Taylor 1985, p. 20) o "un modificador orientado al sujeto" (Parsons 1990, p. 64), y no como un adverbio de modo. Indica situaciones de habla en las que nuestro agente quiere acercarse a otro caminante y en su prisa le da un pisot&oacute;n al caracol. Podr&iacute;amos preguntarle "&iquest;Simplemente pisaste el caracol?", y &eacute;l deber&iacute;a contestarnos conectando su ejecuci&oacute;n f&iacute;sica con un plan de acci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Supongamos ahora que iii y iv se emiten en el contexto de un concurso de pisar caracoles con la punta de los dedos. Ambas oraciones califican la acci&oacute;n de pisar el caracol en t&eacute;rminos de un determinado modelo y se interpretan naturalmente como respuestas a la pregunta "&iquest;C&oacute;mo hizo &eacute;l A?". El adverbio es de modo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posici&oacute;n del adverbio de torpeza con respecto al agente o al verbo determina as&iacute; diferentes interpretaciones posibles que enfocan la aserci&oacute;n en el control del agente o en la apariencia f&iacute;sica de su acto.<sup><a href="#nota">15</a></sup> Siguiendo a Austin 1957 (pp. 143, 176) y la convenci&oacute;n de 2.1, voy a marcar esa diferencia mediante el uso de cursivas para el foco de aserci&oacute;n. Dadas las circunstancias de emisi&oacute;n, este elemento en el que se enfoca la aserci&oacute;n resulta debatible o extra&ntilde;o. El pensamiento (no fregeano) expresado se detecta con la pregunta contextualmente relevante.<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.3. Oraciones de acci&oacute;n, aserci&oacute;n, predicaci&oacute;n y &eacute;nfasis</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el primer caso (i y ii) se&ntilde;alamos la impropiedad de clasificar <i>sin m&aacute;s</i> su movimiento como su acci&oacute;n de pisar el caracol. Es fortuito, no est&aacute; incluido en su plan y se produce como consecuencia de su falta de control. S&iacute;, &eacute;l lo pis&oacute;, pero casualmente. En estas situaciones de habla, el sentido de la expresi&oacute;n "pisar el caracol" se da por sentado y se se&ntilde;ala la posibilidad de que el tipo al que su movimiento f&iacute;sico pertenece (movimiento corporal incontrolado) no concuerde simple o llanamente con el sentido de la expresi&oacute;n. Discutimos que se pueda aseverar con propiedad que &eacute;l pis&oacute; el caracol. No pretendemos, por as&iacute; decir, mirar directamente en sus movimientos f&iacute;sicos e identificar cu&aacute;l de ellos es la acci&oacute;n de pisar el caracol.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con Anscombe 1979 (p. 225) afirmamos que las condiciones de identidad para las acciones son dependen del contexto de aserci&oacute;n y del concepto involucrado en la identificaci&oacute;n. Nuestro agente no consigue percibir su movimiento f&iacute;sico de pisar el caracol como perteneciente al tipo de suceso que &eacute;l clasificar&iacute;a sin m&aacute;s como su acci&oacute;n de pisar el caracol. Lo que est&aacute; en disputa es <i>cu&aacute;l</i> de sus movimientos f&iacute;sicos puede identificarse llanamente con "pisar el caracol" dado el plan que &eacute;l ten&iacute;a. Se&ntilde;alo este &eacute;nfasis con un tipo de predicaci&oacute;n en la que el objeto de controversia es que <i>&eacute;l haya pisado</i> el caracol:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c. <i>"&Eacute;l pis&oacute;</i> el caracol".<sup><a href="#nota">17</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contra Anscombe, no pretendemos reducir todas las aserciones a descripciones.<sup><a href="#nota">18</a></sup> De hecho, en el segundo caso (iii y iv), el adverbio se&ntilde;ala la impropiedad de ejemplificar el tipo <i>pisar el caracol</i> mediante su movimiento f&iacute;sico y, por lo tanto, la expresi&oacute;n "pis&oacute; el caracol" cumple con la funci&oacute;n predicativa:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">e. "&Eacute;l <i>pis&oacute; el caracol".</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando aseveramos iii y iv damos por sentado que pisar el caracol es su acci&oacute;n, pero el adverbio se&ntilde;ala que ella no se adecua a lo que en este contexto de habla llamar&iacute;amos "pisar el caracol"; su acci&oacute;n es torpe como ejemplo de "pisar el caracol". Como veremos en 3.2, con las acciones que incluyen un par&aacute;metro social es posible que la lejan&iacute;a del movimiento f&iacute;sico con respecto al par&aacute;metro nos impida ver &eacute;ste como un ejemplo de aqu&eacute;l. Aqu&iacute; se da por sentado el tipo (el movimiento f&iacute;sico que es su acci&oacute;n), pero se pregunta si este movimiento f&iacute;sico concuerda o no con el sentido de la expresi&oacute;n "pisar el caracol".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo la l&iacute;nea descrita en 2.1 y extendi&eacute;ndola a estos nuevos ejemplos de predicaci&oacute;n, cuando al aseverar una oraci&oacute;n de acci&oacute;n intentamos ajustar sucesos a nombres (como en c y e) tenemos la misma direcci&oacute;n de ajuste. Pero cuando nuestro inter&eacute;s est&aacute; en ver que &eacute;l haya pisado el caracol como muestra del modelo social de pisar caracoles, o bien en ver de qu&eacute; tipo de modelo podr&iacute;a ser muestra su movimiento f&iacute;sico, se hace evidente que hay diferencias en la forma en que encajan el modelo y el sentido. La direcci&oacute;n de ajuste es igual en c y e, pero el <i>onus</i> de encaje es diferente (Narboux 2011a, &sect;4). Podemos clasificar un suceso (pisar el caracol) como una acci&oacute;n en l&iacute;nea con los casos 1 y 2 o bien podemos ejemplificar un tipo de acci&oacute;n (pisar el caracol) mediante un suceso determinado (movimiento corporal), en l&iacute;nea con los casos iii y iv.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Usando otros modificadores adverbiales se hacen expl&iacute;citas las otras dos especies de aserci&oacute;n, llamar y describir. Por ejemplo si, en consonancia con Acc.4, emitimos v, el agente pudo haberse resbalado en la acera para evitar una motocicleta que lo iba a atropellar y, por azar, pis&oacute; el caracol:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">v. "&Eacute;l pis&oacute; el caracol por accidente",</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esa situaci&oacute;n de habla no llamar&iacute;amos "acci&oacute;n" al suceso de pisar el caracol. A diferencia de iv, la posici&oacute;n del modificador adverbial de accidentalidad afecta el verbo y rompe la conexi&oacute;n entre el sujeto y el objeto directo. Es un movimiento de su cuerpo que no podr&iacute;amos identificar o ubicar como acci&oacute;n suya. "Por accidente" es un "modificador de oraciones" (Taylor 1985, p. 20) que puede parafrasearse en este caso como "fue un accidente que &eacute;l pisara el caracol". Por ende, la situaci&oacute;n de emisi&oacute;n permite responder la pregunta "&iquest;Qu&eacute; sucedi&oacute;?". Las circunstancias del movimiento excluyen su identificaci&oacute;n como acci&oacute;n no porque el suceso sea o no intencional seg&uacute;n una descripci&oacute;n, sino porque la descripci&oacute;n intencional simplemente no se aplica. Las razones del agente son irrelevantes para clasificar su movimiento corporal como acci&oacute;n; los accidentes son aquellos casos en los que est&aacute; en disputa que alguien haya hecho algo. El mismo argumento puede usarse para los casos de Acc.3. Un accidente de este tipo es algo que sucede sin que pueda hablarse de un agente. La funci&oacute;n predicativa corre por cuenta de la expresi&oacute;n "pisar", y lo que ponemos en duda es que podamos utilizarla con propiedad en una aserci&oacute;n como:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">l. "&Eacute;l <i>pis&oacute;</i> el caracol".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diferencia entre llamar "acci&oacute;n" a un suceso y describirlo como acci&oacute;n parece an&aacute;loga a la que existe entre nombrar y describir. En los dos casos conectamos las palabras con los sucesos (es la misma direcci&oacute;n de ajuste), pero al describir no se da por sentado el tipo de movimiento al que pertenece su movimiento f&iacute;sico, sino que se presupone el sentido de la expresi&oacute;n "&Eacute;l pis&oacute; el caracol" (el <i>onus</i> de encaje es diferente). Nos preguntamos si el tipo de este movimiento corporal es tal que encaje con ese sentido; si pisar el caracol, dadas las circunstancias de emisi&oacute;n, es algo que &eacute;l podr&iacute;a desear o conocer o explicar (Anscombe 1979, p. 220). A diferencia de otro tipo de descripciones, la descripci&oacute;n intencional requiere que el agente sea capaz de juzgar su acci&oacute;n como un todo. El adverbio funciona como un operador parent&eacute;tico que marca los l&iacute;mites de la acci&oacute;n (Austin 1957, p. 285). Si, por ejemplo, afirmamos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">vi. "&Eacute;l pis&oacute; el caracol intencionalmente",</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">debemos notar que el adverbio cumple con la funci&oacute;n de un modificador orientado al sujeto. Por lo tanto, debe parafrasearse como "fue intencional de su parte que &eacute;l pisara el caracol" (Davidson 1995, p. 154). Esa descripci&oacute;n parece una respuesta natural a un sentido de la pregunta "&iquest;Pretend&iacute;a &eacute;l pisar el caracol?". El suceso de que &eacute;l haya pisado el caracol se presenta bajo una forma en que las razones del agente lo comprometen con un determinado curso de acci&oacute;n. En este tipo de descripci&oacute;n no intentamos identificar sucesos como acciones porque el <i>onus</i> de encaje est&aacute; puesto en la forma en que el agente concibe su acci&oacute;n y no en alguna caracter&iacute;stica especial del movimiento f&iacute;sico. La predicaci&oacute;n recae sobre "&Eacute;l pis&oacute; el caracol", pero se ajusta o no al suceso &uacute;nicamente a trav&eacute;s de las creencias y deseos del agente y no a trav&eacute;s de las caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas del movimiento. Tal vez Austin sugiera con su terminolog&iacute;a que no toda descripci&oacute;n es identificatoria,<sup><a href="#nota">19</a></sup> y esta precisi&oacute;n parece iluminar las dificultades que &eacute;l se&ntilde;ala cuando se trata de describir una acci&oacute;n e identificarla (Austin 1957, pp. 200&#45;201).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; hacer con el adverbio "intencionalmente" en las posiciones Acc.3 y Acc.4? Por ejemplo:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">vii. "&Eacute;l, intencionalmente, pis&oacute; el caracol".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se mostr&oacute; en el caso de i y ii, esta posici&oacute;n se&ntilde;ala un papel para el agente diferente al de vi. Ese aspecto faltante es el de un plan: as&iacute; como una acci&oacute;n puede ser torpe con respecto a un plan pero no con respecto a otro, una acci&oacute;n puede describirse como intencional con respecto a una intenci&oacute;n global que se pretende llevar a cabo (expresada con vi), pero no con respecto a otra.<sup><a href="#nota">20</a></sup> Por ejemplo, podemos pensar en aquellas situaciones en las que parece haber una descripci&oacute;n intencional que no refleja la preferencia del agente al realizar su acci&oacute;n o bien en las que hay una falta de control en su realizaci&oacute;n de un plan (i y ii) o bien un percance durante la realizaci&oacute;n de un plan. Todas estas posibilidades se&ntilde;alan una diferencia de &eacute;nfasis con respecto a vi: afirmar simplemente "fue intencional de su parte pisar el caracol" como par&aacute;frasis de vii deja de lado la circunstancia de que "pisar el caracol" no coincide con el tipo de movimiento que &eacute;l hab&iacute;a planeado <i>aunque sea</i> un movimiento f&iacute;sico controlado. Su acci&oacute;n, como &eacute;l la ver&iacute;a, no deber&iacute;a describirse en t&eacute;rminos de vi, sino clasificarse en t&eacute;rminos de la ejecuci&oacute;n de otra intenci&oacute;n (de la intenci&oacute;n de hacer otra cosa).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En vii deber&iacute;amos decir algo como "fue intencional de su parte pisar el caracol al ejecutar su intenci&oacute;n de acercarse a su amigo". S&oacute;lo en este sentido la descripci&oacute;n intencional se toca con la pregunta por "el c&oacute;mo" de la acci&oacute;n. No se trata de una forma de ejecuci&oacute;n con un aspecto f&iacute;sico particular, sino de la ejecuci&oacute;n o puesta en marcha de una intenci&oacute;n global. De manera similar, podr&iacute;amos parafrasear los casos i y ii como "fue torpe de su parte pisar el caracol al ejecutar su plan de alcanzar a su amigo", y podr&iacute;amos parafrasear las atribuciones de accidentalidad en las posiciones Acc.3 y Acc.4 como "fue un accidente pisar el caracol al ejecutar su plan de alcanzar a su amigo". No cualquier suceso cuenta como un accidente en el contexto de un plan. Por ejemplo, v no presupone un plan de nadie. Todos estos casos son ejemplos del acto de habla de <i>clasificar</i> movimientos f&iacute;sicos (controlados y justificados, incontrolados con respecto a un plan o simplemente frustrados en la ejecuci&oacute;n) con respecto a la expresi&oacute;n "pisar el caracol". Describir y clasificar se diferencian en su direcci&oacute;n de ajuste, como vimos, pero coinciden en su <i>onus</i> de encaje. Queremos saber de qu&eacute; tipo de modelo podr&iacute;a ser muestra su movimiento f&iacute;sico, y la respuesta que se desprender&aacute; de la discusi&oacute;n posterior es que su movimiento f&iacute;sico puede ser muestra de una intenci&oacute;n ejecutoria (vii) o de una intenci&oacute;n global (vi). El sentido de la aserci&oacute;n espec&iacute;fica determina el sentido de la acci&oacute;n tal como el hablante la describe al justificarse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos conseguido traducir al lenguaje de la acci&oacute;n las cuatro variedades de aserci&oacute;n en S<sub>1</sub>: llamar, ejemplificar, describir y clasificar. Hemos mostrado sus relaciones l&oacute;gicas en t&eacute;rminos de <i>onus</i> de encaje y direcci&oacute;n de ajuste. En la siguiente secci&oacute;n nos ocuparemos de c&oacute;mo podemos compararlas en t&eacute;rminos de sus respectivas negaciones.</font></p>  	  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Aserci&oacute;n, inferencia y negaci&oacute;n</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inferencialismo contempor&aacute;neo, por ejemplo el de Brandom 2009, nos ha ense&ntilde;ado a pensar el vocabulario l&oacute;gico formal como una expresi&oacute;n de los compromisos del contenido material de la oraci&oacute;n determinado por el uso p&uacute;blico de nuestros conceptos comunes. Su explicaci&oacute;n se fundamenta en las nociones de compromiso y legitimaci&oacute;n. Aunque el sesgo de conductismo social de la propuesta y su aceptaci&oacute;n de la idea de pensamiento fregeano resulten discutibles desde mi enfoque, parece que las cuatro variedades de aserci&oacute;n ya descritas s&iacute; expresan un determinado contenido en el contexto de unas pr&aacute;cticas de inferencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 3.1 describo las pr&aacute;cticas que provienen de la distinci&oacute;n de Austin entre excusas y justificaciones. En ellas se muestra la estructura l&oacute;gica del concepto de acci&oacute;n sin necesidad de recurrir a un vocabulario l&oacute;gico. En 3.2 muestro que podemos entender el papel de la negaci&oacute;n como la expresi&oacute;n de las incompatibilidades conceptuales que surgen de reglas de correcci&oacute;n en el contexto de esas pr&aacute;cticas y no necesariamente de propiedades de un dispositivo formal. Una de las mayores diferencias entre Frege y Austin reside justamente en la delimitaci&oacute;n de la aplicaci&oacute;n de los conceptos mediante la negaci&oacute;n (Narboux 2011b). Intento, por lo tanto, una interpretaci&oacute;n de la negaci&oacute;n que le haga justicia a todas las variedades de aserci&oacute;n ya descritas y que sea capaz de expresar las incompatibilidades conceptuales que sugiero a lo largo de este trabajo.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.1. Aserci&oacute;n e inferencia</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Llamar", "ejemplificar", "describir" y "clasificar" son las variedades en las que estructuramos l&oacute;gicamente nuestro concepto de acci&oacute;n en inferencias. Las excusas y justificaciones son algunas de las pr&aacute;cticas argumentativas en las que hacemos expl&iacute;cita la fuerza espec&iacute;fica de esas variedades. A grandes rasgos, esas pr&aacute;cticas se orientan por dos objetivos, o bien mostrar que hay cierta anomal&iacute;a en aseverar que <i>x</i> hizo A &#151;una pr&aacute;ctica atenuante&#151; o bien mostrar lo que <i>x</i> hizo bajo una luz m&aacute;s favorable (Austin 1957, p. 176) &#151;una pr&aacute;ctica justificativa pero posiblemente agravante&#151;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las pr&aacute;cticas atenuantes son diversas. Por ejemplo, se puede arg&uuml;ir que no es verdadero decir que <i>x hizo</i> A porque el suceso en el que <i>x</i> se vio envuelto fue un accidente. Fue un accidente que <i>x</i> hiciera A. En esta lectura el adverbio funciona como una indicaci&oacute;n de que resulta inapropiado utilizar el verbo como verbo de acci&oacute;n. La accidentalidad del suceso nos indica una forma de poner en suspenso ese uso. En las pr&aacute;cticas argumentativas en que se utilizan oraciones como (v.) se pretende poner en duda el predicado "hizo" y mostrar que el suceso simplemente no <i>puede</i> describirse intencionalmente, que no tiene sentido buscar una descripci&oacute;n intencional. Pero tampoco tiene sentido decir que alguien <i>no</i> hizo algo porque no hacer A tampoco estaba ni pod&iacute;a estar bajo su control. El discurso de acci&oacute;n presupone la no accidentalidad del suceso del que se intenta predicar. Si no podemos <i>llamar</i> "acci&oacute;n" a un suceso, no podemos utilizarlo como sujeto de predicaci&oacute;n o como tema de descripci&oacute;n en el discurso de la acci&oacute;n porque no cumple con requisitos para predicar de &eacute;l o describirlo.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Esta pr&aacute;ctica parte de (v.) y concluye que A <i>no</i> es una acci&oacute;n (de <i>x</i> ni de nadie) y exculpa al agente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una segunda pr&aacute;ctica atenuante, si bien no necesariamente exculpatoria, consiste en mostrar un conflicto entre descripciones de la misma acci&oacute;n. De acuerdo con ciertas descripciones, la acci&oacute;n resulta excusable; seg&uacute;n otras, reprobable. Como Davidson ha se&ntilde;alado, estos casos parecen involucrar problemas para la identificaci&oacute;n de las acciones porque crean contextos oracionales referencialmente opacos (Davidson 1995, pp. 138&#45;139). Aqu&iacute; caben nuestros casos m&aacute;s dif&iacute;ciles, como (vii.). Presuponemos que el suceso no es un accidente, pero discutimos si es verdadero decir que <i>x</i> hizo <i>simplemente</i> A.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay varios factores que podr&iacute;an haber conspirado contra el agente en estas situaciones de habla: <i>x</i> puede haber sido torpe con respecto a la ejecuci&oacute;n de su plan de hacer A o bien puede haber sufrido un percance con respecto a ese plan o incluso puede haber cometido un lapsus en la puesta en pr&aacute;ctica de una intenci&oacute;n que le permite hacer A en vez de B. Es con respecto a la descripci&oacute;n intencional de A que el agente busca mostrar su responsabilidad y por eso la excusa puede no exculparlo. Los factores eximentes (torpeza o accidentes en la ejecuci&oacute;n del plan) est&aacute;n mezclados con factores agravantes como intenciones y prop&oacute;sitos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Supongamos por ejemplo que en una calurosa tarde de verano al volver al estacionamiento de su oficina una persona ve una multitud rodeando su autom&oacute;vil. Ha dejado a su hijo en el asiento trasero y no sobrevivi&oacute; a la hipertermia (Amaya 2013). Interrogada por la polic&iacute;a, esa persona podr&iacute;a contar la siguiente historia: "Esta ma&ntilde;ana sal&iacute; de mi casa con la intenci&oacute;n de llevar el ni&ntilde;o a la guarder&iacute;a. En el camino a la guarder&iacute;a, y sin saber c&oacute;mo, vine a parar a la oficina". Su intenci&oacute;n de hacer A (llevar al ni&ntilde;o a la guarder&iacute;a, que es lo que &eacute;l prefer&iacute;a) no fue eficiente y por eso hizo B (conducir a la oficina). B tiene una descripci&oacute;n intencional: no fue un accidente, ni producto de la coacci&oacute;n. Tampoco fue una torpeza de su parte conducir a la oficina, no con respecto a su intenci&oacute;n de llegar a la oficina; no tuvo ning&uacute;n percance en el proceso.<sup><a href="#nota">22</a></sup> Simplemente su intenci&oacute;n de hacer A choc&oacute; <i>en la</i> ejecuci&oacute;n con su intenci&oacute;n de hacer B. La descripci&oacute;n intencional es fragmentaria porque lo que &eacute;l prefiere hacer no puede clasificarse como lo que &eacute;l termina haciendo. Desde el punto de vista l&oacute;gico la pregunta no es si &eacute;l dir&iacute;a que dirigi&oacute; el carro a la oficina (de hecho, ya admiti&oacute; eso), sino si sus movimientos f&iacute;sicos controlados correspondieron o no a lo que &eacute;l prefer&iacute;a, a lo que &eacute;l pretend&iacute;a hacer. No es verdadero decir que &eacute;l simplemente condujo hacia la oficina. En esta pr&aacute;ctica, el &eacute;nfasis est&aacute; puesto en la dificultad de clasificar su acci&oacute;n de conducir hacia la oficina como algo que &eacute;l prefer&iacute;a y la conclusi&oacute;n del argumento es que &eacute;l no hizo lo que pretend&iacute;a hacer, sino otra cosa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro tipo de pr&aacute;ctica es la de ejemplificar un tipo de acci&oacute;n. Los mejores ejemplos que encuentro son las atribuciones de acci&oacute;n inteligente propuestas por Ryle 2005 y que parecen conectadas conceptualmente con la discusi&oacute;n sobre la sem&aacute;ntica del t&eacute;rmino "real" planteada por Austin 1964 (p. 73). Cada vez que encontramos una acci&oacute;n de este estilo, y para Ryle todo concepto conectado con la conducta inteligente es de este estilo, podemos ense&ntilde;ar o corregir a alguien en la pr&aacute;ctica correspondiente. "Bailar", "calcular", "jugar ajedrez" pueden ense&ntilde;arse y aprenderse de esa forma. Una caracter&iacute;stica de esta aplicaci&oacute;n del concepto de acci&oacute;n es que muestra un rasgo l&oacute;gico interesante ya advertido por Grice 1988 (pp. 82&#45;83), a saber, la aplicaci&oacute;n de "<i>x</i> es A" es l&oacute;gicamente posterior a "<i>x</i> es un buen A". Ser una acci&oacute;n de cierto tipo requiere que el prop&oacute;sito para ese tipo de acciones se cumpla. Como muchos de nosotros tristemente sabemos, los movimientos fren&eacute;ticos o mec&aacute;nicos de Julio C&eacute;sar pueden ser un excelente contraejemplo de bailar salsa. Por esa raz&oacute;n es posible pasar de</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Julio C&eacute;sar bail&oacute; salsa torpemente"</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a</font></p>    	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Julio C&eacute;sar no bail&oacute; salsa".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este caso, "torpemente" marca en la primera oraci&oacute;n la incompatibilidad conceptual que expresamos mediante la negaci&oacute;n en la segunda. A diferencia de las otras dos pr&aacute;cticas, &eacute;sta no funciona como eximente o agravante. Usar una oraci&oacute;n como</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Bruto mat&oacute; a C&eacute;sar torpemente",</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">no cumple con la funci&oacute;n de eximir a Bruto de la responsabilidad por haber matado a C&eacute;sar; tampoco parece agravar su situaci&oacute;n. Simplemente califica su forma de asesinar a C&eacute;sar en el contexto de un determinado modelo de asesinato. Tiene sentido en boca de un criminalista reputado o de un asesino profesional. En la medida en que muchas acciones tienen prop&oacute;sitos relativamente impersonales (Austin 1957, pp. 285&#45;286), podemos evaluarlas desde este punto de vista. Sin embargo, puede cuestionarse que este esquema de inferencia funcione con cualquier verbo de acci&oacute;n o con cualquier concepto, incluso con cualquier tipo de torpeza. No creo que muchos de nosotros estemos dispuestos a decir, por ejemplo, que de</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Babieca es un caballo torpe"</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">podamos inferir</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Babieca no es un caballo".</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, la pr&aacute;ctica conectada con vi es agravante y justificativa. Con ella queremos hacer manifiestas nuestras razones para hacer lo que hicimos, independientemente de si son buenas o malas objetivamente. A diferencia de vii, la fuerza de la aserci&oacute;n est&aacute; puesta en otorgarle cierta unidad a nuestra acci&oacute;n. Es verdad que el atribulado padre del ejemplo del lapsus ha realizado una serie de movimientos f&iacute;sicos &#151;descritos como "conducir al trabajo"&#151; que podr&iacute;an clasificarse como intencionales dadas las circunstancias. Lo que no es verdad, o al menos es discutible, es que &eacute;l afirme que pretend&iacute;a conducir directo al trabajo cuando sali&oacute; de su casa. Tiene sentido decir que &eacute;l condujo directamente al trabajo pero que no pretend&iacute;a hacerlo, porque conducir al trabajo trajo como consecuencia la muerte de su hijo, algo que &eacute;l nunca pretendi&oacute; hacer. Si, como he argumentado en 2.2, la posici&oacute;n del modificador adverbial determina un sentido, vi es justamente el sentido que plantea una intenci&oacute;n que puede o no ejecutarse. Es una respuesta de tipo s&iacute;/no a una pregunta planteada por una intenci&oacute;n, a saber,</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"&iquest;Pretend&iacute;as conducir directo al trabajo cuando saliste de casa?".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo que &eacute;l podr&iacute;a contestar:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"No, pretend&iacute;a llevar a mi hijo a la guarder&iacute;a".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, es posible afirmar que en los lapsus el agente considera verdadera la clasificaci&oacute;n del tipo vii, mientras que a la descripci&oacute;n del tipo vi la considera falsa, dadas las razones que &eacute;l ten&iacute;a para hacer lo que hizo. El agente no se comprometer&iacute;a con ese curso de acci&oacute;n, dado todo lo que cre&iacute;a y quer&iacute;a al salir de su casa. Cuando se utiliza vi en una situaci&oacute;n de habla el contenido de la acci&oacute;n, tal como la concibi&oacute; el agente, es relevante y el enunciado presenta ese contenido de una manera estructurada por las razones del agente. Este tipo de pr&aacute;ctica se conecta con la necesidad de <i>dotar de contenido</i> a una acci&oacute;n a partir de las razones que la justifican, lo que no quiere decir que no haya otras formas de lograrlo. La otra cara de la moneda son los ejemplos de acciones que tienen un contenido general (un prop&oacute;sito) independientemente de las intenciones del agente. Ambas variedades de aserci&oacute;n, ejemplificar y describir, presentan la acci&oacute;n completamente, sea desde su apariencia f&iacute;sica, sea desde las razones que la motivaron. La pr&aacute;ctica justificativa concluye con una descripci&oacute;n de lo que el agente pretend&iacute;a hacer a partir de sus posibles consecuencias. Esa forma de expresar el contenido determina una caracter&iacute;stica l&oacute;gica conectada con la contradicci&oacute;n, como veremos.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2. Dicotom&iacute;a, contrariedad y contradicci&oacute;n</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El uso de la negaci&oacute;n en Austin presupone una cr&iacute;tica a la ideolog&iacute;a que subyace en la l&oacute;gica formal. Esa ideolog&iacute;a parte de la tesis que se acepta sin discutir de que los criterios de evaluaci&oacute;n no son ellos mismos evaluables. En el caso de las aserciones que incluyen el concepto de acci&oacute;n esto puede interpretarse como si todo aquello que puede considerarse una acci&oacute;n tuviera una sola forma de evaluarse, la de una pregunta de tipo s&iacute;/no formulada por una intenci&oacute;n (Narboux 2011b, p. 214); es decir, como si solamente fuera posible una evaluaci&oacute;n en t&eacute;rminos de la pr&aacute;ctica de justificaci&oacute;n reci&eacute;n descrita. Pero hay muchas formas en que una acci&oacute;n puede evaluarse, muchas maneras en que puede salir mal, como lo muestran las otras tres pr&aacute;cticas. Esas formas de salir mal nos conducen directamente a preguntarnos si hay una sola forma de evaluar la aserci&oacute;n a efectos de que un determinado movimiento f&iacute;sico sea una acci&oacute;n. La respuesta a esta pregunta es negativa. Todas las posibilidades presentes en las aserciones sobre la acci&oacute;n se&ntilde;alan una importante diferencia con Frege, la imposibilidad de aplicar o no aplicar un concepto siempre y para todo prop&oacute;sito de una forma definida. El concepto de acci&oacute;n no responde a una l&oacute;gica dicot&oacute;mica.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas veces evaluamos o criticamos movimientos f&iacute;sicos como acciones de diferentes maneras, con diferentes objetivos y en diversos grados. A veces una aserci&oacute;n sobre la acci&oacute;n sin negaci&oacute;n ni t&eacute;rminos privativos excluye otra aserci&oacute;n sobre la acci&oacute;n, otras veces la negaci&oacute;n adecuada para excluir una aserci&oacute;n como correcta es metaling&uuml;&iacute;stica en el sentido de Horn 2001, y Horn y Speranza 2010, y se&ntilde;ala que la situaci&oacute;n de habla no es exactamente compatible con la aserci&oacute;n. A veces la negaci&oacute;n se&ntilde;ala oraciones contrarias pero no contradictorias porque el espacio l&oacute;gico es abierto (multidimensional).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consideremos la ejemplificaci&oacute;n. En este caso el criterio de evaluaci&oacute;n es tambi&eacute;n un criterio de ser: un movimiento torpe de acuerdo con un modelo <i>no</i> es un determinado tipo de acci&oacute;n. Cuando afirmo iii o iv descarto una situaci&oacute;n de habla, aquella en que resulta <i>correcto</i> decir que &eacute;l <i>pis&oacute; el caracol</i> y, por ello, afirmo que es falso que &eacute;l <i>haya pisado el caracol.</i> Por esa raz&oacute;n puedo pasar de iii o iv a</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.e. "&Eacute;l no <i>pis&oacute; el caracol".</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El adverbio de modo se&ntilde;ala que su movimiento f&iacute;sico no cuenta como "pisar el caracol" en el concurso de pisar caracoles con la punta de los pies. Si ese par&aacute;metro de evaluaci&oacute;n est&aacute; dado, entonces n.e. y e. expresan pensamientos contradictorios: ambas aserciones no pueden ser verdaderas ni falsas en la misma situaci&oacute;n de habla. Dado un par&aacute;metro social, o bien su pisot&oacute;n del caracol fue torpe, o bien no lo fue. De eso depende el concurso. Pero no podemos inferir a partir de la negaci&oacute;n de iii que &eacute;l haya pisado el caracol debido a que la negaci&oacute;n de iii es metaling&uuml;&iacute;stica. Si es correcto decir</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"&Eacute;l no pis&oacute; el caracol torpemente",</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&uacute;nicamente podemos inferir que lo pis&oacute; de otra manera (por accidente, por error o h&aacute;bilmente), s&oacute;lo excluimos una forma de cr&iacute;tica aplicable a su pisot&oacute;n del caracol sin determinar qu&eacute; otro tipo de cr&iacute;tica resulta adecuada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas veces el criterio de ser es un criterio de evaluaci&oacute;n. Cuando la acci&oacute;n no se completa o lleva a cabo de cierta manera (como respuesta a un plan), puede resultar incorrecto aseverar que el agente llanamente hizo A. Por ejemplo, cuando pisar el caracol puede ser visto como un lapsus resulta extra&ntilde;o aseverar simplemente c. Afirmar que &eacute;l pis&oacute; simplemente el caracol es incorrecto porque &eacute;l pis&oacute; el caracol <i>mientras</i> se acercaba a su amigo. Hablar del pisot&oacute;n sin mencionar lo que &eacute;l pretend&iacute;a hacer es inadecuado en esa situaci&oacute;n de habla. Clasificar sus movimientos corporales como intencionales requiere entonces aclarar que son intencionales en la consecuci&oacute;n de un fin. Lo interesante de este caso es que las condiciones de falsedad no requieren una negaci&oacute;n sint&aacute;cticamente marcada. Por ejemplo, si es correcto afirmar</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">ac.c. "&Eacute;l, por accidente, pis&oacute; el caracol",</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">entonces es incorrecto afirmar vii; ambas no pueden ser verdaderas. Si ac.c. es verdadero, es correcto decir que &eacute;l pis&oacute; el caracol como resultado de un imprevisto que impidi&oacute; responder a sus verdaderas intenciones. Resulta incorrecto decir que &eacute;l pis&oacute; el caracol como parte de un plan; luego es incorrecto afirmar vii y, por ende, vii es falso. Pero lo que puede clasificarse como accidente con respecto a un plan, podr&iacute;a clasificarse como torpe o como intencional de acuerdo con otro. Ning&uacute;n suceso es torpe o accidental <i>per se</i> en esta especie de aserci&oacute;n. Por esta raz&oacute;n, las oraciones de acci&oacute;n en su uso clasificatorio no admiten una sola contradictoria, pero s&iacute; muchas contrarias. </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo, tomemos:</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.c. <i>"&Eacute;l</i> no <i>pis&oacute;</i> el caracol"</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">y comparemos n.c. con:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.vii. "&Eacute;l, intencionalmente, no pis&oacute; el caracol".</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.ac.c. "&Eacute;l, por accidente, no pis&oacute; el caracol".</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.t.c. "&Eacute;l, torpemente, no pis&oacute; el caracol".</font></p> </blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cada uno de estos casos resulta incorrecto afirmar sin m&aacute;s que &eacute;l no pis&oacute; el caracol. Por eso se requiere el uso de adverbios como "simplemente" o "exactamente" en la explicitaci&oacute;n de las condiciones de correcci&oacute;n (Narboux 2011b, p. 226). Cuando digo que no es correcto decir simplemente que &eacute;l no pis&oacute; el caracol, afirmo que es falso que &eacute;l, sin m&aacute;s, no haya pisado el caracol. &Eacute;l no lo pis&oacute; o pas&oacute; por alto pisarlo <i>en la ejecuci&oacute;n de un plan</i> de no pisarlo (n.vii); o bien no lo pis&oacute; <i>por falta de control</i> en la ejecuci&oacute;n de un plan para pisarlo (n.t.c) o bien por un <i>imprevisto</i> en la puesta en marcha de su plan de pisarlo (n.ac.c).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si vii y ac.c fueran contradictorias, no podr&iacute;an ser ambas falsas. Si &eacute;l no consigue pisar el caracol por falta de control y no por un elemento extra&ntilde;o a su plan de no pisarlo, es incorrecto afirmar n.ac.c, pero tambi&eacute;n n.vii porque, por hip&oacute;tesis, su plan no se cumple. Luego, ac.c y vii. son contrarias, en l&iacute;nea con las conclusiones de Austin sobre las aserciones clasificatorias (Austin 1957, p. 152). Este comportamiento l&oacute;gico trae algunas consecuencias para algunos temas discutidos en filosof&iacute;a de la acci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomemos el caso del padre desafortunado que intencionalmente conduce directo al trabajo en vez de dejar a su hijo en la guarder&iacute;a. Hay una clasificaci&oacute;n de sus movimientos f&iacute;sicos controlados que encaja con el sentido de la expresi&oacute;n "conducir directo al trabajo". Pero no podemos encontrar ninguna clasificaci&oacute;n que encaje con el sentido de la expresi&oacute;n "no dejar el ni&ntilde;o en la guarder&iacute;a", porque dicha expresi&oacute;n no puede identificar movimiento alguno. &iquest;Cu&aacute;les de sus movimientos concuerdan con su sentido expresi&oacute;n? &iquest;Todos los que realiz&oacute; de camino a su oficina? &iquest;Los de hace una semana? &iquest;Los posteriores al parto del ni&ntilde;o? Las preguntas se&ntilde;alan lo absurdo de identificar A como <i>no</i> B, los movimientos f&iacute;sicos del padre como "no dejar el ni&ntilde;o en la guarder&iacute;a". Para usar un lema austiniano: "identificar como no es un sinsentido por no identificar." (Austin 1957, p. 153).<sup><a href="#nota">23</a></sup> El fin de la acci&oacute;n del padre era, justamente, dejar al ni&ntilde;o en la guarder&iacute;a. Esa clasificaci&oacute;n de sus movimientos f&iacute;sicos falla: &eacute;l no los identifica como una parte de su plan de dejar al ni&ntilde;o en la guarder&iacute;a. A diferencia de la ejemplificaci&oacute;n, en la clasificaci&oacute;n la verdad de la oraci&oacute;n de acci&oacute;n sin modificador no se ve afectada &#151;como se puede apreciar con n.vii, n.ac.c y ntc&#151;. La posibilidad de identificar el movimiento f&iacute;sico como la ejecuci&oacute;n de un plan, el plan que establece su <i>onus</i> de encaje, parece ponerse en entredicho. La incompatibilidad se produce entre ese y otros de los planes posibles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contraste, una caracter&iacute;stica de las aserciones que son descripciones es que admiten contradictorios. Cuando alguien afirma vi, no puede afirmar al mismo tiempo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.vi. "&Eacute;l no pis&oacute; el caracol intencionalmente".</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que vi es verdadero siempre que sea correcto decir que &eacute;l pretend&iacute;a pisar el caracol, n.vi es verdadero siempre que sea correcto decir que &eacute;l no pretend&iacute;a pisar el caracol. Si &eacute;l pretendi&oacute; pisar el caracol, si el contenido total de su acci&oacute;n tal como &eacute;l la vio era que &eacute;l pisara el caracol, no pudo no haber pretendido pisar el caracol (vi y n.vi) no pueden ser ambas verdaderas), aunque ambas presuponen que &eacute;l pis&oacute; el caracol. La pr&aacute;ctica de justificaci&oacute;n nos puede dar una buena pista de por qu&eacute; las descripciones de acci&oacute;n funcionan l&oacute;gicamente as&iacute;.</font></p>  	  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El agente intenta presentar su acci&oacute;n como &eacute;l la concibi&oacute; y esa presentaci&oacute;n excluye descripciones parciales que la fragmentan. Al darle unidad, el agente hace algo m&aacute;s: se compromete con ese suceso como su acci&oacute;n, con las consecuencias que ella pueda traer (Austin 1957, p. 285). No puede afirmar que fue y no fue intencional de su parte pisar el caracol porque en ese caso no ser&iacute;a capaz de justificar las razones que lo llevaron a pisarlo. La contradicci&oacute;n entre descripciones se&ntilde;ala la imposibilidad de que un agente justifique su acci&oacute;n, es decir, la imposibilidad de que su acci&oacute;n tenga un contenido para &eacute;l. Lo curioso del caso es que la inconsistencia no se da porque el contenido fregeano sea contradictorio. Es una contradicci&oacute;n entre tener razones para hacer algo y no tenerlas, entre concebir una acci&oacute;n bajo una determinada luz y no concebirla en absoluto. Decir que no fue intencional de su parte pisar el caracol o que no pretend&iacute;a pisar el caracol es se&ntilde;alar que el agente no tiene una historia que contar sobre el pisot&oacute;n del caracol aunque &eacute;ste haya sucedido. Decir que fue intencional es comenzar a contar la historia de por qu&eacute; sucedi&oacute;, de acuerdo con el agente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las aserciones en las que llamamos "acciones" a un ciertos sucesos comparten caracter&iacute;sticas con las descripciones, clasificaciones y ejemplificaciones. Al igual que las descripciones, presentan el suceso de una manera unitaria aunque, an&aacute;logamente a las ejemplificaciones, sin referencia al supuesto agente. Los accidentes, como los ejemplos, no requieren la evaluaci&oacute;n del agente para ser acciones, pero en los accidentes el criterio de evaluaci&oacute;n no requiere un conjunto de modelos de acci&oacute;n. Son casos en que movemos nuestros cuerpos, pero no podemos dejarle el resto a la naturaleza porque nos falla. Los accidentes nos muestran que somos f&iacute;sicamente limitados y que esos l&iacute;mites no dependen de nuestra habilidad, racionalidad o adiestramiento. En los accidentes el criterio de evaluaci&oacute;n no es un criterio de ser. Por ejemplo,</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">n.v. "&Eacute;l no pis&oacute; el caracol por accidente"</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">permite apreciar las similitudes entre diferentes formas de identificaci&oacute;n. Como en el caso de la clasificaci&oacute;n, aqu&iacute; tampoco tiene sentido llamar a un suceso "no accidente". Lo que decimos al afirmar n.v. es que no podemos identificar un suceso como accidente. Al ser incorrecto decir que &eacute;l pis&oacute; el caracol por accidente, en realidad se&ntilde;alo un abanico de aserciones correctas. Ser&iacute;a correcto decir que &eacute;l pis&oacute; el caracol torpemente o que &eacute;l pis&oacute; el caracol por error o intencionalmente y estas aserciones se excluyen (Austin 1957, pp. 176, 185, 279). Pero de n.v. no podemos pasar sin otro argumento a la conclusi&oacute;n de que &eacute;l pis&oacute; el caracol intencionalmente; no podemos descartar las otras aserciones sin que la situaci&oacute;n de habla cambie. Que un suceso no suceda accidentalmente no implica que sea una acci&oacute;n pretendida por un agente en el sentido fuerte de la pr&aacute;ctica justificativa. S&oacute;lo quiere decir que es un movimiento que, por sus caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas, vale como candidato posible para transformarse en una acci&oacute;n, y no que alguien lo haya concebido y ejecutado como tal.<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Conclusiones</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay se&ntilde;ales claras de c&oacute;mo pretend&iacute;a Austin compaginar el sutil modelo de aserci&oacute;n S<sub>1</sub> con sus agudas intuiciones en filosof&iacute;a de la acci&oacute;n. A lo largo de este trabajo he indicado una forma posible de extender sus resultados sobre la direcci&oacute;n de ajuste y el <i>onus</i> de encaje para que sus tesis sobre la modificaci&oacute;n adverbial puedan recibir el tratamiento sistem&aacute;tico que merecen. He sostenido en la segunda secci&oacute;n que las cuatro variedades m&aacute;s complejas de aserci&oacute;n (llamar, ejemplificar, describir y clasificar) permiten entender el origen de algunos problemas b&aacute;sicos en filosof&iacute;a de la acci&oacute;n y he resaltado la funci&oacute;n que cumplen algunos adverbios en ese proceso. Ese papel se hace expl&iacute;cito una vez que la negaci&oacute;n entra en escena, tal como predijo Austin en su trabajo sobre excusas, porque la negaci&oacute;n es una forma de indicar incompatibilidades conceptuales que surgen de una anomal&iacute;a en la situaci&oacute;n de habla. S&oacute;lo si prestamos atenci&oacute;n a las situaciones en las que necesitamos excusar, justificar o ejemplificar nuestras acciones podemos entender esas anomal&iacute;as. He argumentado en la tercera secci&oacute;n que las cuatro variedades de aserci&oacute;n presentadas en la segunda secci&oacute;n pueden ponerse al servicio de diferentes tipos de pr&aacute;cticas de inferencia (atenuantes, agravantes o ejemplarizantes) en las que los adverbios <i>expresan</i> c&oacute;mo articulamos en <i>nuestra</i> lengua las incompatibilidades y exclusiones propias de <i>nuestro</i> concepto de acci&oacute;n.<a href="#nota">*</a></font></p>  	  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Amaya, S., 2013, "Slips", <i>No&ucirc;s,</i> vol. 47, no. 3, pp. 559&#45;576.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812743&pid=S0185-2450201500010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Annas, J., 1976, "Davidson and Anscombe on 'The Same Action"', <i>Mind,</i> vol. 85, no. 338, pp. 251&#45;257.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812745&pid=S0185-2450201500010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Anscombe, G., 1979, "Under a Description", <i>No&ucirc;s,</i> vol. 13, no. 2, pp. 219&#45;233.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812747&pid=S0185-2450201500010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austin, J.L., 1940, "The Meaning of a Word", en Austin 1979, pp. 55&#45;75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812749&pid=S0185-2450201500010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1953, "How to Talk. Some Simple Ways", en Austin 1979, pp. 134&#45;153.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812751&pid=S0185-2450201500010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1957, 'A Plea for Excuses", en Austin 1979, pp. 175&#45;204.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812753&pid=S0185-2450201500010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1966, "Three Ways of Spilling Ink", en Austin 1979, pp. 272&#45;287.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812755&pid=S0185-2450201500010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1964, <i>Sense and Sensibilia,</i> G.J. Warnock (ed.), Oxford University Press, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812757&pid=S0185-2450201500010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1975, <i>How to Do Things With Words,</i> J.O. Urmson y M. Sbis&aacute; (eds.), Harvard University Press, Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812759&pid=S0185-2450201500010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1979, <i>Philosophical Papers,</i> J.O. Urmson y G.J. Warnock (eds.), Oxford University Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812761&pid=S0185-2450201500010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barker, S.J., 2004, <i>Renewing Meaning. A Speech&#45;Act Theoretic Approach,</i> Oxford University Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812763&pid=S0185-2450201500010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2007, <i>Global Expressivism: Language Agency without Semantics, Reality Without Metaphysics,</i> University of Nottingham eprints, Nottingham, disponible en <a href="http://eprints.nottingham.ac.uk/696/17BOOKGE.pdf" target="_blank">http://eprints.nottingham.ac.uk/696/17BOOKGE.pdf</a>, consultado por &uacute;ltima vez el 12 de junio de 2013 .    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812765&pid=S0185-2450201500010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrero, T., 2013, "Acci&oacute;n y construcci&oacute;n l&oacute;gica", <i>Cr&iacute;tica,</i> vol. 45, no. 133, pp. 3&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812767&pid=S0185-2450201500010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brandom, R.B., 2009, <i>Hacerlo expl&iacute;cito. Razonamiento, representaci&oacute;n y compromiso discursivo,</i> trad. A. Ackermann y J. Rossell&oacute;, Herder, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812769&pid=S0185-2450201500010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chateaubriand, O., 2001, <i>Logical Forms. Part&iacute;. Truth and Description,</i> col. CLE, UNICAMP, Campinas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812771&pid=S0185-2450201500010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chisholm, R.M., 1969, "Austin's Philosophical Papers", en K.T. Fann, pp. 101&#45;126.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davidson, D., 1995, <i>Ensayos sobre acciones y sucesos,</i> trad. O. Hansberg, J.A. Robles y M. Vald&eacute;s, Cr&iacute;tica&#45;Instituto de Investigaciones Filos&oacute;ficas&#45;UNAM, Barcelona/M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812774&pid=S0185-2450201500010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fann, K.T., 1969, <i>Symposium on J.L. Austin,</i> Routledge &amp; Kegan Paul, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812776&pid=S0185-2450201500010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Forguson, L., 1973, "Locutionary and Illocutionary Acts", en <i>Essays on J.L. Austin,</i> Oxford University Press, Oxford, pp. 160&#45;185.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812778&pid=S0185-2450201500010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fr&aacute;polli, M.J., 2013, <i>The Nature of Truth. An Update Account of the Meaning of Truth Ascriptions,</i> Springer, Dordrecht.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812780&pid=S0185-2450201500010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frege, G., 1998, <i>Ensayos sobre sem&aacute;ntica y filosof&iacute;a de la l&oacute;gica,</i> trad. y ed. L.M. Vald&eacute;s, Tecnos, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812782&pid=S0185-2450201500010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Su&aacute;rez, A., 1975a, "Presentaci&oacute;n", en J.L. Austin, <i>Ensayos Filos&oacute;ficos,</i> J.O. Urmson y G.J. Warnock (eds.), trad. A. Garc&iacute;a Su&aacute;rez, Revista de Occidente, Madrid, pp. 11&#45;28.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812784&pid=S0185-2450201500010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grice, H., 1986, "Actions and Events", <i>Pacific Philosophical Quarterly,</i> vol. 67, no. 1, pp. 1&#45;35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812786&pid=S0185-2450201500010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1988, "Reply to Richards", en R.E. Grandy y R. Warner (comps.), <i>Philosophical Grounds ofRationality. &iacute;ntentions, Categories, Ends,</i> Clarendon Press, Oxford, pp. 45&#45;106.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812788&pid=S0185-2450201500010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Horn, L.R., 2001, <i>A Natural History of Negation,</i> CSLI Publications, Stanford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812790&pid=S0185-2450201500010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Horn, L.R. &amp; J. Speranza, 2010, "A Brief History of Negation", <i>Journal of Applied Logic,</i> vol. 8, no. 3, pp. 277&#45;301.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812792&pid=S0185-2450201500010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lepore, E. &amp; K. Ludwig, 2007, <i>Donald Davidson's Truth&#45;Theoretic Semantics,</i> Oxford University Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812794&pid=S0185-2450201500010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Narboux, J.&#45;P, 2011a, "The Logical Fabric of Assertions. Some Lessons from Austin's 'How to Talk. Some Simple Ways'", en S. Laugier &amp; C. Al&#45;Saleh (comps.), <i>John L. Austin et la philosophie du langage ordinaire,</i> Georg Olms Verlag, Hildesheim, pp. 183&#45;230.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812796&pid=S0185-2450201500010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2011b, "'There's many a Slip between Cup and Lip': Dimension and Negation in Austin", en M. Gustafsson y R. S&oslash;rli (comps.), <i>The Philosophy of J.L. Austin,</i> Oxford University Press, Oxford/Nueva York, pp. 204&#45;240.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812798&pid=S0185-2450201500010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parsons, T., 1990, <i>Events in the Semantics of English,</i> The MIT Press, Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812800&pid=S0185-2450201500010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ryle, G., 2005, <i>El concepto de lo mental,</i> trad. E. Rabossi, Paid&oacute;s, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812802&pid=S0185-2450201500010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Searle, J.R., 1969, "Assertions and Aberrations", en K.T. Fann, pp. 205&#45;218.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1973, "Austin on Locutionary and Illocutionary Acts", en <i>Essays on J.L. Austin,</i> Oxford University Press, Oxford, pp. 141&#45;159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812805&pid=S0185-2450201500010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1979, <i>Expression and Meaning,</i> Cambridge University Press, Cambridge, Massachusetts.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812807&pid=S0185-2450201500010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1999, <i>Intentionality,</i> Cambridge University Press, Cambridge, Massachusetts.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812809&pid=S0185-2450201500010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Strawson, P, 1973, "Austin and 'Locutionary Meaning'", en <i>Essays on J.L. Austin,</i> Oxford University Press, Oxford, pp. 46&#45;68.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812811&pid=S0185-2450201500010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Taylor, B., 1985, <i>Modes of Occurrence,</i> Basil&#45;Blackwell, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812813&pid=S0185-2450201500010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Warnock, G., 1989, <i>J.L. Austin,</i> Routledge, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2812815&pid=S0185-2450201500010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*Este trabajo hace parte del proyecto de investigaci&oacute;n Lenguaje y acci&oacute;n. Fundamentos de una sem&aacute;ntica multidimensional, financiado por la Universidad de los Andes, Colombia. En versiones parciales fue presentado en Bogot&aacute;, Buenos Aires y Santiago de Chile y como requisito de ingreso a la Sociedad Colombiana de Filosof&iacute;a. Agradezco a Carlos Patarroyo y Carlos Cardona de la Universidad del Rosario, a Mar&iacute;a del Rosario Acosta de la Universidad de los Andes, a Jos&eacute; Tom&aacute;s Alvarado de la Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile y a las evaluaciones an&oacute;nimas de <i>Di&aacute;noia</i> por sus cr&iacute;ticas y comentarios. Tambi&eacute;n me benefici&eacute; de una conferencia de Jaime Ramos de la Universidad Nacional de Colombia en el IV Congreso colombiano de filosof&iacute;a en Manizales.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este texto ha tenido una recepci&oacute;n cr&iacute;tica m&aacute;s bien negativa. Algunos comentaristas de Austin lo han calificado como "un escrito extra&ntilde;o" (Warnock 1989, p. 47), y traductores como Alfonso Garc&iacute;a Su&aacute;rez lo han descalificado por ser "un modelo sem&aacute;ntico que es un compendio de falta de precauci&oacute;n" que desconoce "los chaparrones fregeanos y posfregeanos" ya ca&iacute;dos en la &eacute;poca en que fue publicado (Garc&iacute;a Su&aacute;rez 1975a, p. 25). S&oacute;lo Chisholm se atrevi&oacute; a declararlo "un art&iacute;culo de la mayor importancia para la filosof&iacute;a, a pesar de la forma en que est&aacute; escrito." (Chisholm 1969, p. 104). En la actualidad, Narboux 2011a ha defendido vigorosamente y con s&oacute;lidos argumentos tanto sistem&aacute;ticos como hist&oacute;rico&#45;exeg&eacute;ticos la importancia de este trabajo de Austin. De hecho, mi propio trabajo surgi&oacute; como desarrollo de una sugerencia de Narboux 2011a, p. 193.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Opini&oacute;n que no es novedosa entre sus comentaristas (Warnock 1989, pp. 2&#45;6), pero s&iacute; muy com&uacute;n en algunos de sus cr&iacute;ticos (Searle 1969).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Tendencia muy activa y diversa en la actualidad y que puede verse, por ejemplo, en la interpretaci&oacute;n expresivista de la l&oacute;gica de Frege defendida por Brandom 2009 (pp. 179&#45;192), en el expresivismo de Fr&aacute;polli 2013 con respecto a la verdad o incluso en el expresivismo de Barker 2004 y 2007. El origen de este movimiento es m&uacute;ltiple: viene de Frege, del primer Wittgenstein y su visi&oacute;n de la l&oacute;gica, de Ramsey y sus ideas sobre la verdad e incluso de la interpretaci&oacute;n del lenguaje moral sostenida por los positivistas l&oacute;gicos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En uno de los pocos lugares en los que se ocupa del asunto, Austin 1940 (p. 57) distingue dos etapas para poder tratar la pregunta por el significado de una palabra. La primera ("sint&aacute;ctica") consiste en explicar "en palabras" el significado de una determinada expresi&oacute;n intentando definirla y mostrando ejemplos de oraciones en las que aparece. La segunda ("sem&aacute;ntica") se ocupa de imaginar <i>situaciones de habla posibles</i> en las que la expresi&oacute;n pueda ser utilizada. Mi objetivo en t&eacute;rminos austinianos es entonces desarrollar una "sem&aacute;ntica de oraciones de acci&oacute;n" a partir de la correspondiente "sintaxis". Agradezco a una de las evaluaciones an&oacute;nimas por haber se&ntilde;alado las dificultades inherentes a hablar de una sem&aacute;ntica de oraciones de acci&oacute;n en el contexto de la obra de Austin.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Sabemos, sin embargo, que fue el primer traductor al ingl&eacute;s de <i>Los fundamentos de la aritm&eacute;tica</i> y que la traducci&oacute;n se realiz&oacute; por la misma &eacute;poca en que redact&oacute; "How to Talk".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Por esa raz&oacute;n cada vez que en lo que sigue use "cuando afirmamos tal y tal cosa", debe entenderse como "cuando utilizamos la oraci&oacute;n 'O' (siempre en comillas) para aseverar que tal y tal".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> La similitud con la distinci&oacute;n crucial de Barker (Barker 2004, pp. 11&#45;12) entre "reportar" y "expresar" es obvia; la diferencia tambi&eacute;n: Austin critica duramente la tesis de que el lenguaje es un veh&iacute;culo para expresar estados psicol&oacute;gicos de los hablantes (Austin 1975, pp. 9&#45;11).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Los defensores y cr&iacute;ticos de la distinci&oacute;n locutivo/ilocutivo (Searle 1973, Strawson 1973, Forguson 1973) parecen no reconocer que "How to Talk" es la pieza que falta en la discusi&oacute;n de los actos locutivos en <i>How to Do Things With Words.</i> Tenerla en cuenta hace que la distinci&oacute;n fuerza/contenido heredada de Frege tienda a desvanecerse en concordancia con propuestas expresivistas como la de Barker, ya mencionada (Barker 2004 y 2007), porque si la especificaci&oacute;n del sentido y la referencia para las oraciones de acci&oacute;n siempre se producen en el contexto de una variedad de aserci&oacute;n y si el significado locucionario de una aserci&oacute;n es su contenido (Narboux 2011a, &sect;5), el significado locucionario de las oraciones de acci&oacute;n se estructura en cuatro variedades, las cuatro que corresponden a las cuatro especies de aserci&oacute;n y que determinan cuatro fuerzas o &eacute;nfasis diferentes, como mostrar&eacute; en el texto. No cabr&iacute;a hablar de un acto locucionario sin tener en cuenta esas fuerzas ni, como parece haberlo hecho Frege, de un pensamiento sin estructura l&oacute;gica que se articular&iacute;a en una notaci&oacute;n perspicua. Como espero mostrar en las secciones posteriores, nuestro sutil lenguaje de acci&oacute;n se encarga de esta &uacute;ltima tarea.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Agradezco a una de las evaluaciones an&oacute;nimas por haber recalcado estas diferencias entre S<sub>0</sub> y S<sub>1</sub>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> A diferencia de Austin y para que la exposici&oacute;n resulte sencilla, uso nombres propios en vez de numerales para denotar &iacute;tems.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Tal como la usa Searle en su taxonom&iacute;a de los actos ilocucionarios (Searle 1979) y en su teor&iacute;a de la intencionalidad de la mente (Searle 1999).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> En este trabajo dejo de lado deliberadamente los adverbios de tiempo y lugar, bien explorados por algunos davidsonianos (Taylor 1985, Lepore y Ludwig 2007), lo que implica dejar de lado las preguntas "&iquest;cu&aacute;ndo?" y "d&oacute;nde" en la aserci&oacute;n de las oraciones de acci&oacute;n, dado que son comunes a cualquier variedad de aserci&oacute;n, como ha mostrado Anscombe 1979. Ir&oacute;nicamente, si se tiene en cuenta su influencia sobre Davidson, Anscombe comparte un enfoque indirecto al concepto de acci&oacute;n (Anscombe 1979, p. 232). Para una discusi&oacute;n del contraste entre Davidson y Anscombe, v&eacute;ase Annas 1976.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> La primera dificultad se presenta cuando intentamos parafrasear las oraciones de acci&oacute;n, oraciones en las que aparece "hacer" como "proverbo" (denominaci&oacute;n que tomo de Grice 1986, p. 11) en t&eacute;rminos de oraciones sobre sucesos, oraciones en las que el proverbo es "ser". V&eacute;ase Barrero 2013 para una discusi&oacute;n de ese problema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> En Parsons 1990 (cap. 4) hay una presentaci&oacute;n de la relaci&oacute;n entre la posici&oacute;n de los adverbios y su clasificaci&oacute;n sem&aacute;ntica. Aunque no comparto todos sus resultados, creo que es una buena base de discusi&oacute;n.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Austin 1957 (pp. 199&#45;200, 282) subraya que estas dos construcciones en el caso de "deliberadamente" producen una distinci&oacute;n entre el aspecto mental de la acci&oacute;n (i y ii) en que el agente se pregunta si debe o no debe hacer algo y el aspecto f&iacute;sico de realizarse con lentitud (iii y iv). Con "torpemente" nos concentramos en la etapa y los errores de ejecuci&oacute;n, no de decisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Esto quiere decir que la distinci&oacute;n entre sujeto y predicado en las oraciones de acci&oacute;n depende del contexto, no es absoluta. Hay buenos ejemplos de an&aacute;lisis inspirados por el propio Frege que la pasan por alto. V&eacute;ase Chateaubriand 2001 (cap. 2).</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Adverbios como "intencionalmente" y "por accidente" aceptan formalmente las construcciones Acc.1 y Acc.2, pero su interpretaci&oacute;n es muy problem&aacute;tica. Parsons 1990 (p. 67) parece sugerir que, dado que "intencionalmente" siempre funciona como un modificador orientado hacia el sujeto, entonces no hay diferencia de sentido entre Acc.1, Acc.2 y Acc.3, Acc. 4. Davidson 1995 (p. 109) simplemente descarta Acc.1 y Acc. 2 y se concentra en Acc. 4. Encuentro un matiz de arbitrariedad en ambas posiciones. Pospongo la discusi&oacute;n de este problema hasta el fin de esta secci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Lo que hace justicia a algunos de sus cr&iacute;ticos, como Kim, cuando se&ntilde;alan las diferencias entre sucesos gen&eacute;ricos e individuales (Anscombe 1979, p. 231).</font></p>            	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Una idea que es relativamente aceptada. Para una discusi&oacute;n de este asunto sustentada en la bibliograf&iacute;a cl&aacute;sica v&eacute;ase Chateaubriand 2001 (cap. 3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Las semejanzas con la distinci&oacute;n de Searle 1999 (cap. 2) entre "intenci&oacute;n en la acci&oacute;n" e "intenci&oacute;n previa" no deben ocultar el hecho de que no me comprometo con su teor&iacute;a de la representaci&oacute;n ni con su an&aacute;lisis total de la acci&oacute;n en t&eacute;rminos de causas ni mucho menos con su distinci&oacute;n entre "presentaci&oacute;n" y "representaci&oacute;n". La similitud es formal, no de contenido.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Predicar o describir requieren la existencia de aquello que se describe o sobre lo cual se predica para no ser sinsentidos, actos "vac&iacute;os" (Austin 1975, p. 51) cuando el t&eacute;rmino descrito est&aacute; en la posici&oacute;n del sujeto, es decir, cuando el movimiento f&iacute;sico que intento describir no es una acci&oacute;n. La influencia del trabajo de Chateaubriand en mi propuesta es evidente. pero no espero que &eacute;l comparta mi an&aacute;lisis del discurso de la acci&oacute;n.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Para una discusi&oacute;n y rechazo de cada uno de estos factores eximentes en el caso de los lapsus <i>(slips)</i> v&eacute;ase Amaya 2013.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> En vena austiniana yo no dir&iacute;a que bajo la descripci&oacute;n de "no dejar al ni&ntilde;o en la guarder&iacute;a de camino a su oficina" la acci&oacute;n del padre no es intencional (Amaya 2013, p. 561). Dir&iacute;a (i) que &eacute;sa no es una descripci&oacute;n, sino una clasificaci&oacute;n y (ii) que es una clasificaci&oacute;n fallida, sin sentido. Para una discusi&oacute;n sistem&aacute;tica de la identificaci&oacute;n negativa, v&eacute;ase Narboux 2011a.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> No excluyo la posibilidad de que una pr&aacute;ctica pueda mezclarse con otra, de que en una situaci&oacute;n de habla un tipo de contenido asertivo no sea tan claramente distinguible de otro como un l&oacute;gico lo desear&iacute;a. Simplemente se&ntilde;alo cuatro variedades generales (no las &uacute;nicas, pero si algunas de las m&aacute;s discutidas) en que puede estructurarse ese posible contenido.</font></p>       ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Slips]]></article-title>
<source><![CDATA[Noûs]]></source>
<year>2013</year>
<volume>47</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>559-576</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Annas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Davidson and Anscombe on 'The Same Action]]></article-title>
<source><![CDATA[Mind]]></source>
<year>1976</year>
<volume>85</volume>
<numero>338</numero>
<issue>338</issue>
<page-range>251-257</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anscombe]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Under a Description]]></article-title>
<source><![CDATA[Noûs]]></source>
<year>1979</year>
<volume>13</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>219-233</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Meaning of a Word]]></article-title>
<source><![CDATA[Austin]]></source>
<year>1940</year>
<month>19</month>
<day>79</day>
<page-range>55-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[How to Talk. Some Simple Ways]]></article-title>
<source><![CDATA[Austin]]></source>
<year>1953</year>
<month>19</month>
<day>79</day>
<page-range>134-153</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Plea for Excuses]]></article-title>
<source><![CDATA[Austin]]></source>
<year>1957</year>
<month>19</month>
<day>79</day>
<page-range>175-204</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Three Ways of Spilling Ink]]></article-title>
<source><![CDATA[Austin]]></source>
<year>1966</year>
<month>19</month>
<day>79</day>
<page-range>272-287</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Warnock]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sense and Sensibilia]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urmson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sbisá]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How to Do Things With Words]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urmson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Warnock]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Philosophical Papers]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barker]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Renewing Meaning. A Speech-Act Theoretic Approach]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barker]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Global Expressivism: Language Agency without Semantics, Reality Without Metaphysics]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nottingham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Nottingham]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Acción y construcción lógica]]></article-title>
<source><![CDATA[Crítica]]></source>
<year>2013</year>
<volume>45</volume>
<numero>133</numero>
<issue>133</issue>
<page-range>3-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brandom]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ackermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rosselló]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacerlo explícito. Razonamiento, representación y compromiso discursivo]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chateaubriand]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Logical Forms. Partí. Truth and Description]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNICAMP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davidson]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hansberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Robles]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdés]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos sobre acciones y sucesos]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[BarcelonaMéxico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CríticaInstituto de Investigaciones Filosóficas-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fann]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Symposium on J.L. Austin]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge & Kegan Paul]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Forguson]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Locutionary and Illocutionary Acts]]></article-title>
<source><![CDATA[Essays on J.L. Austin]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>160-185</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frápolli]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Nature of Truth. An Update Account of the Meaning of Truth Ascriptions]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Dordrecht ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Springer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frege]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdés]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos sobre semántica y filosofía de la lógica]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Presentación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Urmson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Warnock]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos Filosóficos]]></source>
<year>1975</year>
<page-range>11-28</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grice]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Actions and Events]]></article-title>
<source><![CDATA[Pacific Philosophical Quarterly]]></source>
<year>1986</year>
<volume>67</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grice]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reply to Richards]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Grandy]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Warner]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Philosophical Grounds ofRationality. íntentions, Categories, Ends]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>45-106</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Horn]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Natural History of Negation]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CSLI Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Horn]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Speranza]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Brief History of Negation]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Applied Logic]]></source>
<year>2010</year>
<volume>8</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>277-301</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lepore]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ludwig]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Donald Davidson's Truth-Theoretic Semantics]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Narboux]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.-P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Logical Fabric of Assertions. Some Lessons from Austin's 'How to Talk. Some Simple Ways']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Laugier]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Al-Saleh]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[John L. Austin et la philosophie du langage ordinaire]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>183-230</page-range><publisher-loc><![CDATA[Hildesheim ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Georg Olms Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Narboux]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.-P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['There's many a Slip between Cup and Lip': Dimension and Negation in Austin]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gustafsson]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sørli]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Philosophy of J.L. Austin]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>204-240</page-range><publisher-loc><![CDATA[OxfordNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parsons]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Events in the Semantics of English]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryle]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rabossi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El concepto de lo mental]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryle]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Austin on Locutionary and Illocutionary Acts]]></article-title>
<source><![CDATA[Essays on J.L. Austin]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>141-159</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryle]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Expression and Meaning]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMassachusetts Massachusetts]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryle]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intentionality]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMassachusetts Massachusetts]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strawson]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Austin and 'Locutionary Meaning']]></article-title>
<source><![CDATA[Essays on J.L. Austin]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>46-68</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taylor]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modes of Occurrence]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Basil-Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Warnock]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[J.L. Austin]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[RoutledgeLondres ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
