<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1659</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1659</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-16592014000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El chicle en Quintana Roo: sus caminos y voces]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Aguilar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl Arístides]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Quintana Roo  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Chetumal Quintana Roo]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>60</numero>
<fpage>195</fpage>
<lpage>222</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-16592014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-16592014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-16592014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La recopilación de datos, obtenidos mediante entrevistas hechas a varios chicleros, ha permitido ubicar aproximadamente los campamentos chicleros, así como la posibilidad de rescatar el lexicón particular (mediante la aplicación de un cuestionario elaborado con la ayuda de dos de ellos) presente en las faenas de extracción y cocimiento de la resina. Las conclusiones a las que hemos llegado hacen ver que una gran cantidad de estos hatos chicleros se fueron transformando en poblaciones como Los Divorciados o Noh-Bec, que sobrevivieron a los pasos de la selva, y que el conjunto de palabras posee características especiales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The collection of data, obtained through interviews with several chicleros, has allowed the approximate location of the chicle camps to be established as well as opening up the possibility of rescuing the special lexicon (by applying a questionnaire developed with the help of two of them) present in the tasks of extraction and decoction of the resin. The conclusions we have reached show that a lot of these tapper groups were formed in towns such as Los Divorciados or Noh-Bec, which survived the steps of the forest, and that the lexicon has special features.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[chicle]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[léxico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hato]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[caminos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[testimonio]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[gum]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[vocabulary]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[herd]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[roads]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[testimony]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Diversas tem&aacute;ticas desde las disciplinas antropol&oacute;gicas</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El chicle en Quintana Roo: sus caminos y voces</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ra&uacute;l Ar&iacute;stides P&eacute;rez Aguilar</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Quintana Roo.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La recopilaci&oacute;n de datos, obtenidos mediante entrevistas hechas a varios chicleros, ha permitido ubicar aproximadamente los campamentos chicleros, as&iacute; como la posibilidad de rescatar el lexic&oacute;n particular (mediante la aplicaci&oacute;n de un cuestionario elaborado con la ayuda de dos de ellos) presente en las faenas de extracci&oacute;n y cocimiento de la resina. Las conclusiones a las que hemos llegado hacen ver que una gran cantidad de estos hatos chicleros se fueron transformando en poblaciones como Los Divorciados o Noh&#45;Bec, que sobrevivieron a los pasos de la selva, y que el conjunto de palabras posee caracter&iacute;sticas especiales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> chicle, l&eacute;xico, hato, caminos, testimonio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The collection of data, obtained through interviews with several chicleros, has allowed the approximate location of the chicle camps to be established as well as opening up the possibility of rescuing the special lexicon (by applying a questionnaire developed with the help of two of them) present in the tasks of extraction and decoction of the resin. The conclusions we have reached show that a lot of these tapper groups were formed in towns such as Los Divorciados or Noh&#45;Bec, which survived the steps of the forest, and that the lexicon has special features.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> gum, vocabulary, herd, roads, testimony.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que hoy d&iacute;a es Quintana Roo fue creado por decreto el 24 de noviembre de 1902 como territorio federal por el entonces dictador Porfirio D&iacute;az.<sup><a href="#nota">1</a></sup> A lo largo de ese mismo siglo hab&iacute;a sufrido una serie de transformaciones pol&iacute;ticas y territoriales que singularizan su corta historia. El 10 de junio de 1913 desaparece y se anexa a Yucat&aacute;n, pero dos a&ntilde;os despu&eacute;s es reintegrado nuevamente como territorio con las mismas caracter&iacute;sticas que ten&iacute;a. El 14 de diciembre de 1931 su extensi&oacute;n es repartida entre los estados de Campeche y Yucat&aacute;n, sin embargo, el presidente L&aacute;zaro C&aacute;rdenas le devuelve sus antiguos l&iacute;mites el 11 de enero de 1936. Despu&eacute;s de tantas vicisitudes, el 8 de octubre de 1974 se le otorga la categor&iacute;a de estado libre y soberano por una iniciativa presentada al Congreso de la Uni&oacute;n por el entonces presidente de la Rep&uacute;blica, Luis Echeverr&iacute;a &Aacute;lvarez &#91;v&eacute;ase Careaga: 1998&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proceso de poblamiento de esta zona de M&eacute;xico tuvo caracter&iacute;sticas especiales, ya que en los albores del siglo XX gran parte de los habitantes constitu&iacute;a una poblaci&oacute;n flotante, pues los hombres llegaban s&oacute;lo durante el periodo de la explotaci&oacute;n del chicle (de junio a febrero), y como no hallaban condiciones de vida urbana ni otra forma de trabajo (aunque algunos se dedicaban al corte de maderas de marzo a junio), se regresaban a su lugar de origen, o bien, optaban por Campeche o Yucat&aacute;n, que ofrec&iacute;an mayores posibilidades de desarrollo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si se atiende a que la poblaci&oacute;n que explotaba el chicle y se dedicaba al corte de madera sirvi&oacute; para poblar la selva quintanarroense,<sup><a href="#nota">2</a></sup> &iquest;d&oacute;nde se hallaban los caminos terrestres &#151;llamados caminos de herradura, veredas de indios o caminos de hacha y machete&#151; que iban de las centrales a los hatos? &#91;Bautista: 1998&#93;.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de estos hatos estaban las centrales que manejaban los permi&#45;sionarios<sup><a href="#nota">4</a></sup> y que albergaban a un n&uacute;mero mayor de chicleros. En 1955, de un total de 17 cooperativas, aparecen en n&oacute;mina 1 727 individuos, mientras que en 10 grupos manejados por los permisionarios son un poco m&aacute;s de 1 000 hombres los enlistados. Si se toma en consideraci&oacute;n que un hato se conforma de 25 hombres aproximadamente, tendr&iacute;amos que en la temporada 1955&#45;1956 estos 27 grupos de hombres formaron casi 110 hatos en la selva; y no s&oacute;lo eso, sino que al ser campamentos, su n&uacute;mero se multiplica considerablemente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, hay que recordar que, en 1929, Mois&eacute;s S&aacute;enz hizo un recuento de la poblaci&oacute;n durante la temporada chiclera: 8 000 chicleros,<sup><a href="#nota">5</a></sup> 2 000 indios, 2 000 empleados y poca gente m&aacute;s. Es decir, esos 8 000 hombres tuvieron que formar 320 hatos aproximadamente y, si se toma en cuenta su movilidad en medio de la selva, el n&uacute;mero se elevar&iacute;a a casi 1 000 distribuidos en tres sitios diferentes. Establecer la ubicaci&oacute;n de esos hatos, si bien no la totalidad de ellos, es uno de los objetivos de este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poblaci&oacute;n ind&iacute;gena se incorpor&oacute; a la producci&oacute;n de chicle a trav&eacute;s de Francisco May, su jefe,<sup><a href="#nota">6</a></sup> quien la explot&oacute; y la integr&oacute; al mercado capitalista; de ah&iacute; que se pueda afirmar que en Quintana Roo el chicle fue el vencedor de la resistencia maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este proceso de poblamiento tuvo dos factores en su contra: la falta de caminos y el tipo de formaci&oacute;n de campamentos m&oacute;viles,<sup><a href="#nota">7</a></sup> que imped&iacute;an &#151;por la misma condici&oacute;n n&oacute;mada que exige la explotaci&oacute;n del chicle y de la caoba&#151; la formaci&oacute;n de n&uacute;cleos poblacionales, ya que &eacute;stos deb&iacute;an tener una central cerca de la costa o del r&iacute;o Hondo, o bien, junto a los pocos caminos que iban a Peto y Valladolid en Yucat&aacute;n. Debido a las circunstancias de alejamiento del centro del pa&iacute;s y a la falta de v&iacute;as terrestres internas, no se cuenta con datos fidedignos sobre la poblaci&oacute;n total de la zona, y menos a&uacute;n de los hatos chicleros.<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La falta de caminos terrestres ya hab&iacute;a sido evidenciada en 1916 por el ingeniero Salvador Toscano, cuando junto con Pedro S&aacute;nchez lleg&oacute; a Quintana Roo al frente de la Comisi&oacute;n Geogr&aacute;fico&#45;Exploradora: "El trabajo era m&aacute;s dif&iacute;cil de lo que a primera vista parec&iacute;a, por la dificultad de penetrar en el bosque, debido a que no solamente no hay caminos, ni siquiera veredas, siendo indispensable abrir peque&ntilde;as brechas para penetrar en el bosque" &#91;Toscano, 1920&#93;. En 1920 el mismo Toscano describe parte de su penoso andar por esas tierras olvidadas, a las cuales hab&iacute;a visitado por segunda vez en enero de ese a&ntilde;o, y concluye su informe insistiendo en la necesidad de dotar de v&iacute;as de comunicaci&oacute;n f&aacute;ciles a la lejana regi&oacute;n para lograr que se colonizara pronto y as&iacute; alejarla de la tutela de la colonia inglesa de Belice.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El chicle</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El chicle, que resulta de la deshidrataci&oacute;n de la resina del chicozapote (<i>Achras zapota</i>), ya era conocido por los ind&iacute;genas mayas, quienes lo llamaban <i>sict&eacute;</i> y lo obten&iacute;an extrayendo la resina mediante procedimientos ancestrales,<sup><a href="#nota">9</a></sup> con la cual despu&eacute;s preparaban barras blancas que envolv&iacute;an en hojas de ma&iacute;z o de otra planta para procurar su endurecimiento. Lo usaban en algunas ceremonias religiosas, tambi&eacute;n para limpiar la dentadura y principalmente para mitigar la sed &#91;Poot, 1982: 12&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La explotaci&oacute;n del chicle en Quintana Roo dio inicio aproximadamente en 1880 con la Compa&ntilde;&iacute;a de la Costa Oriental y El Cuyo y Anexas, que ocuparon la parte norte del territorio federal. En 1915 comenz&oacute; la explotaci&oacute;n sistematizada en las zonas sur y norte, pues la parte central del estado se hallaba ocupada por los mayas rebeldes. De manera general, la explotaci&oacute;n del chicle en Quintana Roo ha pasado por tres periodos, siendo el que va de 1942 a 1943 el m&aacute;s importante, ya que en &eacute;l se alcanz&oacute; una producci&oacute;n hist&oacute;rica de 3 460 toneladas &#91;Ramos T&eacute;scum, 1994: 72&#93;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente en Quintana Roo son 27 cooperativas y 5 secciones las que se dedican a la extracci&oacute;n y comercializaci&oacute;n de la resina. &Eacute;sta se produce en los terrenos ejidales de los municipios de Felipe Carrillo Puerto y Oth&oacute;n P. Blanco &#151;en el centro y sur del estado, respectivamente&#151; y da ocupaci&oacute;n a alrededor de 3 500 productores &#91;Ramos T&eacute;scum, 1994: 73&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La incomunicaci&oacute;n de Quintana Roo con el resto de M&eacute;xico por la falta de caminos terrestres fue hasta hace pocos lustros una caracter&iacute;stica de esta zona de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n.<sup><a href="#nota">10</a></sup> Convertido en una colonia penal llamada Cuerpo de Operarios en los inicios del siglo XX, Quintana Roo recib&iacute;a por mar, en barcos de la flotilla del Caribe, desde sacerdotes y periodistas, hasta diputados y pol&iacute;ticos disidentes del r&eacute;gimen porfirista. Por mar llegaban los comestibles y las personas, y tambi&eacute;n por la misma v&iacute;a sal&iacute;a del pa&iacute;s la producci&oacute;n de chicle y de maderas preciosas. No exist&iacute;a otra manera de transportarse hacia y desde Quintana Roo. As&iacute; es que, dadas estas circunstancias, el transporte mar&iacute;timo en el norte y fluvial en el sur tuvieron cierto despunte. Por mar llegaron los llamados "tuxpe&ntilde;os" hacia 1915, quienes, seg&uacute;n los conocedores del oficio, llegaron a ser los mejores chicleros de la regi&oacute;n; por mar llegaron tambi&eacute;n los gobernantes y sus comitivas de administraci&oacute;n, y por la misma v&iacute;a llegaron los primeros maestros rurales &#91;Careaga, 1998&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La comisi&oacute;n encabezada por Ulises Irigoyen, que visitara la entidad en 1934, imprimi&oacute; en su informe las condiciones deplorables que exist&iacute;an en Payo Obispo, "pues en toda aquella zona la falta de medios de comunicaci&oacute;n terrestre y mar&iacute;tima, y el estado de abandono de los servicios, mantienen en la m&aacute;s triste condici&oacute;n a los moradores del lugar" &#91;Irigoyen, 1934&#93;.<sup><a href="#nota">11</a></sup> Los informes segu&iacute;an viajando muchos kil&oacute;metros para ser evaluados y desarrollados, sin embargo, ninguno de los proyectos se llev&oacute; a cabo, y tuvieron que pasar muchos a&ntilde;os para que al menos la carretera Chetumal&#45;Peto (iniciada en 1940) fuera una realidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre la relaci&oacute;n del hombre con los caminos, el profesor Santiago Pacheco Cruz comenta: "La cuesti&oacute;n de caminos no preocupa ni interesa a los ind&iacute;genas; se sienten muy felices con tener los que conducen a sus milpas. Cuando en las reuniones a las que los convoc&aacute;bamos les dec&iacute;amos que abrieran caminos, nos respond&iacute;an sin titubear que estaban mejor as&iacute;, porque as&iacute; nadie los molestaba ni importunaba con sus visitas, y si insist&iacute;amos, como buenos observadores, dec&iacute;an: &iquest;por qu&eacute; el gobierno no manda abrir los caminos que de Santa Cruz conducen a Peto o a Valladolid para darnos el ejemplo...?" &#91;1934: 10&#93;.<sup><a href="#nota">12</a></sup> Continuando con el tema, el profesor dec&iacute;a que, si se toma en cuenta que para llegar a los pueblos se necesitaban de seis a ocho horas en caballo, se puede concluir que &eacute;stos estaban considerablemente distanciados unos de otros, a lo cual se sumaban las dificultades que los arrieros ten&iacute;an que enfrentar en su jornada diaria, y sin quienes las mercanc&iacute;as no llegaban a los hatos ni el chicle a las centrales. Es decir, sin las arrias no hab&iacute;a nada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fue en la d&eacute;cada de los treinta cuando algunos contratistas introdujeron el avi&oacute;n como medio de transporte en sus negocios de chicler&iacute;a. A pesar de la pronta propagaci&oacute;n del transporte a&eacute;reo, las arrias segu&iacute;an siendo muy &uacute;tiles para la extracci&oacute;n de la resina, pues hab&iacute;a muchos lugares de dif&iacute;cil acceso. Con todo, la actividad chiclera de hecho fue el factor que desarroll&oacute; la aviaci&oacute;n en el sureste de M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, &iquest;c&oacute;mo eran en realidad estos caminos en medio de una selva que los devoraba ferozmente cuando terminaba la temporada de extracci&oacute;n de la resina y no eran utilizados o ensanchados por los tumbadores de caoba y cedro durante la &eacute;poca de secas? &iquest;D&oacute;nde estaban situados geogr&aacute;ficamente y cu&aacute;ntos eran los hatos chicleros en toda la gran extensi&oacute;n que cubre la selva quintanarroense? &iquest;Qu&eacute; poblaci&oacute;n ten&iacute;an? &iquest;C&oacute;mo viv&iacute;an estos hombres en medio de la selva, que no les ofrec&iacute;a ni seguridad ni comodidades sino, m&aacute;s bien, peligros y precariedades? La historia oficial no siempre revela la realidad de estos hombres, sus andanzas y caminos, sus angustias y su trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para dar respuesta a estas inquietudes hubo que recurrir a la entrevista directa; s&oacute;lo mediante ella se logr&oacute; recuperar de la memoria de estos hombres viejos, si no la ubicaci&oacute;n exacta de los hatos, al menos una aproximaci&oacute;n lo m&aacute;s real posible de ellos. Pude rescatar al mismo tiempo su visi&oacute;n de la selva y de su trabajo<sup><a href="#nota">13</a></sup> ejecutado en medio de ese infierno verde y, asimismo, sus palabras impregnadas de neologismos y significados singulares,<sup><a href="#nota">14</a></sup> palabras que migraron desde Tuxpan, Belice, Guatemala y Honduras hasta aquel territorio casi despoblado del sureste mexicano para describir la realidad de un sitio semejante, del que proven&iacute;an estos hombres rudos.<sup><a href="#nota">15</a></sup> En los <a href="/img/revistas/cuicui/v21n60/a10m1.jpg" target="_blank">mapas 1</a> y <a href="/img/revistas/cuicui/v21n60/a10m2.jpg" target="_blank">2</a> se compendia el intento por mostrar d&oacute;nde se hallaban estos hatos chicleros, algunos &uacute;nicos y hoy desaparecidos por la selva, otros, herederos de una mejor suerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los caminos de los chicleros</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar del tiempo transcurrido, la memoria de los chicleros ha arrojado abundantes testimonios acerca de la localizaci&oacute;n de los diversos caminos y de los diferentes campamentos o hatos en los que desarrollaron un trabajo que, si bien no los enriqueci&oacute;, marc&oacute; en ellos un modo de vida hoy dif&iacute;cilmente concebible.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cedo ahora la voz para que sean ellos mismos quienes den cuenta de los derroteros que siguieron en la ruda tarea de extracci&oacute;n del chicle. El lector puede seguir con atenci&oacute;n estos relatos y observar los mapas para ubicar de manera aproximada los hatos que han logrado rescatar de sus recuerdos estos chicleros y arrieros. Dadas las caracter&iacute;sticas de este trabajo, presento solamente el testimonio de algunos de estos hombres, testimonios recogidos en Chetumal, Noh&#45;Bec, Felipe Carrillo Puerto y Cozumel durante 1996 y 1997.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Ponciano Arg&uuml;elles</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trabaj&oacute; en el chicle de 1928 a 1955 en varios lugares de Quintana Roo. Se inici&oacute; cerca de lo que hoy es Canc&uacute;n en varios campamentos, como La Mula Muerta, El Pifiar y El Agua Apestosa, por el rumbo de un rancho llamado Buenaventura, donde trabaj&oacute; con un contratista que met&iacute;a alrededor de 500 hombres y los distribu&iacute;a en unos 20 campamentos. De este rancho sal&iacute;a un camino de herradura, y a siete u ocho kil&oacute;metros estaba La Vega, donde estuvo el Banco de Londres, y de ah&iacute; sal&iacute;a otro camino hasta llegar a un lugar llamado Taamul, que estaba como a una legua de Paamul. De Leona Vicario sal&iacute;a una v&iacute;a de ferrocarril que ten&iacute;a cuatro estaciones: San Salvador &#151;a nueve kil&oacute;metros&#151;, que fue campamento chiclero, Santa Angelina &#151;central chiclera&#151;, Santa Matilde y Puerto Morelos. Trabaj&oacute; tambi&eacute;n en Tres Mar&iacute;as, Los Mol&iacute;n, El Calabazar y El Limonar, cerca de Leona Vicario; tambi&eacute;n en Moctezuma, donde estaba la central de los hermanos Baduy, quienes met&iacute;an de 400 a 500 hombres que buscaban el rumbo de La Arrogancia y sacaban el chicle por Punta Gorda, que tambi&eacute;n era central de estos dos hermanos. En el sur, trabaj&oacute; en Laguna Guerrero como trabajador libre. Por ese rumbo estuvo en Xtocmoc, a donde se llegaba por un camino en la orilla de la laguna de Bacalar; ah&iacute; estuvo en los campamentos El Fog&oacute;n, Santa Cruz Chico y Buenavista. M&aacute;s al sur trabaj&oacute; en Estero Franco, Central Flores y Los Lirios, estos dos &uacute;ltimos lugares ten&iacute;an pista de aterrizaje.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La avanzada edad de este hombre (81 a&ntilde;os) confirma, por un lado, un tipo de vida sano en la selva y la convicci&oacute;n de permanecer en ella desarrollando este rudo trabajo; y por el otro, una experiencia de vida amplia que recorri&oacute; gran parte del territorio quintanarroense, y lo m&aacute;s importante, una memoria brillante que compendia lo m&aacute;s destacado de este andar montaraz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Jos&eacute; C&aacute;ceres</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trabaj&oacute; en el chicle como 40 a&ntilde;os, y para ir a sacarlo ten&iacute;a que caminar 15 o 16 kil&oacute;metros diariamente del trabajadero al hato, ida y vuelta. El chiclero tiene su propio rumbo y casi nunca se pierde. Estuvo en Central Flores, Los Cantiles y R&iacute;o Escondido; luego en Laguna Guerrero, Juan Sarabia, Polink&iacute;n y El Parnaso. De ah&iacute; trabaj&oacute; en la central El Pulguero y en los campamentos Dos Aguadas, El Gallito, La Pasadita y finalmente en Los Lirios. Ahora todos son pueblos y tienen carretera, pero en ese entonces era pura brecha de mula. Luego estuvo en Cocoyol en dos campamentos: El Mameyal y Dos Amores; y en Sacx&aacute;n en el campamento llamado Los Monos. En ese tiempo dec&iacute;an que hab&iacute;a unos 3 000 chicleros en el monte, y sin duda as&iacute; era, porque un solo contratista met&iacute;a 300 hombres y &eacute;stos mov&iacute;an sus campamentos cuando se acababa el chicle y todo lo llevaban tres o cuatro leguas adelante; s&oacute;lo las casas o hatos se quedaban y se volv&iacute;an a usar por otros chicleros cinco o seis a&ntilde;os despu&eacute;s, o por los tumbadores de caoba, aunque muchos desaparecieron porque el clima cambi&oacute; y ya no llov&iacute;a como antes, por lo que no hab&iacute;a agua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La experiencia de este hombre no s&oacute;lo hace ver las condiciones que exist&iacute;an en Quintana Roo hace varias d&eacute;cadas en cuanto a caminos y otras v&iacute;as de comunicaci&oacute;n, las cuales acarreaban precariedades notorias en las viviendas y formas de vida, aunque tambi&eacute;n muestran la valent&iacute;a de la gente para sobrevivir en un medio hostil, sin vacunas y con un promedio de vida bajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Isidro Quiterio</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trabaj&oacute; con su padre en Belice y Guatemala. De Cocoyol caminaba entre la selva m&aacute;s o menos una semana, pasando por La Uni&oacute;n, Blue Creek y Dos Lagunas, que era el primer campo a&eacute;reo en el departamento de El Pet&eacute;n en Guatemala. Trabaj&oacute; en Cocoyol en los campamentos Tubr&uacute;s, La Llorona, El Cambio, El Corozal, El Naranjal, La Juventud y Aguada Seca. Tambi&eacute;n en El Pil&oacute;n y Cuatro Leguas en el ejido de Juan Sarabia y Puct&eacute;, respectivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este hombre fue el que ayud&oacute; mucho en la elaboraci&oacute;n del cuestionario, pues su pl&aacute;tica estaba llena de t&eacute;rminos propios de la lengua de los chicleros. Con paciencia y esp&iacute;ritu de colaboraci&oacute;n, sus comentarios fueron la semilla que estructur&oacute; el conjunto de preguntas que luego pudieron aplicarse a otros temerarios chicleros.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Gabriel C&oacute;rdoba</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trabaj&oacute; casi 30 a&ntilde;os, primero como arriero y luego sacando chicle. Recuerda claramente el campamento El Pocito, que estaba a tres leguas de Laguna Guerrero, al oriente estaba El Chilar, luego La Uni&oacute;n, L&aacute;grimas, El Toro y Los Cocos. Luego labor&oacute; en Ramonal, a cinco leguas del cual estaba la primera hornada, que se llamaba El Ramonalito, all&iacute; se le daba de comer a las bestias un &aacute;rbol que se llama ram&oacute;n; a 12 leguas estaba Central Balito, luego Hauactal, despu&eacute;s Sabanita, que era la &uacute;ltima central de la cooperativa Quintana Roo. Luego trabaj&oacute; en Chacchoben, Noh&#45;Bec, Petcacab y Polink&iacute;n, de donde sal&iacute;a el chicle en avioneta rumbo a Peto para la compa&ntilde;&iacute;a Wrigley. Estuvo en Tres Garant&iacute;as, Botes, Agua Blanca y Chunab&aacute;, de donde sal&iacute;a un camino para Dos Aguadas, y cerca de ah&iacute; estaban los campamentos Las Galeras, El Naranjal y El Tasistal, de este &uacute;ltimo sal&iacute;a un camino hacia Estero Franco. Cerca de Tres Garant&iacute;as est&aacute; Los Tornillos, de ah&iacute; al poniente se llegaba a La Pasadita y Dzibal, donde hab&iacute;a mucho lagarto y cacer&iacute;a. Trabaj&oacute; tambi&eacute;n en Las Palmas y Polyuc, cerca de Kil&oacute;metro 50 (hoy Jos&eacute; Mar&iacute;a Morelos), de esa central hab&iacute;a 9 leguas hasta El Llano Grande, y de ah&iacute; 7 a El Plan de la Noria, 12 leguas a Puerto M&eacute;xico y 10 a Los Lirios. Adelante de Puerto M&eacute;xico est&aacute; el bajo de El Tecolote, de donde se puede llegar a La Garcita. Hacia abajo est&aacute; Las Pailas y El Huasteco. Cerca est&aacute; el bajo de La Invencible y de ah&iacute; se llega a Central El Mexicano. A veces sal&iacute;a de Santa Cruz Chico al Kil&oacute;metro 50 y caminaba durante cuatro d&iacute;as, dorm&iacute;a primero en Noh&#45;Bec, Yoact&uacute;n, Polyuc y finalmente en el Kil&oacute;metro 50. En total eran 20 leguas. Cuando peg&oacute; el cicl&oacute;n Janet en 1955, camin&oacute; desde Ca&ntilde;a Brava hasta San Antonio Soda entre el lodo y la muerte. En el ejido de Caobas estuvo en Las Pailas, Ca&ntilde;a Brava, El Habanero y Dzibal. De la zona de Carrillo Puerto conoci&oacute; Xhazil, Hazil, El Porvenir, Los Divorciados, La Gloria y La Sabanita. De Bacalar pas&oacute; a La Garcita, como a dos leguas de Los Lirios hay un campamento que se llama Los Lirios Viejos, y de ah&iacute; pas&oacute; a El Ni&ntilde;o Perdido, donde hab&iacute;a lagartos. A 22 km de Xtocmoc estaba La Virtud, y de San Antonio sal&iacute;a un camino para un campamento que en 1950 se llamaba Reforestaci&oacute;n y Pozo San Pedro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con 73 a&ntilde;os, este hombre se&ntilde;al&oacute; en un mapa, durante varias sesiones, todos los hatos que conoci&oacute; en las varias d&eacute;cadas que se desempe&ntilde;&oacute; como arriero y chiclero. La se&ntilde;alizaci&oacute;n no result&oacute; f&aacute;cil de hacer, y a &eacute;l se debe la ubicaci&oacute;n &#151;aproximada&#151; de los campamentos chicleros, hoy d&iacute;a tragados por la espesura de la selva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Rogelio Forbes</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se sal&iacute;a de Chetumal en barco rumbo a Bacalar, pasando por los arroyos. Ah&iacute; trabaj&oacute; en Xtocmoc, El Cenote, Charco Verde, Las Tortugas, Petcacab, Polink&iacute;n, Los Monos y El Charcal. Adem&aacute;s, de Santa Cruz Chico sal&iacute;an la Petronila, Fanchote y Santa Elena, que eran barcos que llevaban el chicle hasta Chetumal. Tambi&eacute;n estuvo en La Campechanita, Los Tornillos y Central Hidalgo, ya casi pegado a Campeche y a Guatemala. Generalmente se trabajaba de mes a mes y medio en cada sitio, y cuando se acababa el zapote se cargaba con todos los tiliches y se iba a otro lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy hombre de ciudad, ayer franco chiclero, este personaje hizo ver en su pl&aacute;tica las grandes necesidades que la gente ten&iacute;a en este rinc&oacute;n de M&eacute;xico, la precariedad de una preparaci&oacute;n profesional para la vida y el gusto por el trabajo montaraz. De todo ello parece haber extra&iacute;do una gran ense&ntilde;anza: "nosotros s&oacute;lo estamos de paso, la selva seguir&aacute; dando lo que sabe dar y el hombre sabr&aacute; hasta d&oacute;nde recoger este regalo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los anteriores testimonios &#151;que son s&oacute;lo una m&iacute;nima parte de los recogidos&#151; permiten rescatar una forma de vida hoy ya inexistente, y adem&aacute;s son la prueba fehaciente de la intrahistoria de los caminos y g&eacute;nesis de varias poblaciones quintanarroenses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los estudios econ&oacute;micos e hist&oacute;ricos resumen en pocas l&iacute;neas distancias de varios kil&oacute;metros entre un hato y la central, por ejemplo: "el chicle se concentraba en Carrillo Puerto para luego ser transportado a Vig&iacute;a Chico y Cozumel, Quintana Roo, as&iacute; como a Peto, Yucat&aacute;n" &#91;Ponce, 1990: 7&#93;. Sin embargo, &iquest;de qu&eacute; zona y c&oacute;mo se obten&iacute;a la resina, c&oacute;mo se transportaba el chicle, en qu&eacute; forma, en cu&aacute;nto tiempo y en qu&eacute; condiciones? S&oacute;lo los arrieros o los mismos chicleros pueden responder estas preguntas, algunos de los cuales dan respuestas muy detalladas, incluso con la descripci&oacute;n topogr&aacute;fica de la regi&oacute;n o los quintales que soportaba cada bestia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, &iquest;por qu&eacute; los hombres llaman caminos de cruces a las v&iacute;as que transitaban? Al mencionarlos no est&aacute;n aludiendo a los ramales o entronques de dichas v&iacute;as, sino a las cruces que quedaron all&iacute; sobre los cad&aacute;veres de varios de ellos en pleno coraz&oacute;n de la selva. Las muertes eran por varias causas: ca&iacute;das de los &aacute;rboles originadas por el corte accidental de la lechuguilla que soportaba al chiclero o mordeduras de v&iacute;bora, pero principalmente por pleitos entre el personal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Hubo muchos accidentes &#151;seg&uacute;n testimonio de Francisco Puc&#151;, muchos chicleros quedaron enterrados en la selva: los mord&iacute;a una culebra o se les cortaba la soga, o entre ellos se mataban por alguna mujer, la cocinera u otra. Yo vi muertos de ca&iacute;da y a mano de otro; les pon&iacute;amos su crucecita y se le daba parte al jefe de campo". Cuenta Herrera &#91;1946: 156&#93; que los indios de Quintana Roo "viven en jacales aislados uno del otro, o a distancias a veces de varios kil&oacute;metros y solamente unidos por un "picado", es decir, por una vereda que s&oacute;lo ellos transitan y en la que s&oacute;lo han doblado las ramas de las hojas", pues en el territorio no hay ferrocarriles ni caminos; la selva ocupa la mayor&iacute;a del territorio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el cementerio de Noh&#45;Bec, Manuel Mejido, un reportero de un diario capitalino, descubri&oacute; una l&aacute;pida en la que puede leerse: "Aqu&iacute; yace Aquiles Fuentes L&oacute;pez, muerto a manos de Gregorio Hern&aacute;ndez el 19 de marzo de 1936", que es el sumario de un pleito entre chicleros, uno de tantos que all&iacute; ocurr&iacute;an &#91;Bautista, 1998: 26&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro camino que a veces tomaba la vida de un chiclero era la locura; el mismo Beteta &#91;1937: 22&#45;23&#93; cuenta una historia que le fue referida cerca del r&iacute;o Hondo. Seg&uacute;n le contaron, un hombre se extravi&oacute; al perseguir a un pavo de monte y "ocho d&iacute;as despu&eacute;s se present&oacute; a uno de los hatos un hombre macilento, con la faz desencajada, perdida la raz&oacute;n, que llevaba en su pu&ntilde;o un pavo de monte totalmente corrompido". Este hombre result&oacute; ser pariente lejano de la madre de quien esto escribe, quien le refiri&oacute; la an&eacute;cdota muchos a&ntilde;os antes de que la hallara documentada en el texto de Beteta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Las voces de los chicleros</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las historias de estos gambusinos de la selva podr&iacute;an prolongarse para tratar de descubrir los misterios de estos caminos montaraces. Baste con mencionar que, am&eacute;n de lo realizado por estos hombres en materia de comunicaci&oacute;n en la selva tropical de Quintana Roo, su lenguaje especializado ha producido t&eacute;rminos de gran vitalidad entre ellos. Formas ling&uuml;&iacute;sticas como <i>trabajadero, chiclerada, guisandero</i> y <i>picadero</i> son neologismos en nuestra lengua acu&ntilde;ados por estos hombres en su necesidad diaria de comunicaci&oacute;n, y que, si bien no son registrados por el <i>Diccionario de la Real Academia Espa&ntilde;ola</i>, son de uso com&uacute;n en la regi&oacute;n, uso que es alimentado en gran medida por la lengua maya que, en calidad de adstrato, ha influido en el nivel l&eacute;xico otorg&aacute;ndole a esta habla un colorido y matiz especiales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la recopilaci&oacute;n de los materiales ling&uuml;&iacute;sticos se emple&oacute; el m&eacute;todo conocido como "palabras y cosas", que parte de la idea de la migraci&oacute;n de una lengua a otra, o de un dialecto a otro, de las palabras y las cosas que denominan, de modo tal que el grupo social o el pueblo que las recibe enriquece a la vez su lengua y su cultura material.<sup><a href="#nota">16</a></sup> Es as&iacute; que, mediante la pregunta indirecta &#151;que consiste en describir lo que se desea saber c&oacute;mo se denomina en el habla local a fin de que el informante comprenda lo que se le est&aacute; preguntando y pronuncie el nombre correspondiente sin sugerirle respuesta alguna&#151; obtuve una lista de formas que sobrepasa las 150 denominaciones, las cuales me han permitido acercarme a la idiosincracia, costumbres y peculiaridades del grupo social que forman los chicleros.<sup><a href="#nota">17</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Apoyado por los mismos chicleros, y excavando en sus recuerdos, estos hombres convirtieron el escaso cuestionario que me serv&iacute;a como gu&iacute;a de entrevista en un cuestionario de extensi&oacute;n considerable. Dicho cuestionario fue modific&aacute;ndose &#151;a veces en cada entrevista surg&iacute;an nuevas denominaciones&#151; hasta formar una unidad homog&eacute;nea que cubre todas las actividades del rudo trabajo en el monte. La coherencia de esta gu&iacute;a de cuestiones se basa en que est&aacute; estructurada en varios campos sem&aacute;nticos que permiten conjuntar, de manera ordenada y sistem&aacute;tica, palabras y fen&oacute;menos semejantes en cuanto a su significado. No creo que sea el momento de debatir sobre la utilidad que tienen los cuestionarios en la investigaci&oacute;n dialectal, pero s&iacute; puedo afirmar que la gu&iacute;a con cuestionario da unidad a la conversaci&oacute;n. Es m&aacute;s, la veracidad y exactitud de los datos ling&uuml;&iacute;sticos que se pretende obtener se logra m&aacute;s f&aacute;cilmente con un cuestionario, pues as&iacute; el informante sabe desde el principio lo que se pretende de &eacute;l. La siguiente n&oacute;mina, presentada en campos sem&aacute;nticos, muestra la vitalidad y singular uso<sup><a href="#nota">18</a></sup> de las palabras en esta lengua especializada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Enganche, monteo y hato</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al llegar la &eacute;poca de lluvias a Quintana Roo comenzaba la temporada del <i>chicle</i>.<sup><a href="#nota">19</a></sup> Los <i>capataces</i><sup><a href="#nota">20</a></sup> andaban en busca de chicleros para <i>engancharlos</i>.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Cuando los consegu&iacute;an (cosa que no era rara, pues la temporada del corte de caoba ya hab&iacute;a concluido y los hombres no ten&iacute;an trabajo) les daban un <i>anticipo</i>,<sup><a href="#nota">22</a></sup> el <i>administrador</i><sup><a href="#nota">23</a></sup> les abr&iacute;a una cuenta en la bodega de la <i>central</i>,<sup><a href="#nota">24</a></sup> en donde pod&iacute;an adquirir v&iacute;veres para su familia, y les entregaba el <i>quincenal</i><sup><a href="#nota">25</a></sup> para que cubrieran sus gastos m&aacute;s urgentes antes de irse a la monta&ntilde;a. Cuando el chiclero era soltero s&oacute;lo se abastec&iacute;a en la bodega del <i>campamento</i>.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las bodegas se hallaban en las centrales de la ribera del r&iacute;o Hondo; en ellas, aparte de los v&iacute;veres, se concentraba el chicle, que era llevado hasta Chetumal en barcos y entregado a la Federaci&oacute;n de Cooperativas, una instituci&oacute;n fundada en 1940.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>capataz</i>, llamado tambi&eacute;n <i>jefe de campo</i> o <i>encargado de campamento</i>, era la persona que <i>enganchaba</i> a los <i>chicleros</i> y los presentaba al <i>administrador</i>, quien era el que consegu&iacute;a las <i>refacciones</i><sup><a href="#nota">27</a></sup> para los <i>hatos</i> a su cargo. El mismo <i>capataz</i> hac&iacute;a las labores de <i>monteo</i><sup><a href="#nota">28</a></sup> y la de escoger el sitio en el que se levantar&iacute;a el <i>campamento</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>campamento</i> deb&iacute;a estar cerca de alguna <i>aguada</i><sup><a href="#nota">29</a></sup> o <i>laguneta</i>,<sup><a href="#nota">30</a></sup> nunca en el <i>monte blanco</i>,<sup><a href="#nota">31</a></sup> sino en el <i>zapotal</i>,<sup><a href="#nota">32</a></sup> que generalmente se hallaba en plena <i>monta&ntilde;a</i><sup><a href="#nota">33</a></sup> despu&eacute;s de los <i>bajos</i>. Si no era posible colocarlo cerca de la <i>aguada</i>, se contrataba un <i>aguador.</i><sup><a href="#nota">34</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez avituallados, los chicleros iban a <i>chiclear</i>.<sup><a href="#nota">35</a></sup> Part&iacute;an de la central, no sin antes disfrutar de una gran fiesta que ellos mismos organizaban para despedirse de sus familiares, ya que pasaban varios meses en la monta&ntilde;a. Muchos de ellos nunca regresaban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Generalmente los <i>chicleros</i> part&iacute;an dos o tres d&iacute;as antes de que lo hicieran las <i>cocineras</i><sup><a href="#nota">36</a></sup> y los <i>arrieros</i>.<sup><a href="#nota">37</a></sup> Con sus machetes <i>picamonte</i>,<sup><a href="#nota">38</a></sup> afilados con piedra de <i>mollej&oacute;n</i>,<sup><a href="#nota">39</a></sup> los que iban al frente abr&iacute;an brechas que ensanchaban los de atr&aacute;s, transform&aacute;ndolas en <i>caminos de herradura</i><sup><a href="#nota">40</a></sup> para que por ellos transitaran las <i>arrias</i>.<sup><a href="#nota">41</a></sup> El <i>capataz</i> iba al frente, y &eacute;l era quien dirig&iacute;a la caravana pedestre. Desde ese momento empezaba su labor de <i>monteo</i>, se orientaba con el sol y por la luz sab&iacute;a la hora del d&iacute;a, escuchaba el croar de las ranas para localizar <i>aguadas</i>. Caminaban varias leguas hasta llegar al lugar elegido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez en el sitio que se destinaba para instalar el <i>campamento</i>, el <i>capataz</i> distribu&iacute;a las tareas, ayudaba a tumbar los &aacute;rboles para construir las <i>champas</i>,<sup><a href="#nota">42</a></sup> etc. El camino de la <i>central</i> al <i>campamento</i> duraba varios d&iacute;as, pero una vez que hab&iacute;an llegado era necesario ponerse a trabajar para recibir a los que faltaban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo primero que se instalaba era la champa para la cocina. En ella se hac&iacute;an los <i>guisanderos</i>:<sup><a href="#nota">43</a></sup> uno a ras del suelo para las ollas grandes y otro m&aacute;s arriba para echar las tortillas, fre&iacute;r, etc. En la misma cocina se hac&iacute;a el cuarto para la <i>cocinera</i>, y &eacute;ste era el &uacute;nico en todo el <i>campamento</i> que ten&iacute;a paredes de guano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se levantaba el <i>cocinadero</i><sup><a href="#nota">44</a></sup> para cocinar el <i>chicle</i>; en &eacute;l se instalaba la <i>hornilla</i><sup><a href="#nota">45</a></sup> de barro para que la resina recibiera el calor con uniformidad, y a veces se dispon&iacute;a de lugares para asentar los <i>dep&oacute;sitos</i><sup><a href="#nota">46</a></sup> en sus bases, procurando que los <i>cobucones</i><sup><a href="#nota">47</a></sup> no llegaran al suelo con el fin de evitar que la resina se humedeciera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hechos la cocina y el <i>cocinadero</i>, se iniciaba la construcci&oacute;n de los <i>hatos</i><sup><a href="#nota">48</a></sup> para que la <i>chiclerada</i><sup><a href="#nota">49</a></sup> durmiera; antes lo hab&iacute;a hecho en los <i>arrimaditos</i>,<sup><a href="#nota">50</a></sup> que eran casas provisionales de f&aacute;cil fabricaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto llegaban las primeras <i>arrias</i> al <i>campamento</i>, &eacute;ste tomaba vida, pues era la cocinera quien muchas veces mov&iacute;a a los <i>chicleros</i>. Se descargaba a las bestias, se les daba de comer y de beber y descansaban los <i>arrieros</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las <i>arrias</i> sal&iacute;an de la central con los v&iacute;veres cada 15 d&iacute;as e iban haciendo escalas cada <i>hornada</i><sup><a href="#nota">51</a></sup> en los <i>parajes</i><sup><a href="#nota">52</a></sup> rumbo al <i>hato.</i> En ellos, si las <i>arrias</i> eran bastantes, a veces hab&iacute;a un <i>ramonero</i>,<sup><a href="#nota">53</a></sup> si no, los mismos <i>arrieros ramoneaban</i><sup><a href="#nota">54</a></sup> y alimentaban a las bestias con <i>ram&oacute;n</i><sup><a href="#nota">55</a></sup> cubr&iacute;an la mercanc&iacute;a con los <i>trapoles</i><sup><a href="#nota">56</a></sup> y descansaban. Al d&iacute;a siguiente continuaban. Cuando el <i>patacho</i><sup><a href="#nota">57</a></sup> era muy grande, se contrataba un <i>jalayegua.</i><sup><a href="#nota">58</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las <i>arrias</i> eran el &uacute;nico medio de transporte, y muchas de ellas se perdieron con todo y cargamento al ser arrastradas por la corriente. Hoy los <i>chicleros</i> se transportan en bicicletas, van a su <i>trabajadero</i><sup><a href="#nota">59</a></sup> y regresan el mismo d&iacute;a con su <i>chivo</i><sup><a href="#nota">60</a></sup> lleno; por ello el <i>hato</i> ha ido desapareciendo del paisaje del <i>zapotal</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Utensilios y herramientas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los utensilios los proporcionaba la Cooperativa y eran abonados a la cuenta de los <i>chicleros</i> (menos los <i>espolones</i><sup><a href="#nota">61</a></sup> y el <i>machete</i>, que s&iacute; eran de su propiedad). Al terminar la temporada devolv&iacute;an el equipo a la Cooperativa y &eacute;sta les regresaba su dinero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las herramientas que usaba el <i>chiclero</i> en su tarea diaria eran: la <i>costal&iacute;a</i>,<sup><a href="#nota">62</a></sup> los <i>machetes moruna</i><sup><a href="#nota">63</a></sup> y <i>pando</i><sup><a href="#nota">64</a></sup> bien <i>despalmados</i>,<sup><a href="#nota">65</a></sup> la <i>lazadera</i> o <i>lechuguilla</i>,<sup><a href="#nota">66</a></sup> la bolsa <i>aparadora</i>,<sup><a href="#nota">67</a></sup> la bolsa <i>recogedora</i>,<sup><a href="#nota">68</a></sup> el <i>chivo</i>, el <i>dep&oacute;sito</i> y los <i>espolones</i>. En la <i>costal&iacute;a</i> adem&aacute;s llevaba cerillos, un poco de petr&oacute;leo, el <i>lunch</i><sup><a href="#nota">69</a></sup> y la cantimplora. Sobre toda la ropa llevaba la <i>manga</i>.<sup><a href="#nota">70</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Extracci&oacute;n de la resina</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para empezar el corte hay que limpiar alrededor del &aacute;rbol, quitarle muy bien los sesgos de palo. Se preparaba la base del tronco, se <i>chipeaba</i><sup><a href="#nota">71</a></sup> la <i>c&aacute;scara</i> para hacer la <i>cuchara</i><sup><a href="#nota">72</a></sup> hasta que apareciera el <i>s&aacute;mago</i>.<sup><a href="#nota">73</a></sup> Una vez <i>desconchado</i><sup><a href="#nota">74</a></sup> el palo, se empezaba a <i>picar</i>,<sup><a href="#nota">75</a></sup> se le practicaban dos cortes al tronco y r&aacute;pidamente, con un corte hacia arriba en la base, se hac&iacute;a la <i>cuchara</i> en la que se colocaba la bolsa <i>aparadora</i>, la cual pend&iacute;a de un clavo de madera puesto en el propio tronco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se <i>tronqueaba</i><sup><a href="#nota">76</a></sup> el &aacute;rbol en <i>brazadas</i>.<sup><a href="#nota">77</a></sup> Luego, el <i>chiclero</i> echaba mano de la <i>lazadera</i> para escalarlo. El <i>espejo de corte</i><sup><a href="#nota">78</a></sup> deb&iacute;a ser exacto en tama&ntilde;o y profundidad para que la resina del &aacute;rbol escurriera bien. Hab&iacute;a que tener mucho cuidado al cortar, pues a veces el <i>machete</i> se <i>enconchaba</i><sup><a href="#nota">79</a></sup> y se corr&iacute;a el peligro de que, al dar el siguiente golpe, se resbalara y cortara la <i>lazadera</i>, lo que significaba caer al vac&iacute;o y no vivir para contarlo. Cuando se terminaba de trabajar el tronco, se pasaba a las ramas para <i>florear</i><sup><a href="#nota">80</a></sup> el &aacute;rbol y hacer que la madera <i>coleara</i>,<sup><a href="#nota">81</a></sup> aunque esto pudiera provocar la muerte de la planta a pesar de estar <i>samaguda</i>.<sup><a href="#nota">82</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el &aacute;rbol ya hab&iacute;a sido trabajado y no parec&iacute;a haber <i>encallado</i><sup><a href="#nota">83</a></sup> a&uacute;n, se le pod&iacute;a hacer por la otra cara un <i>corte abotonado</i><sup><a href="#nota">84</a></sup> o un corte de <i>manito de lagarto</i>.<sup><a href="#nota">85</a></sup> As&iacute; era la labor de <i>picar</i> del <i>chiclero</i>. La t&eacute;cnica no ha cambiado, pues se sigue utilizando la misma que se empleaba desde hace 40 o 50 a&ntilde;os. Cuando el <i>chiclero</i> terminaba con un &aacute;rbol se pasaba a otro, y as&iacute; sucesivamente desde las cinco de la ma&ntilde;ana hasta las cinco o seis de la tarde.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando terminaba de picar empezaba a recoger y a vaciar el contenido de las bolsas <i>aparadoras</i> en otra m&aacute;s grande llamada <i>recogedora</i>, y de &eacute;sta pasaba la resina al <i>chivo</i>, que no es m&aacute;s grande pero s&iacute; m&aacute;s f&aacute;cil de cargar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A veces com&iacute;a en su <i>picadero</i>,<sup><a href="#nota">86</a></sup> al cual ya le hab&iacute;a hecho su <i>dobladito</i><sup><a href="#nota">87</a></sup> <i>amordazaba</i> su <i>chivo</i><sup><a href="#nota">88</a></sup> y part&iacute;a del <i>trabajadero</i> rumbo al <i>campamento</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto llegaba, vaciaba el <i>chivo</i> en el <i>dep&oacute;sito</i> de su <i>hato</i> o en el <i>cocinadero</i> e iba hacia la cocina. Ah&iacute; com&iacute;a en las mesas de <i>majagua</i><sup><a href="#nota">89</a></sup> y se refrescaba en la <i>aguada</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El cocimiento de la resina</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El chicle resulta de la deshidrataci&oacute;n de la resina del chicozapote,<sup><a href="#nota">90</a></sup> por lo que hay que cocinarla. Esta labor se realizaba generalmente los s&aacute;bados y los domingos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su proceso de cocimiento es el siguiente: la <i>paila</i><sup><a href="#nota">91</a></sup> se llena hasta dos tercios de su capacidad y se pone a fuego lento en el <i>cocinadero</i>. Se vigila el <i>chicle</i> hasta que se d&eacute; el punto de cuajado (cuando se ve un color ahumado amarillento en la espuma). Se gira despacio el <i>chamo</i>l,<sup><a href="#nota">92</a></sup> introduci&eacute;ndolo 20 o 25 cm en la espuma; se acelera el movimiento hasta que la resina est&eacute; cuajada, luego se mete el <i>chamol</i> hasta el fondo de la <i>paila</i> y se mueve parejo para que reviente el hervor; entonces se empieza a girar de manera m&aacute;s lenta pero constante. Conforme se cuece el <i>chicle</i> el fuego se debe ir bajando.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez cocido el <i>chicle</i>, la <i>paila</i> se retira de la hornilla de barro y se coloca sobre tres estacas para que se enfr&iacute;e, procurando que no roce el suelo. M&aacute;s tarde, a&uacute;n caliente, el <i>chicle</i> se vac&iacute;a sobre una manta con jab&oacute;n. Ah&iacute; el <i>chiclero</i> se encarga de hacer pelotas m&aacute;s o menos del tama&ntilde;o de una <i>marqueta</i>.<sup><a href="#nota">93</a></sup> Luego toma el <i>marquetero</i>,<sup><a href="#nota">94</a></sup> que ya ha sido enjabonado, y enmarqueta el <i>chicle</i> aplast&aacute;ndolo con los pu&ntilde;os y alis&aacute;ndolo con las manos jabonosas. Finalmente le imprime sus iniciales. El <i>contratista</i><sup><a href="#nota">95</a></sup> tambi&eacute;n pone las suyas. As&iacute; contin&uacute;a hasta que <i>enmarqueta</i> todo su <i>chicle</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta ardua labor, que se realizaba en el <i>cocinadero</i>, es la m&aacute;s delicada, pues el <i>chicle</i> debe quedar con el grado de humedad requerido por la Cooperativa.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante el cocimiento participaba toda la <i>chiclerada</i>. A veces era el mismo <i>capataz</i> quien daba el punto de cuajado. Cuando el <i>chiclero</i> no sab&iacute;a c&oacute;mo d&aacute;rselo, sus compa&ntilde;eros le dec&iacute;an, en tono de burla, "toma tu <i>xate</i>",<sup><a href="#nota">96</a></sup> que es una ra&iacute;z usada en el cuajado. El cocimiento duraba varias horas, a veces hab&iacute;a movimiento en el <i>cocinadero</i> toda la noche del s&aacute;bado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Transporte</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mismas <i>arrias</i> que llevaban los v&iacute;veres al <i>hato</i>, transportaban de regreso el <i>chicle</i> ya cocido. El <i>pesador</i><sup><a href="#nota">97</a></sup> se encargaba de pesar los <i>quintales</i><sup><a href="#nota">98</a></sup> producidos, aunque a veces lo hac&iacute;a el <i>capataz</i>. Se cargaba a las bestias con el <i>chicle enfardelado</i><sup><a href="#nota">99</a></sup> y se part&iacute;a el <i>patacho</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <i>central</i>, el <i>chicle</i> era recibibo por el <i>pignorador</i>,<sup><a href="#nota">100</a></sup> quien despu&eacute;s de <i>desenfardelarlo</i><sup><a href="#nota">101</a></sup> realizaba el <i>cale</i><sup><a href="#nota">102</a></sup> (ahora existen laboratorios para medir la humedad), lo pesaba, hac&iacute;a el <i>romaneo</i><sup><a href="#nota">103</a></sup> y lo destinaba a la bodega, donde el <i>enfardelador</i><sup><a href="#nota">104</a></sup> lo <i>enfardelaba</i> en <i>quintales</i> (ahora en kilos) para su exportaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Comida y riesgos</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>chiclerada</i> se alimentaba muchas veces de carne del monte: como faisanes (<i>Crax rubra</i>), cojolites (<i>Penelope purpurasen</i>), pavos (<i>Meleagris ocellata)</i>, venados (<i>Mazama americana</i>), jabal&iacute;es (<i>Tayassu tajacu</i>), jahuilla (<i>Tayassu pecari)</i> y kit&aacute;n (<i>P&aacute;carid warf</i>), tepescuintle, armadillo, etc. Tambi&eacute;n com&iacute;a productos enlatados de importaci&oacute;n o guisos como el <i>fobl&oacute;</i>,<sup><a href="#nota">105</a></sup> de origen belice&ntilde;o. La cocinera hac&iacute;a el pan: <i>caprichos</i>,<sup><a href="#nota">106</a></sup> <i>queques,</i><sup><a href="#nota">107</a></sup> <i>fritas</i><sup><a href="#nota">108</a></sup> <i>hojarascas</i>,<sup><a href="#nota">109</a></sup> tortillas de harina, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La monta&ntilde;a tiene sus peligros. Abundan los insectos, como la mosca <i>chiclera</i>,<sup><a href="#nota">110</a></sup> el colmoyote,<sup><a href="#nota">111</a></sup> el rodador,<sup><a href="#nota">112</a></sup> el chaquiste<sup><a href="#nota">113</a></sup> y otros m&aacute;s. Tambi&eacute;n hay v&iacute;boras, como la <i>cuatro narices</i>,<sup><a href="#nota">114</a></sup> la <i>barba amarilla</i>, la de cascabel y la coralillo. Por fortuna los <i>chicleros</i> conocen muy bien la <i>contrayerba</i><sup><a href="#nota">115</a></sup> y el <i>viperol.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cumplida la temporada, el <i>chiclero</i> regresaba a la <i>central</i> y cobraba. A veces dilapidaba sus haberes en parrandas, lo que ocasionaba que tuviera que pedir el <i>anticipo</i> de la siguiente temporada, o bien, que se dedicara al corte de la caoba.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fuerza f&iacute;sica de los chicleros no s&oacute;lo ha quedado estampada en los caminos &#151;hoy desaparecidos&#151; que abrieron a golpes de hacha y machete, sino tambi&eacute;n en los pueblos &#151;antes hatos&#151; que fundaron, la fuerza mental contin&uacute;a en su lengua, especializada como herencia ling&uuml;&iacute;stica que ha pasado a formar parte del lexic&oacute;n de muchos habitantes de esta regi&oacute;n mexicana, de los distritos norte&ntilde;os de Belice y del Pet&eacute;n guatemalteco, de donde proven&iacute;an varios de estos hombres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La escasez de v&iacute;as de comunicaci&oacute;n y los peligros del monte dieron a estos hombres un tipo de vida que, para quien no puede internarse con ellos en la selva y conocer el entorno que los rodeaba durante la temporada de extracci&oacute;n y cocimiento de la resina, es dif&iacute;cil de entender. "Estas calles deber&iacute;an ser de oro", me coment&oacute; uno de los chicleros entrevistados refiri&eacute;ndose a la gran cantidad de dinero que obten&iacute;an al final de la temporada. Sin embargo, muchos lo dilapidaron en borracheras y luciendo su solter&iacute;a con las mujeres que los esperaban ansiosas en las centrales. De esas andanzas s&oacute;lo queda el recuerdo, de las otras en medio del monte, permanecen varios asentamientos que hoy son peque&ntilde;as poblaciones que se sostienen de la milpa y del comercio. De su lengua, a&uacute;n se usan varias palabras que han traspasado las fronteras sociales de este grupo y se han impregnado en el l&eacute;xico disponible de varios sectores de la sociedad actual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De su visi&oacute;n de la selva y de su trabajo cotidiano, he logrado rescatar estos versos que narran la hermandad que estos gambusinos de la selva entablaron con su entorno.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando salimos de Tuxpan    <br> 		para esta tierra afamada,    <br> 		qu&eacute; griter&iacute;a tan brusca    <br> 		formaba la chiclerada.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Versos que sintetizan el sentimiento de varios hombres distantes de su tierra natal, viviendo en medio de una selva que tal vez les entreg&oacute; anticipadamente sus riquezas y que todav&iacute;a hoy muestra las huellas de la extracci&oacute;n. Selva que, cubri&eacute;ndolos con la espesa red de entramados, borr&oacute; del mapa los caminos y los hatos, los que hoy s&oacute;lo existen en medio de la espesura de otros andamios m&aacute;s amables y l&uacute;cidos: los de la memoria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aguirre, Amado <i>et al</i>. 1925 <i>Informe que rinde al C. Presidente de la Rep&uacute;blica el Jefe de la Comisi&oacute;n nombrada por el mismo para hacer el estudio del Territorio Federal de Quintana Roo,</i> M&eacute;xico, Imprenta de la Direcci&oacute;n de Estudios Geogr&aacute;ficos y Climatol&oacute;gicos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522666&pid=S0185-1659201400020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Archivo General del Estado de Quintana Roo 1940 <i>Memoria del Primer Congreso de Cooperativas del Territorio de Quintana Roo,</i> Chetumal, s/e.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522668&pid=S0185-1659201400020001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bautista, Francisco 1998 "De Payo Obispo a Chetumal, 1930&#45;1955", en Mart&iacute;n Ramos (coord.), <i>Payo Obispo 1898&#45;1998, Chetumal,</i> M&eacute;xico, Universidad de Quintana Roo/H. Municipio Oth&oacute;n P. Blanco, pp. 11&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522670&pid=S0185-1659201400020001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beteta, Ram&oacute;n 1937 <i>Tierra del chicle,</i> M&eacute;xico, Departamento Aut&oacute;nomo de Periodismo y Publicidad.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522672&pid=S0185-1659201400020001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bustillos, Antonio 1974 <i>El sach&eacute; de los mayas,</i> M&eacute;xico, Costa&#45;Amic.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522674&pid=S0185-1659201400020001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Careaga, Lorena (comp.) 1998 <i>Quintana Roo. Textos de su historia,</i> M&eacute;xico, Editora Norte&#45;Sur.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522676&pid=S0185-1659201400020001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&eacute;sar Dachary, Alfredo 1983 <i>Estudios socioecon&oacute;micos de Quintana Roo. Sector agropecuario y forestal (1902&#45;1980)</i>, M&eacute;xico, Centro de Investigaciones de Quintana Roo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522678&pid=S0185-1659201400020001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1984 <i>Estudios socioecon&oacute;micos de Quintana Roo. El territorio y la poblaci&oacute;n (1902&#45;1983</i>), M&eacute;xico, Centro de Investigaciones de Quintana Roo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522680&pid=S0185-1659201400020001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chenaut, Victoria 1989 <i>Migrantes y aventureros de la frontera sur,</i> M&eacute;xico, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social (CIESAS).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522682&pid=S0185-1659201400020001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escobar, Armando 1986 <i>Geograf&iacute;a general del estado de Quintana Roo,</i> M&eacute;xico, Fondo de Fomento Editorial del Gobierno del Estado de Quintana Roo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522684&pid=S0185-1659201400020001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Herrera, Horacio 1946 <i>Monograf&iacute;a del r&iacute;o Hondo,</i> M&eacute;xico, Sociedad Mexicana de Geograf&iacute;a y Estad&iacute;stica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522686&pid=S0185-1659201400020001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Irigoyen, Ulises 1934 <i>Caminos</i>, M&eacute;xico, Imprenta Mundial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522688&pid=S0185-1659201400020001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lara, Luis Fernando 2006 <i>Curso de lexicolog&iacute;a,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522690&pid=S0185-1659201400020001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lara, Luis Fernando e Isabel Garc&iacute;a 1979 <i>Investigaciones ling&uuml;&iacute;sticas en lexicograf&iacute;a,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522692&pid=S0185-1659201400020001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Men&eacute;ndez, Gabriel 1936 <i>&Aacute;lbum monogr&aacute;fico de Quintana Roo</i>, M&eacute;xico, s/e.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522694&pid=S0185-1659201400020001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ortega, Allan 2012 <i>Una frontera en movimiento. Migraci&oacute;n, fecundidad e &nbsp;&nbsp;&nbsp;identidad &nbsp;&nbsp;&nbsp;en el &nbsp;&nbsp;&nbsp;sur de Quintana Roo y norte de Honduras Brit&aacute;nica (Belice), 1900&#45;1935</i>, M&eacute;xico, Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia/El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522696&pid=S0185-1659201400020001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacheco, Santiago 1934 <i>Estudio etnogr&aacute;fico de los mayas del ex territorio de Quintana Roo</i>, M&eacute;rida, Yucat&aacute;n, s/e.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522698&pid=S0185-1659201400020001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&eacute;rez, Ra&uacute;l 2000 "L&eacute;xico de los chicleros en Chetumal", <i>Nueva Revista de Filolog&iacute;a Hisp&aacute;nica,</i> vol. 50, pp. 15&#45;41.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522700&pid=S0185-1659201400020001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ponce, Martha 1999 <i>La monta&ntilde;a chiclera. Campeche: vida cotidiana y trabajo (1900&#45;1950)</i>, M&eacute;xico, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social (CIESAS).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522702&pid=S0185-1659201400020001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poot, Juventino 1982 <i>El chicle y los mayas de Quintana Roo</i>, M&eacute;xico, Instituto Nacional Indigenista.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522704&pid=S0185-1659201400020001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ramos D&iacute;az, Mart&iacute;n 1998 "Estampas de frontera. Entretenimiento y fiestas c&iacute;vicas en Payo Obispo", en Mart&iacute;n Ramos (coord.), <i>Payo Obispo 1898&#45;1998, Chetumal</i>, M&eacute;xico, Universidad de Quintana Roo/H. Municipio Oth&oacute;n P. Blanco, pp. 123&#45;155.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522706&pid=S0185-1659201400020001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ramos T&eacute;scum, Salvador 1994 "La actividad chiclera en Quintana Roo", <i>Caribe</i>, n&uacute;m. 3, octubre&#45;diciembre, pp. 69&#45;75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522708&pid=S0185-1659201400020001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Secretar&iacute;a de Obras P&uacute;blicas 1964 <i>Los caminos de M&eacute;xico</i>, M&eacute;xico, s/e.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522710&pid=S0185-1659201400020001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Toscano, Salvador 1920 "El se&ntilde;or Ing. Salvador Toscano y su visita a Quintana Roo", <i>Semanario Mercurio</i>, t. III, n&uacute;m. 68, 13 de marzo, pp. 1&#45;8 y 10.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522712&pid=S0185-1659201400020001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Villa Rojas, Alfonso 1977 "Los mayas en el actual territorio de Quintana Roo", <i>Enciclopedia Yucatanense,</i> t. VI, M&eacute;xico, Edici&oacute;n Oficial del Gobierno de Yucat&aacute;n, pp. 31&#45;62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2522714&pid=S0185-1659201400020001000025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><br clear="all"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Es necesario aludir a que una de las razones por las que fue creado el territorio federal de Quintana Roo era la necesidad de abrir caminos y desarrollar la infraestructura m&iacute;nima para fomentar la colonizaci&oacute;n de la zona y al mismo tiempo pacificar a los mayas rebeldes, procesos que Yucat&aacute;n no pod&iacute;a costear.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Fue &eacute;ste un proceso de poblamiento donde privaba una concepci&oacute;n utilitarista de un ecosistema muy rico, lo cual sustentaba el apoyo de actividades extractivas, m&aacute;s que una verdadera gesti&oacute;n del poblamiento de la frontera (para m&aacute;s detalles puede verse el pr&oacute;logo de Carlos Echarri al libro de Allan Ortega publicado en 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Sobre la hechura de estos caminos, que part&iacute;an desde Chetumal, Bautista &#91;1998: 23&#93; dice que despu&eacute;s de realizar los tr&aacute;mites de rigor "se inicia luego una caravana hacia el interior de la selva, donde se habr&aacute;n de instalar los hatos chicleros. La forman hombres, algunas mujeres y, en ocasiones, ni&ntilde;os, y a &eacute;sta se agregan animales, como mulas, cochinos y gallinas, y se hace acopio de todos los utensilios que podr&iacute;an ser necesarios para la larga temporada. El avance era lento y penoso, realizado en buena parte a golpe de machete, en busca de zonas poco explotadas. Los grupos pod&iacute;an ser desde 25 hasta m&aacute;s de 100 personas, de acuerdo con cada concesi&oacute;n, y la duraci&oacute;n de la marcha era de cinco a diez d&iacute;as en el mejor de los casos. Una vez definido el punto central de cada grupo, que deber&iacute;a estar cerca de alg&uacute;n pozo o una aguada, los monteros localizaban los &aacute;rboles que ser&iacute;an picados y determinaban d&oacute;nde har&iacute;a su jacal cada uno de los chicleros. As&iacute; daba inicio cada temporada".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Durante la temporada de 1955 a 1956 algunos de los permisionarios operaban en Felipe Carrillo Puerto, como Juan de la Cruz Centeno, V&iacute;ctor M. Mendoza y Ruperto Prado; otros m&aacute;s en M&eacute;rida, como Humberto Rodr&iacute;guez y Jorge Gonz&aacute;lez Avil&eacute;s; otros m&aacute;s en Leona Vicario, como Eduardo Rodr&iacute;guez Le&oacute;n. En Central Hidalgo operaban Enrique Vales Monforte y Felipe &Aacute;lvarez Esper&oacute;n; en Central Los Reyes, Alonso Mart&iacute;n Lezama, y en la central Kil&oacute;metro 50 y Puerto Ju&aacute;rez, Omar Rodr&iacute;guez.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> De ellos dice Salvador Toscano &#91;1920: 8&#93;: "Esta gente chiclera es indiferente a la vida y no se preocupa por el porvenir; todo lo que ganan en la temporada lo gastan inmediatamente en borracheras, y cuando llega la hora de trabajar nuevamente, ya est&aacute;n debiendo regulares cantidades de dinero". Ram&oacute;n Beteta &#91;1937: 14&#93; dice que "el contacto con la naturaleza, el trabajo en el campo y la falta de un patr&oacute;n directo les ha dado &#91;a los chicleros&#93; una psicolog&iacute;a de hombres libres, aunque indisciplinados y sujetos a sus vicios y a la presi&oacute;n econ&oacute;mica en que viven". Mois&eacute;s S&aacute;enz, el subsecretario de Educaci&oacute;n P&uacute;blica, quien visitara Quintana Roo en 1929, habla sobre el origen de los "gambusinos de la selva", como &eacute;l los llam&oacute;: "&Eacute;stos que ahora son chicleros fueron, cuando la bonanza en Tampico, trabajadores de los campos petroleros, o han sido ferrocarrileros, soldados, cargadores, gente sin oficio, habi&eacute;ndolos tenido todos". Adem&aacute;s de que a&ntilde;o tras a&ntilde;o "vienen de Belice, por Payo Obispo, cruzando el r&iacute;o Hondo; de Tizim&iacute;n y Valladolid, procedentes de Yucat&aacute;n y Campeche; entran por Puerto Morelos y Tancah, los que fueron tra&iacute;dos en barcos especiales fletados en Tuxpan. 6 mil u 8 mil llegan as&iacute; cada a&ntilde;o de Veracruz y Tamaulipas; de San Luis y de Jalisco; de M&eacute;xico, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucat&aacute;n". Dice, adem&aacute;s, que el chiclero, despu&eacute;s de tantos meses de agobiante trabajo en la selva, derrochar&aacute; su dinero "en una camisa de seda, un par de zapatos amarillos, un sombrero tejano, y una loca y prolongada org&iacute;a, desquite de ocho meses de selva y solter&iacute;a" &#91;v&eacute;ase Careaga, 1998: 148&#45;149&#93;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Amado Aguirre, jefe de una comisi&oacute;n nombrada por el presidente de la Rep&uacute;blica, Plutarco El&iacute;as Calles, para el estudio de Quintana Roo, menciona en su informe que, en 1925, el general Francisco May, cacique m&aacute;ximo de la zona de Chan Santa Cruz (hoy Felipe Carrillo Puerto), obtuvo una utilidad de 40 000 pesos por el chicle vendido por &eacute;l personalmente &#91;Villa Rojas, 1977: 135&#93;. En 1918 Francisco May fue llevado a la Ciudad de M&eacute;xico por el gobernador Octaviano Sol&iacute;s, donde se le reconoci&oacute; el grado militar. Ah&iacute; firm&oacute; un tratado de paz con el presidente Venustiano Carranza, quien le dio 20 000 ha en concesi&oacute;n y el ferrocarril que un&iacute;a las poblaciones de Santa Cruz de Bravo con Vig&iacute;a Chico en la zona maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Estos campamentos se van moviendo conforme se avanza en el monte buscando zapotales o manchones de caoba. Distan tres o cuatro leguas uno de otro aproximadamente. Cuando se agota el recurso se avanza hasta hallar otro sitio propio para continuar con la explotaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Es l&oacute;gico pensar que, debido a la falta de un camino transitable, muchos de los hatos chicleros y madereros quedaron sin censarse. En 1910, aparecen por primera vez en los censos 341 habitantes de la Monter&iacute;a de Isla Mujeres; en 1921, se cuentan 204, y 60 en las monter&iacute;as de Tulum y Playa del Carmen, respectivamente; en Cozumel son 208; en Payo Obispo se hallan 151 pobladores de estos hatos &#151;11 mujeres y 140 hombres&#151;. M&aacute;s tarde, en 1930, son censados seis hatos chicleros deshabitados en la poblaci&oacute;n de Payo Obispo (hoy Chetumal) y dos en Cozumel. Ya antes, en 1895, hab&iacute;an aparecido censadas 28 cocineras de paso en la zona de Cozumel, y es posible que se tratara de mujeres de los hatos chicleros de las islas del norte del estado, ya que en los barcos no se acostumbraba llevarlas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Tal vez el procedimiento sea el mismo que me explic&oacute; un chiclero: se hacen las incisiones al &aacute;rbol y en la base de &eacute;ste se deposita una palma asada de chit (<i>Thrinax radiata</i>), en forma de cono, para concentrar la resma, "Tal vez as&iacute; le hayan hecho los mayas antiguos que, seg&uacute;n s&eacute;, ya conoc&iacute;an el chicle" (testimonio de don Ponciano Arg&uuml;elles).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">10 En <i>Los caminos de M&eacute;xico</i> &#91;Secretar&iacute;a de Obras P&uacute;blicas, 1964&#93; se menciona que entre 1959 y 1963 los trabajos de caminer&iacute;a en M&eacute;xico finalmente comunicaron por v&iacute;a terrestre a Quintana Roo con la capital del pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> El mismo Irigoyen &#91;1934: 250&#93; relata en sus memorias de viajes lo que vio en Quintana Roo: "lo &uacute;nico bueno que hizo el general Bravo durante su matanza de ind&iacute;genas fue la construcci&oacute;n de una v&iacute;a angosta en una distancia de 52 kil&oacute;metros. &Eacute;sta es la que une al puerto con la apartada villa, y hoy, es la forma de comunicarse m&aacute;s r&aacute;pidamente con el interior. Todo lo dem&aacute;s son simples brechas y veredas por donde s&oacute;lo transitan los indios".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup><sup>2</sup> Es justo hacer alusi&oacute;n aqu&iacute; a la actitud de aislamiento que demostraron estos ind&iacute;genas, quienes tal vez ya hab&iacute;an olvidado la red de caminos que tuvo la regi&oacute;n yucateca en la antig&uuml;edad, o bien, nunca la conocieron debido a que desapareci&oacute; bajo la maleza tropical o a que las piedras con las que estaba construida se utilizaron en la construcci&oacute;n de otros senderos con fines comerciales y no religiosos, como la mayor&iacute;a de los <i>sacbeob</i> de los antiguos mayas. Al asumir esta actitud defend&iacute;an su territorio de la invasi&oacute;n y la destrucci&oacute;n que provoca la modernidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> La visi&oacute;n que tienen estos hombres de la "monta&ntilde;a" radica en la valoraci&oacute;n de su espacio, tanto por sus caracter&iacute;sticas naturales como por su ubicaci&oacute;n, para ellos es la Gran Madre, la que todo lo da y la que todo lo quita, a la que se tiene contenta cuando se aprovechan razonablemente sus recursos, porque si la explotaci&oacute;n es excesiva, produce huracanes que env&iacute;a como se&ntilde;ales para que el hombre aprenda a respetarla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Algunas de ellas son verdaderos neologismos en espa&ntilde;ol, usadas solamente por los miembros de esta comunidad ling&uuml;&iacute;stica de lengua especializada, un ejemplo es la palabra <i>shalbec</i> (del ingl&eacute;s <i>shoot bag</i>), usada solamente en el sur de Quintana Roo por influencia del creole de base inglesa que usaban los chicleros llegados de Belice; otro es la palabra <i>guisandero</i>, que es el 'sitio de la cocina donde est&aacute; el fuego', la cual se deriva de <i>guiso</i> con una <i>n</i> interfijal y de significaci&oacute;n especializada, ya que en ese sitio no se cocina, sino que se guisa la comida, se calientan tortillas, puesto que el chicle se cocina en el cocinadero. El DRAE registra el significado de esta voz como 'persona que guisa la comida', significado muy distinto al que yo obtuve de los encuestados en Quintana Roo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> El n&uacute;mero 7 del semanario <i>Colonial Guardi&aacute;n,</i> publicado en Belice de 1882 a 1907, contiene una nota en la que se habla de las condiciones deplorables en que llegaban los chicleros a trabajar al territorio federal de Quintana Roo, despu&eacute;s de largos d&iacute;as de viaje por mar, y de las que imperaban en la mayor&iacute;a de los hatos que eran abastecidos desde Payo Obispo (hoy Chetumal), donde, adem&aacute;s de las tiendas surtidoras de productos, estaban la aduana, las bodegas en las que se almacenaba el chicle y las oficinas de los contratistas. En medio de aquellas lamentables condiciones de vida la lengua transita y llega a Quintana Roo, se asienta y difunde en Cozumel, Payo Obispo, Bacalar, Tihosuco, Chachoben o Xcalak. Con el tiempo su uso se fue generalizando en la regi&oacute;n y arraig&aacute;ndose en los habitantes nativos, es decir, las centrales y hatos chicleros fueron los focos de irradiaci&oacute;n de estas nuevas voces que designaban realidades nuevas para algunos pobladores. Los dialectos &#151;tuxpe&ntilde;o, hondure&ntilde;o, guatemalteco, belice&ntilde;o&#151; tuvieron contacto en toda la geograf&iacute;a quintanarroense, se mezclaron y cumplieron con su misi&oacute;n de comunicar.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> El m&eacute;todo etnogr&aacute;fico "palabras y cosas" (<i>W&ouml;rten und Sachen</i>) ha sido muy &uacute;til en las tareas para desentra&ntilde;ar la historia de la lengua, y ha sido usado en los trabajos de geograf&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica para saber, por ejemplo, c&oacute;mo la palabra <i>blank</i>, de origen germ&aacute;nico, logr&oacute; desplazar el uso de <i>albo</i> en la Espa&ntilde;a del siglo VIII, o c&oacute;mo el grecismo <i>spatha</i>, en franca competencia ling&uuml;&iacute;stica, sac&oacute; de la lengua del pueblo a <i>gladiu</i>s. Con este mismo procedimiento se ha podido saber de qu&eacute; manera la voz moz&aacute;rabe <i>konelyo</i> fue reemplazada por la castellana conejo en Toledo hacia 1100 d. C. a pesar de la gran poblaci&oacute;n moz&aacute;rabe que habitaba la ciudad. Del mismo modo, en este estudio puede apreciarse la suerte de voces, como <i>shalbec</i>, que significa 'bolsa grande en la que el chiclero lleva todo su equipo de trabajo', que proviene del ingl&eacute;s <i>shoot bag</i>, asentada solamente en el sur de Quintana Roo y llevada al norte de r&iacute;o Hondo por los chicleros belice&ntilde;os con la pronunciaci&oacute;n peculiar del creole de base inglesa que se habla en ese pa&iacute;s centroamericano, o bien, como <i>chuzo</i>, que significa 'herramienta que se pone el chiclero en los pies para poder escalar el &aacute;rbol con facilidad', documentada en Cozumel y llevada hasta esa isla hacia 1915 por los chicleros llamados tuxpe&ntilde;os (de Tuxpan, Veracruz), y que en Chetumal significa <i>espol&oacute;n</i>. En estos dos ejemplos podemos ver c&oacute;mo las palabras llegaron a Quintana Roo junto con la cultura que las envolv&iacute;a y lograron enriquecer el lexic&oacute;n de los habitantes nativos y de otras regiones que ya se hallaban explotando la selva. Esta situaci&oacute;n de palabras migrantes es clara si vemos que en Cozumel los chicleros encuestados no usan la palabra shalbec como en Chetumal, sino <i>costal&iacute;a</i>, y que en Chetumal prefieren utilizar la palabra espol&oacute;n en vez de <i>chuzo</i>, la que se emplea en la isla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> La singularidad de esta comunidad ling&uuml;&iacute;stica reside en su l&eacute;xico especializado, de &eacute;l podemos extraer las siguientes caracter&iacute;sticas: formaciones por ap&oacute;cope: <i>chamol</i> por <i>chamols&oacute;chil</i>, conservaci&oacute;n de la antigua <i>h</i> aspirada: &#91;<i>x&aacute;to</i>&#93; por &#91;h&aacute;to&#93;. En cuanto a la formaci&oacute;n de palabras podemos encontrar <i>picamonte, jalayegua, enconchar, encallar, enchiclar, enganchar, enfardelar, desconchar, despalmar, contrayerba, chiclerada, trabajadero, picadero, cocinadero, guisandero.</i> Podemos hallar tambi&eacute;n la dislocaci&oacute;n de sentido por proximidad espacial, o similitud material o funcional en la palabra <i>chamol</i>, 'vara de madera con que se mueve el chicle al cocerse', forma en la que se nombra no el objeto, sino el material (<i>chamols&oacute;chil</i>) con que est&aacute; hecho. Hay, asimismo, nuevas denominaciones por met&aacute;foras: chivo, 'bolsa en que se echa la resina del &aacute;rbol'. La semejanza formal con un <i>chivo</i> es el rasgo sem&aacute;ntico que encuentro en esta denominaci&oacute;n, pues los encuestados comentaron que cuando la bolsa est&aacute; llena "parece un chivito". <i>Corte abotonado</i>, 'corte cerrado'. La relaci&oacute;n sem&aacute;ntica con bot&oacute;n (que cierra algo) es evidente, pues al practicar el corte abotonado se cierra &eacute;ste en la parte abierta o no picada del &aacute;rbol. Existen varias voces de probable origen ind&iacute;gena: <i>chicle, zapote, champa, majagua, colmoyote, nauyaca</i> y otras provenientes de otras lenguas y adaptaciones fon&eacute;ticas: <i>queque</i>, 'panecillo'; <i>garnil</i>, 'bolsa'; <i>shalbec</i>, 'bolsa'. Y finalmente otras sin precisar, como <i>chipiar</i>, 'quitar la corteza del &aacute;rbol'; <i>fobl&oacute;</i>, 'especie de pan hervido'; <i>xate</i>, 'planta que se usa en el cocimiento del chicle'.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Cuando digo singular uso me refiero al de ciertas formaciones <i>sui generis</i>, como <i>cocinadero,</i> 'sitio del hato donde se cuece el chicle'; y <i>guisandero</i>, 'hornilla donde se guisan los alimentos'. Ambos t&eacute;rminos son derivados de <i>cocinar</i> y <i>guisar</i> respectivamente, y aunque parece ser que han especializado su significaci&oacute;n, no se puede asegurar que en el cocinadero no se guise y en el guisandero no se cocine. Lo que s&iacute; es seguro es que el chicle no se guisa, sino que se cocina, y ah&iacute; radica precisamente la especializaci&oacute;n de ambos verbos, que contagian con su significado especializado a las palabras que designan los sitios en los que se lleva a cabo la acci&oacute;n expresada por ellos. Es decir, en el <i>cocinadero</i> se cocina, en el <i>guisandero</i> se guisa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Producto que se obtiene del cocimiento de la resina del chicozapote.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Persona que, adem&aacute;s de distribuir el trabajo en el campamento, se encargaba de apuntar la cantidad de v&iacute;veres y utensilios de trabajo que le ped&iacute;an, y de recibir el chicle ya cocido que se produc&iacute;a. Tambi&eacute;n se le llama <i>jefe de campo</i> y <i>encargado de campamento</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Acci&oacute;n de contratar o apalabrar al chiclero para el trabajo de la temporada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Dinero que el administrador le proporciona al chiclero antes de iniciar la temporada de explotaci&oacute;n de chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Persona que administra el dinero de la central.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Sitio donde se concentra el chicle llevado por las arrias desde el campamento y que es transportado en barco o mula. Tambi&eacute;n en ella est&aacute;n los v&iacute;veres que son surtidos por los barcos y repartidos por los arrieros en los hatos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Dinero que se le da a la familia del chiclero cada 15 d&iacute;as.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Sitio donde se levantan los hatos y se establece temporalmente la poblaci&oacute;n trabajadora.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Cantidad de dinero que la Federaci&oacute;n de Cooperativas enviaba al administrador para que comprara lo necesario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Acci&oacute;n de buscar en el monte el sitio ideal para desarrollar los trabajos de extracci&oacute;n de la resina del chicozapote.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Dep&oacute;sito natural de agua en la selva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Laguna peque&ntilde;a pero m&aacute;s grande que la aguada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Monte donde no hay &aacute;rboles de chicozapote por oposici&oacute;n al zapotal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Conjunto de &aacute;rboles de chicozapote que puebla la selva. No tiene una extensi&oacute;n determinada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Lugar donde trabaja el chiclero durante la temporada. Se le llama as&iacute; por su relaci&oacute;n con monte, no porque se est&eacute; haciendo referencia a un terreno con cierta elevaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Persona encargada de surtir de agua al campamento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Acci&oacute;n de producir chicle desde la extracci&oacute;n de la resina hasta su cocimiento.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Mujer encargada de preparar los alimentos en el campamento. Generalmente se prefer&iacute;a una mujer de edad que no despertara apetitos sexuales entre la chiclerada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Persona encargada de conducir los grupos de mulas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Tipo de machete usado para abrir brechas en la selva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Piedra utilizada para afilar los machetes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Acceso abierto en la selva por los propios chicleros para que por &eacute;l transiten las arrias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Conjunto de mulas, cinco de carga y una de silla, conducido por el arriero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Construcci&oacute;n con techo de palma y sin paredes usado para dormir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Sitio de la cocina donde est&aacute; el fuego.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Es una champa peque&ntilde;a asentada dentro del campamento para cocinar el chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Lugar donde se asienta la paila para cocer la resina. Se estructura con tres piedras medianas puestas en tri&aacute;ngulo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Bolsas de lona donde el chiclero concentra diariamente el chicle extra&iacute;do.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Cada uno de los extremos inferiores de los dep&oacute;sitos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Champa o cobertizo de huano sin paredes. Tambi&eacute;n se aplica al conjunto de champas que conforman el campamento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Grupo o conjunto de chicleros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Construcci&oacute;n provisional; consiste en un arco rectangular que se levanta en el monte y se cubre de guano de pez&oacute;n (pata) ancho, de tal modo que el guano forma una especie de techo que llega hasta el suelo. Del palo horizontal el chiclero cuelga su hamaca y ah&iacute; pasa la noche.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Tiempo que se hace desde la central hasta el primer paraje.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Cada una de las champas construidas en la orilla de los caminos de herradura para descargar las bestias, darles de comer y descansar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Persona encargada de darle de comer ram&oacute;n a las bestias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Acci&oacute;n de darles de comer ram&oacute;n a las bestias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> Forraje (<i>Brosinum allicastrum</i>) que comen las bestias durante el trayecto de la central al campamento. En maya se denomina <i>ox</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Mantas con las que se cubren las mercanc&iacute;as que llevan las arrias para protegerlas de la lluvia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Conjunto de 30 mulas aproximadamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Persona que jala la yegua que va al frente del patacho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Sitio de la selva donde trabaja el chiclero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Bolsa con capacidad de 10 o 12 kilos en la que el chiclero transporta la resina desde el trabajadero al campamento. En ella se vac&iacute;a el contenido de la bolsa recogedora.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> Herramienta de hierro que se pone el chiclero en los pies para poder escalar el &aacute;rbol con facilidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Bolsa grande en la que el chiclero lleva todo su equipo de trabajo. En el sur de Quintana Roo tambi&eacute;n le llaman <i>shalbec</i>, y m&aacute;s com&uacute;nmente <i>garnil.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Tipo de machete angosto y largo usado para picar el &aacute;rbol de chicozapote.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Tipo de machete curvo que se usa para picar el &aacute;rbol de chicozapote. Mide por lo general 70 cm de largo y 6 o 7 de ancho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Referido al machete muy filoso.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Cuerda con la que el chiclero se ata por la espalda al &aacute;rbol y sube a &eacute;l.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> Bolsa de regular tama&ntilde;o que se adhiere a la base del &aacute;rbol para que caiga en ella la resina de los cortes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Bolsa con capacidad de 12 kg en la que se concentra el contenido de las aparadoras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Comida para todo el d&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Tipo de sobretodo de fabricaci&oacute;n casera e impermeable al agua. Se hace de pa&ntilde;os de manta cruda cosida a mano y cubierta con hule.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Acci&oacute;n de raspar la c&aacute;scara del &aacute;rbol para hacer la cuchara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> Especie de leng&uuml;eta hecha con un corte de abajo hacia arriba en la base del &aacute;rbol y en el que se inserta el borde superior de la bolsa aparadora y se asegura con un clavo de madera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Parte del &aacute;rbol que recibe el corte para que por ella escurra la resina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Se refiere al &aacute;rbol al que se le ha quitado la c&aacute;scara o concha con el machete para que aparezca el s&aacute;mago.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Acci&oacute;n de practicar incisiones en el &aacute;rbol para extraer la resina. Algunos tipos de picado son: <i>leng&uuml;eta,</i> que consiste en hacer incisiones en una sola faja longitudinal del &aacute;rbol que abarque &uacute;nicamente la tercera parte de la circunferencia de &eacute;ste; <i>picado pluma</i> o <i>espinas de pescado</i>, que consiste en un canal vertical al que concurren los cortes oblicuos, y finalmente el <i>picado espiral</i>, en el que las incisiones se efect&uacute;an alrededor del &aacute;rbol.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> Acci&oacute;n de picar el tronco del &aacute;rbol. Esta acci&oacute;n comprende desde poner la bolsa aparadora hasta trabajar (picar) el tronco del &aacute;rbol; luego el chiclero se ata con la lazadera para empezar a picar m&aacute;s alto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> Cada una de las l&iacute;neas de corte que se le practican al &aacute;rbol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup><sup>8</sup> Corte practicado en el s&aacute;mago y que brilla al otro d&iacute;a debido a que refleja &#151;como un espejo&#151; los rayos del sol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> Acci&oacute;n en la que se queda en el machete alg&uacute;n residuo de la concha del &aacute;rbol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Acci&oacute;n de picar el &aacute;rbol completamente, desde la base hasta las ramas m&aacute;s altas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> Acci&oacute;n en la que escurre toda la resina del &aacute;rbol. A la &uacute;ltima que escurre se le llama colita.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> &Aacute;rbol que tiene gran cantidad de s&aacute;mago.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> Se refiere al &aacute;rbol de cuyo tronco han ido desapareciendo las huellas de los cortes hechos en la corteza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> Corte que se practica en el &aacute;rbol por la parte donde no fueron cerradas o terminadas las brazadas hechas en su otra cara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> Corte que se le hace al &aacute;rbol por los costados cuando ya ha sido trabajado por delante y por detr&aacute;s. Consiste en dos cortes a la izquierda y dos a la derecha de forma casi vertical para que la resina descienda m&aacute;s r&aacute;pido.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> Vereda o el rumbo donde se est&aacute; trabajando en la extracci&oacute;n de la resina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> Tipo de se&ntilde;al de orientaci&oacute;n que consiste en doblar las ramas de ciertos arbustos por donde transita el chiclero para indicar su rumbo y no perderse en el monte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> Acci&oacute;n de tapar con barro y hojas h&uacute;medas la boca de la bolsa llamada chivo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> &Aacute;rbol que partido en bejucos tiene varios usos. Una variedad de &eacute;l es la <i>majagua palencana</i> o <i>majagua blanca,</i> del cual se obtiene una madera d&oacute;cil que se utiliza en el campamento &nbsp;&nbsp;&nbsp;chiclero &nbsp;&nbsp;&nbsp;para &nbsp;&nbsp;&nbsp;hacer estantes, bateas, mesas y bancas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> &Aacute;rbol del que se extrae la resina para producir el chicle. La variedad que se explota en la regi&oacute;n es <i>Manilkara zapota.</i> Existen diferentes tipos de &aacute;rbol: uno es el <i>zapote huesudo</i>, que tiene poca resina y c&aacute;scara gruesa; el otro es el <i>zapote morado,</i> que tiene mucho <i>s&aacute;mago</i> y, por lo tanto, es rendidor en cuanto a la producci&oacute;n de chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> Cazo grande donde se cuece el chicle en el cocinadero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> Vara de madera dura que se utiliza para mover el chicle cuando se est&aacute; cociendo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> Trozo de chicle ya cocido con un peso aproximado de 10 kilos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> Rect&aacute;ngulo de madera donde se echa el chicle ya cocido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> Persona que solicitaba permiso a la Federaci&oacute;n de Cooperativas para explotar chicle en terrenos nacionales o ejidos. Firmaba un contrato con esta Federaci&oacute;n, pero no era socio de ella.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> Yerba usada para evitar que la resina se derrame al cocerla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup><sup>7</sup> Persona encargada de pesar el chicle en el campamento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup> Unidad de peso utilizada por los chicleros y que equivale a 46 kilos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup> Se refiere al chicle hecho fardo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup> Persona responsable ante la Federaci&oacute;n de Cooperativas de recibir, pesar, verificar la humedad y calar el chicle en la central. Destinaba el chicle para la bodega. Era asalariado, no socio, y recib&iacute;a una bonificaci&oacute;n por cada kilo de chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup> Deshacer el fardo del chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup> Acci&oacute;n de medir la humedad del chicle por medio de una incisi&oacute;n en el producto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup> Acci&oacute;n que comprende, al menos, dos m&aacute;s: pesar el chicle y levantar el informe; ambas actividades eran realizadas por el pignorador o el administrador.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup> Persona encargada de hacer los fardos de chicle.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup> Tipo de pan de sal hervido en caldo de res. "Es comida de gente de color", comentaron algunos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup> Pan de dulce en forma de concha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup> Pan de sal o de az&uacute;car de origen belice&ntilde;o. Es redondo, ancho y peque&ntilde;o, adornado con min&uacute;sculos agujeros que se hacen con un tenedor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup> Tortilla de harina de trigo, dulce y gruesa, partida por la mitad y frita en aceite; tambi&eacute;n llamada <i>fried jack.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup> Tortilla grande y fina que se fr&iacute;e y se ba&ntilde;a con az&uacute;car.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup> Insecto que pica a los chicleros y causa infecci&oacute;n en la piel.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup> D&iacute;petro grande, de extremidades largas, que al picar deposita una larva o gusano blando, retorcido, corto y grueso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup> Especie de mosquito diminuto, llamado as&iacute; porque al llenarse con la sangre que chupa, rueda y cae como la sanguijuela. Se le llama igual en Cuba.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113</sup> Insecto peque&ntilde;o y negro que pica la piel y causa mucha comez&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114</sup> V&iacute;bora de activa ponzo&ntilde;a mortal, tambi&eacute;n llamada nauyaca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115</sup> Bejuco que machacado y hervido, o s&oacute;lo masticado, es un excelente antiviperino que protege de la mordedura de la <i>nauyaca</i> o <i>cuatro narices</i>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguirre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amado]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Informe que rinde al C. Presidente de la República el Jefe de la Comisión nombrada por el mismo para hacer el estudio del Territorio Federal de Quintana Roo]]></source>
<year>1925</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de la Dirección de Estudios Geográficos y Climatológicos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Archivo General del Estado de Quintana Roo</collab>
<source><![CDATA[Memoria del Primer Congreso de Cooperativas del Territorio de Quintana Roo]]></source>
<year>1940</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eChetumal Chetumal]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bautista]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De Payo Obispo a Chetumal, 1930-1955]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Payo Obispo 1898-1998]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>11-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[^eChetumal Chetumal]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Quintana RooH. Municipio Othón P. Blanco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beteta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tierra del chicle]]></source>
<year>1937</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Departamento Autónomo de Periodismo y Publicidad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bustillos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El saché de los mayas]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Costa-Amic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Careaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lorena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quintana Roo. Textos de su historia]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Norte-Sur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[César Dachary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios socioeconómicos de Quintana Roo. Sector agropecuario y forestal (1902-1980)]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones de Quintana Roo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[César Dachary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios socioeconómicos de Quintana Roo. El territorio y la población (1902-1983)]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones de Quintana Roo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chenaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migrantes y aventureros de la frontera sur]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Armando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Geografía general del estado de Quintana Roo]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Fomento Editorial del Gobierno del Estado de Quintana Roo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Monografía del río Hondo]]></source>
<year>1946</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Irigoyen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ulises]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caminos]]></source>
<year>1934</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Mundial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de lexicología]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigaciones lingüísticas en lexicografía]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menéndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Álbum monográfico de Quintana Roo]]></source>
<year>1936</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Allan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una frontera en movimiento. Migración, fecundidad e identidad en el sur de Quintana Roo y norte de Honduras Británica (Belice), 1900-1935]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Antropología e HistoriaEl Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudio etnográfico de los mayas del ex territorio de Quintana Roo]]></source>
<year>1934</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Léxico de los chicleros en Chetumal]]></article-title>
<source><![CDATA[Nueva Revista de Filología Hispánica]]></source>
<year>2000</year>
<volume>50</volume>
<page-range>15-41</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ponce]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La montaña chiclera. Campeche: vida cotidiana y trabajo (1900-1950)]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juventino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El chicle y los mayas de Quintana Roo]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional Indigenista]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos Díaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estampas de frontera. Entretenimiento y fiestas cívicas en Payo Obispo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Payo Obispo 1898-1998]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>123-155</page-range><publisher-loc><![CDATA[^eChetumal Chetumal]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Quintana RooH. Municipio Othón P. Blanco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramos Téscum]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La actividad chiclera en Quintana Roo]]></article-title>
<source><![CDATA[Caribe]]></source>
<year>1994</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>69-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Secretaría de Obras Públicas</collab>
<source><![CDATA[Los caminos de México]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Toscano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semanario MercurioEl señor Ing. Salvador Toscano y su visita a Quintana Roo]]></source>
<year>1920</year>
<volume>III</volume>
<numero>68</numero>
<issue>68</issue>
<page-range>1-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villa Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los mayas en el actual territorio de Quintana Roo]]></article-title>
<source><![CDATA[Enciclopedia Yucatanense]]></source>
<year>1977</year>
<volume>VI</volume>
<page-range>31-62</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
