<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1659</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1659</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-16592009000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El loco por fuerza, trasunto de los sucesos de Aragón (1591). Algunas hipótesis de lectura]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tropé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hélène]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Université PARIS Universidad Nueva Sorbona Departameno de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>16</volume>
<numero>45</numero>
<fpage>113</fpage>
<lpage>135</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-16592009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-16592009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-16592009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En El Loco por fuerza, comedia probablemente escrita por Lope de Vega entre 1597 y 1608, que transcurre entre Zaragoza y sus montañas, se contemplan las conflictivas relaciones de dos grupos de personajes: castellanos y aragoneses. Este artículo analiza, en el contexto de las revueltas aragonesas de 1591, la representación de Aragón que ofrece el dramaturgo. Para ello, tras abordar los distintos espacios constituyentes de la comedia, se examina más detenidamente uno de ellos, el hospital de locos, y se valora la posibilidad de que el internamiento forzado del galán sea un trasunto de las prisiones del ex secretario de Felipe II, Antonio Pérez. Finalmente, se proponen algunas hipótesis de lectura conjunta de esta comedia y de otra de Lope de Vega, Los locos de Valencia, con la que presenta llamativas similitudes en lo que atañe a los manicomios, el asunto de Antonio Pérez y las Relaciones que éste escribió.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[El loco por fuerza by Lope de Vega was probably written between 1597 and 1608 and is set in Zaragoza and the Mountain. The comedy frames a conflict between two groups of characters, those from Castile and those from Aragon. Analyzed in light of the Aragonese revolt of 1591, it becomes apparent that the piece exalts Castile while denigrating Aragon's political aspirations. After describing the spaces, the representation of one of the play's settings, the lunatic hospital, is examined. The article then evaluates the possibility that the forced incarceration of the hero in the asylum represents the real imprisonment of Antonio Pérez, the ex minister of Felipe who was accused of killing Escobedo and who fled to Aragon. Finally, a joint reading with Los locos de Valencia, another Lope de Vega comedy, is offered. The two comedies present some striking similarities in reference to the Pérez affair and Pérez's Relaciones.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lope de Vega]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[El loco por fuerza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Los locos de Valencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Antonio Pérez]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Aragón]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Inquisición]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Hospital de locos de Nuestra Señora de Gracia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Lope de Vega]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[El loco por fuerza]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Los locos de Valencia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Antonio Pérez]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Aragón]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Inquisition]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Lunatic hospital of Nuestra Señora de Gracia]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El loco por fuerza, trasunto de los sucesos de Arag&oacute;n (1591). Algunas hip&oacute;tesis de lectura</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>H&eacute;l&egrave;ne Trop&eacute;</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universit&eacute; PARIS III Sorbonne Nouvelle&#150;CRES&#150;LECMO. Profesora titular en el Departameno de Estudios Ib&eacute;ricos y Latinoamericanos de la Universidad Nueva Sorbona (Paris III) y miembro del Centro de Investigaciones sobre la Espa&ntilde;a de los siglos XVI y XVII (CRES&#150;LECEMO, equipo asociado al CNRS).</i> <a href="mailto:Helene.Trope@univ-paris3.fr">Helene.Trope@univ&#150;paris3.fr</a>, <a href="mailto:helenetrope@hotmail.frs">helenetrope@hotmail.frs</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>A Lucas Torres,    <br> gran conocedor de los siglos &aacute;ureos</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En El Loco por fuerza, comedia probablemente escrita por Lope de Vega entre 1597 y 1608, que transcurre entre Zaragoza y sus monta&ntilde;as, se contemplan las conflictivas relaciones de dos grupos de personajes: castellanos y aragoneses. Este art&iacute;culo analiza, en el contexto de las revueltas aragonesas de 1591, la representaci&oacute;n de Arag&oacute;n que ofrece el dramaturgo. Para ello, tras abordar los distintos espacios constituyentes de la comedia, se examina m&aacute;s detenidamente uno de ellos, el hospital de locos, y se valora la posibilidad de que el internamiento forzado del gal&aacute;n sea un trasunto de las prisiones del ex secretario de Felipe II, Antonio P&eacute;rez. Finalmente, se proponen algunas hip&oacute;tesis de lectura conjunta de esta comedia y de otra de Lope de Vega, Los locos de Valencia, con la que presenta llamativas similitudes en lo que ata&ntilde;e a los manicomios, el asunto de Antonio P&eacute;rez y las Relaciones que &eacute;ste escribi&oacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave: </b>Lope de Vega, El loco por fuerza, Los locos de Valencia, Antonio P&eacute;rez, Arag&oacute;n, Inquisici&oacute;n, Hospital de locos de Nuestra Se&ntilde;ora de Gracia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Absatract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El loco por fuerza by Lope de Vega was probably written between 1597 and 1608 and is set in Zaragoza and the Mountain. The comedy frames a conflict between two groups of characters, those from Castile and those from Aragon. Analyzed in light of the Aragonese revolt of 1591, it becomes apparent that the piece exalts Castile while denigrating Aragon's political aspirations. After describing the spaces, the representation of one of the play's settings, the lunatic hospital, is examined. The article then evaluates the possibility that the forced incarceration of the hero in the asylum represents the real imprisonment of Antonio P&eacute;rez, the ex minister of Felipe who was accused of killing Escobedo and who fled to Aragon. Finally, a joint reading with Los locos de Valencia, another Lope de Vega comedy, is offered. The two comedies present some striking similarities in reference to the P&eacute;rez affair and P&eacute;rez's Relaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words: </b>Lope de Vega, El loco por fuerza, Los locos de Valencia, Antonio P&eacute;rez, Arag&oacute;n, Inquisition, Lunatic hospital of Nuestra Se&ntilde;ora de Gracia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Se&ntilde;or, o yo soy loco, o este negocio (el asunto P&eacute;rez) es loco...    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Cardenal Quiroga, 1590 &#91;P&eacute;rez:74&#150;75; Mara&ntilde;&oacute;n, 2002:505;    <br> Bravo&#150;Blondeau, 1994,1:306&#93;.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La comedia <i>El loco por fuerza </i>&#91;Vigier, 1983:252&#150;255; Atienza, 2000:133&#150;142&#93; fue atribuida a Lope de Vega por Emilio Cotarelo y Mori &#91;Vega, 1916:IX&#93; cuando la edit&oacute; por primera vez en 1916 a partir de un manuscrito no hol&oacute;grafo de la Biblioteca Nacional &#91;P&eacute;rez y P&eacute;rez, 1973: n&deg; 152&#93;. Sylvanus Griswold Morley y Courtney Bruerton tambi&eacute;n lo creen as&iacute; y sit&uacute;an su redacci&oacute;n entre 1597 y 1608 &#91;Morley y Bruerton, 1940:301&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto nos ha llegado incompleto (faltan algunos versos, en especial en la escena final de la boda) y algo deteriorado (versificaci&oacute;n). A&uacute;n as&iacute;, parece que su autor es Lope de Vega o alg&uacute;n imitador muy cercano a &eacute;l. Las similitudes con <i>Los locos de Valencia </i>son numerosas: versos muy parecidos e incluso id&eacute;nticos, el tratamiento de la locura y el hospital de locos, pareja representaci&oacute;n metaf&oacute;rica de la demencia (el molino, el viento, la luna) o mismo uso del lenguaje de la baraja por parte del gal&aacute;n para resumir la intriga. Adem&aacute;s, ambas comedias evidencian una comprensi&oacute;n bastante pormenorizada acerca del funcionamiento de los manicomios de Valencia y Zaragoza, en cuyo marco transcurre la acci&oacute;n, y <i>El loco por fuerza </i>parece traslucir un conocimiento preciso, personal incluso, de lo acontecido en las revueltas aragonesas de 1591, muy posible si "Lope de Vega estuvo en Zaragoza cuando las revueltas de Arag&oacute;n" &#91;L&oacute;pez Navio, Jos&eacute;, 1960:179&#150;226&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La trama nos presenta a dos amantes, Feliciano y Clarinda, forzados a huir de Toledo porque el padre de la dama la ha prometido en matrimonio a un caballero de esta ciudad. Cuando los fugitivos pasan por Zaragoza, el Justicia de Arag&oacute;n, enamorado de la joven, los manda prender, encierra al gal&aacute;n en el hospital de locos y conf&iacute;a la custodia de Clarinda al noble Leonardo. Los enamorados logran escapar a la monta&ntilde;a donde son detenidos por una cuadrilla de bandoleros antes de la intervenci&oacute;n del rey, con la que concluye la pieza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llama poderosamente la atenci&oacute;n la conducta del Justicia, que no es la que cabr&iacute;a esperar de tan alto cargo ni de alguien perteneciente a la nobleza. En la tipolog&iacute;a de los personajes representa al antagonista: poderoso, generador de conflictos y fuente de obst&aacute;culos, justo lo que necesitaba el autor para construir su intriga pero, adem&aacute;s, hay otros elementos tambi&eacute;n sugestivos: la desnaturalizaci&oacute;n de la funci&oacute;n propia del hospital de locos, que el Justicia utiliza como c&aacute;rcel, una representaci&oacute;n tanto m&aacute;s sorprendente por cuanto, junto con el de Valencia, el manicomio de Zaragoza era uno de los m&aacute;s famosos de Espa&ntilde;a a finales del siglo XVI. Tambi&eacute;n destaca la frecuencia con que aparece en el texto el t&eacute;rmino "castellano" que se repite hasta catorce veces, doce de las cuales por personajes aragoneses.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En primer lugar, analizar&eacute; los espacios constituyentes de la comedia, con especial atenci&oacute;n al hospital de locos; a continuaci&oacute;n abordar&eacute; la representaci&oacute;n del entorno pol&iacute;tico (Castilla y Arag&oacute;n) a la luz de las revueltas aragonesas de 1591, a fin de proponer una interpretaci&oacute;n ideol&oacute;gico&#150;pol&iacute;tica de la obra y, finalmente, examinar&eacute; las relaciones existentes entre <i>El Loco por fuerza </i>y otra comedia, esta s&iacute; ciertamente de Lope: <i>Los locos de Valencia.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los espacios constituyentes de la comedia</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como en muchas de las comedias tempranas de Lope de Vega, casi toda la acci&oacute;n transcurre en un escenario urbano (Zaragoza) y las continuas referencias a espacios conocidos como la calle del Coso o la c&eacute;lebre Casa de los Locos permiten al espectador situarse en un marco reconocible &#91;Arellano, 1999:79&#150;82&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cuadros y cambios de espacios</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra se caracteriza por los numerosos lugares en que se desarrolla la acci&oacute;n, lo que permite dividirla en varios cuadros. Para Ruano de la Haza, "cuadro" es "una acci&oacute;n esc&eacute;nica que tiene lugar en un espacio y tiempo determinados" &#91;Ruano de la Haza, 2000:291; Arellano, 1995:123&#93;. La comedia consta de diez cuadros con sus correspondientes cambios y con un cierto equilibrio entre ellos, la primera jornada tiene cuatro y la segunda y tercera tres cada una.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v16n45/a6s1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La iglesia y la monta&ntilde;a del Moncayo son espacios de una sola ocurrencia. Aqu&eacute;lla es el lugar en el que se refugia Leonardo, <i>retra&iacute;do </i>en sagrado tras escapar del Justicia gracias a un ardid, acogi&eacute;ndose al derecho de asilo. Se trata de un espacio protegido, del que el gal&aacute;n acepta salir, enga&ntilde;ado por una falsa promesa del Justicia que lo prende para encerrarlo en el manicomio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el Moncayo es el espacio exterior al que van a parar todos los protagonistas al final del la obra, incluyendo a los enamorados que, pese a haber conseguido escapar, son capturados por los bandoleros. Viene a ser un nuevo lugar de detenci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La calle, la casa de Leonardo y el hospital se van alternando a lo largo de los ocho cuadros restantes. Si se analiza el orden en que aparecen, se nota un cierto paralelismo entre el primer y el tercer acto: ambos transcurren sucesivamente en la calle y la casa de Leonardo para desembocar en el hospital de locos (acto primero) y la monta&ntilde;a (acto tercero). Habr&aacute; que valorar el car&aacute;cter de espacio &uacute;nico que representa la iglesia en esta distribuci&oacute;n de la acci&oacute;n entre varios lugares.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimsmo, los interiores constituyen lugares de reclusi&oacute;n: el hospital de locos se corresponde con la casa de Leonardo, amigo y rival del Justicia, donde acaba encerrada la dama y que, por eso mismo, viene a ser como un im&aacute;n que ejerce su poder de atracci&oacute;n sobre otros dos nobles aragoneses (el Justicia y Albano) que acuden all&iacute; en repetidas ocasiones, rivalizando y enga&ntilde;&aacute;ndose el uno al otro, para intentar conquistarla.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al manicomio, se trata de un espacio de m&aacute;xima reclusi&oacute;n, un mundo al rev&eacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El hospital de locos, espacio de "gran encierro" &#91;Foucault, 1976&#93;<sup><a href="#notas">2</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El microcosmos del c&eacute;lebre Hospital de los locos de Zaragoza &#91;Gimeno Riera,1908; Baquero Goyanes, 1952; Maiso Gonz&aacute;lez, 1978:267&#150;312; Fern&aacute;ndez Doctor, 2000; Bouza, 1991:38&#150;39&#93; aparece como una "c&aacute;rcel del seso", en palabras del Maestro de los locos encargado de custodiarlos. Se trata de una instituci&oacute;n cuya funci&oacute;n social (auxiliar a los dementes) se subvierte cuando se encierra en &eacute;l a un personaje cuerdo. De ah&iacute; que, en la escena del ingreso de Feliciano, se insista en la separaci&oacute;n que existe entre el manicomio y el mundo exterior, la pertinaz demanda de aqu&eacute;l para que le dejen salir, la angustiosa negativa del Maestro y el consiguiente cierre de la puerta del asilo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consideraci&oacute;n de este espacio como lugar de encierro se subraya a&uacute;n m&aacute;s mediante la compartimentaci&oacute;n del mismo en dos subespacios, dependiendo del grado de reclusi&oacute;n de sus internos: uno m&aacute;s leve y otro m&aacute;s severo, el de las celdas o jaulas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La celda o jaula es un elemento t&oacute;pico presente en cualquier representaci&oacute;n estilizada de los hospitales de la &eacute;poca &#91;V&eacute;lez de Guevara, 1641:114&#93;. Se trata de un elemento simb&oacute;lico que se corresponde con la idea que el p&uacute;blico de la &eacute;poca ten&iacute;a de un hospital de orates, por eso se indica en las acotaciones que se debe colocar "una reja hacia fuera de vestuario, porque se oiga y vea a Feliciano, que estar&aacute; dentro" y este elemento visual se complementa con las informaciones del compa&ntilde;ero de celda del gal&aacute;n ("que le tendr&aacute;n bien atado") y las sugestivas palabras de Clarinda: "Mas una reja han abierto / y un gentil mancebo suena / sobre el hierro una cadena" &#91;Vega, 1916:273b&#93; que, por su valor evocador, forman parte del decorado verbal &#91;Arellano, 1999:197&#150;237&#93; y contribuyen a que el espectador se imagine el hospital como un espacio de contenci&oacute;n y reclusi&oacute;n absolutas que incluye jaulas y cadenas para atajar los furores de los internos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este espacio engulle a quienes entran en &eacute;l. El ingreso de Feliciano muestra una gran similitud con el de Erifila en <i>Los locos de Valencia </i>o con el de Nise en <i>El peregrino en su patria, </i>que tambi&eacute;n tiene lugar en el asilo valenciano &#91;Vega, 2003:vv 470&#150;540; Vega, 1973:329&#150;242&#93;. En los tres casos, la mirada de quienes pertenecen a este espacio disuelve la identidad del personaje que penetra en &eacute;l, seg&uacute;n la implacable l&oacute;gica que sostiene que "el loco es el espacio" en el que se le interna, identificando al orate con el lugar que ocupa &#91;Molho, 1991:87&#150;98&#93;. As&iacute;, la propia orden de internamiento de Feliciano condiciona ya la visi&oacute;n que de &eacute;ste tendr&aacute; el Maestro, si ha sido ingresado, tiene que estar loco aunque no lo parezca: "MAESTRO: Leer&eacute; el papel, poni&eacute;ndole en mis ojos / &#91;...&#93; / FELICIANO: &iquest;Qu&eacute; me mira este hombre, / y con cada rengl&oacute;n de los que lee / se admira de mirarme?" &#91;Vega, 1916:264 a&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizaremos ahora los personajes que lo habitan y gobiernan seg&uacute;n reglas y normas que invierten el orden jer&aacute;rquico. En <i>El loco por fuerza, </i>al igual que en <i>Los locos de Valencia, </i>cuando una persona de calidad entra en este espacio social, innoble y degradante se produce un ritual de novatadas y vejaciones por parte de los locos m&aacute;s "veteranos", a las &oacute;rdenes del Maestro. Los dementes le quitan a Feliciano su espada, s&iacute;mbolo de nobleza, la capa, el sombrero y el cuello escarolado, atributos que denotan su elevado rango social en el mundo exterior y le hacen v&iacute;ctima de una serie de bromas pesadas que recalcan la inversi&oacute;n del orden jer&aacute;rquico, ya que son esos seres marginados, pobres diablos, quienes imponen su ley a un noble. Despu&eacute;s le obligan a vestir la prenda s&iacute;mbolo de su nueva condici&oacute;n: el "sayo de infamia" como lo llama el protagonista, un rid&iacute;culo sayo de colores chillones que uno de los internos identifica burlonamente con un "papagayo": "GONZALO: No ha trocado mal la capa, / pues yo dije que era Papa / y &eacute;l viene a ser papagayo" &#91;Vega, 1916:265b&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El manicomio de Zaragoza se convierte as&iacute;, en un &aacute;mbito de marginaci&oacute;n profundamente degradante e ignominioso donde un noble castellano, por amor a su dama, es v&iacute;ctima de los celos de un oficial aragon&eacute;s sin escr&uacute;pulos que lo ingresa all&iacute; para librarse de &eacute;l. Sin embargo, estos elementos tr&aacute;gicos no pueden ni deben ocultar la evidente esencia grotesca que caracteriza a ese hospital de teatro. Por ejemplo, en la escena del ingreso (cuarto cuadro) se manifiesta la comicidad burlesca propia de ciertas composiciones l&iacute;ricas populares de los siglos XV a XVII, como las coplas de disparates &#91;Encina, 1978:814; Chevalier, 1962:358&#150;93&#93; o los entremeses u otras piezas breves del siglo XVII como el <i>Entrem&eacute;s famoso del Doctor Rapado </i>y <i>El baile de los locos de Toledo </i>&#91;Cotarelo y Mori, 2000, I:216&#150;217; II:485&#150;486&#93; o los compuestos por Salazar y Torres para la comedia <i>La mejor flor de Sicilia, Santa Rasolea </i>&#91;Salazar y Torres, 1694:90&#150;96; Cotarelo y Mori, I:48&#150;49; Farr&eacute; Vidal, 2003:556&#150;585&#93;. Es ese mismo humor, propio de las comedias burlescas &#91;Serralta, 1976:450&#150;461; 1980:99&#150;129; 2004:173&#150;176&#93; el que encontramos en varias escenas de <i>Los locos de Valencia, </i>en funci&oacute;n de un mismo c&oacute;digo cultural, el del Carnaval, com&uacute;n a estas obras &#91;Gabriela Nava, 2004:272&#150;287&#93;. Al igual que las m&aacute;scaras del teatro breve, los cuatro orates que ayudan al Maestro de locos de la instituci&oacute;n zaragozana son personajes planos, sin ninguna trascendencia, lo mismo que en <i>Los locos de Valencia </i>toda la escena del asilo es carnavalesca. Adem&aacute;s de los irreverentes insultos que los internos dedican al reci&eacute;n llegado, sus incoherentes disparates que violan cualquier razonamiento l&oacute;gico&#150;asociativo encuentran, sin embargo, una coherencia m&iacute;nima en el hecho de que giran en torno al rebajamiento grotesco de su condici&oacute;n humana hacia la animalidad o la exaltaci&oacute;n de los apetitos del "bajo vientre corporal" temas, todos ellos, propios del Carnaval. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los locos, Mart&iacute;n, pretende ser Poncio Pilatos en la mitad superior de su cuerpo y el roc&iacute;n de San Mart&iacute;n en la inferior. El propio Osuna, gracioso doble del gal&aacute;n, nada m&aacute;s quedar ingresado a la fuerza junto a su amo, hace alarde de voracidad, y tras preguntar ret&oacute;ricamente si es "acaso, loco de ayunar" se suma a los dementes que van a comer, para mayor asombro del angustiado Feliciano. Tanto el disparate, "ese atentado contra la raz&oacute;n" &#91;Serralta, 1976:452&#93; como los elementos burlescos, incitan al espectador a recrearse en el espect&aacute;culo de la locura c&oacute;mica en perfecta conformidad con las convenciones propias de las obras de "capa y espada" en las que se evita cualquier riesgo adverso para los protagonistas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es necesario abstenerse de lo que Ignacio Arellano llama "una lectura tr&aacute;gica" del g&eacute;nero c&oacute;mico espa&ntilde;ol en general, y de esta pieza en particular &#91;Arellano, 1999: 13&#150;36&#93; y, sin embargo, considero que aqu&iacute; la representaci&oacute;n de la locura y los disparates de los perturbados reales o fingidos van m&aacute;s all&aacute; de la mera comicidad o del placer algo ambiguo que experimentar&iacute;a el p&uacute;blico ante el divertido espect&aacute;culo de unos personajes desbarrando a m&aacute;s y mejor. Por ello hay que preguntarse por qu&eacute; una parte de la acci&oacute;n se sit&uacute;a precisamente en un manicomio: &iquest;es un escenario sin m&aacute;s o acaso por evocar un mundo al rev&eacute;s tiene alg&uacute;n valor simb&oacute;lico en relaci&oacute;n con la imagen del espacio pol&iacute;tico ofrecida por esta comedia?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los espacios pol&iacute;ticos de la obra: Castilla y Arag&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Coincidencias entre El loco por fuerza y el caso de Antonio P&eacute;rez (1591)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al situar la acci&oacute;n de la comedia en su posible contexto hist&oacute;rico, parece que en ella se aborda una representaci&oacute;n muy peculiar de Arag&oacute;n que, en la d&eacute;cada de 1580, hab&iacute;a llegado a ser uno de los territorios m&aacute;s dif&iacute;ciles de controlar y gobernar para Felipe II. &iquest;Habr&aacute; alg&uacute;n trasunto de las crecientes tensiones pol&iacute;ticas entre ambos reinos en esta comedia donde a trav&eacute;s de varios personajes castellanos ejemplares se trasluce un espacio sugerido como dechado de virtud y de orden? &iquest;Cifrar&aacute; la obra el encarcelamiento de Antonio P&eacute;rez, secretario de Estado del rey a qui&eacute;n se acus&oacute; del asesinato de Escobedo perpetrado el 31 de marzo de 1578?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este Escobedo era el secretario de don Juan de Austria, hermano del monarca, y P&eacute;rez iba diciendo a Felipe II que ambos quer&iacute;an traicionarlo pues ambicionaban el trono.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No me voy a detener en las causas profundas de las revueltas de Zaragoza en 1591 pero conviene se&ntilde;alar que las tensiones entre ambos reinos proced&iacute;an de una diferente visi&oacute;n de lo que deb&iacute;a ser el poder mon&aacute;rquico &#91;Col&aacute;s Latorre y Salas Ausens, 1982:153&#150;411; Garc&iacute;a C&aacute;rcel <i>et al, </i>1985; Elliott, 1986:300&#150;308; &iexcl; Jarque Manr&iacute;quez y Salas Ausens, 1991:17&#150;36; Col&aacute;s Latorre, 1999:105&#150;126&#93;.   Para los aragoneses, el poder del rey estaba limitado por los fueros que hab&iacute;a f jurado. Para los Austrias no hab&iacute;a ley alguna que pudiera frenar su autoridad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Constitucionalismo" aragon&eacute;s contra absolutismo mon&aacute;rquico, por tanto, en un enfrentamiento espoleado por la mera existencia de la instituci&oacute;n del Justicia de Arag&oacute;n, cuyas decisiones eran de obligado cumplimiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando Antonio P&eacute;rez escap&oacute; de la prisi&oacute;n real el 18 de abril de 1590 se refugi&oacute; en Arag&oacute;n, a donde lleg&oacute; a fines del mismo mes afirmando que el rey quer&iacute;a acabar con la "constituci&oacute;n". Busc&oacute; asilo en el convento de Calatayud y se acogi&oacute; como aragon&eacute;s al privilegio de Manifestaci&oacute;n. Por ello, cuando lo prendieron los oficiales del rey, s&oacute;lo pudieron llevarlo ante el Justicia. Para arrebatarle al preso, Felipe II tuvo que acusarlo de herej&iacute;a y dos veces (24 de mayo y 24 de septiembre de 1591) se intent&oacute; trasladar a P&eacute;rez desde la c&aacute;rcel de los Manifestados hasta la inquisitorial de la Aljafer&iacute;a, donde ya no le amparaba derecho foral alguno. Un levantamiento popular impidi&oacute; el primer traslado y el segundo desemboc&oacute; en una revuelta en la ciudad. Para sofocarla, el rey envi&oacute; a 12,000 soldados a Zaragoza, y el 20 de diciembre, orden&oacute; decapitar al reci&eacute;n nombrado Justicia, Juan de Lanuza, que el 22 de septiembre hab&iacute;a sucedido a su padre en el cargo y hab&iacute;a animado a la poblaci&oacute;n entera a unirse en defensa de sus fueros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En enero de 1592 se hizo p&uacute;blico el perd&oacute;n real con excepciones y se continu&oacute; con la dur&iacute;sima represi&oacute;n y limpieza: condenas, detenciones y ejecuciones encomendadas a los tribunales del rey y la Inquisici&oacute;n que prosiguieron hasta 1597 &#91;Col&aacute;s Latorre, 1999:105&#150;126&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es verdad que en la obra no se menciona al secretario ni se alude a la revuelta, demasiado reciente y candente como para escenificarla de manera directa, pero no dejan de sorprender ciertas similitudes. Tambi&eacute;n Feliciano huye de Castilla y llega a Arag&oacute;n donde, perseguido, se refugia en una iglesia acogi&eacute;ndose a sagrado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llegamos a esta hip&oacute;tesis leyendo el rom&aacute;ntico novelar de las vivencias de Antonio P&eacute;rez escrito por Berm&uacute;dez de Castro &#91;1841&#93;, que lo mismo que el autor de <i>El loco por fuerza, </i>bien parece haber retomado la trama y hasta detalles nimios, por ejemplo, el personaje de la frutera como vamos a estudiar, de las mism&iacute;simas <i>Relaciones </i>del ex secretario, ya sea en su edici&oacute;n inglesa de      1594 o en una de las tres parisinas de 1598.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En una de estas &uacute;ltimas hay un hermoso frontispicio que representa un calabozo con sus cadenas y grillos, adem&aacute;s de otros dos grabados en que aparecen sendos laberintos, abierto y cerrado, que posiblemente inspiraron el <i>D&eacute;dalo </i>que Argensola escribi&oacute; hacia 1600. Juan Antonio Pellicer y despu&eacute;s Otis Green notaron que dicho di&aacute;logo cifra las prisiones de Antonio P&eacute;rez y que, al ser una s&aacute;tira contra la raz&oacute;n de Estado, constituye una defensa del secretario &#91;Leonardo de Argensola, 1889:161&#150;188; Green, 1935: 285; Green, 1952: 7&#150;112; Schwartz, 1998, I, 2: 815&#150;832; 2000:33&#150;42&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sea como fuere, en <i>El loco por fuerza, </i>Feliciano abandona, enga&ntilde;ado, la protecci&oacute;n de la iglesia y acaba encerrado en el hospital de locos. Su situaci&oacute;n, v&iacute;ctima de un abuso judicial, puede recordar a lo ocurrido en mayo de 1591 cuando Juan de Lanuza "el viejo", cediendo a la presi&oacute;n real, intent&oacute; entregar a P&eacute;rez y Mayorini en manos del Santo Oficio &#91;Mignet, 2004:164&#93;. En los relatos contempor&aacute;neos y en las <i>Relaciones<sup><a href="#notas">3</a></sup> </i>se ofrece la misma visi&oacute;n negativa de Lanuza padre &#91;Bravo&#150;Blondeau, 1994, I:103&#150;110&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sean o no meras casualidades, las coincidencias en torno al tema del Justicia que intenta trasladar a un preso en <i>El loco por fuerza, </i>las <i>Relaciones </i>de Antonio P&eacute;rez (edici&oacute;n de 1598) y el an&oacute;nimo <i>Pasqu&iacute;n del infierno </i>&#91;Gasc&oacute;n P&eacute;rez, 2003:60&#150;75&#93; son llamativas. Incluso encontramos tanto en <i>Las Relaciones </i>como en la comedia el mismo sugestivo juego de palabras entre el Justicia y la justicia, tan mal administrada por aqu&eacute;l seg&uacute;n P&eacute;rez y los rebeldes aragoneses.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otros elementos apoyan la inspiraci&oacute;n de <i>El loco por fuerza </i>en las <i>Relaciones, </i>por ejemplo, el personaje de la frutera cuya existencia real acredit&oacute; hasta el propio Mara&ntilde;&oacute;n &#91;Mara&ntilde;&oacute;n, 2002:94&#93; y que aparece tanto en la comedia como en las <i>Relaciones </i>&#91;P&eacute;rez, 1594:257&#150;258; Bravo&#150;Blondeau, 1994, II:39, nota 169; P&eacute;rez, 1598:218&#150;219; Bravo&#150;Blondeau, 1994, I:302; P&eacute;rez, 1986, I:226&#150;227; Vega, 1916:278b&#93;.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un elemento importante, a la luz de esta hip&oacute;tesis, es la identidad, deliberadamente enigm&aacute;tica del gracioso Osuna que se presenta como un soldado fanfarr&oacute;n &#91;Vega, 1916: 258a y b&#93;. Se trata del <i>retra&iacute;do </i>que aparece por primera vez en la iglesia donde Feliciano se ha refugiado. Este personaje misterioso que primero dice ser de Andaluc&iacute;a &#91;Vega, 1916:258b&#93;, luego afirma que no es castellano &#91;Vega, 1916, 278 a&#93; y que tampoco parece ser aragon&eacute;s, acompa&ntilde;a al gal&aacute;n a todas partes, incluso hasta el propio hospital de locos. &iquest;Representa a Mayorini, bravo hombret&oacute;n de origen genov&eacute;s al que Gil de Mesa, amigo de P&eacute;rez, hab&iacute;a contratado para que le ayudara en su hu&iacute;da de Madrid a Arag&oacute;n? &#91;Bravo&#150;Blondeau, 1994, II:44; P&eacute;rez, 1598:215; Mara&ntilde;&oacute;n, 2002:514 y 519&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por fin, se sabe que gracias al levantamiento de septiembre, Antonio P&eacute;rez pudo huir hacia el norte. En sus <i>Relaciones </i>cuenta c&oacute;mo: "&#91;...&#93; a la tarde del 24 de septiembre en que acompa&ntilde;ado de Gil de Mesa y un amigo, P&eacute;rez sali&oacute; de Zaragoza acompa&ntilde;&aacute;ndole una nube de pueblo. Qued&oacute;se en un monte con Gil de Mesa" &#91;P&eacute;rez, 1958:7&#150;8&#93;. Regres&oacute; a Zaragoza el 12 de octubre donde permaneci&oacute; escondido cerca de un mes, y antes de que entrase el ej&eacute;rcito del rey, huy&oacute; hacia Francia, atravesando los Pirineos en noviembre de 1951. El monte fue el &uacute;ltimo lugar aragon&eacute;s en que estuvo P&eacute;rez.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n en la comedia aparece el monte como &uacute;ltimo lugar al que llegan los fugitivos castellanos. En &eacute;l se topan con una de esas cuadrillas de bandoleros que infestaban el norte de Arag&oacute;n desde hac&iacute;a tiempo. Su cabecilla es un tal F&eacute;lix Mart&iacute;n del que uno de los nobles dice que hab&iacute;a sustituido en el puesto a Lupercio de Latr&aacute;s. Este &uacute;ltimo es un personaje hist&oacute;rico, un famos&iacute;simo bandolero &#91;Col&aacute;s Latorre y Salas Ausens, 1982:227&#150;276; Contreras, 1989:55&#150;78; Santos Torres, 1995:321&#150;359&#93; del que en la comedia se afirma que hab&iacute;a muerto al servicio del rey en Portugal.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de un posible indicio de la selecci&oacute;n y modificaci&oacute;n de datos realizadas por el dramaturgo, pues se sabe que el 0 Latr&aacute;s hist&oacute;rico fue apresado a su regreso a Espa&ntilde;a desde Inglaterra, donde actuaba como esp&iacute;a al servicio de la Corona, y muri&oacute; ejecutado en el Alc&aacute;zar de Segovia &#91;Col&aacute;s Latorre y Salas Ausens, 1982:274&#93;. El mero hecho de mencionar la muerte de Latr&aacute;s, paralela en el tiempo a la revuelta aragonesa y su represi&oacute;n, llevar&iacute;a al p&uacute;blico a recordar esos acontecimientos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si esta serie de similitudes o paralelismos entre <i>El loco por fuerza </i>y las <i>Relaciones </i>fueran simples coincidencias, ser&iacute;an muy numerosas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los conflictos de la obra</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conflicto entre Castilla y Arag&oacute;n se representa esencialmente a trav&eacute;s de las luchas en defensa de su honor de tres nobles castellanos (el gal&aacute;n, la dama y la hermana de aqu&eacute;l) contra dos nobles aragoneses (el Justicia y Albano). El tema de la honra amenazada de las dos damas, Clarinda y Fulgencia, indefensas y expuestas a los deseos de varios aragoneses es, por su capacidad emotiva, el primer conflicto escenificado. En palabras del propio Lope en su <i>Arte nuevo de hacer comedias </i>&#91;Vega, 1971:298, vv, 327&#150;328&#93;: "Los casos de la honra son mejores / porque mueven con fuerza a toda gente &#91;...&#93;".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Feliciano y Clarinda representan el amor virtuoso que desea realizarse en el marco leg&iacute;timo del matrimonio. Frente a ellos, el Justicia y Albano encarnan el "amor loco". Albano, en especial, tiene algo de don Juan, como se&ntilde;ala su criado: "LISARDO: &iexcl;Ah se&ntilde;or! tu condici&oacute;n / que a cuantas ve quiere bien, / te obliga a tanto desd&eacute;n / con quien te tiene afici&oacute;n. / Luego que a Clarinda viste / de amores la requebraste, / y cuando a Fulgencia hablaste / esto mismo le dijiste. / (Yo se lo dir&eacute; a Rosela)". &#91;Vega, 1916:281a&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, no todos los personajes aragoneses de la obra son marcados por el signo un&iacute;voco de la maldad. Un personaje femenino positivo, Rosela &#151;por cierto la &uacute;nica aragonesa de la comedia, es una figura de mujer virtuosa que, lo mismo que las castellanas, expresa su deseo de vivir su amor dentro del matrimonio. Tambi&eacute;n figura como c&aacute;ndida v&iacute;ctima, pues su amor virtuoso por el enga&ntilde;oso aragon&eacute;s Albano no es correspondido. De manera parad&oacute;jica la virtud de esta desgraciada mujer no hace sino recalcar la ausencia de esa misma calidad en los dos nobles aragoneses a la vez que refuerza el mensaje y cumple con la verosimilitud.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro noble aragon&eacute;s, que tambi&eacute;n se enamora de Clarinda, Leonardo, es un personaje de enamorado no correspondido. A pesar de todo, sigue fiel a los valores &eacute;ticos de la nobleza y a pesar de su amistad con el Justicia, protege a Clarinda de &eacute;ste. Cuando dicho funcionario, celoso, viene a buscar a Clarinda a casa de Leonardo donde la ha depositado, el enamorado Leonardo, con vistas a "quedarse con ella" &#91;Vega, 1916:268b&#93;, pretende que ella se ha evadido. M&aacute;s tarde, cuando llega el padre de Clarinda a Zaragoza en busca de su hija fugitiva, acompa&ntilde;ado de Fenicio (el pretendiente a quien ella no ama), Leonardo propone a Clarinda llevarla a la monta&ntilde;a del Moncayo para resguardarla y le promete, adem&aacute;s, sacar de la prisi&oacute;n a Feliciano y volver con &eacute;l, lo cual acepta dicha dama &#91;Vega, 1916:282b&#93;. Por fin, cuando acaban los dos entre los bandidos del Moncayo, Leonardo sigue amparando a Clarinda y defendi&eacute;ndola contra su propio amigo, el jefe de los bandidos que quiere violarla &#91;Vega, 1916:289a&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tampoco son todos los castellanos de la obra personajes virtuosos. Uno, el pretendiente a quien Clarinda estaba prometida, Fenicio, es un personaje malvado: para vengarse de la huida de Clarinda, ha seducido a Fulgencia, hermana de su rival (Feliciano) y la ha deshonrado una noche de tempestad: "FULGENCIA: Con c&eacute;dulas y con firmas / de tal manera negocia, / que, en ausencia de mis padres, / una noche temerosa / de rel&aacute;mpagos y truenos / y rayos, a mi deshonra / de l&aacute;stima, abr&iacute; la puerta" &#91;Vega, 1916:278a&#93;. Al d&iacute;a siguiente le ha revelado sus verdaderos designios: "Al tiempo, pues, que vestida / de azucenas y de rosas, / en los hombros de la noche / puso los pies el aurora / seren&oacute;se, Albano, el Cielo / y oscureci&oacute;se mi honra. / Fuese a su casa Fenicio, / y dentro de pocas horas / me escribi&oacute; un papel diciendo / que a Arag&oacute;n tomaba postas / a matar a Feliciano, / que le llevaba su esposa, / y que en habi&eacute;ndole muerto, / debe de ser que la adora, / me cumplir&aacute; la palabra: / &iexcl;mira qu&eacute; bien se conforma!" &#91;Vega, 1916:278a&#93;. En consecuencia, &eacute;sta no ha tenido m&aacute;s remedio que irse a Zaragoza acompa&ntilde;ada de Celio, amigo de Feliciano, en busca de Fenicio para exigir reparaci&oacute;n e impedir que mate a Feliciano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comprobamos, pues, que la obra gira en torno al popular tema de la honra amenazada. El suspenso dram&aacute;tico alcanza su cl&iacute;max al final del tercer acto cuando las dos damas se encuentran entre los peligrosos bandoleros de la monta&ntilde;a. Es el caso, en particular, de los infortunios de Fulgencia que sufre un intento de violaci&oacute;n (escenificado fuera de las tablas) por parte del traidor Albano que, para conseguir sus prop&oacute;sitos, se la ha llevado al monte con el pretexto de esconderla: <i>"(Dentro. </i>Albano y Fulgencia). ALBANO: Si hoy &#91;no&#93; te gozo, en vano te pretendo. / FULGENCIA: &iquest;Tan infame haza&ntilde;a intenta / &iexcl;      un caballero tan noble?" &#91;Vega, 1916:286 a&#93;.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, la monta&ntilde;a representa el culmen del desorden y la ilegalidad. El bandolerismo contribuy&oacute; no poco al estado de inseguridad reinante en Arag&oacute;n durante la segunda mitad del siglo XVI &#91;Col&aacute;s Latorre y Salas Ausens, 1982:153&#150;411&#93; y &eacute;sa es la realidad elegida por el autor para reflejar otra faceta m&aacute;s del Arag&oacute;n de aquel momento. Adem&aacute;s, sabido es c&oacute;mo la representaci&oacute;n de los bandoleros en escena, y m&aacute;s si interpretaban dicho papel actrices disfrazadas de hombres como es el caso aqu&iacute;, gustaba mucho al p&uacute;blico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El h&aacute;bitat de los bandoleros es veros&iacute;mil y se corresponde con cierta realidad hist&oacute;rica. El Moncayo era un lugar resguardado, alejado de las acciones de la justicia y coherente con el entorno preferido por las cuadrillas de bandidos &#91;Col&aacute;s Latorre y Salas Ausens, 1982:184&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otros detalles que no redundan en beneficio de la imagen de Arag&oacute;n, adem&aacute;s de la representaci&oacute;n del Justicia como un noble que comete un abuso de poder al encerrar injustamente al gal&aacute;n en el manicomio, es la amistad del capit&aacute;n de los bandoleros, Mar&iacute;n F&eacute;lix, con el aragon&eacute;s Leonardo, convivencia que a su vez desacredita a este noble, c&oacute;mplice al fin y al cabo de un delincuente. Por si fuera poco, este bandolero comparte con el aragon&eacute;s Albano el "loco amor" con que ambos amenazan, en especial, a Fulgencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El monte aparece como un espacio de alteraciones, de desorden e injusticia como lo es el propio manicomio. Son dos lugares de marginaci&oacute;n y de locura en el que la tensi&oacute;n dram&aacute;tica alcanza su punto &aacute;lgido. La monta&ntilde;a viene a ser el entorno de m&aacute;xima subversi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen otros elementos que contribuyen a la eficacia propagand&iacute;stica a favor de Casilla que se aprecia en la obra. De los dos espacios en pugna, el que no se escenifica es el m&aacute;s relevante. Tanto por la potente carga simb&oacute;lica del ilustre lugar de procedencia de los protagonistas, Toledo, ciudad imperial convertida por Carlos V en centro de su imperio, como por las destacadas cualidades (virtud y orden) que se atribuyen al gal&aacute;n y a la dama, Castilla es el verdadero espacio de referencia, como se confirma en el desenlace.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este final, conforme a las convenciones del g&eacute;nero, se restaura el orden, y al igual que ocurre en otras comedias donde el opresor es un noble, es el propio rey quien interviene. El Justicia acude al monte para leer un bando en el que el monarca otorga su perd&oacute;n a los bandoleros a cambio de que se alisten en el ej&eacute;rcito real.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a la resoluci&oacute;n de los conflictos vinculados con el amor y la honra, no se castiga la huida de los j&oacute;venes (pese a las demandas en este sentido presentadas por el padre de la dama) y se resuelven en clave c&oacute;mica: el gracioso Osuna arguye que el perd&oacute;n del rey tambi&eacute;n le alcanza a Feliciano y a &eacute;l pues son de la cuadrilla de Lupercio desde "ha m&aacute;s de un cuarto de hora" &#91;Vega, 1916:290b&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conforme a los t&oacute;picos del g&eacute;nero, triunfa el amor y si bien la comedia nos ha llegado incompleta (faltan algunos versos al final), es posible pensar que en ellos se escenificaba la petici&oacute;n de mano de Clarinda, con lo que el amor ileg&iacute;timo se transformar&iacute;a en leg&iacute;timo mediante un feliz proyecto de matrimonio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Discusi&oacute;n e hip&oacute;tesis de lectura</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Lope de Vega y Arag&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el teatro de Lope de Vega no todo es ortodoxia (propaganda al servicio del Estado) o subversi&oacute;n, seg&uacute;n las dos l&iacute;neas opuestas de interpretaci&oacute;n que han aparecido en la cr&iacute;tica literaria del &uacute;ltimo siglo. Por lo que concierne al tema aragon&eacute;s, las cosas quiz&aacute; no fueran tan sencillas como la lectura de <i>El loco por fuerza </i>parece sugerir. El gui&oacute;n de una comedia que el F&eacute;nix esbozar&iacute;a a&ntilde;os m&aacute;s tarde (entre 1617 y 1622) puede servir como &uacute;til contrapeso para una interpretaci&oacute;n m&aacute;s matizada de aqu&eacute;lla a la vez que otro lugar desde el cual observar las relaciones del dramaturgo castellano con determinados nobles aragoneses y la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola, y de manera m&aacute;s general, para comprender su tratamiento de la materia hist&oacute;rica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se&ntilde;ala Teresa Ferrer &#91;Ferrer, 1991a:189&#150;202; 1991b:145&#150;154; 1993: 51&#150;93 y 297&#150;392; 1995:417&#150;424; 1998:215&#150;231&#93;, Lope lleg&oacute; a trazar el esquema dram&aacute;tico de una obra apolog&eacute;tica en dos partes, la llamada <i>Historial Alfonsina, </i>por encargo de Francisco de Arag&oacute;n, conde de Luna (1551&#150;1622). Se trataba de un intento casi desesperado por parte del noble aragon&eacute;s para defender sus derechos sobre la herencia de su hermano Fernando de Arag&oacute;n y Gurrea (1546&#150;1592), quinto duque de Villahermosa y de Luna y octavo conde de Ribagorza &#91;Fern&aacute;ndez de Bethencourt, 1901, III:405&#150;503&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la obra se pretend&iacute;a exaltar al fundador del linaje, Alfonso de Arag&oacute;n, hijo natural del rey Juan II y hermano de Fernando el Cat&oacute;lico, as&iacute; como a sus &laquo;      descendientes y, sobre todo, rehabilitar la fama de la casa, muy maltrecha por sus continuos conflictos con la corona a lo largo del siglo XVI, en especial por       la implicaci&oacute;n de Fernando en el asunto de Antonio P&eacute;rez hasta el punto de que se le detuvo el mismo d&iacute;a que a Juan de Lanuza y se le encarcel&oacute;. Procesado por la corona, perdi&oacute; todos sus bienes y muri&oacute; al cabo de un a&ntilde;o, en 1592 aunque en 1595 fue absuelto p&oacute;stumamente por el Consejo Supremo de Arag&oacute;n que restituy&oacute; su memoria, asegur&oacute; su fidelidad a la corona y reintegr&oacute; sus bienes a sus descendientes. Quiz&aacute; contribuyeran a ello los <i>Comentarios de los Sucesos de Arag&oacute;n de los a&ntilde;os 1591 y 1592 </i>que redact&oacute; el propio Francisco de Arag&oacute;n para defender la memoria de su hermano y desmarcarlo del asunto P&eacute;rez &#91;Gurrea y Arag&oacute;n, 1888&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la muerte de Fernando, Francisco entabl&oacute; pleitos, como &uacute;nico var&oacute;n de la familia, contra la hija de aqu&eacute;l, Mar&iacute;a Luisa de Arag&oacute;n y Wernstein, a la que pretend&iacute;a suceder en el ducado de Villahermosa. El pleito se fall&oacute; definitivamente en enero de 1608, dejando a &eacute;sta la Casa de Villahermosa y a su t&iacute;o la Casa y Estados de Luna y Ribagorza.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Pero no tard&oacute; en perder tambi&eacute;n el condado de Ribagorza, que pas&oacute; a manos de la corona y a partir de ese momento Francisco fue el primer conde de Luna.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la luz de los hechos hist&oacute;ricos, se comprende mejor por qu&eacute; Francisco de Luna encarg&oacute; a Lope de Vega una comedia en la que se habr&iacute;an de exaltar los servicios que la familia hab&iacute;a prestado a la corona, ya desde su fundador, destacando los atribuidos a la rama de los Ribagorza, con lo que dejaba fuera a la madre de su sobrina Mar&iacute;a Luisa.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se sabe si el F&eacute;nix lleg&oacute; a escribir esta comedia ni si se represent&oacute;, pues si fue as&iacute; se ha perdido. Lo que s&iacute; se deduce es que el dramaturgo acept&oacute; poner su pluma al servicio de una noble casa aragonesa &#91;Ferrer, 1991a:194&#93;. Seg&uacute;n Teresa Ferrer &#91;1998:215&#150;231&#93; son de destacar tambi&eacute;n las consecuencias que pod&iacute;a tener el encargo como forma de mecenazgo en una sociedad donde, haciendo valer los servicios prestados a la monarqu&iacute;a, se consegu&iacute;an favores, cargos y revalidaciones de derechos.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay que recordar, tambi&eacute;n, que Lope de Vega era un gran aficionado a la historia y, ya en 1611, escribi&oacute; al duque de Sessa acerca de su "pretensi&oacute;n antigua de Cronista" &#91;Ferrer, 1991a:196&#150;197; 1991b:150, nota 10&#93;. As&iacute;, se suaviza su imagen de defensor empedernido del absolutismo mon&aacute;rquico, acerc&aacute;ndonos m&aacute;s a la figura de un dramaturgo que, por su inter&eacute;s por la historia, verti&oacute; en el molde de la comedia espa&ntilde;ola, que &eacute;l mismo hab&iacute;a contribuido a forjar, la materia hist&oacute;rica que, quiz&aacute;, hubiese preferido abordar desde la cr&oacute;nica. Es posible que lo m&aacute;s relevante sea en qu&eacute; medida el mecenazgo, las puras condiciones econ&oacute;micas que rodean la producci&oacute;n art&iacute;stica, influyeron sobre la obra del F&eacute;nix quien, m&aacute;s que defender el absolutismo del rey, manifestaba su consideraci&oacute;n hacia quien le encargaba la obra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; se comprenda mejor ahora c&oacute;mo Lope de Vega pudo escribir, tras los sucesos de Zaragoza, una comedia propagand&iacute;stica como <i>Los locos de Valencia, </i>en la que, al ensalzar las excelencias del manicomio valenciano, alababa indirectamente a la oligarqu&iacute;a local y, un tiempo despu&eacute;s, denigrar de forma solapada las pretensiones aragonesas en <i>El loco a la fuerza </i>y, hacia 1617 bosquejar una comedia destinada a rehabilitar a una familia aragonesa comprometida en las revueltas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>El loco por fuerza, </i>los espacios representados simbolizan a Arag&oacute;n como territorio de todos los abusos. El propio hospital de locos, concebido como un mundo al rev&eacute;s, concita todas las caracter&iacute;sticas negativas del reino aragon&eacute;s al que la soluci&oacute;n llega desde fuera, desde Castilla, a trav&eacute;s de la reinserci&oacute;n de los agentes del desorden en el conjunto de la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;gicamente, en esta comedia en la que se enaltece el poder absoluto del rey no se alude a las profundas inquietudes de los aragoneses, a su recelo por las intenciones castellanas ni a su miedo a que les recortaran sus fueros y libertades.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La comedia es el resultado de una cuidadosa selecci&oacute;n de datos hist&oacute;ricos, representados de forma alusiva y subjetiva, desde un punto de vista favorable a Castilla, centro geopol&iacute;tico de la monarqu&iacute;a de Felipe II, y en defensa de la unidad de los territorios espa&ntilde;oles "bajo un monarca, un imperio y una espada".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar, propongo unos elementos de comparaci&oacute;n entre esta obra y la citada <i>Los locos de Valencia, </i>con la que presenta llamativas semejanzas y tambi&eacute;n puede leerse a la luz del asunto P&eacute;rez.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Hip&oacute;tesis de lectura conjunta de Los locos de Valencia y El loco por fuerza</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre <i>Los locos de Valencia, </i>comedia escrita por Lope de Vega despu&eacute;s de la llegada de Antonio P&eacute;rez a Arag&oacute;n a finales de abril de 1590 (cuando el propio autor abandon&oacute; Valencia),<sup><a href="#notas">12</a></sup> y <i>El loco por fuerza </i>existen llamativas semejanzas que conviene destacar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el centro de la intriga de ambas se encuentra un hospital de locos donde acaban encerrados sendos fugitivos que huyen desde Castilla hacia los territorios de la corona de Arag&oacute;n, perseguidos por rivalizar en las lides amorosas con personajes de mayor rango social (recu&eacute;rdese al respecto que Antonio P&eacute;rez declar&oacute; que fue su enfrentamiento con Felipe II por los favores de la princesa de &Eacute;boli lo que provoc&oacute; su persecuci&oacute;n). No parece casualidad que en <i>Los locos de Valencia </i>el gal&aacute;n busque el amor de una tal Celia a la que tambi&eacute;n corteja el pr&iacute;ncipe, mientras que en <i>El loco a la fuerza </i>el Justicia y Feliciano se enfrenten a causa de Clarinda, a lo que se puede a&ntilde;adir que, lo mismo que se atribuy&oacute; a P&eacute;rez el asesinato de Escobedo, al protagonista de <i>Los locos de Valencia </i>tambi&eacute;n se le acusa del (falso) asesinato del pr&iacute;ncipe de Arag&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hip&oacute;tesis es, por tanto, que, al igual que hizo Bartolom&eacute; Leonardo Argensola en <i>D&eacute;dalo, </i>el dramaturgo ech&oacute; mano del asunto P&eacute;rez para sus comedias, sin representarlo de manera directa pero sugiri&eacute;ndolo constantemente. Lo m&aacute;s importante &#151;las revueltas pol&iacute;ticas aragonesas&#151; ni se mencionan.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tan s&oacute;lo a trav&eacute;s del enfrentamiento de los personajes se vislumbra, en <i>El loco por fuerza, </i>el trasfondo del conflicto entre Castilla y Arag&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien no se tienen, de momento, datos sobre la representaci&oacute;n de esta pieza, su alcance y potenciales fines pol&iacute;ticos est&aacute;n claros, aunque esto &uacute;ltimo cabr&iacute;a matizarlo ya que el autor (que bien pudiera ser Lope), se recrea seleccionando aquellos datos hist&oacute;ricos que m&aacute;s le interesan y redistribuy&eacute;ndolos en una ficci&oacute;n que se parece a lo que imita pero que, en parte, invierte su signo y su significado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reflejo de esa actividad l&uacute;dica, creativa y recreativa, <i>El loco a la fuerza, </i>como toda buena comedia, divierte al tiempo que muestra el ya evidente inter&eacute;s del futuro autor de <i>Fuenteovejuna </i>por la historia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estas obras, el manicomio pasa de ser un grotesco microcosmos a una c&aacute;rcel tr&aacute;gica conforme a lo que Joan Oleza denomina "el rumor de las diferencias", cambiando de funci&oacute;n seg&uacute;n el g&eacute;nero de la obra. En la comedia <i>Los locos de Valencia </i>el asilo es utilizado como escondite por un loco fingido, mientras que en <i>El loco a la fuerza </i>(que seg&uacute;n Oleza ser&iacute;a m&aacute;s bien una tragicomedia o incluso un drama), al igual que en aquellas escenas de <i>El Peregrino en su patria </i>&#91;Lope, 1973&#93; que transcurren en un hospital de locos, aparece como una prisi&oacute;n, un espacio de exclusi&oacute;n pol&iacute;tica o inquisitorial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, pudiera ser que el asunto P&eacute;rez haya dejado en la literatura del Siglo de Oro m&aacute;s huellas de las que se conocen hasta ahora. Sea como fuere, no es de descartar que tanto en <i>Los locos de Valencia </i>como en <i>El loco por fuerza, </i>el tema de la demencia se haya utilizado, no sin ocasionales dosis de iron&iacute;a, para remedar el asunto del encarcelamiento de Antonio P&eacute;rez, su huida de Castilla y la sublevaci&oacute;n del pueblo aragon&eacute;s para defender al secretario que, con tanta habilidad, hab&iacute;a conseguido que se identificase su causa personal con la defensa de los fueros y libertades de todo un territorio. Quiz&aacute; no sea tan extra&ntilde;o que Lope de Vega idease estas comedias en torno a la locura fingida o "por fuerza" de un preso a partir del enmara&ntilde;ado acontecimiento hist&oacute;rico. Cuando en 1590, once a&ntilde;os despu&eacute;s de los hechos, el rey orden&oacute; que se arrancase a Antonio P&eacute;rez una confesi&oacute;n mediante tormento, el propio inquisidor Quiroga exclam&oacute; perplejo: "Se&ntilde;or, o yo soy loco o este negocio es loco. Si el Rey le mand&oacute; a Antonio P&eacute;rez que muriesse Escovedo y &eacute;l lo confiesa, &iquest;qu&eacute; cuenta le pide, ni qu&eacute; causas?" &#91;P&eacute;rez, 1594:75&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">NB: Las signaturas de los libros raros o antiguos se indican entre par&eacute;ntesis.    <br> BNF: Biblioth&egrave;que Nacionale de France.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Arellano, Ignacio</b>. 1995. <i>Historia del teatro espa&ntilde;ol del siglo XVII, </i>Madrid, C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484914&pid=S0185-1659200900010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1999. <i>Convenci&oacute;n y recepci&oacute;n. Estudios sobre el teatro del siglo de Oro, </i>Madrid, Gredos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484916&pid=S0185-1659200900010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Atienza, Bel&eacute;n</b>. 2000. <i>&iexcl;Cata el loco! Locura, melancol&iacute;a y teatro en la Espa&ntilde;a de Lope de Vega (A Dissertation Presented to the Faculty of Princeton University in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy; Advisor: Margaret H. Rich Greer), </i>Princeton University.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484918&pid=S0185-1659200900010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Baquero Goyanes, Aurelio</b>. 1952. <i>Bosquejo hist&oacute;rico del hospital real y general de Nuestra Se&ntilde;ora de Gracia de Zaragoza, </i>Zaragoza, Instituci&oacute;n Fernando el Cat&oacute;lico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484920&pid=S0185-1659200900010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Berm&uacute;dez de Castro, D. Salvador</b>. 1841. <i>Antonio P&eacute;rez, Secretario de Estado del Rey Felipe II. Estudios hist&oacute;ricos, </i>Madrid, Establecimiento tipogr&aacute;fico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484922&pid=S0185-1659200900010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bouza, Fernando</b>. 1991. <i>Locos, enanos y hombres de placer en la Corte de los Austrias, </i>Madrid, Ediciones Temas de Hoy.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484924&pid=S0185-1659200900010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bravo&#150;Blondeau, Paloma</b>. 1994. <i>Contribution &agrave; une &eacute;tude de la L&eacute;gende Noire: les &laquo;relaciones&raquo; d'Antonio P&eacute;rez, &eacute;dition critique et comment&eacute;e de &laquo;Un Peda&ccedil;o de historia de lo sucedido en &ccedil;arago&ccedil;a a 24 de septiembre del a&ntilde;o de 1591&raquo; </i>(Th&egrave;se pour le doctorat sous la direction de M. le Professeur Augustin Redondo), Par&iacute;s, Universit&eacute; Paris III, 3 vols.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484926&pid=S0185-1659200900010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Chevalier, Maxime</b> y <b>Robert Jammes</b>. 1962. "Suppl&eacute;ment aux <i>coplas de disparates", </i>en <i>Bulletin Hispanique, </i>64 bis <i>M&eacute;langes offerts &agrave; Marcel Bataillon.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484928&pid=S0185-1659200900010000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Col&aacute;s Latorre, Gregorio</b>. 1999. "Antonio P&eacute;rez: el &uacute;ltimo episodio del enfrentamiento entre Arag&oacute;n y Felipe II", en Fern&aacute;ndez de Molina, A. (ed.), <i>Antonio P&eacute;rez. Semana Mara&ntilde;&oacute;n 98, </i>Zaragoza, Instituci&oacute;n Fernando el Cat&oacute;lico de la Diputaci&oacute;n de Zaragoza, Madrid, Sociedad Estatal para la Conmemoraci&oacute;n de los Centenarios de Felipe II y Carlos V, Fundaci&oacute;n Gregorio Mara&ntilde;&oacute;n, pp. 105&#150;126.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484930&pid=S0185-1659200900010000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Col&aacute;s Latorre, Gregorio</b> y <b>Jos&eacute; Antonio Salas Ausens</b>. 1982. <i>Arag&oacute;n en el siglo XVI: alteraciones sociales y conflictos pol&iacute;ticos, </i>Zaragoza, Universidad de Zaragoza, Departamento de Historia Moderna.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484932&pid=S0185-1659200900010000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Contreras, Jaime</b>. 1989. "Bandolerismo y fueros: el Pirineo a finales del siglo XVI", en Mart&iacute;nez Comeche, J. A. (ed.), <i>El bandolero y su imagen en el Siglo de Oro. Le bandit et son image au Si&egrave;cle d'Or </i>(Actas del Coloquio Internacional, Madrid, 1989), Madrid, Ediciones de la Universidad Aut&oacute;noma de Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484934&pid=S0185-1659200900010000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cotarelo y Mori, Emilio</b> (Ed.).  2000. &#91;1911&#93; <i>Colecci&oacute;n de entremeses, loas, bailes, j&aacute;caras y mogigangas, desdefines del siglo XVI a mediados del XVIII, </i>Granada, Universidad de Granada, &#91;edici&oacute;n facs&iacute;mil de la de Madrid, Nueva Biblioteca de Autores Espa&ntilde;oles, Casa editorial Bailly Bailli&egrave;re, t. 17 y 18&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484936&pid=S0185-1659200900010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Elliott, John Huxtable</b>. 1986. <i>La Espa&ntilde;a Imperial (1469&#150;1716), </i>Barcelona, Ediciones Vicens&#150;Vives.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484938&pid=S0185-1659200900010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Encina, Juan del</b>. 1978       &#91;1496&#93;. <i>Disparates trobados por Juan del Encina, </i>en Rambaldo, A. M. (ed.), <i>Obras completas, </i>Madrid, Espasa Calpe, II.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484940&pid=S0185-1659200900010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Farr&eacute; Vidal, Judith</b>. 2003. <i>Loa para la comedia de "La mejor flor de Sicilia, Santa Rosolea", </i>en <i>Dramaturgia y espect&aacute;culo del elogio. Loas completas de Agust&iacute;n de Salazar y Torres, </i>t. II, Kassel, Reichenberger.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484942&pid=S0185-1659200900010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fern&aacute;ndez de Bethencourt, Francisco</b>. 1901. <i>Historia geneal&oacute;gica y her&aacute;ldica de la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola, casa real y grandes de Espa&ntilde;a, </i>t. III, Madrid, tip. de E. Teodoro.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484944&pid=S0185-1659200900010000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fern&aacute;ndez Doctor, Asunci&oacute;n</b>. 2000. <i>El Hospital Real y General de Nuestra Se&ntilde;ora de Gracia de Zaragoza en el siglo XVIII, </i>Zaragoza, Instituci&oacute;n Fernando el Cat&oacute;lico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484946&pid=S0185-1659200900010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ferrer Valls, Teresa</b>. 1991a. "Lope de Vega y el teatro por encargo: plan de dos comedias", en Diago, M. V. y T. Ferrer (eds.), <i>Comedias y Comediantes. Estudios sobre el teatro cl&aacute;sico espa&ntilde;ol, </i>Valencia, Universitat de Val&egrave;ncia, Departament de Filologia Espanyola.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484948&pid=S0185-1659200900010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1991b. "Un encargo para Lope de Vega: comedia geneal&oacute;gica y mecenazgo", en Davis, C. y A. Deyermond (eds.), <i>Golden Age Spanish Literature. Studies in Honour of John Varey by his Colleagues and Pupils, </i>Londres, Queen Mary and Westfield College.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484950&pid=S0185-1659200900010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1993. <i>Nobleza y espect&aacute;culo teatral: estudio y documentos (1535&#150;1621), </i>Valencia, Universidad de Valencia, Universidad de Sevilla, UNED de Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484952&pid=S0185-1659200900010000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1995. "De los entremeses de circunstancias pol&iacute;ticas a las piezas dram&aacute;ticas de circunstancias pol&iacute;ticas: el preludio del drama hist&oacute;rico barroco", en Massip, F. (ed.), <i>Formes teatrals de la tradici&oacute; medieval. </i>Actes del VII Col.loqui de la Soci&eacute;t&eacute; Internationale pour l'&eacute;tude du th&eacute;&acirc;tre medi&eacute;val (Girona, juliol de 1992), Barcelona, Institut del Teatre.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484954&pid=S0185-1659200900010000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1998. "Lope de Vega y la dramatizaci&oacute;n de la materia geneal&oacute;gica (I)", en <i>Teatro Cortesano en la Espa&ntilde;a de los Austrias, Cuadernos de Teatro Cl&aacute;sico, </i>10.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484956&pid=S0185-1659200900010000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Foucault, Michel</b>. 1976       &#91;1972&#93;. <i>Historia de la locura en la &eacute;poca cl&aacute;sica, </i>Traducido por Juan Jos&eacute; Utrilla, M&eacute;xico, FCE.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484958&pid=S0185-1659200900010000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Gabriel Nava, Ver&oacute;nica</b>. 2004. "'Como era mentira / pod&iacute;a ser verdad'. Disparates en la l&iacute;rica popular de los siglos XV al XVII: huellas de la cultura carnavalesca", en <i>Revista de literaturas populares, </i>4, 2, julio&#150;diciembre.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484960&pid=S0185-1659200900010000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Garc&iacute;a C&aacute;rcel, Ricardo</b>, <i>et al. </i>1985. <i>Antonio P&eacute;rez y su &eacute;poca, </i>Madrid, Cuadernos Historia 16, n&uacute;m. 60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484962&pid=S0185-1659200900010000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Gimeno Riera, Joaqu&iacute;n</b>. 1908. <i>La Casa de Locos de Zaragoza y el Hospital de Ntra. Sra. de Gracia. Apuntes . hist&oacute;ricos: 1425&#150;1808, </i>Zaragoza, Librer&iacute;a de Cecilio Gasca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484964&pid=S0185-1659200900010000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Green, Otis H.</b> 1935. "Notes on the Lucianesque Dialogues of Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola", en <i>Hispanic Review, </i>3, 1935.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484966&pid=S0185-1659200900010000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1952. "Bartolom&eacute; de Argensola y el reino de Arag&oacute;n", en <i>Archivo de Filolog&iacute;a Aragonesa, </i>4.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484968&pid=S0185-1659200900010000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Gurrea y Arag&oacute;n, Francisco de</b>. 1888. <i>Comentarios de los sucesos de Arag&oacute;n en los a&ntilde;os 1591 y 1592 escritos por D. Francisco de Gurrea y Arag&oacute;n, conde de Luna. Publ&iacute;calos D. Marcelino de Arag&oacute;n y Azlor, duque de Villahermosa, </i>Madrid, Imprenta de A. P&eacute;rez Dubrull (BNF: MFILM 8&#150;OC&#150;1866).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484970&pid=S0185-1659200900010000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jarque Mart&iacute;nez, Encarna</b>. 1991. <i>Juan de Lanuza, Justicia de Aragon, </i>Zaragoza, Diputaci&oacute;n general de Arag&oacute;n, Departamento de cultura y educaci&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484972&pid=S0185-1659200900010000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jarque Mart&iacute;nez, Encarna</b> y <b>Jos&eacute; Antonio Salas Ausens</b>. 1991. <i>Las alteraciones de Zaragoza, </i>Zaragoza, Astral.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484974&pid=S0185-1659200900010000600031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Leonardo de Argensola, </b><b>Bartolom&eacute; </b>. &#91;1600&#93;<i> D&eacute;dalo</i>,  en Leonardo de Argensola, Lipercio y Bartolom&eacute; Leonardo de Argensola,<i> Obras sueltas coleccionadas e ilustradas por el Conde de la Vi&ntilde;aza, </i>Madrid, Imprenta y fundici&oacute;n de M. Tello, Impresor de C&aacute;mara de S. M., t. 2, pp. 161&#150;188.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484976&pid=S0185-1659200900010000600032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>L&oacute;pez Nav&iacute;o, Jos&eacute;</b>. 1960. "Lope de Vega estuvo en Zaragoza cuando las revueltas de Arag&oacute;n", en <i>Cuadernos de Historia Jer&oacute;nimo Zurita </i>10&#150;11, Zaragoza, CSIC, pp. 179&#150;226.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484978&pid=S0185-1659200900010000600033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Maiso Gonz&aacute;lez, Jes&uacute;s</b>. 1978. "Aspectos del Hospital de Gracia y de Arag&oacute;n bajo los Austrias", en <i>Estudios/78, </i>Departamento de Historia Moderna, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, Universidad de Zaragoza, 1978, pp. 267&#150;312.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484980&pid=S0185-1659200900010000600034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mara&ntilde;&oacute;n, Gregorio</b>. 2002       &#91;1947&#93;. <i>Antonio P&eacute;rez, </i>Madrid, Espasa Calpe.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484982&pid=S0185-1659200900010000600035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mignet, Fran&ccedil;ois&#150;Auguste</b>. 2001       &#91;1845&#93;. <i>Antonio P&eacute;rez y Felipe II. Entre la leyenda negra y la historia, </i>Traducci&oacute;n de An&iacute;bal Froufre, Madrid, La Esfera de los Libros.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484984&pid=S0185-1659200900010000600036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Molho, Mauricio</b>. 1991. "Para una lectura psicol&oacute;gica de los cuentecillos de locos del segundo <i>Don Quijote", </i>en <i>Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of Am&eacute;rica, </i>vol. 11, n&uacute;m. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484986&pid=S0185-1659200900010000600037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Morley, Sylvanus Griswold</b> y <b>Courtney Bruerton</b>. 1940. <i>The Chronology of Lope de Vega's comedias, </i>Nueva York, The Modern Language Association of America; Londres, Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484988&pid=S0185-1659200900010000600038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Oleza, Joan</b>. 1994. "Los g&eacute;neros en el teatro de Lope de Vega: el rumor de las diferencias", en Arellano, I., V. Garc&iacute;a Ruiz y M. Vitse (eds.), <i>Del horror a la risa, los g&eacute;neros dram&aacute;ticos cl&aacute;sicos. Homenaje a Christiane Faliu&#150;Lacourt, </i>Kassel, Reichenberger.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484990&pid=S0185-1659200900010000600039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>P&eacute;rez, Antonio</b>. 1594. <i>Peda&ccedil;os de Historia &ocirc; Rela&ccedil;iones, affy llam&aacute;das por sus Auctores los Peregrinos. Retrato al vivo del natvral, de la Fortvna, </i>Impresso en Le&oacute;n, s. d. &#91;edici&oacute;n inglesa de 1594&#93;. BNF: 4 Oc 239 y 4 Oc 235 (MFICHE 4&#150;OC&#150;235).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484992&pid=S0185-1659200900010000600040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1598. <i>Relaciones de Antonio P&eacute;rez Secretario de Estado, que fue, del Rey de Espa&ntilde;a Don Phelippe II deste nombre </i>&#91;Par&iacute;s, 1598&#93; (BNF: 8 Oc 172; microfilm M&#150;3685). En  la Reserva se custodia otra edici&oacute;n publicada el mismo a&ntilde;o con un bello frontispicio emblem&aacute;tico que representa un calabozo con grillos y cadenas (4&#150;OC&#150;171).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484994&pid=S0185-1659200900010000600041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1986. <i>Relaciones y cartas, </i>en Alvar, Alfredo (ed.), Ezquerra, Madrid, Turner, vol. I <i>(Relaciones).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484996&pid=S0185-1659200900010000600042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>P&eacute;rez y P&eacute;rez, Mar&iacute;a Cruz</b>. 1973. <i>Bibliograf&iacute;a del teatro de Lope de Vega, </i>Madrid, CSIC.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2484998&pid=S0185-1659200900010000600043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Redondo, Augustin</b>. 1997. "El coloquio entre Sancho y el duque a ra&iacute;z del vuelo de Clavile&ntilde;o (II, 41)" en A. Redondo, <i>Otra manera de leer el "Quijote". Historia, tradiciones culturales y literatura, </i>Madrid, Castalia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485000&pid=S0185-1659200900010000600044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ruano de la Haza, Jos&eacute; Mar&iacute;a</b> y <b>John J. Allen</b>. 2000. <i>La puesta en escena en los teatros comerciales del siglo XVII y la escenificaci&oacute;n de la comedia, </i>Madrid, Castalia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485002&pid=S0185-1659200900010000600045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Salazar y Torres, Agust&iacute;n</b>. 1694.       Loa para la comedia <i>La mejor flor de Sicilia, Santa Rosolea, </i>en <i>Cythara de Apolo, </i>t. 2, Madrid, Antonio Gonzalez de Reyes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485004&pid=S0185-1659200900010000600046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Santos Torres, Jos&eacute;</b>. 1995. <i>El bandolerismo en Espa&ntilde;a. Una historia fuera de la ley, </i>Madrid, Ediciones Temas de Hoy.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485006&pid=S0185-1659200900010000600047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Schwartz, L&iacute;a</b>. 1998. "Las alteraciones aragonesas y los Argensola", en Mart&iacute;nez Mill&aacute;n, J. (ed.), <i>Felipe II (1527&#150;1598): Europa y la monarqu&iacute;a cat&oacute;lica, </i>(Congreso Internacional "Felipe II (1597&#150;1998), Europa dividida, la monarqu&iacute;a cat&oacute;lica de Felipe II", Madrid, Universidad Aut&oacute;noma de Madrid, 20&#150;23 avril), Partelux, vol. 1, t. 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485008&pid=S0185-1659200900010000600048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 2000.       La representaci&oacute;n del poder en la s&aacute;tira &aacute;urea: del rey y sus ministros en el <i>D&eacute;dalo </i>de B. L. de Argensola y en los <i>Sue&ntilde;os </i>de Quevedo", en Redondo, A. (ed.), <i>Le pouvoir au miroir de la litt&eacute;rature en Espagne aux XVIe et XVIIe si&egrave;cles, </i>Par&iacute;s, Publications de la Sorbonne, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485010&pid=S0185-1659200900010000600049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Serralta, Fr&eacute;d&eacute;ric</b>. 1976. "Comedia de disparates", en <i>Cuadernos Hispanoamericanos, </i>311.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485012&pid=S0185-1659200900010000600050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1980. "La comedia burlesca: datos y orientaciones", en <i>Risa y sociedad en el teatro espa&ntilde;ol del Siglo de Oro. Rire et soci&eacute;t&eacute; dans le th&eacute;&acirc;tre espagnol du Si&egrave;cle d'or </i>(Actes du III<sup>e</sup> colloque du GESTE, 31 janvier&#150;2 f&eacute;vrier), Par&iacute;s, &Eacute;ditions du CNRS, pp. 99&#150;129.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485014&pid=S0185-1659200900010000600051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 2004. "Sobre disparate y comedia burlesca en el teatro de Lope", en <i>Critic&oacute;n, </i>92.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485016&pid=S0185-1659200900010000600052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Trop&eacute;, H&eacute;l&egrave;ne</b> 1999. "La representaci&oacute;n dram&aacute;tica del microcosmos del Hospital de los locos en <i>Los locos de Valencia </i>de Lope de Vega", <i>Anuario Lope de Vega </i>V, <i>Prolope, </i>Departament de Filologia Espanyola de la Universitat Aut&oacute;noma de Barcelona .    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485018&pid=S0185-1659200900010000600053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 2007. "Variations dramatiques espagnoles et fran&ccedil;aises sur le th&egrave;me de l'h&ocirc;pital des fous aux XVIe et XVIIe si&egrave;cles: de Lope de Vega Carpio &agrave; Charles Beys", <i>Bulletin Hispanique, </i>109, n&uacute;m. 1, juin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485020&pid=S0185-1659200900010000600054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Vega Carpio, Lope de</b> 1916 &#91;c. 1597&#150;1608&#93;. <i>El loco por fuerza, </i>en <i>Obras de Lope de Vega publicadas por la Real Academia Espa&ntilde;ola, </i>E. Cotarelo y Mori, (eds.), Madrid, Tipograf&iacute;a de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, t. II.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485022&pid=S0185-1659200900010000600055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1971       &#91;1609&#93;. <i>El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, </i>J. de Jos&eacute; Prades (ed.), Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485024&pid=S0185-1659200900010000600056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 1973       &#91;1603&#93;. <i>El peregrino en su patria, </i>J. B. Avalle&#150;Arce (ed.), Madrid, Castalia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485026&pid=S0185-1659200900010000600057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; 2003       &#91;c. 1591&#150;1595&#93;. <i>Los locos de Valencia, </i>H. Trop&eacute; (ed.), Madrid, Castalia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485028&pid=S0185-1659200900010000600058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V&eacute;lez de Guevara, Luis</b> 1988       &#91;1641&#93;. <i>El diablo cojuelo </i>&#91;1641&#93;, &Aacute;. R. Fern&aacute;ndez Gonz&aacute;lez e I. Arellano (eds.), Madrid, Castalia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485030&pid=S0185-1659200900010000600059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Vigier, Fran&ccedil;oise</b>. 1983. "Folie et exclusion dans les <i>comedias </i>de Lope de Vega", en Redondo, A. (ed.), <i>Les probl&egrave;mes de l'exclusion en Espagne (XVIe&#150;XVIIe si&egrave;cles), </i>Par&iacute;s, Publications de la Sorbonne.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2485032&pid=S0185-1659200900010000600060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Vega, 1916, 257a: "esta bella castellana" (Leonardo hablando de Clarinda); 262b: "&iquest;y es castellana?" (Albano preguntando a prop&oacute;sito de Clarinda); 262b: "bell&iacute;sima castellana" (Al&#150;bano hablando a Clarinda); 268a: "Vencer el rigor procuro / de este desd&eacute;n castellano" (Justicia hablando de Clarinda); 273b: "&iquest;Conoces un castellano / que se llama a Feliciano?" (Clarinda a Osuna); 278b: "&iexcl;Guarda el loco castellano!" (Voces dentro); "278b: &iexcl;Dadles, quebradles las manos, que estos locos castellanos / nos destruyen cada d&iacute;a!" (Frutera); 281a: "Estos locos castellanos / todos son envidia y celos" (Albano, vv. 2429&#150;2430); 286b: "Pas&oacute; el tiempo de grecias y romanas; / es otra edad aquesta diferente; que ya no hay coroneles castellanos / con laurel en las armas y en la frente; / T&uacute; rendir&aacute;s las amenazas vanas" (el bandido aragon&eacute;s Mar&iacute;n F&eacute;lix amenazando a Fulgencia, castellana, con violarla); 287a: "Mar&iacute;n F&eacute;lix: &iquest;Sois castellanos? FELICIANO: Somos castellanos. / OSUNA: Yo no soy castellano, caballero"; 289b: "&iexcl;Ea, castellanos, ea!" (Mar&iacute;n F&eacute;lix a sus presos); 290b: "&iquest;Qui&eacute;n eres t&uacute;, castellano?" (Justicia a Torcato, padre de Clarinda, v. 3128).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>"Gran encierro" es la traducci&oacute;n al castellano de la consabida expresi&oacute;n francesa "Le grand renfermement", acu&ntilde;ada por Michel Foucault para designar la reclusi&oacute;n de los locos, sifil&iacute;ticos y dem&aacute;s marginados en el Hospital General de Par&iacute;s a partir de finales del siglo XVII &#91;v. Foucault, 1976, cap. II&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup>En estas &uacute;ltimas se le llama "el Justicia viejo" y se cuenta que con ocasi&oacute;n del intento de traslado de P&eacute;rez a la Aljafer&iacute;a, el 24 de mayo, el pueblo lo insult&oacute;: "&#91;...&#93; en que suc&ccedil;edi&oacute; una cosa mucho de notar, que cuando sali&oacute; de la C&aacute;rcel el Iusticia, en dexando a Antonio P&eacute;rez en aquella m&aacute;s estrechura, el pueblo, y mugeres tenderas, y fruteras del mercado, le comen&ccedil;aron a echar maldi&ccedil;iones a vozes con notable esc&aacute;ndalo y admira&ccedil;i&oacute;n de todos" &#91;P&eacute;rez, 1594:217&#93;. Esta imagen negativa del Justicia viejo, figura de opresor y de tirano, traduce con exactitud la aversi&oacute;n que, entre los aragoneses, suscit&oacute; Juan de Lanuza padre o como se le llamaba de manera tan escueta como peyorativa: "El Viejo". Es sabido que los mismos rebeldes aragoneses le guardaron sumo rencor por haber aceptado entregar a P&eacute;rez a los inquisidores, como parecen atestiguar aquellos textos que circularon secretamente por Zaragoza, por ejemplo, el <i>Pasqu&iacute;n del infierno </i>donde se le insulta llam&aacute;ndolo "ti&ntilde;eta", "ti&ntilde;oso, fraile renegado" y tambi&eacute;n "hip&oacute;crita, traidor a su rep&uacute;blica" o el <i>Discurso de las cosas de Arag&oacute;n </i>&#91;Bravo&#150;Blondeau, 1994, I:174&#150;176; Gasc&oacute;n P&eacute;rez, 2003: LXXIX, 60&#150;75,76&#150;82 &#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Comp&aacute;rese lo dicho por P&eacute;rez en sus <i>Peda&ccedil;os de Historia </i>&#91;P&eacute;rez, 1594:230; Bravo&#150;Blondeau, 1994, I:305&#93;: "En fin se puede dezir que fue condenada a muerte, y justi&ccedil;iada la Iusti&ccedil;ia" con <i>El loco por fuerza: </i>"JUSTICIA: Mal de la justicia siente / quien pone en ella pasi&oacute;n. / Es la justicia una bella / virgen que con peso igual / premia el bien, castiga el mal. / FELICIANO: Muy bien, mientras es doncella; / mas cuando da libertad / al miedo, inter&eacute;s y amor, / ya no es doncella, se&ntilde;or; / ad&uacute;ltera la llamad". &#91;Vega, 1916:261a&#93;, juego de palabras reiterado en la obra: "Que un Justicia, o sin justicia, de este reino de Arag&oacute;n &#91;...&#93;" &#91;Vega, 1916:273b&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Comp&aacute;rese: "Es el cuento, que una frutera que vend&iacute;a su pobreza debajo de las ventanas de la prisi&oacute;n de Antonio P&eacute;rez, &#91;...&#93; viendo el concurso de personas a proveer a Antonio P&eacute;rez de caridad, dio entre otras en proveerle casi cada d&iacute;a de su fruta. Y un d&iacute;a, &#91;...&#93; vino con un platillo de fruta, y debajo de ella x. reales, y diolo de su mano a Antonio P&eacute;rez muy disimuladamente, sin saber Antonio P&eacute;rez lo que recib&iacute;a. &#91;...&#93; porque notorio es que vivi&oacute; y se defendi&oacute; en sus causas en Arag&oacute;n de limosna, cosa escandalosa; por tenerle ocupadas no s&oacute;lo sus rentas y haciendas, sino la pensi&oacute;n eclesi&aacute;stica de su hijo &#91;...&#93;" &#91;P&eacute;rez, 1598:218&#150;219, ejemplar BNF Reserva:4&#150;OC&#150;171&#93;. Con <i>El loco por fuerza: "(Dentro) </i>&iexcl;Guarda el loco! &iexcl;Guarda el loco! / &iexcl;Guarda el loco castellano! / &#91;...&#93; / <i>(Sale una FRUTERA) </i>&#91;FRUTERA&#93; &iexcl;Justicia deDios! GUARDA &iquest;Qu&eacute; es esto? / FRUTERA La fruta me ha derramado. / OSUNA &iexcl;Miente, que no le &#91;he&#93; tomado / cuarenta peras del cesto! / FRUTERA &iexcl;Por el siglo de mi abuelo, que el traidor me ha destr&uuml;ido, / pues tras lo que me ha comido / lo dem&aacute;s rueda en el suelo! / GUARDA &iquest;Hay tan gran bellaquer&iacute;a? / FRUTERA &iexcl;Dadles, quebradles las manos, que estos locos castellanos / nos destruyen cada d&iacute;a!" &#91;Vega, 1916:278b&#150;279a&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>"Esta monta&ntilde;a de Moncayo esconde, / sin que poder humano le repare, / del gran Lupercio de Latr&aacute;s la gente / por que &eacute;l est&aacute; de esta corona ausente. / Hale llamado el Rey sobre seguro, / y que est&aacute; en Portugal tiene por cierto, / por cuya ausencia &#91;manda, pues es muerto,&#93; / Mar&iacute;n de F&eacute;lix en la guerra experto" &#91;Vega, 1916:282b&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Al intervenir los bandoleros, Albano huye pero Fulgencia cae, entonces, en otro peligro igual o peor para su honra, pues la encierra el jefe de la cuadrilla en su enramada: "MAR&Iacute;N: Bien podr&iacute;as / decir que dando en las m&iacute;as / mayor el peligro fu&eacute;. / Pues cuando el Cielo te saca / de un atrevido gal&aacute;n, / has dado en un capit&aacute;n / de bandoleros de saca / de no perder ocasi&oacute;n. / &Eacute;l comenz&oacute; la traici&oacute;n, / yo acabo el atrevimiento. / Metedla en esa enramada" &#91;Vega, 1916:286b&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> El alcance pol&iacute;tico de la soluci&oacute;n escenificada por Lope no deja de evocar el perd&oacute;n general otorgado por Felipe II a los rebeldes. En ambos casos el perd&oacute;n real significa la reintegraci&oacute;n de las fuerzas potenciales de oposici&oacute;n y sedici&oacute;n en el concierto de la monarqu&iacute;a espa&ntilde;ola.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> En cuanto a Mar&iacute;a Luisa, duquesa de Villahermosa, posteriormente se cas&oacute; en 1610 con don Carlos de Borja. Seg&uacute;n la tradici&oacute;n, estos VII duques de Villahermosa inspiraron a Cervantes los personajes de los duques de la segunda parte del <i>Quijote </i>&#91;v. Redondo, 1997&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Cabe recordar, al respecto, cu&aacute;n bien relacionadas, en la corte, estaban la viuda y la hija de Fernando de Arag&oacute;n, ya que iban a ganar despu&eacute;s, en 1608, el ducado de Villahermosa contra don Francisco. En efecto, la viuda de Fernando de Arag&oacute;n, do&ntilde;a Juana Wernstein, era una de las damas de do&ntilde;a Mar&iacute;a de Austria, hermana de Felipe II y viuda del Emperador de Alemania Maximiliano II, la cual viv&iacute;a retirada, rodeada de sus damas, en el Convento de las Descalzas Reales de Madrid, con su hija, monja profesa en dicha comunidad. Es de opinar que tanto la viuda como la hija del difunto Fernando de Arag&oacute;n supieron hacer valer su posici&oacute;n en la corte mientras que el infortunado Francisco no tuvo m&aacute;s opci&oacute;n que retraerse a su aldea aragonesa. Es de recalcar que una red de solidaridades deb&iacute;a de existir entre aquellos aragoneses relacionados con la corte y que viv&iacute;an en Madrid, lo cual tuvo que ser decisivo sobre la obtenci&oacute;n del ducado por do&ntilde;a Luisa. As&iacute;, se sabe que los hermanos aragoneses Leonardo Argensola, Bartolom&eacute; y Lupercio apoyaron a do&ntilde;a Juana en su reivindicaci&oacute;n del ducado. Asimismo, consta que &eacute;sta, a su vez, procur&oacute; para Lupercio el puesto de secretario de la emperatriz do&ntilde;a Mar&iacute;a de Austria y es de suponer que tambi&eacute;n fue por ella por quien Bartolom&eacute; fue nombrado capell&aacute;n de la emperatriz &#91;Green, 1952:25&#150;27&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Vengo trabajando sobre <i>Los locos de Valencia </i>y su referente hist&oacute;rico desde hace varios a&ntilde;os &#91;v. Trop&eacute;, 1999; 2007; y mi <i>Introducci&oacute;n </i>a la edici&oacute;n cr&iacute;tica de la comedia: Vega, 2003&#93;. Para no repetir lo ya dicho en trabajos anteriores, en el presente art&iacute;culo no puedo sino remitir el lector a lo ya publicado sobre <i>Los locos de Valencia </i>y sintetizar las similitudes que, a mi modo de ver vinculan <i>El loco por fuerza </i>y dicha comedia al asunto de P&eacute;rez. Estas similitudes &#151;y variaciones&#151; no son nada casuales y mucho tienen que ver con aquel "rumor de las diferencias" (Joan Oleza) que se escucha entre algunas comedias del F&eacute;nix, con aquella "casu&iacute;stica teatral" o m&eacute;todo del que Lope de Vega se vale para explorar varios planteamientos de un conflicto dado. El profesor Oleza ha ido analizando dicha diversidad de <i>los casos </i>hasta relacionarla recientemente con las claves del pensamiento filos&oacute;fico barroco que le subyace. A su modo de ver, se trata de "una producci&oacute;n orientada filos&oacute;ficamente por una argumentaci&oacute;n casu&iacute;stica, orientaci&oacute;n que provoca que unas obras act&uacute;en de contrapeso de otras, de manera que lo afirmado en muchos de los considerados casos can&oacute;nicos es puesto en cuesti&oacute;n, discutido, contestado o negado en otros tantos casos, can&oacute;nicos o no" (Oleza, 1994:235&#150;250; 2009:39&#150;56). </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>Bien parece que la comedia <i>Los locos de Valencia </i>lleva la marca de una doble circunstancia hist&oacute;rica: 1) el propio Lope de Vega fue condenado por haber escrito libelos difamatorios contra Elena Osorio, su amante, y contra la famila de &eacute;sta. Fue encarcelado el 27 de diciembre de 1587. Procesado, fue condenado el 7 de febrero de 1588 a ocho a&ntilde;os de destierro de la corte y dos del reino de Castilla. Estuvo en Valencia desde finales de 1588 o principios de 1589 hasta la primavera de 1590 cuando se march&oacute; a Toledo y Alba de Tormes; 2) las prisiones de P&eacute;rez a partir de junio de 1579, su huida de la c&aacute;rcel de Madrid el 19 de abril de 1590 y su llegada a Arag&oacute;n, las revueltas en Zaragoza en mayo y septiembre de 1591. Es decir, que cuando P&eacute;rez lleg&oacute; a Arag&oacute;n, Lope se march&oacute; desde Valencia a Toledo. Van, pues, paralelos dos encarcelamientos, dos procesos y dos exilios de Castilla hacia los territorios de la corona de Arag&oacute;n.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del teatro español del siglo XVII]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Convención y recepción. Estudios sobre el teatro del siglo de Oro]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Atienza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Belén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¡Cata el loco! Locura, melancolía y teatro en la España de Lope de Vega]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baquero Goyanes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aurelio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bosquejo histórico del hospital real y general de Nuestra Señora de Gracia de Zaragoza]]></source>
<year>1952</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institución Fernando el Católico]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salvador]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bermúdez de Castro, D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antonio Pérez, Secretario de Estado del Rey Felipe II. Estudios históricos]]></source>
<year>1841</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Establecimiento tipográfico]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bouza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Locos, enanos y hombres de placer en la Corte de los Austrias]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Temas de Hoy]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bravo-Blondeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paloma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contribution à une étude de la Légende Noire: les «relaciones»]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université Paris III]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevalier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maxime]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jammes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Supplément aux coplas de disparates"]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin Hispanique]]></source>
<year>1962</year>
<volume>64 bis</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colás Latorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregorio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Antonio Pérez: el último episodio del enfrentamiento entre Aragón y Felipe II"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández de Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antonio Pérez. Semana Marañón 98]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>105-126</page-range><publisher-loc><![CDATA[ZaragozaMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institución Fernando el Católico de la Diputación de ZaragozaSociedad Estatal para la Conmemoración de los Centenarios de Felipe II y Carlos VFundación Gregorio Marañón]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colás Latorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregorio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Salas Ausens]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aragón en el siglo XVI: alteraciones sociales y conflictos políticos]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Zaragoza, Departamento de Historia Moderna]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Contreras]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Bandolerismo y fueros: el Pirineo a finales del siglo XVI"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Comeche]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El bandolero y su imagen en el Siglo de Oro. Le bandit et son image au Siècle d'Or]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cotarelo y Mori]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mogigangas, desdefines del siglo XVI a mediados del XVIII]]></source>
<year>2000</year>
<volume>17 y 18</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de GranadaNueva Biblioteca de Autores EspañolesCasa editorial Bailly Baillière]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliott]]></surname>
<given-names><![CDATA[John Huxtable]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La España Imperial (1469-1716)]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vicens-Vives]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Encina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan del.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[[1496]. Disparates trobados por Juan del Encina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rambaldo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1978</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farré Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Loa para la comedia de "La mejor flor de Sicilia, Santa Rosolea"]]></article-title>
<source><![CDATA[Dramaturgia y espectáculo del elogio. Loas completas de Agustín de Salazar y Torres]]></source>
<year>2003</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Kassel ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Reichenberger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández de Bethencourt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia genealógica y heráldica de la monarquía española, casa real y grandes de España]]></source>
<year>1901</year>
<volume>III</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Doctor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Asunción]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Hospital Real y General de Nuestra Señora de Gracia de Zaragoza en el siglo XVIII]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institución Fernando el Católico]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrer Valls]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Lope de Vega y el teatro por encargo: plan de dos comedias"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Diago]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ferrer]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comedias y Comediantes. Estudios sobre el teatro clásico español]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat de València, Departament de Filologia Espanyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrer Valls]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Un encargo para Lope de Vega: comedia genealógica y mecenazgo"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Deyermond]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Golden Age Spanish Literature. Studies in Honour of John Varey by his Colleagues and Pupils]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Queen Mary and Westfield College]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrer Valls]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nobleza y espectáculo teatral: estudio y documentos (1535-1621)]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de ValenciaUniversidad de SevillaUNED de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[----------]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["De los entremeses de circunstancias políticas a las piezas dramáticas de circunstancias políticas: el preludio del drama histórico barroco"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Massip]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Formes teatrals de la tradició medieval. Actes del VII Col.loqui de la Société Internationale pour l'étude du théâtre mediéval (Girona, juliol de 1992)]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institut del Teatre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[----------]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Lope de Vega y la dramatización de la materia genealógica (I)"]]></article-title>
<source><![CDATA[Teatro Cortesano en la España de los Austrias]]></source>
<year>1998</year>
<volume>10</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foucault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Utrilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[1972]. Historia de la locura en la época clásica]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gabriel Nava]]></surname>
<given-names><![CDATA[Verónica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["'Como era mentira / podía ser verdad'. Disparates en la lírica popular de los siglos XV al XVII: huellas de la cultura carnavalesca"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de literaturas populares]]></source>
<year>2004</year>
<volume>4</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Cárcel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antonio Pérez y su época]]></source>
<year>1985</year>
<volume>16</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gimeno Riera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Casa de Locos de Zaragoza y el Hospital de Ntra. Sra. de Gracia. Apuntes . históricos: 1425-1808]]></source>
<year>1908</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librería de Cecilio Gasca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otis H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Notes on the Lucianesque Dialogues of Bartolomé Leonardo de Argensola"]]></article-title>
<source><![CDATA[Hispanic Review]]></source>
<year>1935</year>
<month>19</month>
<day>35</day>
<volume>3</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otis H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Bartolomé de Argensola y el reino de Aragón"]]></article-title>
<source><![CDATA[Archivo de Filología Aragonesa]]></source>
<year>1952</year>
<volume>4</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gurrea y Aragón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comentarios de los sucesos de Aragón en los años 1591 y 1592 escritos por D. Francisco de Gurrea y Aragón, conde de Luna. Publícalos D. Marcelino de Aragón y Azlor, duque de Villahermosa]]></source>
<year>1888</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de A. Pérez Dubrull]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jarque Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Encarna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Juan de Lanuza, Justicia de Aragon]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Diputación general de Aragón, Departamento de cultura y educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jarque Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Encarna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Salas Ausens]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las alteraciones de Zaragoza]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Astral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartolomé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonardo de Argensola]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dédalo, en Leonardo de Argensola, Lipercio y Bartolomé Leonardo de Argensola, Obras sueltas coleccionadas e ilustradas por el Conde de la Viñaza]]></source>
<year>1600</year>
<page-range>161-188</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta y fundición de M. TelloCámara de S. M.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Navío]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Lope de Vega estuvo en Zaragoza cuando las revueltas de Aragón"]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de Historia Jerónimo Zurita]]></source>
<year>1960</year>
<volume>10-11</volume>
<page-range>179-226</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CSIC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maiso González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Aspectos del Hospital de Gracia y de Aragón bajo los Austrias"]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios/78]]></source>
<year>1978</year>
<month>19</month>
<day>78</day>
<page-range>267-312</page-range><publisher-name><![CDATA[Departamento de Historia Moderna, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marañón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregorio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[1947]. Antonio Pérez]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mignet]]></surname>
<given-names><![CDATA[François-Auguste]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Froufre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aníbal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[1845]. Antonio Pérez y Felipe II. Entre la leyenda negra y la historia]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Esfera de los Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Para una lectura psicológica de los cuentecillos de locos del segundo Don Quijote"]]></article-title>
<source><![CDATA[Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of América]]></source>
<year>1991</year>
<volume>11</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylvanus Griswold]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bruerton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Courtney]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Chronology of Lope de Vega's comedias]]></source>
<year>1940</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva YorkLondres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Modern Language Association of AmericaOxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oleza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Los géneros en el teatro de Lope de Vega: el rumor de las diferencias"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Arellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vitse]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del horror a la risa, los géneros dramáticos clásicos. Homenaje a Christiane Faliu-Lacourt]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kassel ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Reichenberger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pedaços de Historia ô Relaçiones, affy llamádas por sus Auctores los Peregrinos. Retrato al vivo del natvral, de la Fortvna]]></source>
<year>1594</year>
<publisher-name><![CDATA[León, s. d.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones de Antonio Pérez Secretario de Estado, que fue, del Rey de España Don Phelippe II deste nombre [París, 1598]]]></source>
<year>1598</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alvar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones y cartas]]></source>
<year>1986</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[EzquerraMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Turner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez y Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cruz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bibliografía del teatro de Lope de Vega]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CSIC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Redondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Augustin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["El coloquio entre Sancho y el duque a raíz del vuelo de Clavileño (II, 41)" en A. Redondo, Otra manera de leer el "Quijote"]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia, tradiciones culturales y literatura]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruano de la Haza]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Allen]]></surname>
<given-names><![CDATA[John J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La puesta en escena en los teatros comerciales del siglo XVII y la escenificación de la comedia]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salazar y Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Loa para la comedia La mejor flor de Sicilia, Santa Rosolea, en Cythara de Apolo]]></source>
<year>1694</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antonio Gonzalez de Reyes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Santos Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El bandolerismo en España. Una historia fuera de la ley]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Temas de Hoy]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Las alteraciones aragonesas y los Argensola"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Millán]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Felipe II (1527-1598): Europa y la monarquía católica]]></source>
<year>1998</year>
<volume>1</volume>
<conf-name><![CDATA[ Congreso Internacional "Felipe II (1597-1998), Europa dividida, la monarquía católica de Felipe II"]]></conf-name>
<conf-loc>Madrid </conf-loc>
<publisher-name><![CDATA[Partelux]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwartz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lía]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La representación del poder en la sátira áurea: del rey y sus ministros en el Dédalo de B. L. de Argensola y en los Sueños de Quevedo"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Redondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le pouvoir au miroir de la littérature en Espagne aux XVIe et XVIIe siècles]]></source>
<year>2000</year>
<month>20</month>
<day>00</day>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publications de la SorbonnePresses de la Sorbonne Nouvelle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serralta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frédéric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Comedia de disparates"]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos Hispanoamericanos]]></source>
<year>1976</year>
<volume>311</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serralta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frédéric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La comedia burlesca: datos y orientaciones"]]></article-title>
<source><![CDATA[Risa y sociedad en el teatro español del Siglo de Oro. Rire et société dans le théâtre espagnol du Siècle d'or]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>99-129</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions du CNRS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Serralta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frédéric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Sobre disparate y comedia burlesca en el teatro de Lope"]]></article-title>
<source><![CDATA[Criticón]]></source>
<year>2004</year>
<volume>92</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tropé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hélène]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La representación dramática del microcosmos del Hospital de los locos en Los locos de Valencia de Lope de Vega"]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario Lope de Vega V, Prolope]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Departament de Filologia Espanyola de la Universitat Autónoma de Barcelona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tropé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hélène]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Variations dramatiques espagnoles et françaises sur le thème de l'hôpital des fous aux XVIe et XVIIe siècles: de Lope de Vega Carpio à Charles Beys"]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin Hispanique]]></source>
<year>2007</year>
<volume>109</volume><volume>1</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vega Carpio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lope de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cotarelo y Mori]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[c. 1597-1608]. El loco por fuerza, en Obras de Lope de Vega]]></source>
<year>1916</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Real Academia Española]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vega Carpio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lope de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Prades]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. de José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[1609]. El arte nuevo de hacer comedias en este tiempo]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vega Carpio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lope de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Avalle-Arce]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[1603]. El peregrino en su patria]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vega Carpio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lope de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tropé]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[[c. 1591-1595]. Los locos de Valencia]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vélez de Guevara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Á. R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El diablo cojuelo [1641]]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vigier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Françoise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Folie et exclusion dans les comedias de Lope de Vega"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Redondo]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les problèmes de l'exclusion en Espagne (XVIe-XVIIe siècles)]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publications de la Sorbonne]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
