<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[An. Inst. Investig. Estét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-12762000000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El triunfo del demiurgo: Acerca de Muerte sin fin de José Gorostiza]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Amador Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Bergische Universitat Wuppertal  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Wuppertal Nordrhein-Westfalen]]></addr-line>
<country>Alemania</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>77</numero>
<fpage>189</fpage>
<lpage>210</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-12762000000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-12762000000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-12762000000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El autor describe la estructura numerológica de uno de los poemas mexicanos más importantes para la literatura universal: Muerte sin fin. Después de analizar el contexto histórico-social que dio origen a la producción del texto y de ubicar el poema en una tradición hispánica con aspiraciones universalistas, tanto temáticas como formales, en una tradición que, pese al nacionalismo posrevolucionario, se resistió al colorido local y cuya filiación se remonta hasta la Edad Media europea, Alberto Pérez-Amador encuentra una tradición filosófica mucho más profunda en las metáforas bíblicas y en los dos hilos conductores del poema: la inteligencia divina y la inteligencia humana. Cada una de las partes en que el poema se encuentra dividido es explicada en sí misma y en el conjunto que forman, para revelar las limitaciones impuestas por el lenguaje humano para conocer y explicar el mundo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The author describes the numerological structure of one of the Mexican poems making the most important contribution to universal literature: Muerte sin fin (Unending Death). After analyzing the historical-social context giving rise to the production of this text and situating the poem within a Hispanic tradition with thematic and formal universalistic aspirations, a tradition that, despite post-revolutionary nationalism, resisted local coloring dating from medieval Europe, Alberto Pérez-Amador uncovers a far more profound philosophical tradition in the biblical metaphors and twin guiding lines of the poem: divine and human intelligence. Each of the poem's parts are jointly and separately explained to reveal the limitations imposed by human language when striving to comprehend and explain the world.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El triunfo del demiurgo. Acerca de <i>Muerte sin fin</i> de Jos&eacute; Gorostiza</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Alberto P&eacute;rez&#45;Amador Adam</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universit&auml;t Wuppertal</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El autor describe la estructura numerol&oacute;gica de uno de los poemas mexicanos m&aacute;s importantes para la literatura universal: <i>Muerte sin fin</i>. Despu&eacute;s de analizar el contexto hist&oacute;rico&#45;social que dio origen a la producci&oacute;n del texto y de ubicar el poema en una tradici&oacute;n hisp&aacute;nica con aspiraciones universalistas, tanto tem&aacute;ticas como formales, en una tradici&oacute;n que, pese al nacionalismo posrevolucionario, se resisti&oacute; al colorido local y cuya filiaci&oacute;n se remonta hasta la Edad Media europea, Alberto P&eacute;rez&#45;Amador encuentra una tradici&oacute;n filos&oacute;fica mucho m&aacute;s profunda en las met&aacute;foras b&iacute;blicas y en los dos hilos conductores del poema: la inteligencia divina y la inteligencia humana. Cada una de las partes en que el poema se encuentra dividido es explicada en s&iacute; misma y en el conjunto que forman, para revelar las limitaciones impuestas por el lenguaje humano para conocer y explicar el mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The author</i> describes the numerological structure of one of the Mexican poems making the most important contribution to universal literature: <i>Muerte sin fin</i> (Unending Death). After analyzing the historical&#45;social context giving rise to the production of this text and situating the poem within a Hispanic tradition with thematic and formal universalistic aspirations, a tradition that, despite post&#45;revolutionary nationalism, resisted local coloring dating from medieval Europe, Alberto P&eacute;rez&#45;Amador uncovers a far more profound philosophical tradition in the biblical metaphors and twin guiding lines of the poem: divine and human intelligence. Each of the poem's parts are jointly and separately explained to reveal the limitations imposed by human language when striving to comprehend and explain the world.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de varias Rese&ntilde;as positivas de sus primeros poemas, reunidos bajo el t&iacute;tulo <i>Canciones para cantar en las barcas,</i>la cr&iacute;tica especializada no se volvi&oacute; a ocupar de Gorostiza. Pero en 1939 con la publicaci&oacute;n de su obra mayor, el poema <i>Muerte sin fin</i>, su actividad creativa llam&oacute; nuevamente la atenci&oacute;n. Su amigo Jorge Cuesta escribi&oacute;, en el lapso de pocas semanas, dos rese&ntilde;as de la obra.<a name="n1b" id="n1b"></a><a href="#n1a"><sup>1</sup></a> Esto no es coincidencia: Gorostiza y Cuesta, poetas con concepciones est&eacute;ticas similares, eran amigos desde hac&iacute;a diez a&ntilde;os, conoc&iacute;an sus respectivos proyectos, y se influyeron mutuamente al redactar, en forma simult&aacute;nea, sus poemas mayores, <i>Muerte sin fin</i> y <i>Canto a un dios mineral</i>. Cuesta subraya la importancia de la met&aacute;fora principal de la obra, la del vaso de agua, y la interpreta como "&#91;...&#93; los amores de la forma y de la materia, o como los amores del cuerpo y del esp&iacute;ritu, o como los amores de la parte sensible y de la parte inteligible de la conciencia".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda rese&ntilde;a, Cuesta subraya el car&aacute;cter m&iacute;stico del poema, relacion&aacute;ndolo con la obra de Andr&eacute; Gide y T. S. Eliot, para despu&eacute;s establecer una larga comparaci&oacute;n con el <i>C&aacute;ntico espiritual</i> de san Juan de la Cruz. Esto es doblemente interesante, pues la cr&iacute;tica posterior tan s&oacute;lo ha reparado en las caracter&iacute;sticas formales inmediatas de la obra para inscribirla, superficialmente, como continuaci&oacute;n de una tradici&oacute;n po&eacute;tica representada por <i>Le cimeti&egrave;re marin</i> (1920) de P. Val&eacute;ry, <i>The Waste Land</i> (1922) de T. S. Eliot y <i>Anabase</i> (1927) de Saint John Perse. Pero, en realidad, <i>Muerte sin fin</i>, como lo hab&iacute;a declarado Cuesta, adem&aacute;s de relacionarse con dichos autores, contin&uacute;a una centenaria tradici&oacute;n hispana de poemas filos&oacute;ficos largos que va desde las <i>Coplas</i> de Jorge Manrique y la segunda &Eacute;gloga de Garcilaso de la Vega, pasando por el <i>C&aacute;ntico espiritual</i> de san Juan de la Cruz y las <i>Soledades</i> de G&oacute;ngora, hasta renovarse poco antes de Gorostiza en el siglo XX.<a name="n2b" id="n2b"></a><a href="#n2a"><sup>2</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1927 los poetas j&oacute;venes espa&ntilde;oles honraron el tercer centenario luctuoso de Luis de G&oacute;ngora declar&aacute;ndose continuadores de la tradici&oacute;n po&eacute;tica iniciada por &eacute;l. Lo correspondiente hicieron los poetas mexicanos del grupo Contempor&aacute;neos al reeditar la obra de sor Juana In&eacute;s de la Cruz. Gorostiza, Cuesta y Villaurrutia editaron sus sonetos, endechas y su <i>Primero sue&ntilde;o,</i> que es su particular aportaci&oacute;n a la tradici&oacute;n hispana del poema filos&oacute;fico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien no ha habido cr&iacute;tico que niegue la influencia de sor Juana en la poes&iacute;a de los Contempor&aacute;neos, tampoco ha habido estudios dedicados al tema. Al respecto es de particular importancia el ensayo de Jorge Cuesta, <i>El clasicismo mexicano</i>.<a name="n3b" id="n3b"></a><a href="#n3a"><sup>3</sup></a> El origen de su redacci&oacute;n se encuentra en el intento de defender a los poetas del grupo Contempor&aacute;neos por no dedicarse a la literatura comprometida socialmente. Esta discusi&oacute;n se dio al debatirse la funci&oacute;n y car&aacute;cter nacionalista de la literatura posrevolucionaria ante los triunfos internacionales obtenidos por la pintura muralista mexicana y las obras sinf&oacute;nicas de la escuela nacionalista musical. En tal ensayo, al justificar la obra del grupo, Cuesta establece la tradici&oacute;n de la poes&iacute;a mexicana que los Contempor&aacute;neos intentan continuar. Su argumentaci&oacute;n inicia estableciendo el car&aacute;cter de la lengua como producto transplantado a tierras ajenas en el momento que algunos de los valores m&aacute;s altos de Occidente se expresaban a trav&eacute;s de ella. Las obras entonces redactadas en M&eacute;xico y el resto de Hispanoam&eacute;rica surgieron bajo las condiciones hist&oacute;ricas &uacute;nicas de emplear una lengua que ha alcanzado su m&aacute;xima capacidad expresiva, pero que es nueva en aquella geograf&iacute;a. Al mismo tiempo, estas obras participaban de la tradici&oacute;n humanista surgida de Erasmo y que tuvo en el mundo hispano singulares consecuencias.<a name="n4b" id="n4b"></a><a href="#n4a"><sup>4</sup></a> Cuesta afirma que tal tradici&oacute;n humanista continu&oacute; cultiv&aacute;ndose en los siguientes siglos hasta enfrentarse, en el siglo XIX, al movimiento nacionalista. Su argumentaci&oacute;n gira alrededor de la dicotom&iacute;a "cl&aacute;sico&#45;universal" <i>vs</i>. "no cl&aacute;sico&#45;nacional" para mostrar las limitaciones regionalistas de la mayor&iacute;a de las literaturas nacionales europeas surgidas en los &uacute;ltimos doscientos a&ntilde;os. As&iacute; logra develar una severa tradici&oacute;n en la poes&iacute;a mexicana que desde sus inicios renacentistas hasta la actualidad ha difundido los valores comunes a toda la cultura occidental. Las obras de Bernardo de Balbuena (1564&#45;1627), Juan Ruiz de Alarc&oacute;n (1580&#45;1639), Luis de Sandoval Zapata (1620&#45;1671), Carlos Sig&uuml;enza y G&oacute;ngora (1645&#45;1700) y sor Juana In&eacute;s de la Cruz (1648&#45;1695), entre otros, son no s&oacute;lo el &aacute;pice de una tradici&oacute;n mexicana, sino ejemplos singulares de la literatura hispanoamericana. Finalmente, Cuesta reconoce en aquella poes&iacute;a que evita el regionalismo, aspirando a los m&aacute;s altos ideales humanistas, la &uacute;nica capaz de expresar los valores de un clasicismo mexicano&#45;latinoamericano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus ideas explican el inter&eacute;s de los Contempor&aacute;neos por la obra de sor Juana y la influencia de su obra: su <i>Primero sue&ntilde;o,</i> distanciado por su contenido filos&oacute;fico de los superficiales juegos formales de G&oacute;ngora, es para los Contempor&aacute;neos el ejemplo de poes&iacute;a exigente eximida de todo regionalismo, capaz de fundar una tradici&oacute;n po&eacute;tica. Tales ideas han influido desde entonces la literatura mexicana, en particular la redacci&oacute;n de poemas filos&oacute;ficos largos, desde los Contempor&aacute;neos, pasando por Octavio Paz y Rub&eacute;n Bonifaz Nu&ntilde;o, hasta David Huerta. La obra de estos poetas tiene puntos comunes en su aspiraci&oacute;n filos&oacute;fica. Su atenci&oacute;n se concentra en problemas ontol&oacute;gicos usuales como la b&uacute;squeda de Dios, el origen del universo, la capacidad intelectiva entendida como sin&eacute;cdoque del ser humano, y el lenguaje po&eacute;tico como instrumento de la cr&iacute;tica en el proceso cognoscitivo de una modernidad reconocida en su fracaso.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchas fuentes han sido localizadas para explicar <i>Muerte sin fin.</i> En la construcci&oacute;n de las met&aacute;foras se observan analog&iacute;as con el Antiguo Testamento. Del libro de la <i>Sabidur&iacute;a</i> proceden los conceptos de Dios y del Diablo, de la vida y la muerte, del espejo y la luz, la idolatr&iacute;a, la inteligencia y la creaci&oacute;n; del Eclesi&aacute;stico aquellas ideas del sue&ntilde;o como mentira y reflejo (34, 1&#45;8). Otras fuentes se localizan en los Proverbios de Salom&oacute;n, los Salmos de David y el G&eacute;nesis. Por otra parte, la C&aacute;bala y, en particular, el <i>Sefer ha&#45;Zohar</i> (<i>Libro</i> <i>del resplandor</i>) y el <i>Sefer Yetzir&aacute;</i> (<i>Libro de la creaci&oacute;n</i>) sirvieron de fuente filos&oacute;fica. La influencia del <i>Sefer Yetzir&aacute;</i> no se reduce s&oacute;lo a los motivos de la creaci&oacute;n y la descreaci&oacute;n &#151;entendi&eacute;ndose por ello la paulatina involuci&oacute;n de la creaci&oacute;n&#151; localizables en las partes tercera y novena de <i>Muerte sin fin,</i> sino tambi&eacute;n en la com&uacute;n estructuraci&oacute;n en diez partes. Tal estructura es ejemplo de un extraordinario ejercicio de abstracci&oacute;n y capacidad compositiva po&eacute;tica. La obra se divide en diez partes, de diversa extensi&oacute;n, no numeradas y divididas, a su vez, en dos grandes secciones. Tales comprenden las partes primera a cuarta y de la sexta a la novena, y est&aacute;n compuestas seg&uacute;n las reglas dictadas por la silva, es decir hepta y endecas&iacute;labos de rima libre. Ambas partes terminan con el mismo verso de referencia b&iacute;blica (&iexcl;Aleluya! &iexcl;Aleluya!) y est&aacute;n estructuradas en forma inversa: la parte primera introduce los temas a desarrollar en las siguientes tres, mientras en la segunda secci&oacute;n las partes sexta a octava son resumidas en la novena. La parte quinta y d&eacute;cima est&aacute;n compuestas, la primera de ellas, seg&uacute;n los dictados formales de la seguidilla, es decir, hepta y pentas&iacute;labos, y la segunda seg&uacute;n los del romance, es decir, octos&iacute;labos en estrofas regulares. En estas dos partes se emplean locuciones provenientes de un proverbio y de una ronda infantil respectivamente ("ahogarse en un vaso de agua" y "&iexcl;Tan&#45;Tan! &iquest;Qui&eacute;n es? Es el Diablo"). Ambas partes terminan con un refr&aacute;n, denominado en el texto, entre corchetes, como &#91;Baile&#93;, y el cual inicia en forma jovial para finalizar tr&aacute;gicamente. Por su fondo y estructura hay similitudes entre las partes primera y sexta, segunda y s&eacute;ptima, quinta y d&eacute;cima. En las partes centrales se observa una estructuraci&oacute;n en cruz donde la parte tercera mantiene una relaci&oacute;n con la novena y la cuarta con la octava. Al estudiarse la obra de manera m&aacute;s detenida se descubre que los principios numerol&oacute;gicos determinan la estructuraci&oacute;n interna de algunas partes. As&iacute;, por ejemplo, los siete incisos constituyentes de la novena parte, donde se describe el proceso involutivo de la naturaleza, reflejan el n&uacute;mero de d&iacute;as necesitados por el dios b&iacute;blico para completar su creaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para obtener la unidad interna de las diferentes partes se repiten, en forma completa o fragmentaria, algunos versos. La obra est&aacute; construida con base en cuatro isotop&iacute;as<a name="n5b" id="n5b"></a><a href="#n5a"><sup>5</sup></a> cuyos campos sem&aacute;nticos se entrecruzan. La primera se constituye de la tricotom&iacute;a <i>forma&#45;vaso&#45;dios</i> que forma parejas con los elementos de la segunda, que contiene los conceptos <i>sustancia&#45;agua&#45;alma.</i> Las dos restantes isotop&iacute;as se constituyen de diferentes conceptos que, si bien son sutilmente entrelazados, en realidad forman oposiciones entre s&iacute;. En la primera se localizan los conceptos <i>muerte&#45;inversi&oacute;n</i> (descreaci&oacute;n)&#45;<i>oscuridad&#45;precipicio&#45;diablo&#45;inmovilidad</i>&#45;<i>silencio,</i> mientras en la segunda se encuentra la idea de <i>sue&ntilde;o&#45;creaci&oacute;n&#45;luz&#45;altura&#45;sentidos corporales&#45;movimiento&#45;palabra.</i><a name="n6b" id="n6b"></a><a href="#n6a"><sup>6</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El motivo central del poema que permite el entrecruzamiento de estas cuatro isotop&iacute;as lo constituye el motivo de la inteligencia. Esto se presenta con claridad en la cuarta parte del poema dedicada a este motivo, desarrollado a partir de dos conceptos diferentes: la inteligencia divina y la inteligencia humana. En el pensamiento gn&oacute;stico, que determina todo el poema, se presupone una diferenciaci&oacute;n en el ser de Dios: se identifica una inteligencia divina que concibe las ideas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;OH INTELIGENCIA, soledad en llamas,    <br> 					que todo lo concibe sin crearlo!    <br> 					(IV, 1&#45;2)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">pero que no realiza tales conceptos, puesto que para ello existe otra potencia que</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; le infunde el soplo que lo pone en pie    <br> 					(IV, 9)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal escisi&oacute;n es identificable en los ep&iacute;grafes introductorios a la obra provenientes del libro de los Proverbios (8, 30). Estos dif&iacute;ciles versos hallan explicaci&oacute;n en el <i>Sefer ha&#45;Zohar</i>: la C&aacute;bala distingue entre Dios y la <i>Shejin&aacute;</i>, esto es, respectivamente, una inteligencia divina que concibe ideas, y una sapiencia creadora de las formas.<a name="n7b" id="n7b"></a><a href="#n7a"><sup>7</sup></a> Se identifica a Dios con la fuerza gen&eacute;sica, siendo &Eacute;l quien concibe las ideas realizadas por la sapiencia creadora de las formas conocida como <i>Shejin&aacute;</i>. Los gn&oacute;sticos desarrollaron estas ideas: no s&oacute;lo reconoc&iacute;an dos entidades diferentes en el ser de dios, sino aun dos fuerzas diferentes. La primera siempre se design&oacute; como dios, mientras la segunda, dependiendo de la secta gn&oacute;stica, se llam&oacute; desde Sof&iacute;a hasta Demiurgo. Dios fue concebido como una unidad, como el amorfo continuo, que concibe las ideas. El demiurgo era una fuerza surgida de aquel amorfo continuo que realiza las ideas concebidas gracias a la intervenci&oacute;n de la forma y por medio de la infinita divisi&oacute;n de Dios, es decir, del amorfo continuo. La existencia del mal y la imperfecci&oacute;n en el mundo se explica a partir del hecho de no ser Dios, sino s&oacute;lo el Demiurgo el autor de la creaci&oacute;n. La &uacute;nica manera de restituir la unidad divina y dar t&eacute;rmino a las imperfecciones ser&iacute;a la interrupci&oacute;n e inversi&oacute;n de la obra del demiurgo, es decir, de la creaci&oacute;n de la materia a partir de la divisi&oacute;n de Dios. La humanidad, en consecuencia, est&aacute; en un error al adorar al Dios creador, quien, en realidad, es el origen del mal, mientras que considera como maligno al que pretende desle&iacute;r la creaci&oacute;n para regresar a la original unidad divina.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal como los gn&oacute;sticos, Gorostiza tambi&eacute;n reconoce tal escisi&oacute;n en el ser humano, distinguiendo entre la inteligencia que concibe y aquella otra que, a manera del dios b&iacute;blico, crea por medio de la palabra un mundo (po&eacute;tico). Tal idea lo conduce al problema principal de su poema <i>Muerte sin fin:</i> el problema de forma y sustancia tanto en la creaci&oacute;n divina (enti&eacute;ndase del demiurgo) surgida del Verbo divino, como tambi&eacute;n en aquella creaci&oacute;n humana constituida de palabras, es decir, la poes&iacute;a. Para responder la pregunta correspondiente a forma y sustancia, Gorostiza regresa a la lecci&oacute;n del proceso creativo propuesta en el <i>Sefer ha&#45;Zohar</i>. En oposici&oacute;n a la interpretaci&oacute;n cristiana (paulina), que concibe a Dios como sustancia y al hombre como forma, en el <i>Sefer ha&#45;Zohar</i> se invierte tal proposici&oacute;n: Dios, todo sustancia, crea la forma abstracta, que inicia el proceso de diferenciaci&oacute;n de la sustancia del amorfo continuo, es decir, de Dios mismo, luego de que &Eacute;l intent&oacute;, vanamente, la creaci&oacute;n de manera sustancial.<a name="n8b" id="n8b"></a><a href="#n8a"><sup>8</sup></a> As&iacute; se distingue al Dios como sustancia unitaria original del Dios creador de la forma y ordenador de la sustancia. La forma abstracta es considerada, en el <i>Sefer ha&#45;Zohar,</i>como origen y forma absoluta del universo equivalente del concepto abstracto, de la idea, es decir, del logos o del verbo.<a name="n9b" id="n9b"></a><a href="#n9a"><sup>9</sup></a> Partiendo de esto, Gorostiza investiga en su poema la forma y la sustancia intelectiva humana y divina. No se puede excluir la idea de ver en esto y, en particular, en la met&aacute;fora del vaso de agua, una influencia de los escritos de Abraham Abulafia. Gershom Scholem resume las ideas de &eacute;ste de la manera siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es el meta de Abulafia &#151;tal como &eacute;l mismo lo expresa&#151;, "descerrajar el alma, desanudarla de sus ataduras" &#91;...&#93; &iquest;Qu&eacute; significa tal s&iacute;mbolo en el lenguaje de Abulafia? &Eacute;l afirma la existencia de ciertas paredes que separan la vida individual del alma humana de la corriente c&oacute;smica de la vida, la cual fluye por toda la creaci&oacute;n personificada para &eacute;l en el <i>intellectus agens</i> de la filosof&iacute;a medieval. Existe un dique, que reduce al alma al &aacute;mbito natural de la vida humana y evita que la arrastre la corriente de lo divino que fluye alrededor y bajo ella. El mismo dique impide tambi&eacute;n al alma participar cognitivamente de lo divino. Los "sellos" impresos al alma evitan tal anegamiento y aseguran su funci&oacute;n natural.<a name="n10b" id="n10b"></a><a href="#n10a"><sup>10</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dicotom&iacute;a forma&#45;sustancia es una constante en la obra de Gorostiza, ya localizable en sus primeros poemas como, por ejemplo, al inicio de la segunda de sus <i>Canciones para cantar en las barcas</i>:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">NO ES agua ni arena    <br> 					la orilla del mar.</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El agua sonora    <br> 					de espuma sencilla    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					el agua no puede    <br> 					formarse la orilla.</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mas tal dicotom&iacute;a tan s&oacute;lo alcanzar&aacute; sus &uacute;ltimas consecuencias en <i>Muerte sin fin</i> por medio de la met&aacute;fora del vaso de agua:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante &#151;oh paradoja&#151; constre&ntilde;ida    <br> 					por el rigor del vaso que la aclara,    <br> 					el agua toma forma.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					(I, 20&#45;22)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considero el origen de tal met&aacute;fora en un fragmento de <i>Primero sue&ntilde;o</i>. Ah&iacute;, sor Juana expresa la sorpresa del alma ante la diversidad del cosmos, y describe sus vanos intentos de aprehender tal diversidad en un concepto con los siguientes versos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">permiti&eacute;ndole apenas    <br> 					de un concepto confuso    <br> 					el informe embr&iuml;&oacute;n que, mal formado,    <br> 					inordinado caos retrataba    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					de confusas especies que abrazaba</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;sin orden avenidas,    <br> 					sin orden separadas,    <br> 					que cuanto m&aacute;s se implican combinadas    <br> 					tanto m&aacute;s se disuelven desunidas,    <br> 					de diversidad llenas&#151;,</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ci&ntilde;iendo con violencia lo difuso    <br> 					de objeto tanto, a tan peque&ntilde;o vaso    <br> 					(aun al m&aacute;s bajo, aun al menor, escaso).<a name="n11b" id="n11b"></a><a href="#n11a"><sup>11</sup></a></font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal met&aacute;fora la desarrolla Gorostiza en las oposiciones ser humano&#45;dios, vida&#45;muerte, ilusi&oacute;n&#45;realidad, significante&#45;significado, lenguaje&#45;poes&iacute;a, hasta rayar las ideas arriba explicadas de origen b&iacute;blico&#45;gn&oacute;stico de la creaci&oacute;n del universo opuestas al proceso creativo de la poes&iacute;a. Pero Gorostiza realiza a&uacute;n un paso m&aacute;s diferenciando la dicotom&iacute;a forma&#45;sustancia en cada uno de los elementos de las dicotom&iacute;as arriba se&ntilde;aladas tanto en relaci&oacute;n con su forma, como tambi&eacute;n en relaci&oacute;n con su contenido.<a name="n12b" id="n12b"></a><a href="#n12a"><sup>12</sup></a> Gorostiza reconoce, al fin, que la forma (enti&eacute;ndase Dios) determina al universo, al ser humano y al lenguaje en la medida que tal forma contenga la sustancia: ni la forma ni la sustancia son independientes una de otra, sino son tan s&oacute;lo en la medida en que sacrifican la propia existencia por efecto del opuesto concedi&eacute;ndose en forma mutua la existencia:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El vaso de agua es el momento justo    <br> 					(VIII, 46)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consecuencia no es la subordinaci&oacute;n de la creaci&oacute;n a su creador, sino la inversi&oacute;n de esta idea con resultados que rozan las esferas del pensamiento existencialista:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s amor que sed; m&aacute;s que amor, idolatr&iacute;a,    <br> 					dispersi&oacute;n de criatura estupefacta    <br> 					ante el fulgor que blande    <br> 					&#151;germen del trueno ol&iacute;mpico&#151; la forma    <br> 					en sus netos contornos fascinados.    <br> 					&#91;...&#93;    <br> 					Ya puede estar de pie frente a las cosas.    <br> 					Ya es, ella tambi&eacute;n, aunque por arte    <br> 					de estas limpias met&aacute;foras cruzadas    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					un encendido vaso de figuras.    <br> 					(VI, 11&#45;15, 38&#45;41)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal inversi&oacute;n influye la relaci&oacute;n entre las oposiciones antes mencionadas hasta alcanzar los l&iacute;mites de la reflexi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, es decir, los l&iacute;mites entre significado y significante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra inicia comparando la divinidad con un vaso inasible que contiene al ser humano hasta en sus formas m&aacute;s insignificantes. La decisi&oacute;n de Gorostiza de contravenir las reglas gramaticales de la lengua castellana y escribir algunas voces con may&uacute;scula tiene la finalidad de otorgarles una significaci&oacute;n singular. En el segundo verso escribe la voz "dios" con min&uacute;scula mientras que la voz "diablo", con excepci&oacute;n de su menci&oacute;n en el &uacute;ltimo verso, se registra siempre con may&uacute;scula. Con ello Gorostiza detiene la lectura atenta para invitar a reflexionar sobre el dios &#151;con min&uacute;scula&#151;, del cual dice que es:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">mentido acaso    <br> 					por su radiante atm&oacute;sfera de luces    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					(I, 3&#45;4)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta imagen hallar&aacute; su constataci&oacute;n al final de la obra en la met&aacute;fora de la estrella extinta (X, 37&#45;42) ya anunciada en forma parcial en los citados versos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ser humano es descrito por medio de tres im&aacute;genes que remiten a los elementos agua, tierra y aire. Esto alude a un t&oacute;pico com&uacute;n de la literatura del Siglo de Oro, el cual, a su vez, tiene su origen en Nicol&aacute;s de Cusa (<i>De docta ignorantia</i>, 1, III, c. 3). Ah&iacute;, el ser humano es descrito cual cifra del microcosmos, misteriosa sigla que re&uacute;ne en s&iacute; estos tres elementos. Con la repetici&oacute;n fragmentaria del primer verso completa el octavo verso la introducci&oacute;n del poema. En estos iniciales ocho versos se encuentra, en forma directa o connotativa, la mayor&iacute;a de los elementos de la segunda isotop&iacute;a indicada. Al final de un fragmento de doce versos, donde el yo po&eacute;tico se identifica con el agua y el movimiento, surge el motivo del vaso de agua. &Eacute;ste se relacionar&aacute;, en los restantes versos, con los conceptos de las dem&aacute;s isotop&iacute;as. Tales versos restantes (I, 20&#45;49) se dividen en dos secciones donde se reflexiona sobre el agua en el vaso y sobre el vaso mismo. Entre los motivos presentados llama el inter&eacute;s la menci&oacute;n de la estrella (I, 39&#45;40). Al inicio del poema, Dios fue igualado con una estrella, mas aqu&iacute; la estrella es presentada como met&aacute;fora para designar al vaso. De tal manera, las dos menciones se presentan como las premisas de un silogismo que permite a Gorostiza deducir, al inicio de la segunda parte, la met&aacute;fora donde dios es igualado al vaso. Tales estructuras l&oacute;gicas se repiten a lo largo de toda la obra, sumando dificultades al lector al sustituirse, en no pocos casos, los conceptos de sus t&eacute;rminos por im&aacute;genes y met&aacute;foras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda parte del poema se relaciona con la primera por la repetici&oacute;n del verso 38 seguido por la conclusi&oacute;n del silogismo mencionado, donde el vaso (la forma) es un s&iacute;mil para dios, y el agua (la sustancia) signa al ser humano:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez esta oquedad que nos estrecha    <br> 					en islas de mon&oacute;logos sin eco,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					aunque se llama Dios,    <br> 					no sea sino un vaso    <br> 					que nos amolda el alma perdidiza,    <br> 					(II, 2&#45;6)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poco despu&eacute;s Dios es identificado como el vaso que otorga la forma y nos crea a su imagen y semejanza</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">y nos pone su m&aacute;scara grandiosa,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					ay, tan perfecta,    <br> 					que no difiere un rasgo de nosotros.    <br> 					(II, 64&#45;66)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero no solamente se identifica a Dios con el vaso, sino tambi&eacute;n con el tiempo. Y a&uacute;n m&aacute;s: el vaso que otorga la forma est&aacute; compuesto de la sustancia del tiempo. Con esto se llega a la idea de considerar el tiempo como la esencia de Dios y consiguientemente que el tiempo es el creador de todo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tercera parte inicia mencionando a Francisco de As&iacute;s, el cual interpreta la diversidad de formas surgidas durante la creaci&oacute;n como un himno a Dios. &Eacute;l representa la fe incondicional que no cuestiona y queda satisfecha en la contemplaci&oacute;n de lo creado sin intentar la develaci&oacute;n de sus misterios. La vida se desarrolla, para &eacute;l, entre una perdida edad paradisiaca y una recompensa prometida por su fe ciega:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en esta aguda ingenuidad del &aacute;nimo    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					que se pone a so&ntilde;ar a pleno sol    <br> 					y sue&ntilde;a los pret&eacute;ritos de moho,    <br> 					la antigua rosa ausente    <br> 					y el prometido fruto de ma&ntilde;ana</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal infantil fe ciega no reconoce la existencia de algo an&oacute;nimo e inexplicable interpuesto entre &eacute;l y su creador:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">de m&iacute; y de &Eacute;l y de nosotros tres    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					&iexcl;siempre tres!    <br> 					(III, 9&#45;10)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La identidad de aquella tercera persona permanecer&aacute;, al inicio, en la oscuridad y no ser&aacute; revelada hasta la cuarta parte del poema. Entretanto, la fe ciega identifica la creaci&oacute;n con un artificioso acto de prestidigitaci&oacute;n que, cual las cintas de colores extra&iacute;das del cilindro del mago, origina el surgimiento del universo con un &uacute;nico sonido similar al del corcho de una botella:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;hop!    <br> 					(III, 26)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; observamos en acci&oacute;n la fuerza creadora de la forma.<a name="n13b" id="n13b"></a><a href="#n13a"><sup>13</sup></a> Pero, en oposici&oacute;n a lo referido en el G&eacute;nesis, tal acto comprende tambi&eacute;n la creaci&oacute;n del sufrimiento de manera que el creador, al observar a su criatura:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <blockquote> 	        <blockquote> 	          <blockquote> 	            <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; no elude seguirla a sus infiernos,</font></p>           </blockquote>         </blockquote>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De tal manera Gorostiza llega al problema filos&oacute;fico fundamental de los gn&oacute;sticos que preguntan c&oacute;mo pudo el omnipotente creador realizar su obra de manera tan imperfecta permitiendo la existencia del dolor y el sufrimiento. La &uacute;nica respuesta plausible es aceptar que no fue Dios sino el demonio (enti&eacute;ndase el demiurgo) quien complet&oacute; la obra. Recu&eacute;rdese la inversi&oacute;n de valores propuesta por los gn&oacute;sticos con respecto a la cultura judeo&#45;cristiana: para los gn&oacute;sticos dios es aqu&eacute;l a quien en la cultura judeo&#45;cristiana se llama demonio porque destruye esta creaci&oacute;n tan imperfecta. En la cuarta parte de su poema, Gorostiza realiza la diferenciaci&oacute;n entre dos fuerzas. La primera es aquella</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; Inteligencia, soledad en llamas,    <br> 					que todo lo concibe sin crearlo!</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como he se&ntilde;alado, es &eacute;ste un fragmento clave para iluminar el trasfondo filos&oacute;fico de la obra. Aqu&iacute; se realiza una clara diferenciaci&oacute;n entre la divina inteligencia que concibe y la fuerza realizadora de tales conceptos. La inteligencia divina es descrita sin vida ("p&aacute;ramo", v. 16; "helada" y "p&eacute;trea", v. 17; "sellada", v. 19; "cerrada", v. 21) y atemporal ("tiempo paral&iacute;tico", v. 18). Esto es interesante si se recuerda que antes descubri&oacute; la sustancia de Dios en el tiempo. Sin crear nada, tal inteligencia concibe al ser humano, el dolor y el lenguaje de manera como se describe en el segundo ep&iacute;grafe (Proverbios 8, 30) que antecede la obra:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; y fui su delicia todos los d&iacute;as, teniendo solaz delante de &eacute;l en todo tiempo.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ella concibe, pero no crea. Es la unidad perfecta (IV, 34) del amorfo continuo, sin intervenci&oacute;n de la forma, es decir, del demiurgo. Es ella la misteriosa persona citada en la tercera parte del poema, la cual, junto con Dios, constituye una misteriosa unidad de tres personas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">con &Eacute;l, conmigo, con nosotros tres;    <br> 					como el vaso y el agua, s&oacute;lo una    <br> 					(IV, 42&#45;43)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mas, al final, despu&eacute;s de haber concebido todo, tal inteligencia no pronuncia el Verbo creador ( Juan I, 1), qued&aacute;ndose</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en la orilla letal de la palabra    <br> 					y en la inminencia misma de la sangre    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					(IV, 45&#45;46)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raz&oacute;n de esto radica en el hecho de ser ella s&oacute;lo origen conceptual, mientras la fuerza creadora de la forma (enti&eacute;ndase el demiurgo) realiza tales conceptos, pronunciando la palabra correspondiente. La idea es continuada cuando Gorostiza equipara en diferentes partes de su obra la creaci&oacute;n del universo con la creaci&oacute;n po&eacute;tica quedando igualados el poeta y su obra po&eacute;tica al demiurgo y su creaci&oacute;n demoniaca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de las largas y complejas estructuras de los versos anteriores la quinta parte resulta, en una primera impresi&oacute;n, una escisi&oacute;n con el resto de la obra. El autor utiliza otra medida, la de la seguidilla (penta y heptas&iacute;labos). Pero su sencillez es enga&ntilde;osa. Esta parte se constituye de tres incisos de tres cuartetas cada uno. Cada inciso describe la participaci&oacute;n del agua en alguno de los tres reinos de la naturaleza y est&aacute; separado del siguiente inciso por dos versos que mencionan la falta de olor, color y gusto del l&iacute;quido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la escol&aacute;stica se consideraba que el ser humano cifraba en su ser el reino mineral, vegetal y animal, siendo el eslab&oacute;n entre estos tres reinos de la naturaleza que, adem&aacute;s, gracias a la acci&oacute;n de su alma inmortal, comunicaba aquellos reinos con las regiones celestes.<a name="n14b" id="n14b"></a><a href="#n14a"><sup>14</sup></a> Mas con Gorostiza no es el ser humano quien une aquellos tres reinos, sino el agua. En realidad, despu&eacute;s de concebida la creaci&oacute;n (parte IV) y consumada su realizaci&oacute;n material, provocada por la forma, al dividir el amorfo continuo (parte III), se presenta la sustancia que alcanza su m&aacute;xima diferenciaci&oacute;n en las distintas especies de los diversos reinos de la naturaleza:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Yo, el heliotropo, yo!    <br> 					&iquest;Yo? El jazm&iacute;n.</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal m&aacute;xima diferenciaci&oacute;n de la creaci&oacute;n provoca que el alma no pueda reconocer a Dios. Scholem, al exponer las ideas de Abulafia, explica este conflicto del alma (enti&eacute;ndase con Gorostiza del agua):</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto que el alma percibe los burdos objetos de la naturaleza y aprehende sus formas, se constituye de ello, su funci&oacute;n natural, una singular vida an&iacute;mica, a la cual le han sido colocados los sellos de lo finito. La vida normal del alma se circunscribe a los l&iacute;mites impuestos por los afectos sensoriales y las percepciones. Mas, si el alma se colma de tales formas y afectos, se vuelve extremadamente dif&iacute;cil pasar de ah&iacute; a la contemplaci&oacute;n de las cosas divinas y las formas espirituales puras.<a name="n15b" id="n15b"></a><a href="#n15a"><sup>15</sup></a></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al t&eacute;rmino del &uacute;ltimo inciso de la quinta parte del poema, Gorostiza cita en forma velada un dicho mexicano: "Quien por su gusto se muere, hasta la muerte le sabe." Tal se ha empleado cuando alguien, con plena conciencia de las inevitables malas consecuencias de sus actos, los cumple. El sentido de la cita se resuelve considerando que, para Gorostiza, el centro del microcosmos lo representa el agua, de la manera como para los escol&aacute;sticos lo era el ser humano, fungiendo como bisagra engarzadora que une todas las esferas y que, conservando y reproduciendo la vida, mantiene, en &uacute;ltima consecuencia, tambi&eacute;n la muerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La quinta parte concluye con una cuarteta titulada, entre corchetes, "Baile". Nuevamente Gorostiza cita un dicho que implica la met&aacute;fora fundamental del poema: "ahogarse en un vaso de agua"<i>.</i> Tal dicho es empleado cuando alguien se desespera ante exiguas razones. En un primer instante parece como si su calidad inodora, incolora e ins&iacute;pida arrastrase al agua a la desesperaci&oacute;n. Pero, considerando la met&aacute;fora fundamental del poema, a saber el vaso de agua, para designar a dios y al hombre, enti&eacute;ndase la forma y la sustancia, en conjunci&oacute;n con el arriba mencionado morir incesante, sustentado en su existir por el agua, esta cuarteta pierde su tono infantil alcanzando un car&aacute;cter existencial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de la sexta parte se inicia en el poema una nueva secci&oacute;n. Las partes sexta, s&eacute;ptima y octava deben ser consideradas en forma conjunta. Se dedican &eacute;stas, respectivamente, al estudio de la sustancia, el vaso de agua y la forma. El agua, enti&eacute;ndase la sustancia, exige la forma para poder actuar en el mundo material:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">quiere, adem&aacute;s, o&iacute;rse.     <br> 				    &#91;...&#93;    <br> 					quiere, adem&aacute;s, un t&aacute;lamo de sombra,    <br> 					un ojo,    <br> 					para mirar el ojo que la mira.    <br> 					(VI, 19, 23&#45;25)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya he explicado que la forma no es, en el pensamiento gn&oacute;stico, un producto de Dios sino del demiurgo. Por consecuencia, resulta la veneraci&oacute;n de la creaci&oacute;n una idolatr&iacute;a. Aquella divisi&oacute;n del amorfo continuo, necesaria para el surgimiento de la creaci&oacute;n y ocasionada por la acci&oacute;n de la forma abstracta, es considerada ahora un <i>enlace diab&oacute;lico</i> (VI, 29). La creaci&oacute;n misma es interpretada como un enga&ntilde;o, como una alucinaci&oacute;n condenada de manera ineludible, despu&eacute;s de incontables tormentos, a la destrucci&oacute;n (VI, 42&#45;49).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero de la manera como aqu&iacute; la sustancia languidece por la forma, en la parte VII se describe c&oacute;mo &eacute;sta aspira alcanzar a aqu&eacute;lla. Sin la sustancia, la forma no tiene sentido. Mas la uni&oacute;n de ambas ocasiona la p&eacute;rdida de los atributos esenciales de la forma en el instante mismo de asumir los naturales al l&iacute;quido:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">se ablanda, se adelgaza;    <br> 					ya su sobrio dibujo se le nubla,    <br> 					ya, embozado en el giro de un reflejo,    <br> 					en un llanto de luces se liquida.    <br> 					(VII, 22&#45;25)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta parte, la forma abstracta es adorada hasta su fara&oacute;nica entronizaci&oacute;n, nombr&aacute;ndosele con ep&iacute;tetos proparox&iacute;tonos. Tales, en la lengua castellana, suenan altisonantes y son empleados con frecuencia por los poetas modernistas como consecuencia de su particular inter&eacute;s por la forma po&eacute;tica. Mas la forma contiene en s&iacute; el germen de la destrucci&oacute;n revel&aacute;ndose como una no diuturna ilusi&oacute;n.</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El vaso de agua es el momento justo.    <br> 					En su audaz evasi&oacute;n se transfigura,    <br> 					tuerce la &oacute;rbita de su destino    <br> 					y se arrastra en secreto hacia lo informe.    <br> 					(VIII, 46&#45;49)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La novena, la m&aacute;s larga parte del poema, est&aacute; constituida de siete incisos. Los &uacute;ltimos seis incisos desarrollan los motivos propuestos en el primero. &Eacute;ste, a su vez, se compone de tres segmentos. Los primeros recapitulan los motivos principales de las partes VI, VII y VIII: la sustancia pierde su caracter&iacute;stica original en la forma de manera an&aacute;loga a como &eacute;sta pierde la propia al contacto con aqu&eacute;lla. Pero, durante el instante m&iacute;nimo de tal suceso, se da la posibilidad de hacer retroactiva la divisi&oacute;n del amorfo continuo, provocada por la acci&oacute;n de la forma, hasta recuperar la unidad original.<a name="n16b" id="n16b"></a><a href="#n16a"><sup>16</sup></a> Los siguientes seis incisos, que inician todos con la palabra "porque", describen tal &uacute;nico "perpetuo instante del quebranto" "en que los seres todos se repliegan" (IX, 19, 24). En el primer inciso desaparecen el lenguaje, la naturaleza y el deseo. La breve menci&oacute;n de la desaparici&oacute;n del lenguaje ser&aacute; recapitulada, como motivo principal, en el segundo inciso. Esto se explica no s&oacute;lo porque el lenguaje, por principio de cuentas, alaba la forma y le sirve de instrumento al poeta para la creaci&oacute;n de otro (po&eacute;tico) mundo de formas, sino porque ella misma es una forma (significante) que encierra una sustancia (significado).<a name="n17b" id="n17b"></a><a href="#n17a"><sup>17</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tres siguientes incisos (IX, 92&#45;129, 130&#45;163, 164&#45;191) describen la involuci&oacute;n en el perpetuo instante del quebranto (IX, 19, 94) de todos los seres de los tres reinos de la naturaleza (animales, plantas y minerales)<a name="n18b" id="n18b"></a><a href="#n18a"><sup>18</sup></a> hasta su origen para, finalmente, "constituir el escenario de la nada" (IX, 26, 219&#45;224). El final es una par&aacute;frasis del inicio del G&eacute;nesis: al t&eacute;rmino de la completa involuci&oacute;n vuelve a flotar el esp&iacute;ritu de Dios sobre las grandes aguas. Su verbo ya no es creativo, sino tan s&oacute;lo un</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; llanto m&aacute;s llanto a&uacute;n que el llanto    <br> 					(IX, 227)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La diferencia fundamental entre &eacute;sta y la escena b&iacute;blica radica en la vulnerabilidad de Dios y toda su obra (IX, 228). Las partes IX y IV dan t&eacute;rmino a las dos grandes secciones del poema. Ambas partes tratan de la divinidad en el sentido gn&oacute;stico. La cuarta parte describe aquella fuerza que concibe, pero no crea: la Inteligencia que no se atreve a pronunciar el verbo creador:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">que reconcentra su silencio blanco    <br> 					en la orilla letal de la palabra    <br> 					y en la inminencia misma de la sangre.    <br> 					(IV, 44&#45;46)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La novena parte, retomando algunas im&aacute;genes de la Biblia,<a name="n19b" id="n19b"></a><a href="#n19a"><sup>19</sup></a> trata tanto de la fuerza que crea, pero no concibe, como tambi&eacute;n de la involuci&oacute;n de la creaci&oacute;n. Tal fuerza, como lo sabemos de Juan (I, 1), pronunci&oacute; el Verbo que tuvo como consecuencia la creaci&oacute;n y, por consiguiente, el dolor y la muerte. Pero aqu&iacute; nos enteramos de que tal trasgresi&oacute;n es el origen de la muerte de tal fuerza:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">flota el Esp&iacute;ritu de Dios que gime    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					con un llanto m&aacute;s llanto a&uacute;n que el llanto,    <br> 					como si herido &#151;&iexcl;ay, &Eacute;l tambi&eacute;n!&#151; por un cabello,    <br> 					por el ojo en almendra de esa muerte    <br> 					que emana de su boca,    <br> 					hubiese al fin ahogado su palabra sangrienta.    <br> 					(IX, 226&#45;231)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta novena parte termina con las palabras "&iexcl;ALELUYA, ALELUYA!" como si fuesen un canto a la nada. La d&eacute;cima secci&oacute;n del poema es de simulada facilidad por la forma menor empleada. Aqu&iacute; se utiliza el romance (octos&iacute;labos rimados) repartido en tres estrofas. Y, como tambi&eacute;n sucedi&oacute; en la quinta parte, &eacute;sta cierra con un inciso, aqu&iacute; de seis versos, titulado en corchetes &#91;Baile&#93;. Cada una de las tres estrofas indaga la naturaleza del demonio iniciando con una cita de una canci&oacute;n infantil, donde se imita al diablo tocando a la puerta del cuarto de los ni&ntilde;os. La primera estrofa repite la idea de la destrucci&oacute;n de dios, del amorfo continuo, por el efecto divisor de la forma. La segunda describe el gozo sensorial ofrecido por la forma. La tercera acusa al demonio y, por consecuencia, a la creaci&oacute;n, de la muerte de la divinidad: Dios no es otra cosa que una estrella remotamente extinta, cuya luz a&uacute;n observamos, a pesar de haber dejado de existir hace mucho tiempo. La met&aacute;fora remite al lector al inicio de la obra (I, 2&#45;3) donde se le aludi&oacute;, revel&aacute;ndose la estructura c&iacute;clica de la obra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La idea de la muerte de dios fue un problema com&uacute;n en el llamado Siglo de Oro de la literatura sefard&iacute; en la Espa&ntilde;a del siglo XIII. Scholem resume la larga argumentaci&oacute;n dada por Maim&oacute;nides en su <i>Gu&iacute;a de los perplejos</i> de la manera siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;C&oacute;mo puede afirmarse que dios vive? &iquest;No es tal una reducci&oacute;n de la infinita variedad de su ser? Consecuentemente, la oraci&oacute;n "Dios vive" s&oacute;lo puede significar que no est&aacute; muerto, es decir, que es lo contrario de todo lo negativo. Es la negaci&oacute;n de la negaci&oacute;n.<a name="n20b" id="n20b"></a><a href="#n20a"><sup>20</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La m&iacute;stica espa&ntilde;ola no hall&oacute; soluci&oacute;n para el problema de la muerte de Dios hasta que fueron retomadas las ideas gn&oacute;sticas de la doble naturaleza divina, es decir, del dios en sus formas y del <i>deus absconditus</i>. Como he se&ntilde;alado antes, tales ideas tambi&eacute;n se localizan en Gorostiza. La diferencia entre aquellos fil&oacute;sofos y Gorostiza es que, para &eacute;l, el problema reside no en la muerte del dios creador, es decir del demiurgo, sino justamente en la muerte de aquella fuerza que concibe. Esto, en su &uacute;ltima consecuencia, le niega a la humanidad la posibilidad de redenci&oacute;n de la desgracia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y para restarle al ser humano el &uacute;ltimo vestigio de esperanza, en los seis versos finales, Gorostiza le niega, aun al poeta, por causa del insomnio, la creaci&oacute;n de un mundo on&iacute;rico rest&aacute;ndole s&oacute;lo la muerte: la muerte es descrita como una putilla dado que, sin distinci&oacute;n, ir&aacute; tarde o temprano con todos los seres humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la tradici&oacute;n gn&oacute;stica, Gorostiza sabe que la forma debe involucionar hasta la restauraci&oacute;n de la sustancia absoluta (&iquest;dios?, &iquest;la poes&iacute;a?) dando t&eacute;rmino al creativo acto (&iquest;de la <i>Shejin&aacute;</i>?, &iquest;del demiurgo gn&oacute;stico?, &iquest;del poeta?) de divisi&oacute;n de la sustancia. Dicho acto</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; sue&ntilde;a que su sue&ntilde;o se repite,    <br> 					irresponsable, eterno,    <br> 					muerte sin fin de una obstinada muerte    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					(III, 110&#45;112)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gorostiza constata la afirmaci&oacute;n de sor Juana de la humana imposibilidad de lograr la aprehensi&oacute;n cognitiva al proponer como tema el incontenible cambio y la eterna repetici&oacute;n de las apariciones fenomenol&oacute;gicas. Continuando la temprana cr&iacute;tica de sor Juana al racionalismo, Gorostiza formula una cr&iacute;tica a la modernidad an&aacute;loga a la propuesta por Nietzsche. Pero, si bien Gorostiza conoc&iacute;a las ideas de Nietzsche, aqu&iacute; debe pensarse menos en la idea del eterno retorno que en las ideas gn&oacute;sticas, arriba expuestas, de la eterna divisi&oacute;n de la sustancia divina por la infausta acci&oacute;n del demiurgo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el marco de la cr&iacute;tica a la modernidad, propuesta por Nietzsche, Gorostiza retoma otro tema: el motivo de la palabra creadora, del logos divino que contiene en potencia toda la creaci&oacute;n. Ya la gnosis, el Evangelio de san Juan y la C&aacute;bala conoc&iacute;an esta idea. El idioma, el problema de la estructura que &eacute;ste le impone al proceso cognoscitivo &#151;reconocido al mismo tiempo por Wittgenstein en el <i>Tractatus</i>&#151;, las fronteras intelectivas del idioma y las fronteras ling&uuml;&iacute;sticas del conocimiento son todos problemas centrales en la obra de Gorostiza. El m&eacute;rito de Gorostiza reside en haber continuado la cr&iacute;tica al proceso cognoscitivo propuesto por sor Juana y haber recuperado para la cr&iacute;tica al discurso de la modernidad, centrada en el logos, la experiencia hermen&eacute;utica de la filosof&iacute;a sefard&iacute; del siglo XIII espa&ntilde;ol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gorostiza y Cuesta aplicaron una radical cr&iacute;tica a los principios racionales que suplantan el poder unificador de la religi&oacute;n. En la obra de Cuesta, particularmente en <i>Canto a un dios mineral,</i> se da, a partir de una ontologizaci&oacute;n del lenguaje, una nueva respuesta al problema de la cr&iacute;tica al proceso cognoscitivo. Cuesta confirma la cognici&oacute;n y supera el existencialismo de Gorostiza con ayuda de las teor&iacute;as plat&oacute;nicas del conocimiento, descubriendo la posibilidad cognitiva por medio de la percepci&oacute;n metaf&iacute;sica del logos absoluto. Para ello parte de los principios propuestos por Her&aacute;clito y Parm&eacute;nides de la mutabilidad de la naturaleza y el orden del universo. Entre ambas posiciones, entre sor Juana y Jorge Cuesta se encuentra, no solamente desde el punto de vista cronol&oacute;gico, sino tambi&eacute;n filos&oacute;fico, Jos&eacute; Gorostiza. Tres a&ntilde;os antes del <i>Canto a un dios mineral,</i> Gorostiza reflexiona, partiendo de forma y contenido, sobre el logos, y rechaza todo intento de comprenderlo al descubrir la mutua dependencia de la sustancia y de la forma, su constante cambio y la inevitable repetici&oacute;n de su destrucci&oacute;n. No s&oacute;lo reconoce, como Nietzsche, la muerte de Dios, sino sabe que, por efecto del eternamente repetitivo acto creador del demiurgo, el amorfo continuo fue asesinado hace mucho tiempo y aquello que suponemos que es dios resulta tan s&oacute;lo la reverberaci&oacute;n de una estrella ya extinta (X, 29&#45;42). As&iacute;, para Gorostiza, toda la realidad es una disoluci&oacute;n de la unidad original. En oposici&oacute;n a las ideas de Nietzsche, que intent&oacute; restablecer tal unidad por medio de una mitolog&iacute;a estetizada, para Gorostiza la &uacute;nica v&iacute;a de restaurarla es a partir de la total disoluci&oacute;n de la creaci&oacute;n. Tal proceso de involuci&oacute;n ontol&oacute;gica, dirigido a la restauraci&oacute;n del amorfo continuo y descrito en la novena parte, indica que la tan anhelada respuesta a las preguntas fundamentales se encuentra s&oacute;lo en la muerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra de Gorostiza, tal como la de Cuesta, expresa un profundo deseo de superar los l&iacute;mites impuestos del lenguaje: ambos poetas tienen su origen en el pensamiento filos&oacute;fico del siglo XX y est&aacute;n conscientes tanto de la dependencia mutua de nuestras estructuras intelectivas y la capacidad cognitiva de los sistemas del lenguaje, como tambi&eacute;n de la imposibilidad de la aprehensi&oacute;n del logos por la palabra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Bibliograf&iacute;a</b></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cohen, Esther, <i>La palabra inconclusa. Siete ensayos sobre c&aacute;bala</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750114&pid=S0185-1276200000020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Die Gnosis: Zeugnisse der Kirchv&auml;ter</i>, unter Mitwirkung von Ernst Haenchen und Martin Krause eingeleitet, &uuml;bersetzt und erl&auml;utert von Werner Foerster, Munich / Zurich, Artemis &amp; Winkler, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750116&pid=S0185-1276200000020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Die Gnosis: Der Manich&auml;ismus</i>, unter Mitwirkunhg von Jes Peter Asmussen eingeleitet, &uuml;bersetzt und erl&auml;utert von Alexander B&ouml;hlig, Munich / Zurich, Artemis &amp; Winkler, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750118&pid=S0185-1276200000020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Die Gnosis: Koptische und mand&auml;ische Quellen</i>, eingeleitet, &uuml;bersetzt und erl&auml;utert von Martin Krause und Kurt Rudolph, herausgegeben von Werner Foerster, Munich / Zurich, Artemis &amp; Winkler, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750120&pid=S0185-1276200000020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Farandos, Georgios D., <i>Die Wege des Suchens bei Heraklit und Parmenides</i>, W&uuml;rzburg, K&ouml;nighausen&#45;Neumann, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750122&pid=S0185-1276200000020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garza Cuar&oacute;n, Beatriz, "Simetr&iacute;a y correspondencias en <i>Muerte sin fin </i>de Jos&eacute; Gorostiza", en varios, <i>Deslindes literarios,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1977, pp. 83&#45;94 (Jornadas, 82).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750124&pid=S0185-1276200000020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gorostiza, Jos&eacute;, <i>Poes&iacute;a</i>, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1964.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750126&pid=S0185-1276200000020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Endloser Tod / Muerte sin fin</i>, Deutsch&#45;Spanisch, &uuml;bersetzt von R. Wittkopf und L. Kl&uuml;nner. Hrsg. von Alberto P&eacute;rez&#45;Amador Adam, Aachen, Rimbaud, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750128&pid=S0185-1276200000020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greimas, A. J., <i>S&eacute;miotique. Dictionnaire raisonn&eacute; de la th&eacute;orie du langage</i>, Par&iacute;s, Hachette&#45;Universit&eacute;, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750130&pid=S0185-1276200000020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habermas, J&uuml;rgen, <i>Der philosophische Diskurs der Moderne. Zw&ouml;lf Vorlesungen</i>, Frankfurt, Suhrkamp, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750132&pid=S0185-1276200000020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacarri&egrave;re, J., <i>Los gn&oacute;sticos</i>, M&eacute;xico, La Red de Jon&aacute;s, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750134&pid=S0185-1276200000020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leisegang, Hans, <i>Die Gnosis</i>, Stuttgart, Alfred Kr&ouml;ner Verlag, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750136&pid=S0185-1276200000020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lennep, J. van, <i>Arte y alquimia</i>, trad. Antonio P&eacute;rez, Madrid, Nacional, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750138&pid=S0185-1276200000020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lyotard, Jean&#45;Fran&ccedil;ois, <i>La condition postmoderne</i>, Par&iacute;s, &Eacute;ditions de Minuit, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750140&pid=S0185-1276200000020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re, Jean, <i>Histoire des doctrines &eacute;sot&eacute;riques</i>, Par&iacute;s, Payot, 1940.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750142&pid=S0185-1276200000020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ortega Mu&ntilde;oz, Juan Fernando, <i>Introducci&oacute;n al pensamiento de Mar&iacute;a Zambrano</i>, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750144&pid=S0185-1276200000020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paz, Octavio, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz o las trampas de la fe</i>, Barcelona, Seix Barral, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750146&pid=S0185-1276200000020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&eacute;rez&#45;Amador Adam, Alberto, <i>El precipicio de Faet&oacute;n. Nueva edici&oacute;n, estudio filol&oacute;gico e ilustraci&oacute;n al</i> Primero sue&ntilde;o <i>de sor Juana In&eacute;s de la Cruz</i>, Frankfurt/Madrid, Vervuert, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750148&pid=S0185-1276200000020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>La sumisi&oacute;n a lo imaginario. Nueva edici&oacute;n, estudio y comento de</i>Canto a un dios mineral <i>de Jorge Cuesta</i>, Frankfurt/Madrid, Vervuert, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750150&pid=S0185-1276200000020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scholem, Gershom, <i>Die j&uuml;dische Mystik in ihren Hauptstr&ouml;mungen</i>, Frankfurt, Suhrkamp Taschenbuch, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750152&pid=S0185-1276200000020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zambrano, Mar&iacute;a, <i>Obras reunidas</i>, Madrid, Aguilar, 1971.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=750154&pid=S0185-1276200000020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n1a" id="n1a"></a><a href="#n1b">1</a>. <i>Poemas y ensayos III (Ensayos 2)</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1964, pp. 326&#45;331, 363&#45;367. La primera rese&ntilde;a se public&oacute; el 18 de diciembre de 1939 en <i>Noticias</i> <i>Gr&aacute;ficas</i> y la segunda el 15 de febrero de 1940 en <i>Romance</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n2a" id="n2a"></a><a href="#n2b">2</a>. Al respecto debe mencionarse <i>Altazor</i> (1931) de Vicente Huidobro, <i>Muerte de Narciso</i> (1937) de Jos&eacute; Lezama Lima y <i>El diluvio de fuego</i> (1938) de Enrique Gonz&aacute;lez Mart&iacute;nez.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n3a" id="n3a"></a><a href="#n3b">3</a>. Publicado primeramente en <i>El libro y el pueblo</i>, agosto de 1934, pp. 367&#45;378 y reeditado en <i>Poemas y ensayos I</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1964, pp. 178&#45;194.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n4a" id="n4a"></a><a href="#n4b">4</a>. <i>Cfr</i>. Marcel Bataillon, <i>Erasmo y Espa&ntilde;a. Estudios sobre la historia espiritual del siglo</i> <i>XVI</i>, M&eacute;xico&#45;Madrid, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1986.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n5a" id="n5a"></a><a href="#n5b">5</a>. El concepto de isotop&iacute;a se emplea aqu&iacute; en el sentido de campo sem&aacute;ntico, es decir de una serie de im&aacute;genes desarrolladas a lo largo de varios versos, tal como A. J. Greimas defini&oacute; el concepto (<i>S&eacute;miotique. Dictionnaire raisonn&eacute; de la th&eacute;orie du langage</i>, Par&iacute;s, Hachette&#45;Universit&eacute;, 1979).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n6a" id="n6a"></a><a href="#n6b">6</a>. Beatriz Garza Cuar&oacute;n, "Simetr&iacute;a y correspondencias en <i>Muerte sin fin </i>de Jos&eacute; Gorostiza", en varios, <i>Deslindes literarios,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1977, pp. 83&#45;94.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n7a" id="n7a"></a><a href="#n7b">7</a>. <i>Cfr</i>. J. Lacarri&egrave;re, <i>Los gn&oacute;sticos</i>, M&eacute;xico, La Red de Jon&aacute;s, 1982.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n8a" id="n8a"></a><a href="#n8b">8</a>. Explica Jean Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re: "Dieu est avant toute chose, l'&Ecirc;tre infini; il ne saurait donc &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute; ni comme l'ensemble des &ecirc;tres, ni comme la somme de ses propres attributs. Mais sans ces attributs et les effets que en r&eacute;sultent, c'est&#45;&agrave;&#45;dire sans une forme d&eacute;termin&eacute;e, il est &agrave; jamais impossible ou de le comprendre ou de le conna&icirc;tre. Ce principe est assez clairement &eacute;nonc&eacute; lors&#45;qu'on dit 'qu'avant la cr&eacute;ation Dieu &eacute;tait sans forme, ne ressemblant &agrave; rien, et que, dans cet &eacute;tat, aucune intelligence ne peut le concevoir'." <i>Histoire des doctrines &eacute;soteriques</i>, Par&iacute;s, Payot, 1940, p. 128.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n9a" id="n9a"></a><a href="#n9b">9</a>. Explica Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re: "Ainsi, ce qu'on appelle l'homme c&eacute;leste ou la premi&egrave;re manifestation divine n'est pas autre chose que la forme absolue de tout ce qui est; la source de toutes les autres formes, ou plut&ocirc;t de toutes les id&eacute;es; en un mot, la pens&eacute;e supr&ecirc;me, la m&ecirc;me qui ailleurs est appel&eacute;e le logos ou le Verbe." <i>Ibidem</i>, p. 150.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n10a" id="n10a"></a><a href="#n10b">10</a>. Gershom Scholem, <i>Die j&uuml;dische Mystik in ihren Hauptstr&ouml;mungen</i>, Frankfurt del Main, Suhrkamp Taschenbuch Wissenschaft, 1980, p. 142 &#91;t.d.a.&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n11a" id="n11a"></a><a href="#n11b">11</a>. Cito por mi edici&oacute;n: <i>El precipicio de Faet&oacute;n. Nueva edici&oacute;n, estudio filol&oacute;gico y comento de</i> Primero sue&ntilde;o <i>de sor Juana In&eacute;s de la Cruz</i>, Frankfurt/Madrid, Vervuert, 1996. Sor Juana encuentra la idea en la sentencia de Tom&aacute;s de Aquino, <i>Quidquid recipitur, ad modum recipientis recipitur</i>. Tambi&eacute;n emplea la idea en los versos 105&#45;108 de su &uacute;ltimo e inconcluso romance titulado "&iquest;Cu&aacute;nto, N&uacute;menes divinos...?": "Todo lo que se recibe / no es mensura al tama&ntilde;o / que en s&iacute; tiene, sino al modo / que es del recipiente vaso &#91;...&#93;"</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n12a" id="n12a"></a><a href="#n12b">12</a>. Esto sucede en forma an&aacute;loga a las ideas luego desarrolladas por Louis Hjelmslev. Como ejemplo del desarrollo de las ideas correspondientes a forma y sustancia en relaci&oacute;n con los correspondientes conceptos del tiempo, <i>cfr</i>. los versos 32&#45;66 de la segunda parte del poema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n13a" id="n13a"></a><a href="#n13b">13</a>. Explica Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re: "Abraham ben Daoud escribe en su comentario del Sefer Yetzir&aacute;: 'Lorsqu'on affirme que les choses ont &eacute;t&eacute; tir&eacute;es du n&eacute;ant, on ne veut pas parler due n&eacute;ant proprement dit; car jamais un &ecirc;tre ne peut venir de non&#45;&ecirc;tre. Mais on entend par le non&#45;&ecirc;tre ce qu'on ne con&ccedil;oit ni par sa cause, ni par son essence; c'est, en un mot, la cause des causes; c'est elle que nous appelons le non&#45;&ecirc;tre primitif, parce qu'elle est ant&eacute;rieure &agrave; l'univers: et apr&egrave;s l&agrave; nous n'entendons pas seulement les objets mat&eacute;riels, mais aussi la sagesse sur laquelle le monde a &eacute;t&eacute; fond&eacute;'." <i>Op. cit</i>., p. 131.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n14a" id="n14a"></a><a href="#n14b">14</a>. Gregorio Magno, <i>Homil&iacute;a</i> <i>29</i> <i>sobre los Evangelios</i> (sobre san Marco, XVI): "Omnis creatura aliquid habet homo. Habet namque commune esse cum lapidibus, vivere cum arboribus, intelligere cum angelis &#91;...&#93; Juxta aliquid, omnis creatura esto homo."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n15a" id="n15a"></a><a href="#n15b">15</a>. Scholem, <i>ibidem</i>, 143 &#91;t.d.a.&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n16a"></a><a href="#n16b">16</a>. Explica Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re: "Le Zohar ajout &agrave; ce sujet: 'Toutes les choses dont ce monde est compos&eacute;, l'esprit aussi bien que le corps, rentreront dans le principe et dans la racine dont elles sont sorties. Il est le commencement et la fin de tous les degr&eacute;s de la cr&eacute;ation; tous ces degr&eacute;s sont marqu&eacute;s de son sceau, et on ne peut le nommer autrement que par l'unit&eacute;; il est l'&ecirc;tre unique, malgr&eacute; les formes innombrables dont il est rev&ecirc;tu'." <i>Op. cit.</i>, p. 131.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n17a" id="n17a"></a><a href="#n17b">17</a>. Explica Marqu&egrave;s&#45;Rivi&egrave;re: "Avec les vingt&#45;deux lettres, en leur donnant une forme et une figure, en les m&ecirc;lant et les combinant de diverses mani&egrave;res, Dieu a fait l'&acirc;me de tout ce qui est form&eacute; et de tout ce qui le sera. C'est sur ces m&ecirc;mes lettres que le Saint, b&eacute;ni soit&#45;il, a fond&eacute; son nom sublime et ineffable &#91;...&#93; Ainsi, la forme mat&eacute;rielle de l'intelligence, repr&eacute;sent&eacute;e par les vingt&#45;deux lettres de l'alphabet, est en m&ecirc;me temps la forme de tout ce qui est &#91;....&#93;." <i>Ibidem</i>, pp. 146&#45;147.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n18a" id="n18a"></a><a href="#n18b">18</a>. La idea de la vida y de las posibilidades de evoluci&oacute;n de los minerales se origina en el <i>Kybalion</i> del <i>Corpus Hermeticum</i> y fue ampliamente empleado en la alquimia y en el pensamiento rosacruz del renacimiento tard&iacute;o.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n19a" id="n19a"></a><a href="#n19b">19</a>. Principalmente se localizan motivos del Apocalipsis de san Juan. Otros pasajes recuerdan fragmentos de Juan (I, 1), de los Proverbios (3, 6), del Lev&iacute;tico (17, 11) y del Deuteronomio (12, 23).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n20a" id="n20a"></a><a href="#n20b">20</a>. Scholem, <i>ibidem</i>, p. 12 &#91;t.d.a.&#93;.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cohen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esther]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La palabra inconclusa. Siete ensayos sobre cábala]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haenchen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Krause eingeleitet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Foerster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Werner]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Gnosis: Zeugnisse der Kirchväter]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[MunichZurich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Artemis & Winkler]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Asmussen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jes Peter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Böhlig]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexander]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Gnosis: Der Manichäismus]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[MunichZurich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Artemis & Winkler]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krause]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rudolph]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kurt]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Foerster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Werner]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Gnosis: Koptische und mandäische Quellen]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[MunichZurich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Artemis & Winkler]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farandos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georgios D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Wege des Suchens bei Heraklit und Parmenides]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Würzburg ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Könighausen-Neumann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza Cuarón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Simetría y correspondencias en Muerte sin fin de José Gorostiza]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Deslindes literarios]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>83-94</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gorostiza]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesía]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gorostiza]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wittkopf]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Klünner]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Amador Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Endloser Tod / Muerte sin fin]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Aachen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rimbaud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greimas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette-Université]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Habermas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jürgen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der philosophische Diskurs der Moderne. Zwölf Vorlesungen]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Suhrkamp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacarrière]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los gnósticos]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Red de Jonás]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leisegang]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Gnosis]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stuttgart ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alfred Kröner Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lennep]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. van]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte y alquimia]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lyotard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La condition postmoderne]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions de Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marquès-Rivière]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histoire des doctrines ésotériques]]></source>
<year>1940</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Payot]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortega Muñoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción al pensamiento de María Zambrano]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la fe]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Amador Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El precipicio de Faetón. Nueva edición, estudio filológico e ilustración al Primero sueño de sor Juana Inés de la Cruz]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[FrankfurtMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Amador Adam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La sumisión a lo imaginario. Nueva edición, estudio y comento deCanto a un dios mineral de Jorge Cuesta]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[FrankfurtMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scholem]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gershom]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die jüdische Mystik in ihren Hauptströmungen]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Frankfurt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Suhrkamp Taschenbuch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zambrano]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras reunidas]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
