<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332011000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cruce de fronteras en el aula: Un experimento de derecho comparado en derecho de familia]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Crossing Borders in the Classroom: A Comparative Law Experiment in Family Law]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Atwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jasa Silveira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laviolette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicole]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oldham]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tom]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Arizona Facultad de Derecho ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Tucson Arizona]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad de Sonora Escuela de Derecho ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Hermosillo Sonora]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad de Ottawa Facultad de Derecho ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ Ontario]]></addr-line>
<country>Canadá</country>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Universidad de Houston  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>44</volume>
<numero>130</numero>
<fpage>43</fpage>
<lpage>71</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo analiza el desarrollo del Módulo de Derecho de Familia de NACLE y sus implicaciones en la enseñanza del derecho. El Módulo Transfronterizo en Derecho de Familia de NACLE ofrece un modelo para integrar derecho internacional y el derecho comparado dentro de los programas curriculares existentes.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Using a reflexive approach, this paper analyzes the development of the NACLE Family Law Module and its implications on legal education. This article describes the development of the NACLE Family Law Module.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[colaboración transfronteriza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[enseñanza de derecho]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho familiar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho internacional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho comparado]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cross-border collaboration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[legal education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[family law]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international law]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[comparative law]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Cruce de fronteras en el aula. Un experimento de derecho comparado en derecho de familia<a href="#notas">*</a></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Crossing Borders in the Classroom. A Comparative Law Experiment in Family Law</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Barbara Atwood** Graciela Jasa Silveira*** Nicole Laviolette**** y Tom Oldham*****</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Profesora en la Facultad de Derecho de la Universidad de Arizona, Tucson, Arizona.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*** Profesora en la Escuela de Derecho de la Universidad de Sonora en Hermosillo, M&eacute;xico.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>**** Profesora asociada en la Facultad de Derecho de la Universidad de Ottawa en Ontario, Canad&aacute;.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>***** Profesor de derecho en la Universidad de Houston.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 17 de junio de 2010.    <br> 	Aceptado para su publicaci&oacute;n el 9 de septiembre de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo analiza el desarrollo del M&oacute;dulo de Derecho de Familia de NACLE y sus implicaciones en la ense&ntilde;anza del derecho. El M&oacute;dulo Transfronterizo en Derecho de Familia de NACLE ofrece un modelo para integrar derecho internacional y el derecho comparado dentro de los programas curriculares existentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> colaboraci&oacute;n transfronteriza, ense&ntilde;anza de derecho, derecho familiar, derecho internacional, derecho comparado.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Using a reflexive approach, this paper analyzes the development of the NACLE Family Law Module and its implications on legal education. This article describes the development of the NACLE Family Law Module.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> cross&#45;border collaboration, legal education, family law, international law, comparative law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p><b><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'>Sumario</span></b></p>     <p><span style='font-size:10.0pt;font-family:"Verdana","sans-serif"'> I. <i>Introducci&oacute;n.</i> II. <i>Un experimento transnacional de derecho de familia.</i> III. <i>Los       beneficios de la ense&ntilde;anza transfronteriza.</i> IV. <i>Reto. Algunos         problemas pr&aacute;cticos encontrados</i>. V. <i>Conclusi&oacute;n.</i></span></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">I. Introducci&oacute;n</span></b></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; tal si estudiantes de derecho en M&eacute;xico pudieran hablar con estudiantes de derecho en Canad&aacute; acerca del matrimonio de personas del mismo sexo?, o &iquest;si estudiantes en Texas pudieran hablar con estudiantes de derecho en Arizona acerca de la ejecuci&oacute;n de acuerdos entre cohabitantes?, &iquest;qu&eacute; tal si todos estos estudiantes pudieran conversar entre ellos sobre los efectos de las normas hacia la violencia dom&eacute;stica? &Eacute;stas son algunas de las preguntas que profesores en derecho de familia se plantearon en 2001 en un taller para el desarrollo de programas curriculares de derecho, patrocinado por el Consorcio Norteamericano de Educaci&oacute;n Legal (NACLE, por sus siglas en ingl&eacute;s). A partir de la primera reuni&oacute;n, se cre&oacute; un curso experimental transfronterizo que hasta ahora se ha ofrecido cuatro veces a estudiantes de derecho en universidades estadounidenses, canadienses y mexicanas desde su inicio en 2003. Como participantes en el programa NACLE, compartimos la opini&oacute;n de que la educaci&oacute;n legal debe responder a la globalizaci&oacute;n del derecho.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Muchas escuelas de derecho han enriquecido sus planes de estudio con un mayor &eacute;nfasis en el derecho internacional y el derecho comparado, y han buscado profesores especializados en sistemas jur&iacute;dicos extranjeros.<sup><a href="#notas">2</a></sup> La oferta de seminarios internacionales, programas de intercambio y estudios de postgrado, han permitido a los estudiantes experimentar de primera mano un sistema jur&iacute;dico extranjero.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Equipos de acad&eacute;micos han comenzado a experimentar nuevas y diferentes formas de ense&ntilde;anza utilizando las nuevas tecnolog&iacute;as para ofrecer un curso de manera simult&aacute;nea en diferentes lugares.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Asimismo, otros acad&eacute;micos han resaltado los beneficios de exponer al profesorado y estudiantes a diferentes familias jur&iacute;dicas.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El M&oacute;dulo Transfronterizo en Derecho de Familia de NACLE ofrece otra alternativa, permitiendo a los estudiantes permanecer en "casa", mientras interact&uacute;an y aprenden de estudiantes instruidos en otro sistema jur&iacute;dico. Desde una perspectiva reflexiva, el presente art&iacute;culo analiza el desarrollo del m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE y sus implicaciones en la ense&ntilde;anza del derecho. Enfoc&aacute;ndonos en la experiencia de estudiantes y profesores durante los tres semestres en los cuales se ha ofrecido el curso de NACLE, reflexionaremos sobre el valor pedag&oacute;gico de la ense&ntilde;anza transfronteriza para estudiantes de derecho y profesores de derecho, examinando las ventajas y desaf&iacute;os de la ense&ntilde;anza a trav&eacute;s de fronteras nacionales. Finalmente, se har&aacute; una revisi&oacute;n de nuestra experiencia, examinando algunas implicaciones para su repetici&oacute;n en el futuro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las importantes trasformaciones que ha tenido el derecho familiar en Estados Unidos, Canad&aacute; y M&eacute;xico desde el &uacute;ltimo m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE en 2007 nos hace reflexionar sobre los beneficios obtenidos en este proyecto, reiterando la importancia de colaboraci&oacute;n transfronteriza en la ense&ntilde;anza de derecho. Desde 2007, en los tres Estados miembros, NACLE se ha reconocido el matrimonio de parejas del mismo sexo, se ha regulado el divorcio unilateral y se ha descriminalizado el aborto. Con esto, M&eacute;xico ha llegado ser el primer pa&iacute;s latinoamericano en reconocer el matrimonio de parejas del mismo sexo.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Asimismo, en M&eacute;xico se ha regulado el divorcio unilateral,<sup><a href="#notas">7</a></sup> una versi&oacute;n adaptada del <i>no&#45;fault divorce,</i> y se ha se ha despenalizado el derecho al aborto hasta las 12 semanas de gestaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">8</a></sup> Despu&eacute;s de Cuba, la legislaci&oacute;n del Distrito Federal es la segunda legislaci&oacute;n latinoamericana que da mayor acceso al aborto a mujeres. Sin embargo, dichos cambios a nivel regional y nacional no han sido comprehensivos ni uniformes. En M&eacute;xico, s&oacute;lo el Distrito Federal ha desarrollado los tres cambios. Algunos estados de M&eacute;xico han desarrollado versiones diferentes, como el reconocimiento de uniones de hecho en Coahuila y el derecho de aborto por razones econ&oacute;micas en Guanajuato. Asimismo, fuertes reacciones en contra de la despenalizaci&oacute;n del aborto en el Distrito Federal han generado reformas importantes a nivel constitucional local, que han tenido por objetivo patentar el principio de derecho a la vida desde la concepci&oacute;n a nivel estatal. Este patr&oacute;n de reacciones conservadoras se ha dado tambi&eacute;n en Estados Unidos donde, a pesar del reconocimiento de derecho a acceso al matrimonio a parejas del mismo sexo a nivel judicial local, estados como California han reformado sus Constituciones locales para limitar el acceso al matrimonio a parejas heterosexuales.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Dichos desarrollos son ejemplificativos del dinamismo que se da en el derecho familiar a nivel local y global, reiterando la importancia de alianzas pedag&oacute;gicas transfronterizas como el m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE, para dar una comprensi&oacute;n global del derecho como una manera de comprender mejor el sistema jur&iacute;dico propio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;"><b>II. Un experimento transnacional de derecho de familia</b></span></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>NACLE</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">NACLE es una organizaci&oacute;n compuesta de doce diferentes escuelas de derecho en los pa&iacute;ses miembros del Tratado de Libre Comercio de Norteam&eacute;rica,<sup><a href="#notas">10</a></sup> est&aacute; dise&ntilde;ado para facilitar el di&aacute;logo internacional y construir una perspectiva global sobre derecho entre acad&eacute;micos y estudiantes.<sup><a href="#notas">11</a></sup> A trav&eacute;s de conferencias, intercambios estudiantiles y seminarios, los participantes de NACLE promueven un entendimiento de los sistemas jur&iacute;dicos de los pa&iacute;ses vecinos, as&iacute; como el estudio de cuestiones legales comunes entre los diferentes pa&iacute;ses. Los miembros de NACLE representan dos diferentes tradiciones legales, la del <i>common law</i> y el romano&#45;germ&aacute;nico, as&iacute; como tres idiomas: ingl&eacute;s, franc&eacute;s y espa&ntilde;ol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante un taller realizado en Boerne, Texas, en noviembre de 2001, los profesores de derecho de las escuelas de NACLE exploraron la posibilidad de desarrollar cursos que permitieran a los alumnos aprender sobre el derecho comparado en ciertas &aacute;reas. Hab&iacute;a un fuerte sentir de que las universidades alrededor del mundo deber&iacute;an estar desarrollando estructuras que permitieran a los estudiantes conversar a trav&eacute;s de diferentes nacionalidades y culturas. Con este objetivo en mente, el grupo de docentes en derecho de familia de Arizona, Texas, Canad&aacute; y M&eacute;xico, accedi&oacute; a desarrollar un curso internacional de derecho de familia.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo fue crear un m&oacute;dulo transfronterizo de derecho comparado que pudiera enriquecer el contenido del curso actual en derecho de familia o conflicto de leyes (derecho internacional privado), o bien, servir como un proyecto de estudio independiente. Se identificaron varios objetivos para este m&oacute;dulo. Primero, dese&aacute;bamos que el proyecto permitiera a los estudiantes de cada jurisdicci&oacute;n interactuar entre ellos. Para esto se requer&iacute;a aprovechar las nuevas tecnolog&iacute;as en la ense&ntilde;anza como videoconferencias, sitios web y pizarrones o boletines electr&oacute;nicos. Asimismo, necesit&aacute;bamos seleccionar temas sobre derecho de familia que pudieran destacar las diferencias jur&iacute;dicas entre cada jurisdicci&oacute;n, y que al mismo tiempo pudieran intercambiarse en forma de &oacute;rdenes judiciales entre los estudiantes. Para esto se les pidi&oacute; a los alumnos que no s&oacute;lo investigaran sobre derecho de familia, sino tambi&eacute;n sobre conflicto de leyes. Finalmente, fue necesario superar varios asuntos de log&iacute;stica, como planificaci&oacute;n de tiempos y barreras ling&uuml;&iacute;sticas para poder ofrecer un proyecto interjurisdiccional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Una descripci&oacute;n del M&oacute;dulo Transfronterizo en Derecho Familiar</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El m&oacute;dulo de derecho de familia evolucion&oacute; en el transcurso de los cuatro semestres en el cual se ha ofrecido, pero su dise&ntilde;o b&aacute;sico ha permanecido igual. Las tareas de los alumnos, as&iacute; como los trabajos estudiantiles m&aacute;s recientes (oto&ntilde;o de 2007), se encuentran publicados en el sitio web de NACLE. Comenzaremos con una descripci&oacute;n del proyecto en su fase inicial.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>A.</i> <i>Proyecto de invierno 2003</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proyecto se hizo realidad en el invierno de 2003 cuando las facultades de derecho de la Universidad de Arizona, Houston y Ottawa decidieron ofrecer un nuevo proyecto transnacional como componente de un curso en derecho de familia o conflicto de leyes, o como un proyecto de investigaci&oacute;n independiente, dependiendo de los requerimientos de cada universidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como profesores de derecho de familia y derecho internacional, el proyecto nos permiti&oacute; la oportunidad de dise&ntilde;ar problemas hipot&eacute;ticos jur&iacute;dicos con el objetivo de destacar las diferencias sobre derecho sustantivo entre las jurisdicciones en nuestras aulas. Durante un curso sobre derecho de familia o derecho internacional privado hay poca oportunidad de dar atenci&oacute;n para explorar las diferentes normas de derecho de familia o derecho internacional privado alrededor del mundo debido a lo extenso de los contenidos nacionales. A no ser que uno ense&ntilde;e un curso de derecho de familia comparado,<sup><a href="#notas">13</a></sup> lo m&aacute;s que se puede hacer es ofrecer una comparaci&oacute;n meramente b&aacute;sica. En un curso de conflicto de leyes o derecho internacional privado, poco tiempo puede ser dedicado exclusivamente a asuntos de derecho de familia, dado que las reglas b&aacute;sicas sobre jurisdicci&oacute;n competente, ejecuci&oacute;n de sentencias y ley aplicable son temas que dominan en la mayor&iacute;a este tipo de curso introductorio. Pensamos que si los estudiantes investigaran problemas sobre derecho familiar de acuerdo con las leyes de su propia jurisdicci&oacute;n y despu&eacute;s compartieran sus investigaciones con estudiantes de otros pa&iacute;ses, se obtendr&iacute;a una experiencia de aprendizaje m&aacute;s significativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, se acord&oacute; que el curso deber&iacute;a estar basado en el aprendizaje experiencial.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Los estudiantes experimentar&iacute;an y solucionar&iacute;an un problema jur&iacute;dico transnacional por su cuenta, en vez de que los sistemas jur&iacute;dicos de otras jurisdicciones fueran presentadas a trav&eacute;s de seminarios. Se dise&ntilde;&oacute; un m&oacute;dulo de aprendizaje para ser ense&ntilde;ado en dos fases. En su fase inicial, se proporcionar&iacute;a a los estudiantes una serie de hechos que plantear&iacute;an problemas jur&iacute;dicos y preguntas legales, y se les solicitar&iacute;a que investigaran las leyes de su jurisdicci&oacute;n para resolver las preguntas. Decidimos que las dos principales &aacute;reas de enfoque deber&iacute;an ser: a) La disoluci&oacute;n tradicional del matrimonio en el cual hay discusi&oacute;n de derecho de alimentos de un c&oacute;nyugue, y b) La ruptura de una relaci&oacute;n entre parejas del mismo sexo, en la cual hay disputa de derecho de alimentos y divisi&oacute;n de propiedad. Se les solicit&oacute; a los estudiantes asumir el rol de asistente de un juez ante estas dos diferentes controversias. La primera controversia era sobre un matrimonio heterosexual con ingresos disparejos que pretend&iacute;a divorciarse. En la segunda controversia los estudiantes se encontraron a una pareja del mismo sexo que habitaba la misma casa y que hab&iacute;an celebrado un contrato oral de alimentos y distribuci&oacute;n de propiedad, aplicable en caso de terminaci&oacute;n de la relaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda fase del proyecto se introdujo el concepto de ejecuci&oacute;n interjurisdiccional de &oacute;rdenes judiciales. En esta fase se expuso a los estudiantes no s&oacute;lo a las diferencias legales entre las jurisdicciones, sino tambi&eacute;n a la dimensi&oacute;n pr&aacute;ctica de la ejecuci&oacute;n de &oacute;rdenes judiciales extranjeras. Los estudiantes ten&iacute;an que asumir que una de las partes en cada problema hab&iacute;a cambiado de residencia a otra de las jurisdicciones participantes y que la ejecuci&oacute;n de la sentencia se encontraba en disputa. Nuevamente, los equipos de estudiantes tuvieron que consultar la jurisdicci&oacute;n interna sobre la ejecuci&oacute;n de una sentencia extranjera. Esta fase tambi&eacute;n ense&ntilde;&oacute; a los estudiantes a reflexionar sobre las medidas de ejecuci&oacute;n de sentencias extranjeras. Buscando que el problema fuera de naturaleza pr&aacute;ctica, se solicit&oacute; a los estudiantes recalcar los pasos que un abogado tendr&iacute;a que seguir para hacer cumplir la sentencia extranjera o explicar por qu&eacute; esa ejecuci&oacute;n no estar&iacute;a disponible. Los documentos generados deb&iacute;an ser publicados en el sitio web, despu&eacute;s de que el memorando de ejecuci&oacute;n fuera corregido con base en los comentarios del profesor supervisor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El memorando sobre derecho sustantivo, as&iacute; como el memorando de ejecuci&oacute;n, deb&iacute;an ser compartidos por medio electr&oacute;nico con todos los estudiantes participantes. El intercambio de documentos podr&iacute;a ser completado por un servidor que comparte una lista de direcciones electr&oacute;nicas o por un bolet&iacute;n o pizarr&oacute;n electr&oacute;nico en el sitio web de NACLE. Al final, el sitio web NACLE fue utilizado para publicar el memorando de las tres jurisdicciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En forma de introducciones, estudiantes y miembros de la facultad se enviaron por correo electr&oacute;nico una breve rese&ntilde;a personal, incluyendo formaci&oacute;n acad&eacute;mica, proyectos profesionales y algunas actividades extracurriculares. Este fue un paso muy &uacute;til para que los estudiantes fueran capaces de personalizar el proyecto, y para que los participantes se conocieran entre s&iacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Creyendo que los estudiantes de derecho, en general, pueden beneficiarse del trabajo involucrado en tareas colaborativas, construimos un concepto de equipo en nuestro proyecto. En la medida posible, los estudiantes trabajaron en grupos de dos; cada equipo ten&iacute;a que redactar una demanda y tomar el rol de un &oacute;rgano jurisdiccional y analizar las consecuencias legales de la ruptura de las parejas, seg&uacute;n la ley del foro. Para los casos ya expuestos, se cre&oacute; un modelo hipot&eacute;tico que ocasionar&iacute;a que se pagaran los gastos y costas a una de las partes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se estructur&oacute; el proyecto de manera que los profesores supervisores tuvieran varios d&iacute;as para ofrecer comentarios editoriales a los estudiantes sobre el memorando y &oacute;rdenes judiciales. Despu&eacute;s de incorporar los cambios sugeridos, los estudiantes enviar&iacute;an sus trabajos al administrador del sitio web de NACLE, el cual publicar&iacute;a los documentos en dicho sitio web.<sup><a href="#notas">15</a></sup> En esta primera parte del proyecto fronterizo, se solicit&oacute; a todos los estudiantes participantes escribir su memorando en ingl&eacute;s, a pesar de que el idioma de instrucci&oacute;n para los estudiantes de la Universidad de Ottawa era franc&eacute;s.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, una vez que todos los estudiantes tuvieron la oportunidad de completar tanto su memorando, as&iacute; como leer el de los otros participantes, se conclu&iacute;a el m&oacute;dulo con una videoconferencia. En la conferencia, los alumnos conversaban de cara a cara, o tan siquiera de pantalla a pantalla, sobre las diferencias sustantivas de derecho que hab&iacute;an descubierto y los obst&aacute;culos enfrentados para ejecutar una orden jurisdiccional extranjera en materia familiar en Ontario, Arizona o Texas. Afortunadamente, todas las universidades estaban equipadas con la tecnolog&iacute;a necesaria.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>B.</i> <i>Los proyectos 2003 y 2004 de oto&ntilde;o</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &eacute;xito de la primera iniciativa nos condujo a pulir el proyecto con el objetivo de expandir e improvisar la experiencia transnacional educativa. Esta ampliaci&oacute;n fue alcanzada reclutando a miembros de dos instituciones mexicanas. En 2003, un miembro de la Facultad de Derecho de la Universidad Panamericana se uni&oacute; a este proyecto.<sup><a href="#notas">17</a></sup> En 2003 y 2004 se reclut&oacute; a otra instituci&oacute;n mexicana &#151;la Universidad de Sonora, en Hermosillo, Sonora, M&eacute;xico&#151;.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Aun cuando no es una escuela miembro de NACLE, esta &uacute;ltima adici&oacute;n enriqueci&oacute; la experiencia comparativa para los estudiantes y la facultad, y se asegur&oacute; que se tendr&iacute;a una representaci&oacute;n mexicana en el futuro.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante los tres semestres en que se ofreci&oacute; el m&oacute;dulo en derecho de familia de NACLE, se trat&oacute; de enriquecer el valor intelectual del proyecto.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Se reestructuraron los problemas hipot&eacute;ticos a&ntilde;adiendo cuestiones de violencia intrafamiliar y custodia de menores, asuntos que claramente trascienden la cultura y nacionalidad de las distintas jurisdicciones. Algunos miembros de la Facultad comenzaron a asignar lecturas adicionales sobre justicia civil comparada para que los estudiantes tuvieran un entendimiento m&aacute;s completo de las jurisdicciones extranjeras involucradas.<sup><a href="#notas">21</a></sup> Tambi&eacute;n, la publicaci&oacute;n de los memorandos, escritos por los estudiantes en el sitio web de NACLE, pareci&oacute; estimular su entusiasmo y fomentar la producci&oacute;n de escritos m&aacute;s completos y pulidos. De hecho, un estudiante de Houston mencion&oacute; que estaba motivado por la competencia transnacional amigable, ya que no quer&iacute;a verse mal ante los estudiantes de Arizona, Canad&aacute; y M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se trabaj&oacute; arduamente para incorporar las sugerencias de mejora de los participantes anteriores. Los estudiantes disfrutaron la videoconferencia, pero quer&iacute;an m&aacute;s de una sesi&oacute;n, por lo que se a&ntilde;adi&oacute; una conferencia cada cinco semanas, durante el semestre. Esta primera conferencia se realiz&oacute; inmediatamente despu&eacute;s de que el memorando inicial y las &oacute;rdenes judiciales hab&iacute;an sido entregados. Los estudiantes ya pod&iacute;an ubicar a los dem&aacute;s participantes a trav&eacute;s de sus escritos, lo que permit&iacute;a cuestionarse unos a otros sobre aspectos confusos particulares de cada jurisdicci&oacute;n. Tambi&eacute;n se a&ntilde;adi&oacute; un bolet&iacute;n o pizarr&oacute;n electr&oacute;nico en el sitio web de NACLE para facilitar a los estudiantes y miembros de la facultad presentar comentarios sobre el curso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">III. Los     beneficios de la ense&ntilde;anza transfronteriza</span></b></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Aprendizaje sustantivo comparativo</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los estudiantes estuvieron muy interesados en participar en un ejercicio pr&aacute;ctico en derecho comparado. Todos los participantes estaban intrigados por las diferencias en educaci&oacute;n legal en los tres pa&iacute;ses, asunto que ocup&oacute; parte de la discusi&oacute;n en cada videoconferencia. Ellos no ten&iacute;an ni idea de las diferencias y semejanzas agudas que existen en el &aacute;rea de derecho de familia; simplemente no se hab&iacute;an puesto a pensar sobre el derecho m&aacute;s all&aacute; de las fronteras de su pa&iacute;s.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo, en Texas, el derecho de alimentos despu&eacute;s del divorcio es muy dif&iacute;cil de obtener y puede durar s&oacute;lo hasta tres a&ntilde;os, a menos que haya una incapacidad permanente.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Los estudiantes de otras universidades fueron impresionados con esta regla, ya que las leyes de alimentos conyugales en Arizona, Ontario y M&eacute;xico son m&aacute;s generosas.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Asimismo, estudiantes mexicanos y estadounidenses se sorprendieron que conforme a la ley canadiense, parejas de personas solteras tienen cierto estatus legal &#151;sin importar la intenci&oacute;n&#151; si esta relaci&oacute;n se muestra duradera con el paso del tiempo.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los marcados contrastes en los reg&iacute;menes sobre derecho de familia se hicieron m&aacute;s evidentes despu&eacute;s de la decisi&oacute;n del Tribunal de Apelaciones de Ontario, Halpern <i>vs.</i> Canad&aacute;, en junio de 2003.<sup><a href="#notas">25</a></sup> En ese caso, el Tribunal de Apelaciones de Ontario sostuvo que la falta de acceso de parejas del mismo sexo al matrimonio violaba derechos y garant&iacute;as de la constituci&oacute;n canadiense. En los dos m&oacute;dulos de NACLE, ofrecidos despu&eacute;s de esa decisi&oacute;n, los estudiantes canadienses ilustraron a los participantes NACLE de otras jurisdicciones, sobre la importancia del caso Halpern dentro de Canad&aacute;. Al mismo tiempo, los estudiantes no canadienses examinaron el posible reconocimiento en otros pa&iacute;ses de los derechos sobre matrimonio entre miembros del mismo sexo &#151;que plantea una pregunta de profunda importancia pr&aacute;ctica&#151;. De hecho, esta cuesti&oacute;n permiti&oacute; a los estudiantes explorar la excepci&oacute;n de orden p&uacute;blico dentro de las reglas que regulan el conflicto de leyes de ese sitio. Adem&aacute;s, poco despu&eacute;s de Halpern, la Suprema Corte de Estados Unidos decidi&oacute; Lawrence vs.Texas,<sup><a href="#notas">26</a></sup> el cual sostiene que la criminalizaci&oacute;n de la sodom&iacute;a entre miembros del mismo sexo es inconstitucional conforme a la cl&aacute;usula del debido proceso legal en la decimocuarta enmienda constitucional. Lawrence, en cambio, figur&oacute; predominantemente en los an&aacute;lisis de estudiantes estadounidenses sobre la validez, en la mayor&iacute;a de los estados donde est&aacute; prohibido el matrimonio entre miembros del mismo sexo, y reconocimiento del matrimonio entre miembros del mismo sexo en Canad&aacute;.<sup><a href="#notas">27</a></sup> Debido a las grandes diferencias en la ley sobre las relaciones entre miembros del mismo sexo en Canad&aacute;, Estados Unidos y M&eacute;xico,<sup><a href="#notas">28</a></sup> hubo discusiones muy animadas durante las videoconferencias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nosotros creemos que los estudiantes y el profesorado se beneficiaron de muchas maneras con este experimento. Los estudiantes adquirieron una comprensi&oacute;n m&aacute;s enfocada sobre su derecho sustantivo. Todo acad&eacute;mico sabe que la mejor manera de aprender es ense&ntilde;ando. Con este fin, los equipos de estudiantes en este proyecto ense&ntilde;aban a estudiantes for&aacute;neos sobre derecho. Ten&iacute;an que producir memorandos escritos de manera clara y accesible a todos, incluyendo aquellos a nivel licenciatura.<sup><a href="#notas">29</a></sup> Adicionalmente, as&iacute; como otros han reconocido, el entendimiento de un r&eacute;gimen jur&iacute;dico o estructura legal se perfecciona cuando se contrasta con otras alternativas localizadas en las diferentes culturas jur&iacute;dicas.<sup><a href="#notas">30</a></sup> En este proyecto, a medida que los estudiantes fueron realizando el rango de posibles respuestas a una disputa familiar com&uacute;n, se pudo situar el derecho de su jurisdicci&oacute;n dentro de un marco m&aacute;s amplio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proyecto tambi&eacute;n llev&oacute; a estudiantes a aprender sobre derecho extranjero en un contexto sumamente experimental y pr&aacute;ctico. Se tuvo que entender los fundamentos legales de una sentencia extranjera para analizar su eficacia. Esto se logr&oacute; no s&oacute;lo por medio de su propia investigaci&oacute;n, sino tambi&eacute;n por el trabajo escrito y presentaciones orales de sus compa&ntilde;eros extranjeros. Este aprendizaje emp&iacute;rico ofreci&oacute; lo que Valcke ha caracterizado como una posibilidad de "penetrar en otro sistema legal, descifrar la ley en la mente de un nuevo grupo de agentes legales, para familiarizarse con una nueva manera de pensar".<sup><a href="#notas">31</a></sup> Tambi&eacute;n se obtuvo una experiencia pr&aacute;ctica sumamente valiosa. Encontramos que muchos estudiantes desconoc&iacute;an completamente algunas de las fuentes del derecho que regula la ejecuci&oacute;n de sentencias extranjeras &#151;convenciones de las Naciones Unidas, acuerdos bilaterales, e inclusive la ley nacional que rige en el pa&iacute;s sobre el reconocimiento y ejecuci&oacute;n de sentencias judiciales extranjeras&#151;. Su investigaci&oacute;n sobre estas fuentes les dio habilidades que ser&aacute;n muy &uacute;tiles en sus futuras carreras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encontramos que la experiencia de NACLE de derecho de familia pudo haber incentivado el inter&eacute;s en alguno de los alumnos para aprender m&aacute;s sobre diferentes sistemas jur&iacute;dicos. Un estudiante de Ottawa despu&eacute;s estuvo de intercambio en Houston por un semestre, y lo mismo aconteci&oacute; con estudiantes de Houston en universidades mexicanas o canadienses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mismos profesores participantes tambi&eacute;n aprendieron mucho sobre las diferencias entre las reglas en derecho de familia de varias jurisdicciones. En el af&aacute;n por llegar a hechos referentes a parejas que terminaban su relaci&oacute;n, se busc&oacute; crear situaciones que presentar&iacute;an cuestiones interesantes en los cuatro foros. Es importante mencionar la diversi&oacute;n que se vivi&oacute; en la colaboraci&oacute;n con los colegas de otras instituciones y otros pa&iacute;ses por una ense&ntilde;anza experimental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Desarrollo de habilidades pr&aacute;cticas</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los acad&eacute;micos tomaron diferentes m&eacute;todos para instruir a sus estudiantes en estas cuestiones, pero en lo general, los estudiantes realizaron sus investigaciones de manera independiente bajo la gu&iacute;a de sus profesores. Las habilidades principales que se requirieron para desarrollar los trabajos incluyeron la investigaci&oacute;n jur&iacute;dica, el trabajo en equipo, la redacci&oacute;n jur&iacute;dica, las videoconferencias y presentaciones orales. En la evaluaci&oacute;n del curso, varios estudiantes elogiaron el componente de la investigaci&oacute;n y redacci&oacute;n del proyecto e hicieron comentarios positivos hacia la utilidad de la retroalimentaci&oacute;n recibida no s&oacute;lo de parte del profesor supervisor sino tambi&eacute;n de los miembros del equipo y de los participantes de otras jurisdicciones.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principal objetivo pedag&oacute;gico del proyecto fue experimental, el cual consisti&oacute; en animar a cada equipo de estudiantes a investigar y analizar las preguntas legales por s&iacute; mismos, actividad que realizar&iacute;an despu&eacute;s de terminar su carrera, ya sea como secretario de acuerdos de un juzgado o como litigantes en un despacho jur&iacute;dico. Adem&aacute;s, tuvieron la oportunidad de transformar su investigaci&oacute;n jur&iacute;dica a una orden judicial. Esto les requiri&oacute; investigar la forma y el contenido de las &oacute;rdenes en derecho de familia de su pa&iacute;s. Finalmente, este simulacro dio al estudiantado una oportunidad de enfrentar los desaf&iacute;os sobre ejecuci&oacute;n de sentencias extranjeras que son frecuentemente enfrentadas en el ejercicio profesional.<sup><a href="#notas">33</a></sup> En la segunda etapa del m&oacute;dulo, cada equipo tuvo que jugar el papel de un abogado, contactado por un cliente extranjero. Se espera que el estudiante de este m&oacute;dulo, al estar enfrentado con una de estas situaciones, sabr&aacute; c&oacute;mo proceder ante la ejecuci&oacute;n de una sentencia judicial extranjera. Al menos, ellos conocer&aacute;n un poco m&aacute;s sobre las fuentes que deben consultar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Instrucci&oacute;n tecnol&oacute;gica</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a, el estudiantado ha rebasado al profesorado en la aplicaci&oacute;n de las nuevas tecnolog&iacute;as para el estudio y ejercicio del derecho, y los estudiantes de NACLE no son una excepci&oacute;n. Sin embargo, muy pocos de los estudiantes participantes ten&iacute;an alguna experiencia con videoconferencias o ense&ntilde;anza interjurisdiccional. Considerando que esta tecnolog&iacute;a est&aacute; transformando el ejercicio de la profesi&oacute;n, &eacute;sta fue una introducci&oacute;n emocionante para ambos, estudiantes y profesores.<sup><a href="#notas">34</a></sup> La tecnolog&iacute;a de videoconferencia se est&aacute; usando cada vez m&aacute;s por los tribunales. Testimonios "en vivo" de testigos a miles de millas, fuera de una sala de tribunal, se est&aacute; convirtiendo en algo usual.<sup><a href="#notas">35</a></sup> Adem&aacute;s, los despachos de abogados dependen del correo electr&oacute;nico y boletines o pizarrones electr&oacute;nicos como herramientas indispensables para la intercomunicaci&oacute;n en el siglo veintiuno.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE nos hizo apreciar el potencial que tiene esta tecnolog&iacute;a como herramienta de aprendizaje y como veh&iacute;culo para la comunicaci&oacute;n internacional. Para los estudiantes, esto fue un acercamiento innovador y avanzado para la ense&ntilde;anza.<sup><a href="#notas">37</a></sup> De hecho, varios ex alumnos, estudiantes del m&oacute;dulo en derecho de familia, han asentado este m&oacute;dulo en su curr&iacute;culum v&iacute;tae con el objetivo de demostrar su experiencia internacional y tecnol&oacute;gica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Aprendizaje multicultural</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los participantes se beneficiaron con la experiencia de comunicarse con estudiantes y profesores de facultades en otras jurisdicciones.<sup><a href="#notas">38</a></sup> Los estudiantes estuvieron particularmente interesados en aprender las diferencias sobre la ense&ntilde;anza jur&iacute;dica en M&eacute;xico, Canad&aacute; y Estados Unidos. En M&eacute;xico, donde el estudio del derecho es de nivel licenciatura, los estudiantes participantes eran m&aacute;s j&oacute;venes que los estudiantes de Canad&aacute; y Estados Unidos, pero su entusiasmo para llevar a cabo este proyecto trascendi&oacute; las diferencias de edad y grado educativo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias entre la tradici&oacute;n del derecho civil de M&eacute;xico y la tradici&oacute;n del <i>common law</i> de Estados Unidos y la mayor parte de Canad&aacute;<sup><a href="#notas">39</a></sup> fueron el centro de la discusi&oacute;n durante las videoconferencias. Aunque las tres naciones cuentan con un sistema "federal", se hicieron evidentes contrastes entre la jurisdicci&oacute;n federal y estatal en el campo de derecho de familia cuando los estudiantes compararon sus an&aacute;lisis de los problemas del m&oacute;dulo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, nos beneficiamos del intercambio verdaderamente multiling&uuml;e, ya que muchos estudiantes y facultades nos sorprendieron por sus capacidades de hablar varios idiomas. Escuchar franc&eacute;s en Houston, espa&ntilde;ol en Arizona e inclusive ingl&eacute;s de un estudiante franc&eacute;s en Ottawa. Otro participante de Ottawa era de nacionalidad mexicana. La experiencia multicultural enriqueci&oacute; a todos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;"> IV. Reto. Algunos     problemas pr&aacute;cticos encontrados</span></b></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque los m&oacute;dulos de ense&ntilde;anza transfronteriza tienen potencial ilimitado en el curr&iacute;culo, cualquier profesor de la facultad interesado en este tipo de cursos innovadores deber&iacute;a familiarizarse con los problemas pr&aacute;cticos que se pueden encontrar. En esta parte, se resumen algunos desaf&iacute;os afrontados en el m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Redacci&oacute;n de una situaci&oacute;n hipot&eacute;tica</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se descubri&oacute; que con base en las muchas diferencias entre los sistemas jur&iacute;dicos involucrados, una situaci&oacute;n de hecho hipot&eacute;tica, rica en el contexto en una tradici&oacute;n jur&iacute;dica, no era necesariamente &uacute;til o aplicable en todas las jurisdicciones. Fue un reto dise&ntilde;ar dos escenarios separados que podr&iacute;an proporcionar a los estudiantes de cada jurisdicci&oacute;n un problema jur&iacute;dico dentro de los contextos nacionales y extraterritoriales de cada r&eacute;gimen de derecho de familia que particip&oacute;. Tambi&eacute;n se tuvo que crear un problema suficientemente complejo que requiriera que los estudiantes investigaran el derecho aplicable, lo aplicaran a los hechos, y finalmente formular una sentencia y orden de tribunal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias entre los derechos y obligaciones de parejas heterosexuales y homosexuales entre las jurisdicciones participantes son a veces impresionantes. Ya hemos se&ntilde;alado las diferencias entre Canad&aacute; y las otras jurisdicciones sobre el matrimonio del mismo sexo. Pero muchas otras diferencias fueron encontradas. Por ejemplo, el derecho de alimentos generalmente no es otorgado al c&oacute;nyuge encontrado culpable de alguna causal de divorcio,<sup><a href="#notas">40</a></sup> mientras que en Ontario y Arizona la culpa matrimonial no es considerada cuando se determina el apoyo &#91;econ&oacute;mico&#93; conyugal.<sup><a href="#notas">41</a></sup> En Texas no se hacen cumplir acuerdos orales entre cohabitantes,<sup><a href="#notas">42</a></sup> sin embargo, los tribunales de Arizona har&aacute;n cumplir tales acuerdos bajo ciertas circunstancias.<sup><a href="#notas">43</a></sup> A la luz de los contrastes entre las normas jur&iacute;dicas gubernamentales se tuvo que ser cauteloso para que cada hecho tuviera la relevancia adecuada dentro de la legislaci&oacute;n interna de cada jurisdicci&oacute;n para proveer a los estudiantes de una experiencia fruct&iacute;fera.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Desarrollo de un formato efectivo para las tareas del alumnado</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al principio, algunos profesores participantes asumieron que el desarrollo de un memorando legal era un escrito com&uacute;n en todas las tradiciones legales, cuyo contenido y formato era utilizado en toda escuela de derecho, y la tarea inicial de los estudiantes fue elaborar un memorando legal como parte de las tareas comunes en el quehacer de un asesor jur&iacute;dico o un juez. Sin embargo, las colegas mexicanas nos informaron que el memorando legal es en gran parte desconocido en la pr&aacute;ctica mexicana, y que sus estudiantes estaban inseguros de las exigencias de la asignaci&oacute;n escrita. Por consiguiente, el profesor participante en M&eacute;xico desarroll&oacute; una gu&iacute;a para ayudar a sus estudiantes a adaptarse al formato de memorando legal com&uacute;n en Estados Unidos y Canad&aacute;. Adem&aacute;s se pidi&oacute; a todos los estudiantes incluir en su escrito inicial una breve explicaci&oacute;n de la estructura del sistema legal dentro de su jurisdicci&oacute;n para beneficiar al lector extranjero. Esta parte del escrito se les dificult&oacute; a los alumnos porque ten&iacute;an que explicar muchos conceptos, categor&iacute;as y organizaciones cuyos significados estaban impl&iacute;citos para ellos, realmente nunca se hab&iacute;an puesto a pensar c&oacute;mo explicarlos a un ajeno del derecho local. Los estudiantes, en efecto, fueron instruidos para ense&ntilde;arse unos a otros sobre su sistema jur&iacute;dico, un ejercicio que seguramente benefici&oacute; tanto al escritor como lector. Muchos de los estudiantes hicieron un esfuerzo en explicar las pr&aacute;cticas locales y costumbres que podr&iacute;a afectar el resultado de los problemas hipot&eacute;ticos en una forma que fuera entendible para todas las jurisdicciones.<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido a diferencias procesales entre los sistemas legales se solicit&oacute; a los estudiantes limitar su orden judicial a cuestiones de derecho sustantivo, ya que los requisitos y contenidos de una orden judicial var&iacute;an considerablemente de una jurisdicci&oacute;n a otra. Al mismo tiempo, para hacer el problema lo m&aacute;s real posible, se solicit&oacute; elaborar el escrito usando el mismo formato utilizado por sus propios tribunales. As&iacute;, en la fase de ejecuci&oacute;n del curso, los estudiantes recibieron &oacute;rdenes judiciales en formatos desconocidos usando un lenguaje desconocido. Los estudiantes tuvieron que interpretar estas &oacute;rdenes y determinar c&oacute;mo hacerlas cumplir dentro de su propio sistema legal. La distinta terminolog&iacute;a legal usada dentro de varias jurisdicciones fue un reto a pesar de la retroalimentaci&oacute;n de los estudiantes. A veces, la diferencia en el significado y el empleo de una palabra legal es asombrosa, a pesar de la aparente semejanza entre el ingl&eacute;s, franc&eacute;s y espa&ntilde;ol.<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Superaci&oacute;n de las barreras del idioma</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias de lengua son un factor importante que debe ser conciliado en cualquier proyecto interjurisdiccional. Existen dos desaf&iacute;os relacionados con el idioma. Primero, que la informaci&oacute;n desplegada en el sitio web fuera comprensible por todos los estudiantes. Esto requiri&oacute; que todo documento que fuera publicado en el sitio web tuviera que ser traducido, de modo que existieran versiones equivalentes en ingl&eacute;s, franc&eacute;s y espa&ntilde;ol. Asimismo, se requiri&oacute; traducir los problemas hipot&eacute;ticos y las respectivas gu&iacute;as para el desarrollo de las tareas con bastante anticipaci&oacute;n para poder hacer las correcciones y adecuaciones de acuerdo al lenguaje jur&iacute;dico de cada jurisdicci&oacute;n. El tercer a&ntilde;o en que se ofreci&oacute; el m&oacute;dulo, acordamos que existiera una versi&oacute;n en ingl&eacute;s, franc&eacute;s y espa&ntilde;ol de cada documento, en donde cada escuela participante fuera responsable de traducir los trabajos de sus propios estudiantes.<sup><a href="#notas">47</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n, se tradujo el memorando del estudiante despu&eacute;s de que fue elaborado, factor que restringi&oacute; el tiempo. Los profesores participantes no s&oacute;lo retroalimentaron a los estudiantes de modo que pudieran mejorar su trabajo antes de que fuera presentado, sino tambi&eacute;n coordinaron, realizaron o revisaron las traducciones del trabajo escrito.<sup><a href="#notas">48</a></sup> En el 2004, cada instituci&oacute;n era responsable de proporcionar, por lo menos, un memorando por alumno, el cual deb&iacute;a ser por lo menos en ingl&eacute;s y espa&ntilde;ol. Afortunadamente, la mayor parte de los estudiantes de habla francesa en Ottawa fueron capaces de leer en ingl&eacute;s o espa&ntilde;ol, lo cual ahorr&oacute; la necesidad de proporcionar el memorando en franc&eacute;s. Los miembros de la facultad fueron capaces de utilizar diferentes recursos para sus traducciones: sus habilidades, el empleo de asistentes de investigaci&oacute;n y financiamiento proporcionado por NACLE.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Universidad de Sonora utiliz&oacute; el <i>software</i> de traducci&oacute;n para el proyecto.<sup><a href="#notas">49</a></sup> Las traducciones electr&oacute;nicas eran a veces tan imprecisas o demasiado literales, que estudiantes mexicanos tuvieron que utilizar mucho tiempo para la revisi&oacute;n y correcci&oacute;n de las traducciones electr&oacute;nicas. Adem&aacute;s, para corregir el esbozo final de las traducciones, se tiene que entender ambos idiomas. As&iacute;, el <i>software</i> de traducci&oacute;n fue el m&aacute;s eficaz en la producci&oacute;n de una traducci&oacute;n de calidad, si es usado por los que conocen el idioma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo desaf&iacute;o que se relaciona con la lengua fue respecto a las videoconferencias. Una traducci&oacute;n simult&aacute;nea durante las video&#45;conferencias asegur&oacute; que todos los estudiantes fueran capaces de seguir la discusi&oacute;n. El ingl&eacute;s permaneci&oacute; como el idioma m&aacute;s compartido, pero se requiri&oacute; que toda la facultad asegurara traducciones r&aacute;pidas al utilizar un idioma diferente al ingl&eacute;s. Un servicio de traducci&oacute;n e interpretaci&oacute;n simult&aacute;nea fue necesario en cierto momento, por lo que signific&oacute; gastos adicionales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La necesidad de la traducci&oacute;n durante las videoconferencias ocasion&oacute; algunos desaf&iacute;os t&eacute;cnicos, ya que la mayor parte de los sitios utilizaron una tecnolog&iacute;a sensible a los sonidos de video. Si una persona en una ubicaci&oacute;n habla y otra persona traduc&iacute;a de manera simult&aacute;nea en una localizaci&oacute;n diferente, el resultado era un retraso tecnol&oacute;gico. Mediante pruebas y errores, se determin&oacute; esperar hasta que todas las transmisiones de audio fueran completadas en un sitio antes de que un estudiante en otro sitio comenzara a hablar. Tambi&eacute;n comprendimos que la mayor parte de nuestras instituciones no contaban con servicios de traducci&oacute;n e interpretaci&oacute;n, confiables y econ&oacute;micos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Confrontar las diferencias de idioma en el modulo de derecho familiar es un reto continuo, y podr&aacute; llegar a ser un reto m&aacute;s importante, porque el financiamiento para esta iniciativa ha terminado. Aunque la necesidad para traducciones, tanto escritas como orales, cre&oacute; restricciones en tiempo o monetarias,<sup><a href="#notas">50</a></sup> el reconocimiento de las diferencias de idioma y los esfuerzos realizados para superar estos obst&aacute;culos ense&ntilde;aron valiosas lecciones a los estudiantes participantes. La necesidad de entablar diferencias de lengua y facilitar la producci&oacute;n de documentos traducidos es una realidad para los abogados en el curso de la pr&aacute;ctica internacional, que tiene muchas de las mismas dificultades que se enfrentaron dentro del m&oacute;dulo de derecho de familia. Las escuelas de derecho podr&iacute;an hacer m&aacute;s para producir "abogados globales", facilitando la ense&ntilde;anza de un idioma extranjero para los estudiantes de derecho.<sup><a href="#notas">51</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Introducci&oacute;n del m&oacute;dulo de familia NACLE en el curr&iacute;culo de las escuelas de derecho</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta el momento, la mayor parte de las facultades participantes no han tomado las medidas necesarias para a&ntilde;adir formalmente el m&oacute;dulo de derecho de familia de NACLE al plan de estudios de las escuelas de derecho. En este sentido, Catalina Valcke coment&oacute; que sobre la ense&ntilde;anza global del derecho, nuestro proyecto a&uacute;n tiene que consolidarse en un proyecto coherente institucional.<sup><a href="#notas">52</a></sup> El m&oacute;dulo fue ofrecido como un "estudio independiente" o como un curso de derecho familiar o de conflicto de leyes, y cada profesor lo adapt&oacute; a la carga de trabajo y exigencias de evaluaci&oacute;n, para cumplir los diferentes criterios. Por consiguiente, la estructura del curso var&iacute;a enormemente de escuela a escuela. En M&eacute;xico, los estudiantes trabajaron en grupos grandes sobre un problema hipot&eacute;tico, mientras en Arizona m&uacute;ltiples equipos de dos estudiantes requirieron que cada uno elaborara un memorando para ambos casos hipot&eacute;ticos. Escuelas diferentes trataron el curso de manera diferente en t&eacute;rminos de c&oacute;mo se hab&iacute;an recibido a los estudiantes, cuantos cr&eacute;ditos recib&iacute;an y como eran evaluados.<sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra incertidumbre planteada en los cursos es el determinar c&oacute;mo la instituci&oacute;n anfitriona deber&iacute;a acreditar a la facultad por ense&ntilde;ar ese curso. Los profesores asumieron este proyecto voluntariamente, a&ntilde;adi&eacute;ndolo a sus obligaciones regulares. Es improbable que una escuela de derecho reduzca la carga de trabajo de un miembro de la facultad en reconocimiento por la ense&ntilde;anza de un m&oacute;dulo fronterizo, sin importar que tan valiosa sea esta experiencia. Por consiguiente, cada miembro de la facultad fue requerido a asumir las responsabilidades adicionales por su curso. A excepci&oacute;n de nuestros colegas mexicanos,<sup><a href="#notas">54</a></sup> esta carga de trabajo adicional nos condujo a acordar y limitar el n&uacute;mero de estudiantes en cada secci&oacute;n. Tambi&eacute;n se mantuvieron las videoconferencias tan discretas como fuera posible. De cuatro a ocho estudiantes participaron en cada uno, distintos a aquellos en M&eacute;xico. Si un miembro de la facultad no consigue alg&uacute;n cr&eacute;dito o compensaci&oacute;n por asumir este compromiso, parece improbable que muchos se ofrezcan voluntariamente para impartir estos cursos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>Superaci&oacute;n de obst&aacute;culos tecnol&oacute;gicos</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Problemas log&iacute;sticos por el uso de la tecnolog&iacute;a surgieron casi inmediatamente, pero fuimos capaces de enfrentar muchos de estos problemas a medida que avanzamos en los diferentes semestres. Debido al presente desarrollo tecnol&oacute;gico, las videoconferencias son casi gratuitas, una vez que se cuenta con el equipo apropiado.<sup><a href="#notas">55</a></sup> En 2004, las videoconferencias utilizaron uno de los instrumentos para interconexi&oacute;n llamado Internet 2.<sup><a href="#notas">56</a></sup> Internet 2 es un consorcio de m&aacute;s de doscientas universidades que trabajan en afiliaci&oacute;n con la industria y el gobierno en tecnolog&iacute;as y redes avanzadas. Universidades participantes est&aacute;n obligadas a actualizar las redes dentro del campus y unirse una red nacional de Internet 2, haciendo as&iacute; la interconexi&oacute;n de alto rendimiento disponible en sus recintos universitarios. Fue de vital importancia en el m&oacute;dulo de derecho de familia la participaci&oacute;n en Internet 2, ya que permite videoconferencias gratuitas si se cuenta con el equipo tecnol&oacute;gico necesario.<sup><a href="#notas">57</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestro proyecto, la Universidad de Ottawa sirvi&oacute; como instituci&oacute;n "enlace", y el personal t&eacute;cnico en cada escuela se encarg&oacute; de comunicarse con el director de Ottawa para asegurarse de tener todo lo necesario para llevar a cabo el proyecto. Ya que las escuelas participantes operaban en tres horarios diferentes, y el ciclo escolar y periodo de ex&aacute;menes var&iacute;a enormemente, fue un desaf&iacute;o precisar una fecha y horario que funcionara para todos los estudiantes y profesores. Las videoconferencias fueron estructuradas con un formato c&iacute;clico que permitiera una semblanza de orden: procedimos desde una escuela a otra por preguntas y comentarios, procediendo a trav&eacute;s del hemisferio norte. En cualquier videoconferencia, nosotros podr&iacute;amos tomar dos o tres "rotaciones" para juntar preguntas y comentarios.<sup><a href="#notas">58</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que las videoconferencias generalmente iban bien, nunca se aprovech&oacute; el m&aacute;ximo potencial de otras tecnolog&iacute;as, como el bolet&iacute;n disponible en el sitio web de NACLE. Al menos un estudiante lament&oacute; que "el foro de discusi&oacute;n fue subvaluado". Adem&aacute;s, tener acceso al sitio restringido de NACLE demostr&oacute; ser un problema para algunos estudiantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">V. Conclusi&oacute;n</span></b></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M. C. Mirow coment&oacute; que la incorporaci&oacute;n del derecho comparado e internacional en los programas de derecho "com&uacute;nmente se encuentra en contra de la globalizaci&oacute;n de la vida econ&oacute;mica y de negocios".<sup><a href="#notas">59</a></sup> Es verdad que NACLE, la organizaci&oacute;n que patrocin&oacute; el m&oacute;dulo de derecho de familia fronterizo, primero surgi&oacute; de un acuerdo comercial entre Canad&aacute;, Estados unidos y M&eacute;xico. Sin embargo, las escuelas de derecho miembros de NACLE han reconocido que el acercamiento econ&oacute;mico de los tres Estados impactar&aacute; todas las facetas de la sociedad. NACLE ha animado proyectos como el M&oacute;dulo Transfronterizo de Derecho de Familia para preparar a futuros abogados a enfrentar cuestiones legales complejas que son resultado de la interacci&oacute;n entre la instituci&oacute;n e individuos en Estados unidos. El comparativo de derecho familiar parece haber tenido &eacute;xito en ofrecer muchas ventajas te&oacute;ricas y pedag&oacute;gicas que implica la globalizaci&oacute;n de la ense&ntilde;anza del derecho: se han introducido amplias perspectivas en el aula y hemos aumentado potencialmente la futura capacidad internacional de nuestros estudiantes.<sup><a href="#notas">60</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, se espera continuar con el proyecto, y se ha alentado a otros a seguir experimentos similares multinacionales, utilizando la tecnolog&iacute;a existente.<a href="#notas"><sup>61</sup></a> Proyectos como &eacute;ste, son una forma relativamente barata para hacer contacto de cara a cara entre estudiantes de derecho de otras jurisdicciones y culturas. Despu&eacute;s de haber resuelto los problemas jur&iacute;dicos asignados y de haber tenido la oportunidad de hablar de su trabajo, los estudiantes parecieron entusiasmados sobre la idea de la pr&aacute;ctica internacional. Los estudiantes estuvieron m&aacute;s conscientes que antes de las diferencias importantes a trav&eacute;s de Estados unidos en derecho familiar y las herramientas disponibles para dar reconocimiento en el extranjero de &oacute;rdenes judiciales versando sobre alimentos, custodia infantil y otros aspectos de relaciones familiares. Aunque es cierto que una inmersi&oacute;n m&aacute;s profunda en otro sistema jur&iacute;dico har&iacute;a a los estudiantes pensar como abogados globales.<sup><a href="#notas">62</a></sup> Nuestro proyecto es mucho m&aacute;s modesto en el alcance, el M&oacute;dulo Transfronterizo de Derecho de Familia s&iacute; expuso a los estudiantes a m&aacute;s que solamente fragmentos o trozos del derecho de otra jurisdicci&oacute;n;<sup><a href="#notas">63</a></sup> esto les permiti&oacute; tener la oportunidad de conocer otro sistema jur&iacute;dico desde su interior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, tambi&eacute;n estamos conscientes de las preocupaciones expresadas sobre la ense&ntilde;anza global del derecho. Por ejemplo, Catalina Valcke ha comentado que iniciativas globales de las escuelas de derecho a menudo son actividades "desunidas, fragmentarias", "con poca atenci&oacute;n a c&oacute;mo &eacute;stas puedan encajar dentro de alguna visi&oacute;n pedag&oacute;gica coherente o general".<sup><a href="#notas">64</a></sup> M. C. Mirow ha declarado que la capacidad de los profesores para incorporar el derecho comparado e internacional en alguna manera significativa, y la carencia de espacios curriculares para esta agregaci&oacute;n, son preocupaciones adicionales en la b&uacute;squeda de aulas jur&iacute;dicas globalizadas.<sup><a href="#notas">65</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este proyecto ha intentado vencer estas preocupaciones. Primero, este m&oacute;dulo es una parte de un proyecto m&aacute;s grande de NACLE para promover un plan de estudios comparativo en escuelas de derecho, ubicando el objetivo de aumentar la capacidad internacional de nuestros estudiantes en un marco institucional m&aacute;s amplio para transformar los planes de estudio en varias escuelas de derecho en Estados unidos. Discusiones e intercambios acerca de realizar un curr&iacute;culo globalizado son elementos regulares en las conferencias y talleres de NACLE. Segundo, antes de que nosotros ofreci&eacute;ramos cualquier forma de ense&ntilde;anza global a nuestros estudiantes, experimentamos una experiencia comparativa en un taller ofrecido por NACLE en 2001. Fue s&oacute;lo despu&eacute;s de que los miembros de la facultad contemplaron las similitudes y diferencias en derecho sustantivo, aspectos pedag&oacute;gicos y exigencias institucionales, que se busc&oacute; activamente un proyecto que reuniera el objetivo de hacer a nuestros estudiantes pensar "como abogados globales"<sup><a href="#notas">66</a></sup> (o en nuestro caso, como "abogados estadounidenses"). Tercero, ninguno de nosotros intent&oacute; ense&ntilde;ar la ley de una jurisdicci&oacute;n extranjera. Trabajando como un equipo pedag&oacute;gico transnacional, los estudiantes tienen acceso al derecho de otras jurisdicciones por medio de estudiantes y profesores entrenados en el sistema jur&iacute;dico de su estudio. De este modo, se ten&iacute;a de primera mano "int&eacute;rpretes legales" para evitar cualquier mala interpretaci&oacute;n de la ley extranjera. Finalmente, hace falta un compromiso m&aacute;s formal hacia el M&oacute;dulo Transfronterizo en Derecho de Familia en cada una de nuestras instituciones, sin embargo, se ha encontrado el espacio curricular para la incorporaci&oacute;n de este proyecto comparativo en clases o en proyectos de investigaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta era de incremento de comunicaci&oacute;n, comercio y migraci&oacute;n transfronteriza, todo derecho tiene implicaciones globales y toda escuela de derecho est&aacute; produciendo abogados globales, intencionalmente o no. La &uacute;nica pregunta es si la educaci&oacute;n legal est&aacute; preparando a los estudiantes para ser abogados globales competentes e informados. Como un estudiante estadounidense mencion&oacute;, al comentar sobre el m&oacute;dulo de derecho de familia:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pienso que fue una excelente introducci&oacute;n al derecho internacional por las complejidades que presenta, que no son presentadas como parte del plan de estudios tradicional de las escuelas de derecho... Para m&iacute;, representa un defecto cultural b&aacute;sico, que Estados unidos sea egoc&eacute;ntrico y asuma que el resto del mundo gira alrededor de lo que hace. Dentro de los pr&oacute;ximos cincuenta a&ntilde;os, o durante el curso de la vida profesional de muchos estudiantes, cuestiones internacionales ser&aacute;n cada vez m&aacute;s importantes y deber&iacute;an ser incluidas.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s del m&oacute;dulo de derecho de familia, estudiantes y profesores al menos comenzaron a pensar a escala mundial a medida que investigaron, analizaron y discutieron algunas preguntas comunes en derecho de familia en un aula transnacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Los autores agradecen a North American Consortium on Legal Education (NACLE) por su apoyo econ&oacute;mico en el desarrollo de este proyecto. Nicole LaViolette reconoce el apoyo otorgado por el Consejo para la Investigaci&oacute;n en Ciencias Sociales y Humanidades de Canad&aacute;. &#91;Nota: si se desea consultar la versi&oacute;n en ingl&eacute;s o en franc&eacute;s de este texto, v&eacute;ase Atwood, B. <i>et al.,</i> "Crossing Borders in the Classroom: A Comparative Law Experiment in Family Law", <i>Journal of Legal Education,</i> vol. 55, num. 4, 2005, pp. 542&#45;559 y Atwood,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681651&pid=S0041-8633201100010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> B. <i>et al.,</i> "Franchir les limites de la salle de classe: une experience de droit compare en droit de la famille", <i>Canadian Journal of Family Law,</i> vol. 24, num. 1, 2008, pp. 65&#45;100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681652&pid=S0041-8633201100010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->&#93;</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> La profesora Valcke ofrece una discusi&oacute;n provocativa acerca de lo que podr&iacute;a significar ense&ntilde;ar a los estudiantes a pensar como "abogados globales", en Valcke, Catalina, "Global Law Teaching", <i>Journal of Legal Education,</i> vol. 54, 2004, pp. 160&#45;182.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681654&pid=S0041-8633201100010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Para los esfuerzos de incorporar dimensiones globales en la ense&ntilde;anza en derecho de propiedad intelectual, v&eacute;ase Mirow, M. C., "Globalizing Property:Incorporating Comparative and International Law into First&#45;Year Property Classes", <i>Journal of Legal Education,</i> vol. 54, 2004, p. 183.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681655&pid=S0041-8633201100010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> V&eacute;ase Standt, David E. van, "Globalization Strategies for Legal Education", <i>University of Toledo Law Review,</i> vol. 36, 2004, p. 213 (encuestando las actuales respuestas en educaci&oacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681657&pid=S0041-8633201100010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->n legal para la globalizaci&oacute;n).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> V&eacute;ase Valcke, <i>op. cit.,</i> pp. 176&#45;182.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> V&eacute;ase Buchanan, Ruth y Pahuja, Sundhya, "Using the Web to Facilitate Active Learning: A Transpacific Seminar on Globalization and the Law", <i>Journal of Legal Education,</i> vol. 52, 2002, p. 506.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681660&pid=S0041-8633201100010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> V&eacute;anse Woo, Margaret Y. K., "Reflections on International Legal Education and Exchanges" y Zamora, S., "The Cultural Context of International Legal Cooperation", <i>Journal of Legal Education,</i> vol. 51, 2001, pp. 449 y 462,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681662&pid=S0041-8633201100010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> respectivamente.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> V&eacute;anse "Mexico City Lawmakers Approve Same&#45;Sex Marriage", <i>New York Times,</i> 22 de diciembre del 2009, y tambi&eacute;n, "Decreto por el que se reforman diversas disposiciones del C&oacute;digo Civil para el Distrito Federal y del C&oacute;digo de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal", <i>Gaceta Oficial del Distrito Federal,</i> 29 de diciembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681664&pid=S0041-8633201100010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&eacute;ase "Decreto por el que se reforman diversas disposiciones del C&oacute;digo Civil para el Distrito Federal y se reforma, deroga y adiciona el C&oacute;digo de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal", <i>Gaceta Oficial del Distrito Federal,</i> 3 de octubre de 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681666&pid=S0041-8633201100010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> V&eacute;ase "Decreto por el que se reforma el C&oacute;digo Penal para el Distrito Federal, art&iacute;culos 144, 145, 146 y 147", <i>Gaceta Oficial del Distrito Federal,</i> 26 de abril de 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681668&pid=S0041-8633201100010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <i>Human Rights Watch</i> ha mapeado el movimiento de restricci&oacute;n constitucional a matrimonios del mismo sexo en Estados Unidos. Los siguientes estados han reformado sus Constituciones para limitar el acceso a matrimonio: Alabama (2006), Alaska (1998), Arizona (2008), Arkansas (2004), California (2008), Colorado, Florida (2008), Georgia (2004), Kansas (2005), Idaho (2006), Kentucky (2004), Luisiana (2004), Michigan (2004), Mississippi (2004), Missouri (2004), Montana (2004), Nebraska (2000), Nevada (2002), North Dakota (2004), Ohio (2004), Oklahoma (2004), Oregon (2004), South Carolina (2006), South Dakota (2006), Tennessee (2006), Texas (2005), Utah (2004), Virginia (2006) and Wisconsin (2006). V&eacute;anse Statewide Marriage Prohibitions, Human Rights Watch, <a href="http://www.hrc.org/documents/marriage_prohibitions.pdf" target="_blank">http://www.hrc.org/documents/marriage_prohibitions.pdf</a>, <i>y</i> tambi&eacute;n, Garrison, Jessica <i>et al.,</i> "Paddock Voters approve Proposition 8 Banning Same&#45;Sex Marriages", <i>Los Angeles Times,</i> 5 de noviembre de 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681670&pid=S0041-8633201100010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> El Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN) entre el gobierno de Estados Unidos, el gobierno de Canad&aacute; y el gobierno mexicano, 17 de diciembre de 1992, reimpreso en 32 <i>ILM</i> 296.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> V&eacute;ase <a href="http://www.nacle.org" target="_blank">www.nacle.org</a><i>.</i> Las instituciones participantes son: Universidad Dalhousie, Universidad McGill, Universidad de Ottawa, Universidad de British Columbia, Universidad "George Washington", Universidad de Houston, Universidad de Arizona, Universidad de California en Berkeley, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Universidad Panamericana, Instituto Tecnol&oacute;gico y de Estudios Superiores de Monterrey y Centro de Investigaci&oacute;n y Docencia Econ&oacute;micas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Despu&eacute;s de haber aterrizado todo, las universidades que participaron en el m&oacute;dulo de derecho de familia fueron Ottawa, Houston, Arizona y Panamericana. La Panamericana s&oacute;lo particip&oacute; en un curso debido a problemas de horario y asuntos tecnol&oacute;gicos. La Universidad de Sonora m&aacute;s tarde se uni&oacute; al proyecto. V&eacute;anse citas 17 y 18, <i>infra</i>, y su anexo.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Aplaudimos la reciente publicaci&oacute;n de un texto en derecho familiar comparativo. V&eacute;ase Blair, Marianne y Weiner, Merle, <i>Family Law in the World Community,</i> North Carolina, Carolina Academic Press, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681675&pid=S0041-8633201100010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Para una discusi&oacute;n de acercamiento emp&iacute;rico y did&aacute;ctico a la ense&ntilde;anza global del derecho, v&eacute;ase Valcke, <i>op. cit.,</i> p. 177.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Estamos agradecidos con la se&ntilde;ora Susan ("Nita") Jackson de la Facultad de Derecho de la Universidad de Houston por la administraci&oacute;n del sitio web de NACLE.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Cuando m&aacute;s tarde ampliamos el proyecto para incluir instituciones mexicanas, y ten&iacute;amos tres idiomas entremezclados, desarrollamos un protocolo para traducciones. V&eacute;anse citas 17 y 18, <i>infra, y su</i> anexo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> El profesor Felipe de la Mata Piza&ntilde;a, de la Universidad Panamericana, supervis&oacute; el M&oacute;dulo de Derecho de Familia en oto&ntilde;o de 2003.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> La profesora Graciela Jasa Silveira, de la Universidad de Sonora, se uni&oacute; al proyecto en oto&ntilde;o de 2003.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> El hecho de que la Universidad de Sonora se haya adherido a este proyecto fue importante, porque la Universidad Panamericana no pudo continuar participando en este programa a partir del 2004. Al mismo tiempo, el estatus de la instituci&oacute;n referente, que no pertenec&iacute;a a NACLE, significaba que ciertos modos de financiamiento no estaban disponibles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> NACLE generosamente facilit&oacute; este proceso financiando dos sesiones de planificaci&oacute;n consecutivas sobre derecho de familia, uno en Eugene, Oregon, en verano de 2003 (para coincidir con la Conferencia Regional de la Sociedad Internacional de Derecho de Familia), y otro en Houston, Texas, en primavera de 2004, en la conferencia anual NACLE.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Estudiantes de la Universidad de Arizona, por ejemplo, leyeron dos cortas introducciones a la estructura de la ense&ntilde;anza del derecho en M&eacute;xico y Canad&aacute;. V&eacute;anse Smith, James F., "Confronting Differences in the United States and Mexican Legal Systems in the Era of NAFTA", <i>United States&#45;Mexico Law Journal,</i> vol. 1, 1993, p. 85,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681684&pid=S0041-8633201100010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Grennon, Aline y Perret, Louis, "Globalization and Canadian Legal Education", <i>South Texas Law Review,</i> vol. 43, 2002, p. 543.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681685&pid=S0041-8633201100010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> V&eacute;ase Texas Family Code, secci&oacute;n 8.051.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> En Arizona, por ejemplo, el mantenimiento conyugal puede ser de duraci&oacute;n indefinida si se encuentra justificada por las circunstancias, y la pensi&oacute;n alimenticia son un elemento en el marco de la ley. V&eacute;ase Arizona Revised Statutes, secci&oacute;n 25&#45;319. En Canad&aacute;, el apoyo conyugal generalmente est&aacute; basado en principios compensatorios. As&iacute;, un decreto de apoyo, seg&uacute;n Verks, no s&oacute;lo alienta a lograr una independencia financiera, sino tambi&eacute;n representa una compensaci&oacute;n financiera para p&eacute;rdidas econ&oacute;micas en el ingreso, la precedencia y oportunidades de carrera debido a la relaci&oacute;n. V&eacute;ase Payne, Julien y Payne, Marilyn, <i>Canadian Family Law,</i> Toronto, Irwin Law, 2001, pp. 185&#45;225.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681688&pid=S0041-8633201100010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> V&eacute;anse, por ejemplo, Payne y Payne, <i>op. cit.,</i> pp. 47&#45;64; Oldham, J. Thomas, "Lessons from Jerry Hall <i>vs.</i> Mick Jagger Regarding U. S. Regulation of Unmarried Cohabitation", <i>NotreDameLaw Review,</i> vol. 76, n&uacute;m. 29, 2001, pp. 1409, 1415;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681690&pid=S0041-8633201100010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> y M. vs. H., 2 S. C. R. 3 (Canadian Sup. Ct. 1999) (conforme a la Carta de Derechos y Libertades canadiense, las parejas del mismo sexo son titulares a las mismas ventajas de apoyo conyugal, como parejas solteras heterosexuales, despu&eacute;s de un periodo de cohabitaci&oacute;n).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> 172 O. A. C. 276 (Ont. 2003). M&aacute;s recientemente, en julio de 2005, el Parlamento de Canad&aacute; adopt&oacute; una legislaci&oacute;n para comentar que el matrimonio entre homosexuales y lesbianas en todo el pa&iacute;s ahora se encuentra disponible. V&eacute;ase Weber, Terry, "Same&#45;sex Marriage Bill becomes Law", The Globe and Mail, 20 de julio de 2005, <a href="http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20050720.wmarry0720/BNStory/National/?query=gay+marriage" target="_blank">http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20050720.wmarry0720/BNStory/National/?query=gay+marriage</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681692&pid=S0041-8633201100010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> 539 U. S. 558 (2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> La decisi&oacute;n en Goodridge <i>vs.</i> Dept. of Public Health, 798 N.E.2d 941 (Mass. 2003), que declaraba la prohibici&oacute;n de matrimonio entre miembros del mismo sexo, por ser inconstitucional bajo la Constituci&oacute;n del estado de Massachusetts, s&oacute;lo sirvi&oacute; para aumentar el inter&eacute;s en este tema para los participantes de NACLE.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> El C&oacute;digo Civil federal define matrimonio como "la uni&oacute;n libre de un hombre y una mujer, con el prop&oacute;sito de formar su vida dentro de la sociedad". De acuerdo con Jim&eacute;nez Garc&iacute;a, el C&oacute;digo Civil federal es aplicable para complementar y suple&#45;mentar normas federales, en disputas donde la Federaci&oacute;n es parte, y cuando leyes expresamente ordenan su aplicabilidad. Jim&eacute;nez Garc&iacute;a, Joel, "C&oacute;digo Civil para el Distrito Federal de 1928", <i>Revista de Derecho Privado,</i> M&eacute;xico, nueva &eacute;poca, a&ntilde;o II, n&uacute;m. 5 mayo&#45;agosto de 2003, pp. 23&#45;51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681696&pid=S0041-8633201100010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Tambi&eacute;n sirve como modelo a nivel estatal, y excluye el reconocimiento del matrimonio entre miembros del mismo sexo. Sin embargo, otras v&iacute;as de alivio existen a trav&eacute;s de un contrato privado y la partici&oacute;n ordenada por tribunal de propiedad conjuntamente pose&iacute;da. V&eacute;anse art&iacute;culos 1949 (que dota de la obligaci&oacute;n b&aacute;sica de un contrato sin formalidades a menos que lo requiera la ley) y 1110 del C&oacute;digo Civil para el estado de Sonora (si el dominio no es divisible, o la cosa no admite c&oacute;moda divisi&oacute;n, y los part&iacute;cipes no convienen en que sea adjudicada a alguno de ellos, se proceder&aacute; a su venta y a la reparaci&oacute;n de su predio entre los interesados).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Ya que la educaci&oacute;n legal es un programa de estudiantes en M&eacute;xico, los participantes de Sonora eran m&aacute;s j&oacute;venes y se encontraban en una etapa m&aacute;s temprana en sus carreras educativas que los estudiantes de otras instituciones de participaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Como lo se&ntilde;al&oacute; el profesor Valcke, "una ventana global es invaluable para el objetivo de entender la ley nacional, si es s&oacute;lo porque el entendimiento implica la adquisici&oacute;n del sentido de lo que no es". Valcke, <i>op. cit.,</i> p. 169.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> <i>Ibidem,</i> p. 177.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Un estudiante estadounidense coment&oacute; que el curso de NACLE "me dot&oacute; de una buena experiencia en escritura legal con retroalimentaci&oacute;n en un peque&ntilde;o ambiente de grupo". Otro indic&oacute; que el curso de NACLE "fue una de las materias en la escuela de derecho m&aacute;s provechosas que he tomado". El proyecto de NACLE permiti&oacute; a los estudiantes producir varios escritos a los cuales se les dio retroalimentaci&oacute;n por parte del profesor instructor y luego a trav&eacute;s de video. Un estudiante de Ottawa resalt&oacute; el valor de los profesores en la comunicaci&oacute;n y destac&oacute; los puntos claves.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Un estudiante de Ottawa coment&oacute; que los escenarios del caso "permitieron una ilustraci&oacute;n de las diferencias entre las jurisdicciones, y posibilitaron a los estudiantes trabajar sobre un uso pr&aacute;ctico de la teor&iacute;a aprendida en clase".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> V&eacute;ase, por ejemplo, Lederer, Fredric I., "The Courtroom 21 Project: Creating the Courtroom of the Twenty&#45;First Century", 43 <i>Judges Journal,</i> 2004, pp 39&#45;43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681703&pid=S0041-8633201100010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Por ejemplo, el desahogo de pruebas por videoconferencias ha sido utilizado en tribunales penales internacionales. V&eacute;ase la Decision on the Defence Motions to Summons and Protect Defence Witnesses and on the Giving of Evidence by Video&#45;Link, 25 de junio de 1996, issued by Trial Chamber II in Prosecutor <i>vs</i>. Dusko Tadic.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> La atenci&oacute;n extendida del descubrimiento electr&oacute;nico en un litigio civil es solamente una indicaci&oacute;n del lugar central de comunicaci&oacute;n electr&oacute;nica en la pr&aacute;ctica de ley. V&eacute;ase, por ejemplo, Zubulake <i>vs.</i> UBS Warburg, L. L. C., 217 FRD 309 (SDNY 2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Una estudiante de Arizona escribi&oacute; que disfrut&oacute; de las videoconferencias debido a la oportunidad "de plantear &#91;a otros estudiantes&#93; preguntas y escuchar las respuestas a nuestras leyes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Un estudiante de Ottawa coment&oacute; la importancia para los estudiantes de "estar en contacto con diferentes jurisdicciones, y al mismo tiempo, ser capaz de trabajar con los ejemplos de la pr&aacute;ctica internacional". Otro estudiante canadiense descubri&oacute; que una parte valiosa del proyecto fue permitir a "los estudiantes un mejor entendimiento de la importancia cultural en algunos de los procedimientos y cuestiones con las cuales ellos trabajaban".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> La provincia de Quebec es una jurisdicci&oacute;n de derecho romano en asuntos de derecho privado como derecho de familia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Art&iacute;culo 453 del C&oacute;digo Civil para el estado de Sonora, Ley n&uacute;m. 32, <i>Bolet&iacute;n Oficial del Estado de Sonora,</i> n&uacute;m. 2, secci&oacute;n II, 24 de agosto de 1949,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681710&pid=S0041-8633201100010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> incluidas las reformas al art&iacute;culo 453 en 1990 (decreto n&uacute;m. 201, BO, n&uacute;m. 12, secci&oacute;n I).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> V&eacute;anse Arizona Revised Statutes ' 25&#45;319(a) (2004) y Family Law Act, R. S. O. 1990, c. F. 3, s. 33(10).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Texas Code, Annotated, Business &amp; Commercial Code ' 26.01 (2004): Texas Family Code ' 1.108.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> V&eacute;ase Carroll <i>vs.</i> Lee, 712 P.2d 923 (Ariz. 1986). Se ejerce un acuerdo impl&iacute;cito entre los cohabitantes para compartir la propiedad adquirida durante la cohabitaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Parece haber golpeado el equilibrio del derecho, al menos a los ojos de algunos estudiantes. En 2004, un estudiante canadiense coment&oacute; que "un escenario de caso y las preguntas fueron bien pensados".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> La profesora Jasa descubri&oacute; que el uso del formato de memorando legal americano&#45;canadiense ayud&oacute; a los estudiantes mexicanos, pues requirieron un an&aacute;lisis mayor de los razonamientos detr&aacute;s de sus respuestas, una dimensi&oacute;n de escritura legal que ellos no hab&iacute;an encontrado anteriormente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Por ejemplo, "sentencia" y "sentence" son usados, respectivamente en M&eacute;xico y en franc&eacute;s, para significar un decreto judicial, mientras <i>"sentence",</i> en ingl&eacute;s americano y canadiense, generalmente se refiere a una sanci&oacute;n criminal, y no es usado com&uacute;nmente dentro del contexto de derecho civil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> De ser capaz, algunos estudiantes canadienses de habla francesa atentamente bosquejaron su trabajo en ingl&eacute;s, para evitar el paso adicional de la traducci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Un estudiante lament&oacute; el retraso de las traducciones. &Eacute;l not&oacute; que era "necesario tener los documentos de los otros estudiantes al menos dos semanas antes de la primera y segunda videoconferencia, para leer y estudiar la informaci&oacute;n".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> El programa <i>Wordmagic</i> fue utilizado para este proyecto. Word Magic Softfware, Inc. es una compa&ntilde;&iacute;a de dise&ntilde;o de <i>software</i> localizada en Houston, Texas, que ofrece un juego de productos de <i>software</i> complementarios para la traducci&oacute;n del ingl&eacute;s al espa&ntilde;ol, comunicaciones corporativas y mercados de educaci&oacute;n. V&eacute;ase <a href="http://wordmagicsoft.com/aboutus.shtml" target="_blank">http://wordmagicsoft.com/aboutus.shtml</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Lidiar con diferencias de lengua en el derecho (de la ley) de familia del m&oacute;dulo es un desaf&iacute;o continuo, y puede hacerse un desaf&iacute;o mayor porque el financiamiento inicial hasta 2005 para esta iniciativa se ha terminado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> De modo interesante, la Facultad de Derecho en la Universidad de Ottawa ofrece un programa de derecho consuetudinario y un programa en derecho civil, tanto en ingl&eacute;s como en franc&eacute;s. Los estudiantes son capaces de completar su grado de licenciado en derecho mientras cursan el ingl&eacute;s y el franc&eacute;s. Quiz&aacute;s otras facultades puedan acentuar la importancia de la lengua en la pr&aacute;ctica internacional, al ofrecer cursos escogidos en un idioma extranjero o al solicitar a los estudiantes cubrir cr&eacute;ditos al estudiar alg&uacute;n idioma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Valcke, <i>op. cit.,</i> p. 160.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Por ejemplo, en Houston y Arizona, el curso fue tratado como una experiencia de estudio independiente, en el cual los estudiantes fueron clasificados en una base aprobado&#45;reprobado en unidades 1&#45;2 de cr&eacute;dito acad&eacute;mico. Al contrario, en Ottawa, los estudiantes se comprometieron en el proyecto, en conjunci&oacute;n con un curso de tres cr&eacute;ditos en derecho de familia o conflicto de leyes (seg&uacute;n el a&ntilde;o del m&oacute;dulo). Sus asignaciones contaron el 35% de su calificaci&oacute;n final en aquel curso. En Sonora, los estudiantes fueron matriculados en un curso introductorio sobre conflictos de leyes y evaluados seg&uacute;n su participaci&oacute;n. En 2004, el Departamento de Derecho de la Universidad de Sonora sufri&oacute; una revisi&oacute;n en su plan de estudios, y una de las reformas fue la inclusi&oacute;n de un curso de derecho internacional de familia, basado en la participaci&oacute;n de la Universidad en este proyecto de NACLE. Sin embargo, el curso no fue ofrecido como parte de su plan de estudios sino hasta 2006&#45;2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> En Sonora, el cr&eacute;dito y alguna compensaci&oacute;n est&aacute;n disponibles para asumir las obligaciones de esta clase, debido a un "sistema de bonos" establecido por el secretario de Educaci&oacute;n, de conformidad con el Programa de Est&iacute;mulos al Desempe&ntilde;o Acad&eacute;mico, del Programa para el Mejoramiento del Profesorado, en el Sistema Nacional de Investigadores. Sin embargo, los bonos disponibles son tan insignificantes (despu&eacute;s de un proceso largo, formalista y burocr&aacute;tico), que muchos profesores rehusaron participar en tales proyectos.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> V&eacute;ase Marriot, Michel, "Waving Hello, from a Distance", <i>The New York Times,</i> 25 de noviembre de 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1681726&pid=S0041-8633201100010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El costo de conectar todos los sitios es esencialmente a trav&eacute;s de una llamada telef&oacute;nica de larga distancia. Por otra parte, se requiere que personal t&eacute;cnico asista y supervise las conferencias; as&iacute;, su tiempo y trabajo a&ntilde;aden un costo adicional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> V&eacute;ase <a href="http://www.internet2.edu" target="_blank">http://www.internet2.edu</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Porque la Universidad de Sonora no es un miembro de NACLE, los fondos no estaban disponibles para pagar los gastos del proyecto. El gran progreso fue hecho en el 2003 para financiar la videoconferencia, porque cont&oacute; con la tecnolog&iacute;a de disco, a un costo de aproximadamente 300 d&oacute;lares por ambas sesiones.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Dos estudiantes declararon que mientras ellos disfrutaron de las videoconferencias, les habr&iacute;a gustado una mayor interacci&oacute;n con los participantes de otras jurisdicciones. uno sugiri&oacute; que en vez de usar equipos compuestos de estudiantes del mismo estado o provincia, un formato alternativo se deber&iacute;a usar para equipos internacionales integrados por estudiantes de diferentes jurisdicciones. En tal estructura, los participantes podr&iacute;an desarrollar una relaci&oacute;n de trabajo con sus colegas de otras naciones. Esto fue respaldado por un estudiante canadiense que dese&oacute; "una mejor interacci&oacute;n con otros estudiantes y una oportunidad de trabajar directamente con estudiantes de otras jurisdicciones".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Mirow, <i>op. cit.,</i> p. 183.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> M. C. Mirow identifica estos objetivos como las ventajas de la ense&ntilde;anza comparativa y del derecho internacional. <i>Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> El m&oacute;dulo de derecho de familia fue presentado a otros colegas de NACLE en la conferencia de NACLE en Houston en la primavera del 2004. El proyecto, y una versi&oacute;n m&aacute;s temprana de este art&iacute;culo, tambi&eacute;n fueron presentados en la Conferencia de la Sociedad Internacional de Derecho de Familia en Salt Lake City en julio de 2005.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Valcke argumenta que el "medio emp&iacute;rico m&aacute;s eficaz para aprender un nuevo modo de razonamiento legal es la inmersi&oacute;n&#45;intercambios estudiantiles o, mejor a&uacute;n, estudios de graduado". V&eacute;ase Valcke, <i>op. cit.,</i> p. 177.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> <i>Ibidem,</i> p. 174.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> <i>Ibidem,</i> p. 160.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Mirow, <i>op. cit.,</i> p. 183.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Valcke, <i>op. cit.,</i> p. 170.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Atwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Crossing Borders in the Classroom: A Comparative Law Experiment in Family Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Legal Education]]></source>
<year>2005</year>
<volume>55</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>542-559</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Atwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Franchir les limites de la salle de classe: une experience de droit compare en droit de la famille]]></article-title>
<source><![CDATA[Canadian Journal of Family Law]]></source>
<year>2008</year>
<volume>24</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>65-100</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valcke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catalina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Global Law Teaching]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Legal Education]]></source>
<year>2004</year>
<volume>54</volume>
<page-range>160-182</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mirow]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Globalizing Property:Incorporating Comparative and International Law into First-Year Property Classes]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Legal Education]]></source>
<year>2004</year>
<volume>54</volume>
<page-range>183</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Standt]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E. van]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Globalization Strategies for Legal Education]]></article-title>
<source><![CDATA[University of Toledo Law Review]]></source>
<year>2004</year>
<volume>36</volume>
<page-range>213</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buchanan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pahuja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sundhya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Using the Web to Facilitate Active Learning: A Transpacific Seminar on Globalization and the Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Legal Education]]></source>
<year>2002</year>
<volume>52</volume>
<page-range>506</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Cultural Context of International Legal Cooperation]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Legal Education]]></source>
<year>2001</year>
<volume>51</volume>
<page-range>449</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Decreto por el que se reforman diversas disposiciones del Código Civil para el Distrito Federal y del Código de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal]]></article-title>
<source><![CDATA[Gaceta Oficial del Distrito Federal]]></source>
<year>29 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Decreto por el que se reforman diversas disposiciones del Código Civil para el Distrito Federal y se reforma, deroga y adiciona el Código de Procedimientos Civiles para el Distrito Federal]]></article-title>
<source><![CDATA[Gaceta Oficial del Distrito Federal]]></source>
<year>3 de</year>
<month> o</month>
<day>ct</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Decreto por el que se reforma el Código Penal para el Distrito Federal, artículos 144, 145, 146 y 147]]></article-title>
<source><![CDATA[Gaceta Oficial del Distrito Federal]]></source>
<year>26 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrison]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jessica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Paddock Voters approve Proposition 8 Banning Same-Sex Marriages]]></article-title>
<source><![CDATA[Los Angeles Times]]></source>
<year>5 de</year>
<month> n</month>
<day>ov</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marianne]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weiner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Merle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Family Law in the World Community]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[North Carolina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Carolina Academic Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[James F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Confronting Differences in the United States and Mexican Legal Systems in the Era of NAFTA]]></article-title>
<source><![CDATA[United States-Mexico Law Journal]]></source>
<year>1993</year>
<volume>1</volume>
<page-range>85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grennon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aline]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Perret]]></surname>
<given-names><![CDATA[Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Globalization and Canadian Legal Education]]></article-title>
<source><![CDATA[South Texas Law Review]]></source>
<year>2002</year>
<volume>43</volume>
<page-range>543</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Payne]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julien]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Payne]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marilyn]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Canadian Family Law]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>185-225</page-range><publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Irwin Law]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oldham]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Lessons from Jerry Hall vs. Mick Jagger Regarding U. S. Regulation of Unmarried Cohabitation]]></article-title>
<source><![CDATA[NotreDameLaw Review]]></source>
<year>2001</year>
<volume>76</volume>
<numero>29</numero>
<issue>29</issue>
<page-range>1409, 1415</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[Terry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Same-sex Marriage Bill becomes Law]]></article-title>
<source><![CDATA[The Globe and Mail]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Código Civil para el Distrito Federal de 1928]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Derecho Privado]]></source>
<year>mayo</year>
<month>-a</month>
<day>go</day>
<volume>II</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>23-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lederer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredric I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Courtroom 21 Project: Creating the Courtroom of the Twenty-First Century]]></article-title>
<source><![CDATA[Judges Journal]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>39-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Boletín Oficial del Estado de Sonora]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marriot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Waving Hello, from a Distance]]></article-title>
<source><![CDATA[The New York Times]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
