<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332010000300005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Steele vs. Bulova Watch Co. De la aplicación extraterritorial del Lanham Act estadounidense en México y de la marca notoriamente conocida]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Steele vs. Bulova from the Extraterritorial Application of the U. S. Lanham Act to Acts occured in Mexico to the Well Known Mark]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Escuela de Gobierno y Transformación Pública ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Monterrey Nuevo León]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>43</volume>
<numero>129</numero>
<fpage>1147</fpage>
<lpage>1197</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332010000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332010000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332010000300005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo aborda dos temas no relacionados que en un litigio coincidieron: la aplicación extraterritorial de una ley, por un lado, y la marca notoriamente conocida, por el otro. Una dualidad que vista en su conjunto crea una protección sin precedentes a las marcas extranjeras. Por una parte, tenemos a los jueces de los Estados Unidos de América aplicando extraterritorialmente su propia legislación a infracciones ocurridas en el extranjero. Por otra, tenemos que, en cumplimiento a lo preceptuado por el Convenio de París, el criterio que prevalece en México es la protección de la marca notoriamente conocida, aunque no esté registrada en nuestro país.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article includes two unrelated subjects that in one litigation merged, one of them is the extraterritorial application of a statute, and the second is the Paris Convention principle known as well known mark. In this litigation both of them joined and created an unprecedented protection in Mexico of foreign marks. This article analyzes the judgment in which the U. S. Supreme Court held that it is fine in certain cases, to apply the U. S. Lanham Act to acts occurred abroad. On the other hand, it analyzes a judgment in which the Mexican Supreme Court held protection for a foreign non registered trademark against registration obtained in bad faith by a third party that happened to be the defendant in the U. S. litigation.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[marca notoriamente conocida]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[marca famosa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nulidad de las marcas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[propiedad industrial]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[aplicación extraterritorial de legislación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[well known mark]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[famous mark]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[intellectual property]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[territoriality trademark law]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Steele <i>vs.</i> Bulova Watch Co. De la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act estadounidense en M&eacute;xico y de la marca notoriamente conocida*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Steele <i>vs.</i> Bulova from the Extraterritorial Application of the U. S. Lanham Act to Acts occured in Mexico to the Well Known Mark</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Roberto Garza Barbosa**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Licenciado en derecho por la Universidad Aut&oacute;noma de Nuevo Le&oacute;n; maestro en derecho comercial internacional por el Tecnol&oacute;gico de Monterrey; maestro en derecho internacional y comparado, y doctor en derecho internacional y comparado por la Universidad de Tulane (Nueva Orleans); profesor titular de la c&aacute;tedra de investigaci&oacute;n Estado de derecho, en la EGAP del Tecnol&oacute;gico de Monterrey; pertenece al Sistema Nacional de Investigadores del Conacyt, nivel 1.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 20 de enero de 2010    <br> 	Aceptado para su publicaci&oacute;n el 18 de mayo de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo aborda dos temas no relacionados que en un litigio coincidieron: la aplicaci&oacute;n extraterritorial de una ley, por un lado, y la marca notoriamente conocida, por el otro. Una dualidad que vista en su conjunto crea una protecci&oacute;n sin precedentes a las marcas extranjeras. Por una parte, tenemos a los jueces de los Estados Unidos de Am&eacute;rica aplicando extraterritorialmente su propia legislaci&oacute;n a infracciones ocurridas en el extranjero. Por otra, tenemos que, en cumplimiento a lo preceptuado por el Convenio de Par&iacute;s, el criterio que prevalece en M&eacute;xico es la protecci&oacute;n de la marca notoriamente conocida, aunque no est&eacute; registrada en nuestro pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras claves:</b> marca notoriamente conocida, marca famosa, nulidad de las marcas, propiedad industrial, aplicaci&oacute;n extraterritorial de legislaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article includes two unrelated subjects that in one litigation merged, one of them is the extraterritorial application of a statute, and the second is the Paris Convention principle known as well known mark. In this litigation both of them joined and created an unprecedented protection in Mexico of foreign marks. This article analyzes the judgment in which the U. S. Supreme Court held that it is fine in certain cases, to apply the U. S. Lanham Act to acts occurred abroad. On the other hand, it analyzes a judgment in which the Mexican Supreme Court held protection for a foreign non registered trademark against registration obtained in bad faith by a third party that happened to be the defendant in the U. S. litigation.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> well known mark, famous mark, intellectual property, territoriality trademark law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sumario</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. <i>Introducci&oacute;n.</i> II. <i>Historia del caso y evoluci&oacute;n de sus principios en los Estados Unidos de Am&eacute;rica.</i> III. <i>Historia del litigio en M&eacute;xico.</i> IV. <i>Breves consideraciones sobre las marcas notoriamente conocidas en el &aacute;mbito internacional.</i> V. <i>Binomio de aplicaci&oacute;n extraterritorial estadounidense y marca notoriamente conocida.</i> VI. <i>Conclusi&oacute;n.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La territorialidad en el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de las normas jur&iacute;dicas es un principio b&aacute;sico de suma importancia en materia de propiedad intelectual. Si bien parece desvanecerse con el advenimiento de las tecnolog&iacute;as digitales y la globalizaci&oacute;n, la territorialidad persiste y seguir&aacute; siendo determinante. De acuerdo a este principio, la legislaci&oacute;n aplicable a los actos ocurridos en un lugar ser&aacute; la ley vigente de ese lugar. Es decir, si se comete el hecho il&iacute;cito civil consistente en la infracci&oacute;n de una marca, de una patente o de una obra protegida por derechos de autor, el derecho aplicable ser&aacute; el del lugar en donde se cometi&oacute; la infracci&oacute;n. Aunque al d&iacute;a de hoy el desarrollo de la Internet y de la tecnolog&iacute;a digital permite la comunicaci&oacute;n simult&aacute;nea alrededor del mundo, los principios b&aacute;sicos seguir&aacute;n siendo los mismos; no hay mundos virtuales, solamente equipos de c&oacute;mputo interconectados y colocados en un lugar que seguramente tendr&aacute; un sistema legal. Equipos que, sin embargo, pueden ser accedidos por personas que se encuentran en distintas jurisdicciones. Si bien algunos sistemas legales siguen fuertemente el enfoque de la aplicaci&oacute;n territorial de sus normas jur&iacute;dicas, otros son m&aacute;s liberales y tienden a aplicar su propio derecho a actos ocurridos en el extranjero.<sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tratados internacionales en materia de propiedad intelectual se encuentran anclados en el principio de territorialidad; sus figuras jur&iacute;dicas y definiciones asumen y est&aacute;n hechos bajo este principio.<sup><a href="#nota">2</a></sup> No hay tal cosa como una ley global en materia de propiedad intelectual. Lo que los tratados internacionales de la materia hacen es establecer el principio de trato nacional a los nacionales de los pa&iacute;ses miembros o a quienes cumplan con los puntos de conexi&oacute;n, as&iacute; como definir de manera m&iacute;nima las instituciones jur&iacute;dicas, con aspectos m&iacute;nimos de protecci&oacute;n, t&eacute;rminos m&iacute;nimos y entendimientos m&iacute;nimos. Derivado de lo anterior, podr&iacute;amos concluir que las legislaciones de los pa&iacute;ses miembros no ser&aacute;n iguales, pero tampoco ser&aacute;n totalmente extra&ntilde;as. Por otra parte, cuando un tratado comercial internacional, d&iacute;gase multilateral o bilateral, incluye un cap&iacute;tulo de propiedad intelectual, &eacute;ste establece para los pa&iacute;ses firmantes el principio de la naci&oacute;n m&aacute;s favorecida.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Sin embargo, el principio b&aacute;sico m&aacute;s importante es el de trato nacional basado en la territorialidad de las leyes de los pa&iacute;ses miembros que implementan el tratado en cuesti&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, los tratados internacionales sobre propiedad intelectual resuelven ciertas cuestiones que el propio principio de territorialidad lleva consigo. Para ilustrar lo anterior, piense que, aprovechando la territorialidad de la marca, un individuo decide registrar en nuestro pa&iacute;s una marca que es conocida, pero que no ha sido registrada en nuestro pa&iacute;s. De esta manera, el individuo obtiene una ventaja aprovechando la inversi&oacute;n en imagen, o la mercadotecnia que a nivel mundial se haya llevado a cabo o se vaya a llevar a cabo. &Eacute;ste es un problema com&uacute;n, no solamente concerniente a las marcas, sino que tambi&eacute;n puede ocurrir con alguna invenci&oacute;n u otro objeto de protecci&oacute;n de propiedad intelectual. Para resolver este problema, el Convenio de Par&iacute;s establece varios principios. Por ejemplo, el trato nacional permitir&iacute;a al extranjero registrar su marca en nuestro pa&iacute;s de la misma manera y con los mismos derechos que un nacional; la fecha de prioridad le permitir&iacute;a registrar en nuestro pa&iacute;s, dentro del t&eacute;rmino de seis meses a partir de la solicitud en el pa&iacute;s de origen, y conservar la fecha para efectos de prioridades y derechos. M&aacute;s a&uacute;n, el principio de la marca notoriamente conocida permitir&iacute;a a su titular pedir la nulidad de una marca registrada por un tercer o si es que la misma fue otorgada cuando la propia marca ya era notoriamente conocida en M&eacute;xico. Dicho de otra manera, el principio de la marca notoriamente conocida, en principio, impedir&iacute;a un registro ap&oacute;crifo realizado por un tercero en nuestro sistema legal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo aborda un caso concreto en el que un individuo, aprovechando la territorialidad de las marcas, obtuvo en M&eacute;xico el registro de la marca de reloj es Bulova, siendo &eacute;sta una marca registrada con anterioridad en los Estados Unidos de Am&eacute;rica, adem&aacute;s de famosa o notoriamente conocida. Encontramos procedimientos legales en ambos pa&iacute;ses, en M&eacute;xico y en los Estados Unidos. De los mismos se desprende que la Suprema Corte de Justicia mexicana confirm&oacute; la resoluci&oacute;n que declar&oacute; la nulidad de la marca en M&eacute;xico, resoluci&oacute;n que se fundamentaba en que la marca en cuesti&oacute;n era similar o semejante en grado de confusi&oacute;n a una marca notoriamente conocida.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo particular del presente caso es la sentencia emitida el 10 de noviembre de 1952, en la que la Suprema Corte de Justicia estadounidense aplic&oacute; el Lanham Act, la ley federal que regula las marcas en los Estados Unidos, a actos ocurridos en M&eacute;xico. Tomando en cuenta, entre otras cosas, que los actos de infracci&oacute;n hab&iacute;an sido llevados a cabo por un nacional y residente estadounidense, y considerando que no existir&iacute;a contradicci&oacute;n con el sistema legal mexicano porque, de acuerdo con la propia sentencia, la Suprema Corte de Justicia mexicana hab&iacute;a declarado la nulidad de la marca el 6 de octubre de 1952, la Suprema Corte de Justicia estadounidense aplic&oacute; extraterritorialmente su legislaci&oacute;n a actos ocurridos en nuestro pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, se abordan y analizan los hechos del caso, junto con sus repercusiones legales. Adem&aacute;s se explica c&oacute;mo el binomio existente entre la aplicaci&oacute;n extraterritorial de leyes estadounidenses, junto con los criterios adoptados por la Suprema Corte de Justicia mexicana en torno al art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s, que habla de la marca notoriamente conocida, crea una megaprotecci&oacute;n a la marca extranjera. Protecci&oacute;n que, al final del d&iacute;a, otorg&oacute; al actor de la demanda, titular de la marca estadounidense, un remedio resarcitorio por actos ocurridos en M&eacute;xico al amparo de lo que, en su momento, antes de ser anulada, era una marca registrada ante las autoridades de este pa&iacute;s. En tribunales mexicanos obtuvo la nulidad de la marca, y adem&aacute;s en tribunales estadounidenses obtuvo da&ntilde;os y perjuicios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La manera de abordar el tema es muy sencilla. Primero, analizar&eacute; la historia del caso en los Estados Unidos, as&iacute; como la evoluci&oacute;n de los principios derivados de la misma en diversos circuitos. Luego, la historia del litigio en M&eacute;xico, as&iacute; como los desarrollos del principio de la marca notoriamente conocida en nuestro pa&iacute;s. En el cuarto ep&iacute;grafe, abordar&eacute; ciertas consideraciones sobre la marca notoriamente conocida en el &aacute;mbito internacional, para, finalmente, en el quinto, exponer un sencillo pero certero argumento sobre el binomio que significa la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act estadounidense junto al principio de la marca notoriamente conocida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. Historia del caso y evoluci&oacute;n de sus principios en los Estados Unidos de Am&eacute;rica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>El precedente de la Suprema Corte, Steele</i> vs. <i>Bulova</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia del caso comienza con la acci&oacute;n interpuesta ante el Juzgado de Distrito para el Distrito Oeste de Texas.<sup><a href="#nota">5</a></sup> La cuesti&oacute;n legal a resolver era si un juzgado de distrito estadounidense ten&iacute;a jurisdicci&oacute;n para conocer de una demanda basada en la ley de marcas estadounidense denominada Lanham Act, entabla da por una sociedad mercantil estadounidense en contra de actos de infracci&oacute;n a la marca y competencia desleal consumados en un pa&iacute;s extranjero por un nacional y residente estadounidense.<sup><a href="#nota">6</a></sup> El Juzgado de Distrito para el Distrito Oeste de Texas decidi&oacute; en la negativa y desech&oacute; la acci&oacute;n por falta de jurisdicci&oacute;n toda vez que el demandado no hab&iacute;a cometido acto ilegal alguno dentro de los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Sin embargo, la Corte de Apelaciones revoc&oacute;, con un voto disidente, la decisi&oacute;n del juez de Distrito sosteniendo que la acci&oacute;n de la demanda estaba dentro del alcance del Lanham Act.<sup><a href="#nota">8</a></sup> Fue as&iacute; como el caso lleg&oacute; a la Suprema Corte de Justicia estadounidense, la cual acept&oacute; revisar la decisi&oacute;n de la Corte de Apelaciones mediante el procedimiento denominado <i>writ of certiorati.</i><sup><a href="#nota">9</a></sup> La cuesti&oacute;n legal, tal como fue planteada en el caso, parece un poco confusa, ya que se supone que no podr&iacute;a haber una infracci&oacute;n a la marca estadounidense en el extranjero, pues la misma solamente es v&aacute;lida en los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su resoluci&oacute;n, la Suprema Corte estadounidense reconoci&oacute; que el Congreso, "al prescribir est&aacute;ndares de conducta para ciudadanos estadounidenses, puede proyectar el impacto de sus leyes m&aacute;s all&aacute; de las fronteras de los Estados Unidos".<sup><a href="#nota">10</a></sup> Despu&eacute;s de reconocer y establecer este poder del Congreso de aquel pa&iacute;s, el ministro ponente Clark se enfoc&oacute;, entonces, en la interpretaci&oacute;n del Lanham Act, que comienza definiendo sus propios alcances al establecer que regular&aacute; el comercio en lo concerniente al uso, protecci&oacute;n y regulaci&oacute;n de las marcas, entre otros temas. La definici&oacute;n de comercio establecida por la legislaci&oacute;n en cuesti&oacute;n encierra, nada menos, que "todo el comercio que puede ser legalmente regulado por el Congreso".<sup><a href="#nota">11</a></sup> Como corolario de este argumento, la propia sentencia reconoce que, el Congreso de los Estados Unidos, a trav&eacute;s del Lanham Act, otorga amplias facultades jurisdiccionales a los tribunales de aquel pa&iacute;s.<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para comprender mejor la sentencia, la cuesti&oacute;n es, entonces, determinar c&oacute;mo se liga la regulaci&oacute;n del comercio hasta lo m&aacute;ximo que puede regular el Congreso de los Estados Unidos, junto con las amplias facultades otorgadas a los tribunales de ese pa&iacute;s. La manera en la cual la sentencia liga estos argumentos es analizando los hechos del caso concreto y, sin m&aacute;s formalismos, visualizando las actividades del demandado como un todo. Es decir, las actividades llevadas a cabo en M&eacute;xico se conectan con las actividades y las consecuencias en los Estados Unidos, de manera que "cuando son vistas como un todo, caen dentro del alcance jurisdiccional del Lanham Act".<sup><a href="#nota">13</a></sup> No obstante, el an&aacute;lisis parece ser cuidadoso de no contradecir al sistema legal mexicano. Primero, menciona la sentencia del 6 de octubre de 1952, en la que la Suprema Corte de Justicia mexicana sostuvo la decisi&oacute;n administrativa que anul&oacute; la marca del demandado Bulova,<sup><a href="#nota">14</a></sup> m&aacute;s adelante, al confirmar la aplicabilidad de Lanham Act y la jurisdicci&oacute;n del juez de Distrito, la Suprema Corte estadounidense observ&oacute; que los tribunales mexicanos hab&iacute;an anulado el registro de la marca en cuesti&oacute;n y, consecuentemente, determin&oacute; que "no hay entonces conflicto alguno que pudiera otorgar al apelante un pretexto de que ese remedio impugnar&iacute;a derecho extranjero".<sup><a href="#nota">15</a></sup> Luego, estableci&oacute; que no est&aacute;n frente a la situaci&oacute;n de un registro v&aacute;lido en el extranjero que afecte la facultad de ordenar que se deje de utilizar la marca, o alg&uacute;n otro remedio; tampoco interferencia alguna con la soberan&iacute;a de otro pa&iacute;s, ya que el juez de Distrito puede emitir &oacute;rdenes a las partes que est&aacute;n adecuadamente litigando ante el mismo.<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de lo m&aacute;s relevante de las partes y de los hechos, podemos encontrar lo siguiente. El actor de la demanda, Bulova Watch Company, Inc., era una sociedad mercantil incorporada en el estado de Nueva York, descrita por la Suprema Corte estadounidense como uno de los m&aacute;s grandes fabricantes de relojes a nivel mundial, con mucho tiempo en el mercado y que, desde 1929, anunciaba y comercializaba sus relojes en varios pa&iacute;ses del mundo, incluyendo M&eacute;xico.<sup><a href="#nota">17</a></sup> El demandado, por su parte, era un estadounidense que resid&iacute;a en San Antonio Texas, quien, adem&aacute;s, llevaba a cabo negocios en la ciudad de M&eacute;xico, en donde produc&iacute;a y vend&iacute;a los relojes a los que les colocaba la marca Bulova.<sup><a href="#nota">18</a></sup> En este sentido, el demandado comenz&oacute; en el negocio de relojes en 1922 y conoci&oacute; la marca Bulova en 1926; sin embargo, no fue sino hasta 1933 cuando, al descubrir que la marca no estaba registrada en M&eacute;xico, solicit&oacute; su registro y lo obtuvo. El demandado importaba los componentes de los relojes de Suiza y de los Estados Unidos, y estampaba la marca Bulova en ellos antes de comercializarlos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el siguiente extracto, podemos ver c&oacute;mo la Suprema Corte estadounidense va estructurando el argumento. Primero, determinando que no hay fuente de derecho internacional que impida aplicar sus leyes a sus nacionales, ya sea en altamar o en el extranjero, siempre que no se afecte a otras naciones o sus nacionales; luego, analizando en lo espec&iacute;fico las acciones del demandado, no de manera aislada, sino en conjunto:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Estados Unidos no est&aacute;n impedidos por regla alguna de derecho internacional a gobernar la conducta de sus propios ciudadanos en altamar o aun en pa&iacute;ses extranjeros cuando los derechos de otras naciones o sus nacionales no son infringidos... sus operaciones y sus efectos no estaban confinados a los l&iacute;mites territoriales de una naci&oacute;n extranjera... Compraba las partes componentes de sus art&iacute;culos en los Estados Unidos y los "Bulovas" espurios se filtraban en este pa&iacute;s a trav&eacute;s de la frontera de M&eacute;xico; su mercanc&iacute;a hac&iacute;a competencia y bien pudo reflejarse adversamente en la reputaci&oacute;n comercial de Bulova Watch Company en mercados cultivados por sus anuncios aqu&iacute;, as&iacute; como en el extranjero... no consideramos material que el apelante colocara la marca en la ciudad de M&eacute;xico en lugar de aqu&iacute;, o que las compras en los Estados Unidos vistas de manera aislada no violen ninguna de nuestras leyes.<sup><a href="#nota">19</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Concluye afirmando que esos actos aislados, desde el punto de vista legal, dejan de serlo al convertirse en parte de un "esquema ilegal".<sup><a href="#nota">20</a></sup> Adem&aacute;s, resume que el demandado no puede sustraerse del sistema legal estadounidense, simplemente por operar en "un santuario privilegiado m&aacute;s all&aacute; de nuestras fronteras".<sup><a href="#nota">21</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, las cr&iacute;ticas a este razonamiento no comenzaron en un santuario ex&oacute;tico m&aacute;s all&aacute; de sus fronteras, sino en una oficina contigua, con la opini&oacute;n disidente escrita por el ministro Reed. En esa opini&oacute;n disidente, b&aacute;sicamente no se est&aacute; de acuerdo en tres cosas. La primera de ellas fue que la interpretaci&oacute;n del Lanham Act que hizo la mayor&iacute;a es err&oacute;nea, ya que el lenguaje de esa pieza de legislaci&oacute;n no es tan amplio; lo comparan con el lenguaje del Sherman Act, escrito en igual es t&eacute;rminos que al ser interpretado en otro caso de posible aplicaci&oacute;n extraterritorial decidido por la propia Suprema Corte, se le dio un alcance mucho m&aacute;s restringido que al otorgado al Lanham Act.<sup><a href="#nota">22</a></sup> Adem&aacute;s, la opini&oacute;n disidente separa nuevamente los hechos del caso, y afirma que cada una de las acciones llevadas a cabo por el demandado no constituyen violaci&oacute;n alguna al Lanham Act. Finalmente, como tercer punto, se establece que el estampado de la marca Bulova hecho en la ciudad de M&eacute;xico va m&aacute;s all&aacute; del alcance del control del Congreso de los Estados Unidos; que esas extensiones de poder traen a la legislaci&oacute;n estadounidense en conflicto con las legislaciones de otros pa&iacute;ses, capaces de detener infracciones de acuerdo a sus propias leyes. El voto disidente concluye diciendo que tal extensi&oacute;n de poder, requerir&iacute;a que el texto legal lo dijera expresamente, no que se derive de la interpretaci&oacute;n judicial.<sup><a href="#nota">23 </a></sup> Es decir, el voto disidente considera que se debi&oacute; de haber seguido la llamada presunci&oacute;n en contra de la extraterritorialidad en el Lanham Act.<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al establecer la inaplicabilidad para el caso en discusi&oacute;n de la presunci&oacute;n en contra de extraterritorialidad de las leyes establecida por American Banana Co. <i>vs.</i> United Fruit Co.,<sup><a href="#nota">25</a></sup> la Suprema Corte estadounidense diferenci&oacute; las circunstancias del caso Bulova con el precedente United Fruit Co. De acuerdo con la Corte, el precedente sobre competencia econ&oacute;mica se originaba de una acci&oacute;n derivada de un acto soberano de otra naci&oacute;n; en cambio, en Bulova, la acci&oacute;n no se originaba debido a un acto administrativo de otro pa&iacute;s, sino, m&aacute;s bien, al actuar de un particular, el demandado. De esta manera, la Corte estableci&oacute; que el precedente en cuesti&oacute;n no obliga a proveer inmunidad a pr&aacute;cticas comerciales que los particulares realizan en el extranjero con consecuencias dentro de los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">26</a></sup> Si bien el lenguaje legislativo de las leyes analizadas por ambos casos era b&aacute;sicamente el mismo, la Corte dio mayor alcance al Lanham Act, ya que no aplic&oacute; la presunci&oacute;n en contra de su aplicaci&oacute;n extraterritorial de la ley a falta de lenguaje expreso de la misma. El silencio del Congreso de aquel pa&iacute;s por m&aacute;s de cincuenta a&ntilde;os ha hecho prevalecer la interpretaci&oacute;n dada por la Suprema Corte en el precedente Bulova. Si el Congreso hubiera determinado que la presunci&oacute;n en contra de la aplicaci&oacute;n extraterritorial de la ley debi&oacute; subsistir para el Lanham Act, hubiera cambiado el lenguaje de la ley para que expresamente proscribiera su aplicaci&oacute;n extraterritorial.<sup><a href="#nota">27</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un sinn&uacute;mero de opiniones acad&eacute;micas y de sentencias fueron emitidas posteriormente a la sentencia en cuesti&oacute;n; se tienen una serie de contradicciones entre los criterios de los diversos circuitos que conforman el Poder Judicial de aquel pa&iacute;s. Tanto opiniones acad&eacute;micas como resoluciones judiciales van en contra o a favor de aplicar extraterritorialmente el Lanham Act a actos ocurridos fuera de los Esta dos Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Bulova y la territorialidad de las marcas. Primeras cr&iacute;ticas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bulova es una sentencia emblem&aacute;tica de gran importancia. Aquellos que aceptan o rechazan la aplicaci&oacute;n extraterritorial de la legislaci&oacute;n de marcas estadounidense tienen algo en com&uacute;n: fundamentan en la misma su justificaci&oacute;n. La propia decisi&oacute;n ha sido criticada por no concluir un argumento cuando ya est&aacute; saltando hacia el otro, lo que se considera ha provocado un abanico de interpretaciones, precisamente lo que hasta ahora existe en los circuitos.<sup><a href="#nota">28</a></sup> Por ejemplo, para romper la presunci&oacute;n de extraterritorialidad del Lanham Act, la Corte comenz&oacute; con un precedente emitido por un juzgado de distrito que aplicaba la abrogada ley de marcas extraterritorialmente, para luego saltar al tema del lenguaje de la ley en cuanto a los poderes del Congreso, y dar un nuevo salto hacia los efectos potenciales derivados de hechos aislados que, en su conjunto, crear&iacute;an el esquema ilegal.<sup><a href="#nota">29</a></sup> La vaguedad de la sentencia es lo que crea m&uacute;ltiples interpretaciones, cuesti&oacute;n que no favorece la certeza jur&iacute;dica sobre el tema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los aspectos que se ha criticado de Bulova es que la decisi&oacute;n es inconsistente con los tratados internacionales que Estados Unidos ha firmado respecto de la materia, as&iacute; como con normas conflictuales reconocidas.<sup><a href="#nota">30</a></sup> Entre los mismos podemos mencionar el Convenio de Par&iacute;s, el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC o TRIPs por sus siglas en ingl&eacute;s) de la Organizaci&oacute;n Mundial del Comercio (OMC, o WTO por sus siglas en ingl&eacute;s), as&iacute; como el cap&iacute;tulo XVII del Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN, o NAFTA por sus siglas en ingl&eacute;s). Como se mencion&oacute; al principio de este ensayo, todos estos tratados asumen el principio de territorialidad de las marcas; la &uacute;nica excepci&oacute;n a este principio e, incluso, al de especialidad, es la protecci&oacute;n a la marca notoriamente conocida, pero solamente en los t&eacute;rminos del art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s. En este sentido fue que, en 1999, la Organizaci&oacute;n Mundial de la Propiedad Intelectual adopt&oacute; una resoluci&oacute;n conjunta que requiere la protecci&oacute;n de las marcas notoriamente conocidas, aun cuando las mismas no se encuentren registradas o no se utilicen en el pa&iacute;s en el que se busca la protecci&oacute;n.<sup><a href="#nota">31</a></sup> Es decir, las marcas son territoriales y la &uacute;nica manera en que los tratados internacionales de la materia establecen que la protecci&oacute;n se pueda extender m&aacute;s all&aacute; de un pa&iacute;s es mediante la figura jur&iacute;dica de marca notoriamente conocida. M&aacute;s a&uacute;n, la ley aplicable ser&aacute; la del lugar en donde se pretenda la protecci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrario al principio de territorialidad de las marcas, se encuentra la teor&iacute;a de la universalidad de las mismas, que fue popular en algunos pa&iacute;ses europeos hasta los a&ntilde;os treinta.<sup><a href="#nota">32</a></sup> Esta teor&iacute;a consideraba que la marca estaba muy asociada con la persona y que, por esa raz&oacute;n, las marcas deb&iacute;an tener protecci&oacute;n universal m&aacute;s all&aacute; del pa&iacute;s de origen e independientemente del registro de las mismas.<sup><a href="#nota">33</a></sup> Sin embargo, la teor&iacute;a nunca tuvo gran aceptaci&oacute;n y fue rechazada por el Convenio de Par&iacute;s, que por el contrario establece el trato nacional que lleva impl&iacute;cito la territorialidad de todos los derechos de propiedad intelectual que contiene dicho convenio.<sup><a href="#nota">34</a></sup> Por ello, no solamente podemos inferir el principio de territorialidad en el principio de trato nacional del convenio, sino que su art&iacute;culo 6o. expresamente se&ntilde;ala el alcance y la naturaleza territorial de las marcas registradas en los pa&iacute;ses miembros:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) Las condiciones de dep&oacute;sito y de registro de las marcas de f&aacute;brica o de comercio ser&aacute;n determinadas en cada pa&iacute;s de la Uni&oacute;n por su legislaci&oacute;n nacional. 2) Sin embargo, una marca depositada por un nacional de un pa&iacute;s de la Uni&oacute;n en cualquier pa&iacute;s de la Uni&oacute;n no podr&aacute; ser rehusada o invalidada por el motivo de que no haya sido depositada, registrada o renovada en el pa&iacute;s de origen. 3) Una marca, regularmente registrada en un pa&iacute;s de la Uni&oacute;n, ser&aacute; considerada como independiente de las marcas registradas en los dem&aacute;s pa&iacute;ses de la Uni&oacute;n, comprendi&eacute;ndose en ello el pa&iacute;s de origen.<sup><a href="#nota">35</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La territorialidad se ve reflejada claramente en estos tres principios, los cuales establecen que las leyes de cada pa&iacute;s determinan la manera en la que se obtendr&aacute; el registro; que el registro de una marca en un pa&iacute;s de la Uni&oacute;n no podr&aacute; ser motivo para invalidar o rehusar un registro en otro pa&iacute;s y que la marca registrada en un pa&iacute;s ser&aacute; independiente inclusive de aquella del pa&iacute;s en donde se registra por primera vez, en caso de marcas que se registran en varios pa&iacute;ses, d&iacute;gase de negocios transnacionales. En ning&uacute;n lugar se establece que la legislaci&oacute;n del primer pa&iacute;s en donde se registra una marca ser&aacute; aplicable a otros territorios. Contrariamente, de lo anterior se desprende que la aplicaci&oacute;n extraterritorial de la legislaci&oacute;n de un pa&iacute;s a actos ocurridos en el extranjero es criticable, ya que si &eacute;ste fuera el caso, no ser&iacute;a necesario contemplar el trato nacional, adem&aacute;s de ser contradictorio a las reglas contenidas en el art&iacute;culo 6o. del Convenio. Si ese fuera el caso, ser&iacute;a necesario incluir preceptos legales que regulasen la aplicaci&oacute;n extraterritorial de la legislaci&oacute;n de marcas a otros pa&iacute;ses, cosa que no ocurre ya que se regula exactamente en sentido opuesto. Asimismo, y como se mencion&oacute; anteriormente, el concepto de la marca notoriamente conocida se refiere a la protecci&oacute;n que un pa&iacute;s hu&eacute;sped dar&aacute; a un registro hecho en el extranjero, pero esto no quiere decir que se aplicar&aacute; la ley del extranjero, sino que se podr&aacute; negar el registro de una marca en determinados casos, bas&aacute;ndose en la legislaci&oacute;n y apreciaciones de la legislaci&oacute;n nacional del pa&iacute;s hu&eacute;sped del que se trata.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, se plantea que, sin la clara direcci&oacute;n de su Congreso, a trav&eacute;s de la legislaci&oacute;n en cuesti&oacute;n, el Poder Judicial de ese pa&iacute;s no deber&iacute;a aplicar extraterritorialmente la legislaci&oacute;n local a actos ocurridos en el extranjero, porque estar&iacute;a invadiendo facultades de otras esferas de gobierno, rompiendo as&iacute; con los principios de separaci&oacute;n de poderes.<sup><a href="#nota">36</a></sup> En muchas ocasiones, la decisi&oacute;n de los legisladores de sopesar la posible aplicaci&oacute;n e implicaciones de crear una legislaci&oacute;n que entre en conflicto con las normas de otros pa&iacute;ses es una determinaci&oacute;n para la cual el juez no est&aacute; tan bien equipado como el Congreso.<sup><a href="#nota">37</a></sup> Puede ocurrir que las implicaciones consistan en el estancamiento de determinadas negociaciones internacionales, o en la redundancia o contradicci&oacute;n de principios. Es decir, se podr&iacute;a interferir con la agenda del Ejecutivo en cuanto a la conducci&oacute;n de la pol&iacute;tica exterior.<sup><a href="#nota">38</a></sup> Por ejemplo, en otras negociaciones internacionales sobre la materia, habr&iacute;a m&aacute;s reticencia o rechazo por parte de otros pa&iacute;ses a negociar el tema, si saben que los jueces de todos modos aplican su legislaci&oacute;n interna a actos ocurridos en el extranjero. &iquest;Para qu&eacute; negociar un tratado bilateral o multilateral sobre un tema si el mismo ser&aacute; ignorado por los jueces de este pa&iacute;s? O bien, si el tratado internacional ya se ha firmado y aprobado conforme al derecho interno de los pa&iacute;ses firmantes, la impresi&oacute;n que esto ocasionar&iacute;a en terceros pa&iacute;ses podr&iacute;a ser negativa porque, despu&eacute;s de haberse sentado a negociar sobre el tema de derechos m&iacute;nimos de las marcas, d&iacute;gase en el Convenio de Par&iacute;s, de pronto percibir&aacute;n que, en esa negociaci&oacute;n, fueron enga&ntilde;ados porque de todos modos los jueces de ese pa&iacute;s aplicar&aacute;n extraterritorialmente su legislaci&oacute;n interna a actos ocurridos en el extranjero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, se ha criticado que esta decisi&oacute;n no explica o no resuelve varias interrogantes que en determinados casos podr&iacute;an quedar en el aire, o bien, ser dejadas a la libre interpretaci&oacute;n de cada circuito. En este sentido, se ha planteado la falta de respuesta clara a interrogantes, como por ejemplo, lo que habr&iacute;a ocurrido si ninguno de los relojes hubiese entrado en los Estados Unidos, o si Steele no hubiese comprado algunos de sus componentes en los Estados Unidos; o bien, lo que se hubiese determinado si Steele no fuese nacional estadounidense.<sup><a href="#nota">39</a></sup> El cuestionamiento que se plantea en lo espec&iacute;fico es que no se determina cu&aacute;l de estos factores es el m&aacute;s importante o esencial para resolver la aplicaci&oacute;n del Lanham Act a actos ocurridos fuera de ese pa&iacute;s. Si bien se puede argumentar que todos los factores son importantes, es decir, que deben de concurrir todos para que se pueda aplicar extraterritorialmente el Lanham Act, tambi&eacute;n se podr&iacute;a interpretar en sentido contrario al decidir que uno es m&aacute;s importante que otro, o que tal vez si falta un factor pueda ser sustituido por otro. Esto es precisamente lo que ha generado una serie de criterios contradictorios entre los varios circuitos judiciales de ese pa&iacute;s. Contradicciones que ni el Congreso o la Suprema Corte parecen muy interesados en resolver, a pesar de que, desde 1952, ambos han revisado, dentro del &aacute;mbito de sus respectivas competencias, la legislaci&oacute;n en cuesti&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los hechos y razonamientos del caso, generalmente se ha entendido que Bulova implement&oacute; un <i>test</i> de tres partes para determinar la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act. La primera parte del <i>test</i> es si hay un efecto en el comercio de los Estados Unidos; la segunda, si el infractor es un nacional estadounidense; y, por &uacute;ltimo, si no hay conflicto con los derechos de otras naciones o sus nacionales.<sup><a href="#nota">40</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>La interpretaci&oacute;n de Bulova por los tribunales de apelaciones. La guerra de los circuitos</i></font></p>      <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>El Segundo Circuito</i></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a.</i> Vanity Fair Mills vs. T. Eaton Co.</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Vanity Fair Mills, vs. T. Eaton Co., el Segundo Circuito Federal de Apelaciones fue el primero en interpretar y aplicar el precedente Bulova. Este caso trataba de una empresa canadiense que, aproximadamente un a&ntilde;o despu&eacute;s de que lo hiciera el actor de la demanda en los Estados Unidos, registrara la marca Vanity Fair en Canad&aacute;.<sup><a href="#nota">41</a></sup> Como resultado de lo anterior, el actor de la demanda buscaba impedir la utilizaci&oacute;n de la marca Vanity Fair, tanto en Canad&aacute; como en los Estados Unidos. Dicha utilizaci&oacute;n no solamente iba en contra del prestigio de la marca, sino que constitu&iacute;a un impedimento para que el demandado obtuviera el registro en Canad&aacute;, en donde, desde tiempo atr&aacute;s, ya comercializaba la ropa con la marca. As&iacute;, en 1933, su solicitud de registro de la marca fue rechazada en Canad&aacute; debido al registro previo por parte de la demandada.<sup><a href="#nota">42</a></sup> Entre 1945 y 1953, la demandada dej&oacute; de comercializar su propia mercanc&iacute;a con su marca y comenz&oacute; a comprar mercanc&iacute;a del actor de la demanda para venderla en Canad&aacute;, con publicidad que establec&iacute;a que la marca proven&iacute;a de los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">43</a></sup> Sin embargo, en 1953, volvi&oacute; a utilizar su marca y a comercializar bajo la misma, mercanc&iacute;a m&aacute;s barata proveniente de Canad&aacute;, al mismo tiempo que descontinu&oacute; la comercializaci&oacute;n de los productos del actor de la demanda.<sup><a href="#nota">44</a></sup> Adem&aacute;s de estas acciones, la demandada amenaz&oacute; a un almac&eacute;n, su principal competidor, que tambi&eacute;n comercializaba los productos Vanity Fair provenientes de los Estados Unidos, con demandarlos por infracci&oacute;n a su marca canadiense si no cesaban esas ventas. Dicho almac&eacute;n, en consecuencia, dej&oacute; de comercializar los productos del actor de la demanda.<sup><a href="#nota">45</a></sup> El accionar de la demandada no par&oacute; all&iacute;, con su esquema de acciones realizadas en Canad&aacute;, sino que comenz&oacute; a ofrecer sus productos por correo en los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo interesante de esta sentencia, adem&aacute;s de ser la primera en aplicar el precedente de Bulova, es que la misma parece ser renuente a aplicar la ley local extraterritorialmente. Primero, comienza hablando del derecho aplicable a acciones por hechos il&iacute;citos civiles en general, reconociendo la aplicaci&oacute;n para estos casos del principio de <i>Lex Loci Delicti.</i> Es decir, la sentencia hace un reconocimiento a la norma de conflicto de leyes que sostiene que el derecho aplicable a una acci&oacute;n derivada de un hecho il&iacute;cito civil es el del lugar en donde se lleva a cabo ese hecho il&iacute;cito civil. Cabe mencionar que, actualmente, se considera que el estado de Nueva York ya ha abandonado ese principio y ahora se aplica una nueva serie de doctrinas basadas en el inter&eacute;s de los estados en aplicar su legislaci&oacute;n al caso en cuesti&oacute;n.<sup><a href="#nota">46</a></sup> Sin embargo, en 1956, cuando se dict&oacute; esta sentencia, el principio <i>Lex Loci Delicti</i> todav&iacute;a prevalec&iacute;a en esa jurisdicci&oacute;n. El punto de este comentario es reconocer el enfoque conservador que el Tribunal ten&iacute;a en este tema. No obstante lo anterior, el propio Tribunal reconoce que esos principios conflictual es no son aplicables al caso, sino, m&aacute;s bien, lo aplicable al mismo es la voluntad del legislador federal, ya que no se trata de una acci&oacute;n por hecho il&iacute;cito civil derivada del derecho estatal, sino que se trata de una acci&oacute;n derivada de una ley federal, el Lanham Act. Concluye que, se deber&aacute; seguir la indicaci&oacute;n del legislador federal, que para este caso y como ya lo he mencionado, a pesar de que no es expl&iacute;cita, es reconocida por la Suprema Corte en Bulova.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; como el Segundo Circuito, aplicando el <i>test</i> de tres partes establecido por Bulova, y dando especial importancia a la nacionalidad del demandado, determin&oacute; la inaplicabilidad del Lanham Act al caso en cuesti&oacute;n. El precedente enumera los factores, determinando que, en el caso en cuesti&oacute;n, faltan dos de los tres elementos, ya que el demandado no es americano, adem&aacute;s de que los demandados estaban presumiblemente actuando bajo la protecci&oacute;n de una marca v&aacute;lida en el extranjero.<sup><a href="#nota">47</a></sup> La propia sentencia entiende los tres factores mencionados de la siguiente manera:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso Bulova (it&aacute;licas agregadas)... la Suprema Corte afirm&oacute; la sentencia del Quinto Circuito... Al hacerlo as&iacute;, la Corte puntualiz&oacute; tres factores: (1) que la conducta del demandado ten&iacute;a un efecto sustancial en el comercio de los Estados Unidos; (2) que el demandado era un ciudadano estadounidense y que los Estados Unidos tienen amplias facultades para regular la conducta de sus propios ciudadanos en pa&iacute;ses extranjeros; y que no hab&iacute;a conflicto con los derechos sobre marcas establecidos bajo la ley extranjera, debido a que el registro del demandado en M&eacute;xico hab&iacute;a sido cancelado por procedimientos en M&eacute;xico. Solamente el primer factor est&aacute; presente en este caso.<sup><a href="#nota">48</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El propio precedente establece que la falta de uno de estos elementos puede ser determinante, pero la falta de dos elementos "es fatal" para prop&oacute;sitos de aplicar extraterritorialmente el Lanham Act a actos ocurridos en el extranjero.<sup><a href="#nota">49</a></sup> Subsecuentemente, los tribunales del propio Segundo Circuito han tenido que resolver la posible aplicaci&oacute;n extraterritorial de la legislaci&oacute;n en cuesti&oacute;n. A diferencia de Vanity Fair, algunos de estos tribunales han dado un mayor &eacute;nfasis al efecto de las acciones en el comercio de los Estados Unidos, e incluso se ha comentado de una tendencia reciente a interpretar ampliamente el tercer elemento del <i>test</i> y aplicar la legislaci&oacute;n estadounidense a conductas ocurridas en el extranjero con mayor frecuencia.<sup><a href="#nota">50</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b.</i> Calvin Klein Industries, Inc. vs. BFK Hong Kong, Ltd.</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Calvin Klein Industries, Inc. vs. BFK Hong Kong, Ltd., el juez de Distrito acept&oacute; la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act a un extranjero que resid&iacute;a en Nueva York y que controlaba una sociedad mercantil constituida en ese mismo estado.<sup><a href="#nota">51</a></sup> El caso introduce lo que se denomina "ciudadan&iacute;a constructiva", es decir, a un extranjero se le trata como ciudadano estadounidense para efectos del litigio debido a la residencia y al control sobre la empresa.<sup><a href="#nota">52</a></sup> Es decir, la discrecionalidad del juez en la interpretaci&oacute;n del precedente permiti&oacute; aplicar el Lanham Act a actos ocurridos en el extranjero, aun sin contar con el primer elemento establecido por el <i>test</i> de Bulova y Vanity Fair. Cuesti&oacute;n que, para efectos pr&aacute;cticos, ser&iacute;a como si le quit&aacute;ramos ese elemento al <i>test,</i> porque si lo determinante fue la residencia y el control de la sociedad mercantil en cuesti&oacute;n, nada podr&iacute;a garantizar que en el futuro se consideraran algunos otros factores de manera m&aacute;s laxa, como por ejemplo la existencia de alguna cuenta bancaria, un contrato, una transacci&oacute;n, alguna visita, etc&eacute;tera. Es decir, la puerta queda entreabierta para aplicar el Lanham Act a cualquier empresa extranjera con alg&uacute;n tipo de presencia u operaci&oacute;n en los Estados Unidos de Am&eacute;rica.</font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c.</i> Sterling Drug, Inc. <i>vs.</i> Bayer</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Sterling Drug, Inc. <i>vs.</i> Bayer, incluso se estim&oacute; que la aplicaci&oacute;n mec&aacute;nica del <i>test</i> de Vanity traer&iacute;a como consecuencia el incumplimiento de los objetivos del propio Lanham Act.<sup><a href="#nota">53</a></sup> Se trata de un procedimiento de apelaci&oacute;n en el cual el Segundo Circuito reenvi&oacute; al juez de Distrito el asunto, orden&aacute;ndole la aplicaci&oacute;n del <i>test</i> de Vanity, ya que &eacute;ste no lo hab&iacute;a hecho as&iacute; en la sentencia recurrida.<sup><a href="#nota">54</a></sup> Sin embargo, la Corte de Apelaciones puntualiz&oacute; las diferencias de Vanity con el litigio a resolver, ya que ambas partes, tanto la estadounidense Steerling como la extranjera Bayer, ten&iacute;an derechos sobre la marca en los Estados Unidos, e incluso Bayer ten&iacute;a un mejor derecho sobre la misma en otros pa&iacute;ses, como por ejemplo en su pa&iacute;s de origen, Alemania. Otra diferencia fue que el propio litigio se hab&iacute;a originado a consecuencia del rompimiento de un arreglo previo sobre el uso de la marca mediante un contrato de licencia. La medida preliminar en revisi&oacute;n fue otorgada por el juez de Distrito e inclu&iacute;a tanto las marcas estadounidenses como cualquier otra actividad, incluida la utilizaci&oacute;n de la marca en el extranjero. El Segundo Circuito revoc&oacute; la decisi&oacute;n y orden&oacute; circunscribir la medida preliminar exclusivamente a los Estados Unidos; sin embargo, puntualiz&oacute; que Steerling no buscaba la medida preliminar para la utilizaci&oacute;n de la marca en el extranjero, sino que la misma no entrara en los Estados Unidos por cualquiera de los "canales internacionales de comunicaci&oacute;n".<sup><a href="#nota">55</a></sup> As&iacute; es como establece que, si bien el <i>test</i> de Vanity es adecuado, el mismo no es tan demandante "cuando el actor busca el objetivo m&aacute;s modesto de limitar usos que lleguen a los Estados Unidos".<sup><a href="#nota">56</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrariamente, si aplicamos mec&aacute;nicamente o estrictamente el <i>test</i> de Vanity al caso en cuesti&oacute;n, encontrar&iacute;amos lo siguiente. La conducta del demandado podr&iacute;a tener efectos o no en los Estados Unidos ya que ellos comercializaban dentro de los Estados Unidos, pero en esta parte del <i>test</i> se estar&iacute;a analizando la conducta en el extranjero respecto a su marca extranjera, es decir, la marca alemana, por lo que la balanza ir&iacute;a m&aacute;s hacia la respuesta negativa a este primer elemento. La segunda parte del <i>test</i> no ser&iacute;a f&aacute;cil de cumplir, ya que el demandado no es un ciudadano estadounidense. Habr&iacute;a que ver si la Corte de Apelaciones del Segundo Circuito aceptar&iacute;a y adoptar&iacute;a el criterio de la "ciudadan&iacute;a constructiva", expuesto por el juez de Distrito en Calvin Klein, ya que se podr&iacute;a argumentar que el demandado controlaba una subsidiaria constituida en los Estados Unidos para comercializar la marca en los Estados Unidos. Aqu&iacute; hay que recordar que ambas partes alegaban tener el derecho de utilizar la marca en ese pa&iacute;s, y consecuentemente en lo que corresponde a la parte nacional del litigio, se decid&iacute;a qui&eacute;n tendr&iacute;a mejor derecho de utilizar la marca en los Estados Unidos. La tercera parte del <i>test</i> definitivamente no encuadrar&iacute;a, ya que el demandado ten&iacute;a la marca registrada en Alemania y, seg&uacute;n se desprende, tendr&iacute;a mejor derecho de utilizar la misma en Alemania. Por lo tanto, habr&iacute;a un evidente conflicto con derechos adquiridos en un sistema legal extranjero. Debido a que &eacute;ste es el elemento del <i>test</i> que menos se podr&iacute;a cumplir, es te precedente se ha interpretado en el sentido de no rechazar la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act, aun si esta aplicaci&oacute;n entra en conflicto con un sistema legal extranjero.<sup><a href="#nota">57</a></sup> Si bien la clave parece residir en el tipo de remedio que solicite el actor de la demanda, es decir, en este caso, el Segundo Circuito se&ntilde;ala que el actor solicit&oacute; una medida preliminar modesta, es decir pretend&iacute;a evitar que los usos lleguen a los Estados Unidos, contrario a Vanity, en el que el actor buscaba evitar la comercializaci&oacute;n del demandado en Canad&aacute;.</font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>d.</i> Warnaco Inc. <i>vs.</i> VF Corp.</font></p>       </blockquote> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para terminar de ilustrar c&oacute;mo el Segundo Circuito ha relajado el <i>test</i> de Bulova, encontramos que, de acuerdo a Warnaco Inc. <i>vs.</i> VF Corp.,<sup><a href="#nota">58</a></sup> los efectos sustancial es pueden consistir en el da&ntilde;o a la reputaci&oacute;n del actor, da&ntilde;o que puede no ocurrir en los Estados Unidos, pero que es suficiente que "resuene" indirectamente en ese pa&iacute;s para destrabar esta parte del test.<sup><a href="#nota">59</a></sup> Si bien la interpretaci&oacute;n del Segundo Circuito del precedente de Bulova puede parecer liberal o extraterritorial, al analizar algunos precedentes del Noveno Circuito encontraremos, al igual que varios juristas, que los razonamientos del Segundo Circuito son m&aacute;s estrictos y conservadores.<sup><a href="#nota">60</a></sup> Basta con decir que el Noveno Circuito rechaza el razonamiento de Vanity en cuanto al da&ntilde;o sustancial o los efectos que se tengan en ese pa&iacute;s. De manera que, si bien el Segundo Circuito tiende a relajar la parte de nacionalidad, como en Calvin Klein Industries, o, incluso en ciertos casos, diferenciar los hechos para que no se aplique la parte de los efectos o el da&ntilde;o surtido en los Estados Unidos, como en Bayer, o bien relajar totalmente los efectos sustanciales, como en Warnaco; a&uacute;n se conserva en el <i>test</i> el efecto sustancial dentro de ese pa&iacute;s.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>El Noveno Circuito</i></font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a.</i> Wells Fargo &amp; Co vs. Wells Fargo Express Co. La aplicaci&oacute;n de Timberlane a las marcas</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ilustrar lo flexible que en la pr&aacute;ctica puede ser la interpretaci&oacute;n del Noveno Circuito en el tema que nos ocupa, encontramos un buen ejemplo, Wells Fargo &amp; Co <i>vs.</i> Wells Fargo Express Co.<sup><a href="#nota">61</a></sup> En ese caso, el juez de Distrito hab&iacute;a utilizado el <i>test</i> del Segundo Circuito, pero la Corte de Apelaciones revoc&oacute; la resoluci&oacute;n y decidi&oacute; utilizar otro <i>test</i> que el propio Noveno Circuito hab&iacute;a establecido para casos de competencia econ&oacute;mica en la determinaci&oacute;n de la aplicabilidad del Sherman Act.<sup><a href="#nota">62</a></sup> En el estudio de la resoluci&oacute;n del juez de Distrito, la Corte de Apelaciones del Noveno Circuito not&oacute; que "aunque es algo poco claro, parece que el <i>test</i> del juez de distrito requiere que todos los factores del <i>test</i> est&eacute;n presentes".<sup><a href="#nota">63</a></sup> Entonces, de acuerdo al juez de Distrito era evidente que las actividades extranjeras del caso en cuesti&oacute;n no ten&iacute;an efectos sustanciales en los Estados Unidos y que, adem&aacute;s, la aplicaci&oacute;n del Lanham Act entrar&iacute;a en conflicto con normas jur&iacute;dicas de otros pa&iacute;ses debido a los registros que de la misma marca el demandado ten&iacute;a en esos pa&iacute;ses. El razonamiento para rechazar el seguimiento del juez de Distrito al Segundo Circuito fue el siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Timberlane Lbr. Co. vs. Bank of America... establecimos una regla de raz&oacute;n jurisdiccional para regular el alcance extraterritorial del Sherman Act, que como el Lanham Act, contiene un amplio lenguaje jurisdiccional. La revisi&oacute;n de los casos en los cuales se bas&oacute; el juez de distrito... y el extensivo an&aacute;lisis de extraterritorialidad emprendido por nosotros en Timberlane... nos lleva a la conclusi&oacute;n de que la negativa del juez de distrito de aplicar el Lanham Act al presende caso debe ser revocada. la aplicaci&oacute;n extraterritorial debe ser medida no tanto por el <i>locus</i> de la actividad... sino por la naturaleza de sus efectos.<sup><a href="#nota">64</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No menos importante, una breve exposici&oacute;n de los hechos del caso. El actor de la demanda, Wells Fargo &amp; Company, era una compa&ntilde;&iacute;a establecida en los Estados Unidos de Am&eacute;rica y en otros pa&iacute;ses, dedicada principalmente a ofrecer servicios de intermediaci&oacute;n financiera; el m&aacute;s famoso de sus negocios es el banco denominado Wells Fargo. Adem&aacute;s, tiene negocios de manufactura de juguetes, restaurantes y agencias de viaje. Para todos sus negocios, el actor utiliza la marca Wells Fargo, misma que tiene registrada en los Estados Unidos de Am&eacute;rica y en otros pa&iacute;ses. Entre los demandados estaba un individuo de nacionalidad alemana con residencia en Gibraltar, llamado Herman Heumann, quien deliberadamente intent&oacute; apropiarse de la marca Wells Fargo en Europa y en los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">65</a></sup> De manera que, en 1967, constituy&oacute; una sociedad mercantil en el principado de Liechtenstein, que era la parte codemandada: Wells Fargo Express Company, A. G. La compa&ntilde;&iacute;a comenz&oacute; a adquirir subsidiarias en varios pa&iacute;ses, entre ellas a otra de las codemandadas, Wells Fargo Express Company, incorporada en los Estados Unidos de Am&eacute;rica. Despu&eacute;s de iniciada la demanda, en un intento por evadir la misma, &eacute;sta &uacute;ltima cambia su nombre por el de Modern Research, Inc. El actor de la demanda ya hab&iacute;a tenido algo de &eacute;xito en anular varias de las marcas del demandado en varios pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, algo sumamente importante de esta decisi&oacute;n es que el Noveno Circuito estableci&oacute; que las actividades llevadas a cabo en el extranjero podr&aacute;n ser sujetas a la aplicaci&oacute;n del Lanham Act si las mismas tienen "alg&uacute;n efecto" en el comercio exterior de los Estados Unidos, en lugar del "efecto sustancial" que deben de tener bajo los requerimientos de Bulova.<sup><a href="#nota">66</a></sup> Resumiendo, se aplican las tres etapas del <i>test</i> que establece Timberlane para cuestiones de competencia econ&oacute;mica, con la salvedad de que el <i>test</i> aplica ahora al campo de las marcas regulado por el Lanham Act. La primera parte del <i>test</i> es que el demandado realice una conducta que tenga "alg&uacute;n efecto" en el comercio de los Estados Unidos; la segunda parte consiste en que el efecto debe ser lo suficientemente grave para que el Lanham Act otorgue por el mismo un remedio monetario al actor de la demanda. La tercera parte consiste en aplicar la "regla de la raz&oacute;n" para determinar si ese pa&iacute;s tiene un inter&eacute;s lo suficientemente fuerte como para aplicar su legislaci&oacute;n al caso en cuesti&oacute;n.<sup><a href="#nota">67</a></sup> Para la determinaci&oacute;n de este &uacute;ltimo elemento, se toman en consideraci&oacute;n varios factores establecidos por Timberlane, como lo son el grado de conflicto con el derecho o las pol&iacute;ticas de otro pa&iacute;s, nacionalidad o bien la cercan&iacute;a de las partes con el foro, que las actividades llevadas a cabo por las partes les haga suponer la posibilidad de ser llamados a juicio en los Estados Unidos, as&iacute; como el prop&oacute;sito de causar da&ntilde;o en ese pa&iacute;s, o si el da&ntilde;o era previsible.<sup><a href="#nota">68</a></sup> Es decir, se tiene que sopesar el inter&eacute;s de los Estados Unidos en aplicar extraterritorialmente su legislaci&oacute;n, tomando en cuenta todos estos factores para su determinaci&oacute;n. Pero se trata de un <i>test</i> abierto, en donde el juez decidir&aacute; con discrecionalidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la Corte de Apelaciones para el Noveno Circuito no determin&oacute; si las actividades de Wells Fargo Express Company, A. G., caen dentro de la regulaci&oacute;n del Lanham Act de los Estados Unidos, ya que solamente reenvi&oacute; el caso al juez de Distrito para que hiciera la determinaci&oacute;n de acuerdo al criterio establecido por ella, en lugar de hacerlo conforme al m&aacute;s estricto an&aacute;lisis del Segundo Circuito que originalmente sigui&oacute; el juez de Distrito.</font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b.</i> Ocean Garden, Inc. <i>vs.</i> Marktrade Company, Inc.</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora analizaremos brevemente dos casos en los que el Noveno Circuito aplic&oacute; el Lanham Act a actos ocurridos en M&eacute;xico. El prime o de ellos es Ocean Garden, Inc. <i>vs.</i> Marktrade Company, Inc.<sup><a href="#nota">69</a></sup> En este caso, el actor de la demanda empacaba y comercializaba con pescados y mariscos enlatados bajo las marcas Calmex, Wheel Brand, as&iacute; como otras marcas innominadas. El demandado comercializaba productos similares con los nombres Sardimex y Seamex, adem&aacute;s de distribuir Rey del Mar en pa&iacute;ses del medio este. Las caracter&iacute;sticas del empaque, la presentaci&oacute;n comercial de los productos, as&iacute; como los dibujos y caracteres de Rey del Mar eran semejantes a los de la marca Wheel Brand, se trataba de pescado abul&oacute;n enlatado. Es decir, hab&iacute;a una infracci&oacute;n a las caracter&iacute;sticas visuales de la marca y a lo que en la legislaci&oacute;n de ese pa&iacute;s se denomina <i>trade dress,</i> que protege las caracter&iacute;sticas de presentaci&oacute;n del producto. El demandado argumentaba que el abul&oacute;n era cosechado y enlatado por una cooperativa en M&eacute;xico y que solamente se vend&iacute;a en los pa&iacute;ses del lejano medio este.<sup><a href="#nota">70</a></sup> Por lo tanto, el Lanham Act no era aplicable a los hechos del caso. Sin embargo, el Noveno Circuito decidi&oacute; que el Lanham Act s&iacute; era aplicable debido a que los demandados eran "residentes" de los Estados Unidos, y "orquestaron" sus actividades infractoras desde ese pa&iacute;s. Adem&aacute;s, se determin&oacute; que independientemente de lo anterior, y si bien los productos no entraron en el mercado de los Estados Unidos, los mismos s&iacute; entraron a un puerto libre o zona franca de libre comercio, por lo tanto el Lanham Act ser&iacute;a aplicable aunque no se ejerciera la jurisdicci&oacute;n extraterritorialmente.<sup><a href="#nota">71</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c.</i> Reebok International, Ltd. vs. Marnatech Enterprises</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No menos interesante es Reebok International, Ltd. vs. Marnatech Enterprises.<sup><a href="#nota">72</a></sup> El actor de la demanda tiene los derechos sobre la marca Reebok en M&eacute;xico y en los Estados Unidos. Al tiempo de la demanda, era el &uacute;nico titular de los registros marcarios en ambos pa&iacute;ses. El demandado Betech vend&iacute;a tenis Reebok falsificados en ciudades fronterizas, como por ejemplo, Tijuana. La Corte de Apelaciones encontr&oacute; que el caso satisfac&iacute;a los primeros dos requerimientos de Timberlane para aplicar extraterritorialmente el Lanham Act. El primero de ellos, que deb&iacute;a haber alg&uacute;n efecto en el comercio exterior de los Estados Unidos; el segundo, que se tengan suficientes efectos en los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">73</a></sup> Elementos que en el caso se actualizaron debido a que las ventas de tenis falsificados se hab&iacute;an planeado desde los Estados Unidos, adem&aacute;s de que esas infracciones decrec&iacute;an las ventas de los productos originales en M&eacute;xico y en los Estados Unidos, junto con el valor de la marca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para determinar el tercer elemento, el de la regla de la raz&oacute;n para esclarecer si el inter&eacute;s de los Estados Unidos de Am&eacute;rica es lo suficientemente fuerte en relaci&oacute;n con los intereses de otros pa&iacute;ses como para aplicar su legislaci&oacute;n extraterritorialmente, se entr&oacute; al estudio de los propios factores establecidos por Timberlane.<sup><a href="#nota">74</a></sup> Con respecto al primer factor, que concierne al conflicto con la legislaci&oacute;n y procedimientos que se estaban llevando a cabo en M&eacute;xico, el Noveno Circuito sostuvo que, si bien se llevaban a cabo unos procedimientos penales en M&eacute;xico, los mismos eran diversos al tipo de procedimiento civil que se llevaba a cabo en los Estados Unidos; por lo tanto, se determin&oacute; que el nivel de conflicto era m&iacute;nimo, por lo que este factor pes&oacute; a favor de la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto al segundo factor, que considera la nacionalidad y residencia del demandado, en este caso, a pesar de que uno de los demandados, Nathan Betech, era nacional mexicano, se determin&oacute; la aplicaci&oacute;n del Lanham Act. Entre las razones expuestas estaban que el demandado resid&iacute;a en San Diego, California, y la sociedad mercantil codemandada estaba incorporada en el estado de California. Adem&aacute;s, Nathan Betech era el administrador &uacute;nico y principal accionista de la empresa y las oficinas de ambos estaban en San Diego California.<sup><a href="#nota">75</a></sup> Es interesante notar que la nacionalidad del demandado es uno de los tres factores que Steele vs. Bulova estableci&oacute; como elemento a fin de aplicar extraterritorialmente el Lanham Act. Como ya se ha analizado anteriormente, el razonamiento era que el Congreso de ese pa&iacute;s pod&iacute;a regular las actividades de sus nacionales en el extranjero.<sup><a href="#nota">76</a></sup> Sin embargo, tanto el Segundo como el Noveno Circuito han relajado este presupuesto y han hecho aplicable el Lanham Act a actos realizados en el extranjero, no solamente de sus propios nacionales, sino por extranjeros. En los casos que he expuesto en estas l&iacute;neas, primero tenemos el decidido por un juez de Distrito del Segundo Circuito, el caso Calvin Klein. En ese precedente, el demandado era extranjero, pero resid&iacute;a y ten&iacute;a su lugar de operaciones en Nueva York, por lo que se estableci&oacute; la "ciudadan&iacute;a constructiva". En el presente caso, ocurre m&aacute;s o menos lo mismo. De manera que no ser&iacute;a sorprendente que, en el futuro, se aplique esta legislaci&oacute;n a actos realizados en el extranjero por personas que no sean nacionales estadounidenses, aunque otros factores o elementos de conexi&oacute;n sean menores a los que se dieron en el precedente en an&aacute;lisis o el caso de Calvin Klein.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de este an&aacute;lisis de la regla de la raz&oacute;n de Timberlane, tambi&eacute;n se estableci&oacute; que era m&aacute;s f&aacute;cil para los tribunales estadounidenses ejecutar alguna sentencia o medida en los Estados Unidos que en M&eacute;xico, debido a que los demandados ten&iacute;an la mayor&iacute;a de sus activos en ese pa&iacute;s.<sup><a href="#nota">77</a></sup> Adem&aacute;s, se analizaron los dem&aacute;s elementos de la regla de la raz&oacute;n, como por ejemplo, el prop&oacute;sito de afectar el comercio en los Estados Unidos, as&iacute; como la previsibilidad de los efectos negativos sobre la marca en ese mercado. El &uacute;ltimo factor pes&oacute; en contra de la aplicaci&oacute;n extraterritorial del Lanham Act debido a que todas las ventas hab&iacute;an ocurrido en M&eacute;xico; sin embargo, el Noveno Circuito determin&oacute; que esto era irrelevante, ya que el resto de los factores de la regla de la raz&oacute;n hab&iacute;an resultado positivos.<sup><a href="#nota">78</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>El resto de los circuitos</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El resto de los circuitos va de un lado a otro en el espectro trazado por los circuitos ya analizados, los m&aacute;s representativos en este tema, el Segundo y el Noveno. Los criterios var&iacute;an ampliamente. Mientras algunos circuitos siguen la estructura del <i>test</i> mecanicista establecido por el Segundo Circuito, otros siguen un enfoque m&aacute;s discrecional de evaluaci&oacute;n y balance de los factores al igual que el Noveno Circuito.<sup><a href="#nota">79</a></sup> Otra diferencia es que el nivel de los efectos sufridos en los Estados Unidos var&iacute;a enormemente, pudiendo ir desde lo m&aacute;s estricto, que es un efecto sustancial como en Vanity Fair, hasta lo m&aacute;s permisivo, como lo establecido por el Noveno Circuito en donde el efecto no tiene que ser sustancial, sino que solamente tiene que haber alg&uacute;n efecto. Incluso el Primer Circuito y el Vig&eacute;simo Primer Circuito establecen una nueva etapa de an&aacute;lisis diferente, que eval&uacute;a un principio de deferencia y respeto hacia los otros pa&iacute;ses, com&uacute;nmente conocido en ese pa&iacute;s como <i>comity.</i> Enfoque que, al menos teor&eacute;ticamente, pretender&iacute;a darle mayor respeto hacia otras jurisdicciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se puede observar del an&aacute;lisis anterior, puede ser com&uacute;n que los tribunales estadounidenses apliquen extraterritorialmente el Lanham Act a actos ocurridos en el extranjero. Evidentemente, los tratados internacionales de la materia parten de un principio de territorialidad que si no se respeta, entonces las instituciones jur&iacute;dicas del propio tratado internacional, como por ejemplo el principio de la marca notoriamente conocida establecido por el Convenio de Par&iacute;s, puede ser una protecci&oacute;n redundante o incluso exagerada si se toma en cuenta que, de todos modos, el pa&iacute;s de origen de la marca aplicar&aacute; su propia legislaci&oacute;n a actos ocurridos en el extranjero.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. Historia del litigio en M&eacute;xico</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Nota introductoria</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paralelamente al litigio estadounidense descrito en la primera parte de esta investigaci&oacute;n, Steele vs. Bulova, se dieron una serie de litigios y resoluciones ante autoridades administrativas y tribunales mexicanos. Fueron al menos tres procedimientos administrativos con sus respectivos amparos. Un procedimiento de nulidad infructuoso iniciado por Bulova Watch Co. Inc., titular de la marca estadounidense; un intento de declaraci&oacute;n de infracci&oacute;n iniciado por Sidney Steele; y, por &uacute;ltimo, un segundo procedimiento de nulidad de la marca, iniciado esta vez de oficio por la Secretar&iacute;a de la Econom&iacute;a Nacional, autoridad que en ese tiempo ten&iacute;a funciones de otorgar, cancelar, caducar y anular las marcas, as&iacute; como declarar la infracci&oacute;n o uso ilegal de las mismas. La sentencia dictada por la Suprema Corte de Justicia mexicana, misma a que hace referencia la sentencia estadounidense de Bulova analizada anteriormente, es la revisi&oacute;n del amparo indirecto que Sidney Steele promovi&oacute; ante el juez de Distrito en contra de la determinaci&oacute;n de nulidad por parte de la Secretar&iacute;a, sentencia definitiva que puso fin al litigio en M&eacute;xico. Si bien esa sentencia no entr&oacute; al estudio del fondo de las marcas notoriamente conocidas, sino que, m&aacute;s bien, se centr&oacute; en la manera en la que fueron presentados los agravios en la revisi&oacute;n por parte de la quejosa, tiene un gran valor como precedente, ya que se le reconoce como el primer caso en el que se reconoci&oacute; la notoriedad de una marca.<sup><a href="#nota">80</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Primer procedimiento de nulidad</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el primer caso de nulidad, la compa&ntilde;&iacute;a estadounidense gan&oacute; el amparo indirecto en primera instancia,<sup><a href="#nota">81</a></sup> pero, en la revisi&oacute;n del mismo, resuelta por la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, la sentencia del juez de Distrito fue revocada. B&aacute;sicamente debido a que la causa de nulidad no se encontraba en la propia ley vigente al tiempo de registro de la marca. El juez de Distrito hab&iacute;a interpretado que la causa de nulidad se encontraba en el Reglamento de la propia ley. Sin embargo, la Suprema Corte determin&oacute; que el Reglamento no pod&iacute;a ir m&aacute;s all&aacute; de lo que determina la propia ley. El razonamiento de la propia sentencia establece que "las causas de nulidad son de estricto derecho, sin que puedan aplicar se a otros casos no fijados en la ley".<sup><a href="#nota">82</a></sup> Sobre esta sentencia, podemos encontrar una tesis aislada de la quinta &eacute;poca:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ley de la Propiedad Industrial. Marcas. El art&iacute;culo 200, fracci&oacute;n I, de la ley expedida en 1942, establece que es causa de nulidad del registro de una marca, el haber sido hecho en contravenci&oacute;n a las disposiciones de dicha ley, o de las que estuvieran en vigor en la &eacute;poca del registro; por tanto, para determinar si una marca registrada con anterioridad, es o no, nula debe examinarse la ley que rigi&oacute; el acto. Como en la especie se tilda de nulo el registro de una marca, hecho durante la vigencia de la Ley de 1928, examinada &eacute;sta, se ve que no exig&iacute;a la indicaci&oacute;n, en la solicitud de registro, de la ubicaci&oacute;n de la f&aacute;brica que produzca los efectos amparados; por consiguiente, la omisi&oacute;n en la designaci&oacute;n o la manifestaci&oacute;n correlativa con datos falsos, no constituye causa de nulidad, sin que pueda aplicarse el inciso f) del art&iacute;culo 1o. del reglamento de la ley, que exig&iacute;a esa designaci&oacute;n, en virtud de que las causas de nulidad son de estricto derecho; de donde si la ley de la materia no sanciona la omisi&oacute;n con nulidad, tal causal no puede surtir efectos.<sup><a href="#nota">83</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Segundo procedimiento de nulidad</i><sup><a href="#nota">84</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal como se desprende de la sentencia dictada por la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia, el 6 de octubre de 1952, poco despu&eacute;s de haberse negado definitivamente la solicitud de nulidad hecha por Bulova Watch Co. Inc., y habiendo conservado la marca, el titular de la misma en M&eacute;xico comienza un procedimiento a fin de que se declare el uso ilegal de la marca Bulova por parte de la estadounidense Bulova Watch Co. Inc., debido a los art&iacute;culos originales que esta compa&ntilde;&iacute;a comercializaba en M&eacute;xico.<sup><a href="#nota">85</a></sup> En los resultandos de la sentencia del 6 de octubre de 1952, se transcribe el oficio 24844 de fecha 16 de noviembre de 1950, en el que se niega la declaraci&oacute;n de uso ilegal de la marca Bulova. Algunas de las razones all&iacute; expuestas y la relaci&oacute;n de esta resoluci&oacute;n con el segundo procedimiento de nulidad son las siguientes:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inferior calidad de los relojes vendidos como "Bulova" por el se&ntilde;or Sydney Steele con respecto de la calidad de los fabricados por Bulova Watch Co. Inc.; y el principio invariable de que, un usurpador de marca nunca produce art&iacute;culos de mejor calidad ni de mayor precio que los aut&eacute;nticos... llevan a la ineludible conclusi&oacute;n de que el registro de la marca 33602 se obtuvo de mala fe. En estas condiciones existe un segundo motivo para establecer que el uso que de la palabra "Bulova" hace Bulova Watch Co. Inc. no es un uso ilegal de la marca 33602, pues quien ha usado durante muchos a&ntilde;os la marca, la ha registrado varias veces en otros pa&iacute;ses y ha conseguido clientela para ella, no puede ni equitativamente ni legalmente ser usuario ilegal de esa marca s&oacute;lo por la malicia de un tercero que se adelante de mala f&eacute; <i>(sic)</i> a registrar en nuestro pa&iacute;s la misma denominaci&oacute;n, sin haberla usado con anterioridad... A virtud de las razones expuestas... la Secretar&iacute;a estar&iacute;a capacitada para resolver de una vez la nulidad de la marca 33602. Sin embargo, para dar mejor oportunidad al se&ntilde;or Sydney Steele, en procedimiento por separado se tramitar&aacute;, de oficio, por esta secretar&iacute;a, la declaraci&oacute;n administrativa de la nulidad de la marca en cita.<sup><a href="#nota">86</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Derivado de lo anterior, la Secretar&iacute;a de la Econom&iacute;a Nacional inici&oacute; de oficio el procedimiento de nulidad de la marca a fin de declarar su nulidad debido a que la misma fue registrada de mala fe, ya que el solicitante ya conoc&iacute;a la denominaci&oacute;n y sab&iacute;a c&oacute;mo era utilizada antes de la solicitud de registro.<sup><a href="#nota">87</a></sup> La declaraci&oacute;n de nulidad en lo sustantivo estaba fundamentada en la fracci&oacute;n V del art&iacute;culo 200 de la Ley de la Propiedad Industrial, as&iacute; como el art&iacute;culo 76 del Reglamento de la Ley de Marcas y Avisos Comerciales de 1928, en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s, que establece que la nulidad de las marcas que se obtienen de mala fe puede pedirse en cualquier tiempo. El procedimiento administrativo, por su parte, se encontraba regulado por los art&iacute;culos 232 y 233 de la ley en cuesti&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En gran medida, la parte resolutiva y considerativa de la sentencia transcribi&oacute; los conceptos de violaci&oacute;n vertidos por la parte quejosa Sidney Steele, la contestaci&oacute;n del tercero perjudicado Bulova Watch Co. Inc., y el informe de la autoridad responsable. El juez de Distrito neg&oacute; el amparo a la quejosa y &eacute;sta interpuso el recurso de revisi&oacute;n, mismo que fue resuelto por la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n. La resoluci&oacute;n en la que el juez de Distrito confirm&oacute; la resoluci&oacute;n de la autoridad responsable se fundament&oacute; b&aacute;sicamente en los mismos argumentos y consideraciones legales que la autoridad responsable emiti&oacute; en la resoluci&oacute;n recurrida. Por otra parte, la Segunda Sala no estudi&oacute; el fondo del asunto, debido a que consider&oacute; inadmisibles los agravios por ser una repetici&oacute;n de los conceptos de violaci&oacute;n. La sentencia es altamente formalista, &uacute;til para conocer toda la historia del procedimiento administrativo, as&iacute; como los argumentos de las partes en el amparo indirecto, pero no aporta en s&iacute; misma un estudio muy profundo del fondo del negocio. La parte considerativa, en donde se analizan los agravios de la revisi&oacute;n, all&iacute; en donde se determina que los mismos son inoperantes, apenas abarca tres de las sesenta y un p&aacute;ginas de engrose de la propia sentencia. Cabe mencionar que en esos tiempos la v&iacute;a para combatir este tipo de resoluciones administrativas era el amparo indirecto, ya que no exist&iacute;a la nulidad administrativa a trav&eacute;s del procedimiento contencioso administrativo contenido en la Ley Federal del Procedimiento Contencioso Administrativo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizaremos los conceptos de violaci&oacute;n, as&iacute; como su respuesta por parte del juez de Distrito. Posteriormente, veremos el razonamiento de la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La quejosa hizo consistir el primer concepto de violaci&oacute;n en que la Secretar&iacute;a viol&oacute; las garant&iacute;as de audiencia y de legalidad contenidas en los art&iacute;culos 14 y 16 constitusionales, debido a que, seg&uacute;n argumenta, en el procedimiento administrativo no se le respet&oacute; la garant&iacute;a de audiencia, provocando con ello, adem&aacute;s, la violaci&oacute;n de la garant&iacute;a constitucional de exacta aplicaci&oacute;n de la ley, ya que no se siguieron las formalidades que la Ley de la Propiedad Industrial preve&iacute;a para esta clase de procedimientos. Es decir, la ley en cuesti&oacute;n conten&iacute;a un procedimiento que, de seguirse, s&iacute; hubiese cumplido con las formalidades esenciales del procedimiento que marca la garant&iacute;a de audiencia. Entre otras cosas, la quejosa argumentaba que no se le dio traslado en la forma establecida por la ley; asimismo, argumentaba que la autoridad no se&ntilde;al&oacute; adecuadamente en el oficio, mediante el cual dio inicio al procedimiento de las causas de nulidad aducidas. El juez sostuvo que s&iacute; se dio cumplimiento a lo preceptuado por el art&iacute;culo 232 de la Ley de la Propiedad Industrial, ya que la autoridad responsable s&iacute; se&ntilde;al&oacute; el fundamento legal de la instauraci&oacute;n del procedimiento de nulidad, las razones por las que se inici&oacute; el procedimiento y las pruebas del mismo. Por lo que respecta a las copias de traslado, el juez determin&oacute; que, por tratarse de un procedimiento iniciado de oficio, las mismas no son requeridas por el precepto legal encita; que el expediente estuvo a disposici&oacute;n de la quejosa; que, como se desprende de sus propios conceptos de violaci&oacute;n, la quejosa conoci&oacute; adecuadamente a tiempo del procedimiento y tuvo oportunidad de formular, incluso el juicio de garant&iacute;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo concepto de violaci&oacute;n se hizo consistir en que el valor que se le dio a las pruebas no fue hecho con forme a lo establecido por el C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles. Dicho concepto de violaci&oacute;n fue expresado en los siguientes t&eacute;rminos: "el art&iacute;culo 202 de la Ley de la Propiedad Industrial dispone que... el uso de las marcas se probar&aacute;... por los medios de prueba que la ley civil admite y conforme a la misma se calificar&aacute; el valor de las pruebas".<sup><a href="#nota">88</a></sup> Espec&iacute;ficamente, el concepto de violaci&oacute;n aduce que no se siguieron las reglas para valorar las pruebas por las siguientes razones. La parte quejosa argumentaba que la principal prueba, consistente en la copia certificada y legalizada de las constancias expedidas por el Juzgado de Distrito de Texas, se valor&oacute; incorrectamente, ya que se trataba de copia de parte del expediente y de solamente parte de la confesional rendida por ella misma en ese Juzgado, pero no de toda la confesional ni de todo el expediente. La autoridad, al no concederle una ampliaci&oacute;n del t&eacute;rmino de pruebas para complementar dicha documental, no debi&oacute; haberle dado el valor probatorio que le otorg&oacute; de acuerdo a lo establecido por los art&iacute;culos 134 y 198 del C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la quejosa se refiri&oacute; a los contratos de publicidad celebrados por Bulova Watch Co. con la XEQ de Ciudad Ju&aacute;rez, argumentando que dichas documentales no hab&iacute;an sido presentadas en original, adem&aacute;s de estar escritos en ingl&eacute;s, sin la respectiva traducci&oacute;n. Por &uacute;ltimo, se refiere a otra prueba que consist&iacute;a en el dicho de varios relojeros ante diversos notarios, que dichos testimonios no hab&iacute;an sido recogidos de conformidad con lo que el C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles establece para las testimoniales. Que contrariamente a considerar una documental p&uacute;blica indubitable, se deber&iacute;a considerar como el dicho de terceros que no fueron recogidos correctamente como prueba testimonial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, el juez de Distrito transcribe, por su parte, el informe de la autoridad, cuyo argumento central en este sentido es que la Ley de la Propiedad Industrial no establece que se tenga que cumplir con todas las formalidades de los procedimientos civiles, que no se trata de un juicio civil, sino de un procedimiento administrativo. M&aacute;s a&uacute;n, que la autoridad administrativa no cuenta con los medios de apremio con los que cuentan los jueces. En este sentido, el juez de Distrito estableci&oacute; que "la argumentaci&oacute;n de la Secretar&iacute;a... es correcta... evidentemente... no se sigui&oacute; un juicio civil con todas las formalidades que el mismo requiere, sino que s&oacute;lo fue necesario admitir las mismas pruebas que la ley civil admite y calificarlas conforme a ella".<sup><a href="#nota">89</a></sup> De la misma manera, el juez sostuvo que el procedimiento no fue civil, sino uno m&aacute;s simplificado al que no le es aplicable el art&iacute;culo 198 del C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles. Dicho razonamiento considera que el art&iacute;culo 198 establece un est&aacute;ndar de c&oacute;mo deben rendirse y desahogarse las pruebas, y no un est&aacute;ndar de valoraci&oacute;n de las mismas. Por otra parte, el propio juez de Distrito estableci&oacute; que el art&iacute;culo 202 de la Ley de Propiedad Industrial no considera supletorio al C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles en cuanto al ofrecimiento y desahogo de las pruebas, por lo que el art&iacute;culo 198 de dicho ordenamiento jur&iacute;dico es inaplicable. Luego analiza cada una de las pruebas a las que se refiere el concepto de violaci&oacute;n; una a una la va sosteniendo y le va dando valor de manera que se demuestra lo sustantivo, que el se&ntilde;or Steele conoc&iacute;a de la marca y su prestigio al momento de registrarla. Cuesti&oacute;n poco com&uacute;n en nuestro sistema jur&iacute;dico: la sustancia prevalece sobre el formalismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tercer concepto de violaci&oacute;n se hizo consistir en que no se prob&oacute; la mala fe por parte del se&ntilde;or Steele, b&aacute;sicamente por las mismas argumentaciones que en los anteriores conceptos de violaci&oacute;n. Pero adem&aacute;s, argumenta que el hecho de que la marca haya estado registrada en los Estados Unidos, no demuestra que la misma se hubiera registrado de mala fe en M&eacute;xico:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El titular de la misma ten&iacute;a inter&eacute;s &uacute;nicamente en proteger la marca dentro del mercado nacional ya que los derechos relativos a ese registro s&oacute;lo se reconocen dentro de la jurisdicci&oacute;n en que fueron otorgados. Por lo tanto, no es v&aacute;lido considerar que hubo mala fe de parte del solicitante del registro en M&eacute;xico, si dicha marca no era explotada en M&eacute;xico con anterioridad al mismo pues a&uacute;n <i>(sic)</i> suponiendo cierta la propaganda que se asegura fu&eacute; (<i>sic</i>) hecha antes en M&eacute;xico, a&uacute;n (sic) as&iacute; tal cosa no prueba el uso de la misma aplicada a relojes, es decir, la explotaci&oacute;n comercial efectiva... "Bulova Watch Company Inc." ten&iacute;a un inter&eacute;s leg&iacute;timo no solo (<i>sic</i>) en los Estados Unidos de Am&eacute;rica, lugar del primer registro, sino en las dem&aacute;s naciones donde es conocida la marca. Todo lo anterior es mera palabrer&iacute;a de la responsable.<sup><a href="#nota">90</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La parte quejosa concluy&oacute; argumentando que la comercializaci&oacute;n de los relojes Bulova hecha por su parte, prueba que no tuvo mala fe, sino m&aacute;s bien un derecho leg&iacute;timo de explotar "su marca" en el mercado mexicano. En este orden de ideas, si no hubiera comercializado con esos relojes, entonces hubiera tenido mala fe, ya que solamente la marca la habr&iacute;a registrado para estorbar el acceso al mercado mexicano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo al juez de Distrito, la mala fe s&iacute; se prob&oacute; y se desprende de las pruebas del expediente, sobre todo, de las constancias del juicio seguido en el estado de Texas, que de acuerdo al juez de Distrito se trata de documentos que provienen de funcionarios p&uacute;blicos, "debidamente traducidos y legalizados", que hacen prueba plena de acuerdo al C&oacute;digo Federal de Procedimientos Civiles.<sup><a href="#nota">91</a></sup> El juez de Distrito consider&oacute; este concepto de violaci&oacute;n como un corolario de los otros dos anteriores; no entr&oacute; mucho en su estudio y consider&oacute; correcta la apreciaci&oacute;n que de la mala fe tuvo la Secretar&iacute;a, siguiendo un criterio jurisprudencial que cita en la propia sentencia que asegura que los tribunal es federales no son revisores de los actos de la autoridad. Es decir, dio deferencia al criterio de la Secretar&iacute;a en la determinaci&oacute;n de la mala fe.<sup><a href="#nota">92</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sentencia del juez de Distrito confirm&oacute; la resoluci&oacute;n de la Secretar&iacute;a de la Econom&iacute;a Nacional y, consecuentemente, la parte quejosa interpuso el recurso de revisi&oacute;n, en el que sus agravios fueron desestimados por la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, ya que los mismos no fueron considerados "agravios verdaderos" debido a que constitu&iacute;an una reiteraci&oacute;n de los conceptos de violaci&oacute;n.<sup><a href="#nota">93</a></sup> Es decir, no se estudi&oacute; el fondo del negocio, se confirm&oacute; la sentencia recurrida, que a su vez confirm&oacute; la resoluci&oacute;n de la Secretar&iacute;a de la Econom&iacute;a Nacional. En esta sentencia, no se estudi&oacute; el concepto de marca notoriamente conocida del Convenio de Par&iacute;s, entre otras cosas porque no fue la base para declarar la nulidad de la marca. Como ya se ha mencionado, la base fue que la misma fue registrada de mala fe.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Desarrollos posteriores</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos precedentes que sobre el tema se han desarrollado en nuestro pa&iacute;s en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, principalmente por el Primer Circuito del Poder Judicial Federal son muy claros en su interpretaci&oacute;n y exposici&oacute;n. Sin duda, el precedente m&aacute;s emblem&aacute;tico y m&aacute;s ilustrativo, en cuanto a las marcas notoriamente conocidas, es el siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marca notoria, noci&oacute;n y protecci&oacute;n de la. No se requiere que se encuentre registrada en el pa&iacute;s... Las fuentes del derecho a la marca, reconocidas por la doctrina y adoptadas por las legislaciones de distintos pa&iacute;ses, son el primer uso y el registro, habi&eacute;ndose generalizado este &uacute;ltimo como el medio m&aacute;s eficaz para la protecci&oacute;n del signo marcario. El sistema adoptado por nuestro pa&iacute;s puede considerarse como mixto... Nuestra Ley... prev&eacute; la posibilidad de conceder el registro de una marca que comenz&oacute; a ser usada antes que otra fuese registrada, para lo cual existen procedimientos y plazos que conducen a la anulaci&oacute;n del registro ya otorgado para dar lugar al registro de la marca usada con anticipaci&oacute;n. La protecci&oacute;n de la marca se encuentra sustentada en dos principios fundamentales: el de territorialidad y el de especialidad. De acuerdo con el principio de la territorialidad, la protecci&oacute;n de la marca se encuentra circunscrita a los l&iacute;mites del pa&iacute;s en donde ha sido registrada y, por su parte, el principio de la especialidad de la marca tiene que ver con la naturaleza de los productos, ya que el derecho exclusivo que origina el registro de la marca opera s&oacute;lo en el campo de los productos o de los servicios id&eacute;nticos o similares... Pero la aplicaci&oacute;n estricta de los principios de territorialidad y de especialidad de la marca, puede provocar abusos. Es por ello que, para evitar los citados inconvenientes... &#91;e&#93;l Convenio de Par&iacute;s para la Protecci&oacute;n de la Propiedad Industrial... &#91;en sus&#93; art&iacute;culos 6o. bis y 10 bis. tienen la finalidad de evitar el registro y el uso de una marca que pueda crear con fusi&oacute;n con otra marca ya notoriamente conocida en el pa&iacute;s de registro o de utilizaci&oacute;n, aunque esta &uacute;ltima marca bien conocida no est&eacute; o todav&iacute;a no haya sido protegida en el pa&iacute;s mediante un registro que normalmente impedir&iacute;a el registro o el uso de la marca que entre en conflicto con ella.<sup><a href="#nota">94</a></sup> Esta tesis aislada explica los principios que rigen la adquisici&oacute;n de los derechos sobre las marcas, as&iacute; como los principios de territorialidad y especialidad de las mismas y su excepci&oacute;n, es decir la marca notoriamente conocida. Adem&aacute;s, establece el alcance de la protecci&oacute;n del art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s en nuestro sistema legal, ya que estas marcas se protegen aunque no est&eacute;n registradas en el pa&iacute;s. Tal como ocurri&oacute; en el caso de Bulova, ya que la marca original no estaba registrada en M&eacute;xico, aunque la nulidad procedi&oacute; por otras razones, no por el concepto de marca notoriamente conocida, sino por el fundamento legal consistente en que la misma fue registrada de mala fe, cosa que por obvias razones es m&aacute;s subjetivo y m&aacute;s dif&iacute;cil de probar, que probar que la misma es notoriamente conocida en el pa&iacute;s.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio de la marca notoriamente conocida establecido por el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s ha sido interpretado en varias ocasiones por el Poder Judicial Federal. Dicha interpretaci&oacute;n judicial nos lleva, incluso, a concluir que la protecci&oacute;n de la marca notoriamente conocida se reconoce aunque la misma no haya sido registrada en su pa&iacute;s de origen.<sup><a href="#nota">95</a></sup> Es decir, aun as&iacute;, recibir&iacute;a protecci&oacute;n impidiendo o anulando un registro que un tercero intentara hacer. Por lo tanto, si la marca es notoriamente conocida, ser&aacute; protegida aunque no cuente con registro alguno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la jerarqu&iacute;a y auto aplicabilidad del precepto es incuestionable. Independientemente de los &uacute;ltimos criterios de la Suprema Corte de Justicia Mexicana en cuanto a la jerarqu&iacute;a de las normas jur&iacute;dicas en nuestro sistema legal,<sup><a href="#nota">96</a></sup> se ha determinado expresamente que el Convenio de Par&iacute;s "tiene categor&iacute;a de ley suprema".<sup><a href="#nota">97</a></sup> Como tratado internacional es bien sabido que tiene esa categor&iacute;a; sin embargo, esta determinaci&oacute;n fue hecha con anterioridad a que se emitiera el criterio que en nuestros d&iacute;as prevalece sobre la jerarqu&iacute;a de los tratados internacionales. Por otra parte, a diferencia de otros sistemas legales en los que el propio Convenio de Par&iacute;s necesita ser implementado en la legislaci&oacute;n interna del pa&iacute;s por su respectivo Congreso,<sup><a href="#nota">98</a></sup> en el sistema jur&iacute;dico mexicano el mismo es autoa plicativo y, aunque se vea que sus preceptos han sido implementados en la Ley de la Propiedad Industrial, el mismo puede ser invocado directamente tal como se desprende del precedente de Gucci, en donde se aplica directamente el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s por los tribunales. Es decir, puede ser invocado directamente por los particulares en sus pretensiones. Esto le da mayor retuerzo a la figura jur&iacute;dica de la marca notoriamente conocida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo con la interpretaci&oacute;n judicial, en otro precedente se analiza y se atiende principalmente al efecto que la marca pueda crear en el p&uacute;blico consumidor, es decir, si una marca contunde al p&uacute;blico consumidor con una marca notoriamente conocida, entonces debe ser anulada. Este precedente trataba sobre la marca notoriamente conocida Christian Dior, junto con otras anteriores del mismo propietario, como Miss Dior y Dior Boutique.<sup><a href="#nota">99</a></sup> La marca que posteriormente se registr&oacute; por un tercero era Paul Diorvett, que fue considerada como una marca que induc&iacute;a a la confusi&oacute;n por contar solamente de un elemento "gris" y otro, el m&aacute;s importante, ser una derivaci&oacute;n de Dior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, en cuanto a la determinaci&oacute;n de la notoriedad de las marcas, el grado de confusi&oacute;n en el p&uacute;blico consumidor o el conocimiento que &eacute;ste tenga sobre la misma podr&iacute;a generar confusi&oacute;n. Pregunta com&uacute;n es la manera en la que se debe demostrar, fundar y motivar que una marca es notoriamente conocida. Si la respuesta es en el grado de confusi&oacute;n que la misma pueda generar en el p&uacute;blico consumidor, como lo demuestra la tesis del p&aacute;rrafo que precede, entonces cabe analizar qu&eacute; tan espec&iacute;fica o general debe ser la determinaci&oacute;n hecha por la autoridad para que se considere fundada y motivada, de otra manera podr&iacute;a ser violatoria de la garant&iacute;a de motivaci&oacute;n, como se puede ver en la siguiente tesis:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las razones por las cuales concluye que se origina aqu&eacute;lla, las que deben ser expl&iacute;citas, es decir, claras y determinantes y poner en evidencia que la marca es conocida por casi la totalidad de los compradores; s&oacute;lo de esta manera se dar&aacute; cumplimiento a la garant&iacute;a de motivaci&oacute;n establecida en el art&iacute;culo 16 constitucional; pues la alusi&oacute;n a razones generales para demostrar la notoriedad no justifica el cumplimiento de la garant&iacute;a citada.<sup><a href="#nota">100</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Precisamente esta falta de certeza generada por la falta de criterios m&aacute;s espec&iacute;ficos para la determinaci&oacute;n de la notoriedad de las marcas fue abordada en la exposici&oacute;n de motivos de la iniciativa de ley presentada en la C&aacute;mara de Diputados el 30 de noviembre de 2004,<sup><a href="#nota">101</a></sup> as&iacute; como en los dict&aacute;menes de ambas c&aacute;maras sobre las reformas<sup><a href="#nota">102</a></sup> que finalmente fueron aprobadas e incorporadas a la Ley de la Propiedad Industrial y que fueron publicadas en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005.<sup><a href="#nota">103</a></sup> Estas reformas establecen un nuevo cap&iacute;tulo en el t&iacute;tulo tercer o de la Ley titulado "De las marcas notoriamente conocidas y famosas". A diferencia de lo que ocurr&iacute;a antes de las reformas,<sup><a href="#nota">104</a></sup> en las que la notoriedad de la marca se determinaba al momento de negar un registro nuevo o de resolver una nulidad, ahora los titulares de este tipo de marcas pueden tener la certeza que otorga una declaraci&oacute;n previa que pueden solicitar antes de que inicie el problema y con duraci&oacute;n de cinco a&ntilde;os a partir de la declaraci&oacute;n. Es decir, no tendr&aacute; que esperar a que un tercero registre y le nieguen el registro, si en ese momento se estima que la marca es famosa o notoriamente conocida; o tener menos suerte, y que un tercero registre y obtenga el registro para, entonces, solicitar la nulidad de ese registro hecho por el tercero. Otro aspecto importante es que el art&iacute;culo 98 bis&#45;2 establece criterios espec&iacute;ficos para determinar la notoriedad o fama de la marca. Tanto la iniciativa como los dict&aacute;menes de ambas c&aacute;maras, en sus considerandos, hacen referencia a la Recomendaci&oacute;n Conjunta relativa a las Disposiciones sobre la Protecci&oacute;n de las Marcas Notoriamente Conocidas, emitida por la Asamblea de la Uni&oacute;n de Par&iacute;s. De hecho, los factores establecidos por los art&iacute;culos 98 bis&#45;2 est&aacute;n basados en buena medida en aquella recomendaci&oacute;n conjunta. Sin embargo, yo dir&iacute;a que existen dos diferencias. La primera es que la recomendaci&oacute;n conjunta no contempla un procedimiento de declaraci&oacute;n previo; la segunda es que la distinci&oacute;n que la iniciativa hace de las marcas notoriamente conocidas, a las marcas famosas, no est&aacute; contemplada ni en el Convenio de Par&iacute;s, tampoco en la recomendaci&oacute;n conjunta.<sup><a href="#nota">105</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los criterios judiciales que anteceden, as&iacute; como la reforma analizada, constituyen la evoluci&oacute;n m&aacute;s relevante acerca de la marca notoriamente conocida en nuestro sistema legal en los &uacute;ltimos a&ntilde;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. Breves consideraciones sobre las marcas notoriamente</b> <b>conocidas en el &aacute;mbito internacional</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio de la marca notoriamente conocida establecido por el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s ha sido interpretado como una derogaci&oacute;n o excepci&oacute;n al principio de trato nacional.<sup><a href="#nota">106</a></sup> La interpretaci&oacute;n preponderante de este principio es la misma que el Primer Circuito en M&eacute;xico estableci&oacute; en la tesis de Gucci, misma que analizamos anteriormente. Es decir, la marca queda protegida por el hecho de ser notoriamente conocida, aunque no est&eacute; registrada. De acuerdo al propio art&iacute;culo 6 bis, la protecci&oacute;n consiste en lo siguiente, ya sea de oficio o a petici&oacute;n de parte en:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rehusar o invalidar el registro y a prohibir el uso de una marca de f&aacute;brica o de comercio que constituya la reproducci&oacute;n, imitaci&oacute;n o traducci&oacute;n, susceptibles de crear confusi&oacute;n, de una marca que la autoridad competente del pa&iacute;s del registro o del uso estimare ser all&iacute; notoriamente conocida... Ocurrir&aacute; lo mismo cuando la parte esencial de la marca constituya la reproducci&oacute;n de tal marca notoriamente conocida o una imitaci&oacute;n susceptible de crear confusi&oacute;n con &eacute;sta.<sup><a href="#nota">107</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La protecci&oacute;n consiste en negar o anular el registro, e incluso en prohibir el uso de lo que constituir&iacute;a no solamente la reproducci&oacute;n, sino cualquier imitaci&oacute;n semejante que pueda crear confusi&oacute;n. Este esquema de negar o anular un registro ap&oacute;crifo no solamente beneficia al titular de la marca notoria, permiti&eacute;ndole, eventualmente, registrarla en un pa&iacute;s determinado, sino que, adem&aacute;s, aunque el titular no la registre o no ingrese directamente en el mercado de ese pa&iacute;s, tiene el prop&oacute;sito de proteger al p&uacute;blico consumidor evit&aacute;ndole confusiones acerca del origen y calidad de los productos o servicios.<sup><a href="#nota">108</a></sup> Es decir, se intenta dar certeza al titular de la marca y al p&uacute;blico consumidor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; le falta a esta provisi&oacute;n? B&aacute;sicamente, la falta de protecci&oacute;n a marcas de servicios y tambi&eacute;n la falta de protecci&oacute;n en todas las clasificaciones. Esto ha provocado que, en varios sistemas legales, por ejemplo el franc&eacute;s, se haya hecho la distinci&oacute;n entre marca notoriamente conocida y marca famosa.<sup><a href="#nota">109</a></sup> Enfoque que parece haber seguido el decreto publicado en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005, mismo que establece que la marca notoriamente conocida solamente protege en todas las clasificaciones cuando se perfecciona una de las circunstancias establecidas y la marca famosa protege en todas las clasificaciones sin tener que demostrar nada m&aacute;s.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La distinci&oacute;n que algunos sistemas legales hacen de la marca notoriamente conocida y la marca famosa es uno de los enfoques utilizados para la protecci&oacute;n de este tipo de marcas. Existe otro enfoque que analiza una serie de factores que deben ser tomados en cuenta para determinar si la protecci&oacute;n se otorgar&aacute; a bienes o servicios disimilares.<sup><a href="#nota">110</a></sup> Ambos fueron discutidos por el Comit&eacute; de Expertos de la OMPI, quienes finalmente determinaron en la ya mencionada Recomendaci&oacute;n Conjunta relativa a las Disposiciones sobre la Protecci&oacute;n de las Marcas Notoriamente Conocidas de 1999, que el enfoque a seguir es este &uacute;ltimo, que llama a la serie de condiciones y solamente establece la marca notoriamente conocida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, el propio ADPIC o TRIPs resuelve la falta de protecci&oacute;n a marcas de servicios y tambi&eacute;n la falta de protecci&oacute;n en todas las clasificaciones, ya que el p&aacute;rrafo 2 de su art&iacute;culo 16 establece que el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s se aplicar &aacute; <i>mutatis mutandis</i> a las marcas de servicios, estableciendo adem&aacute;s que dicha protecci&oacute;n se otorgar&aacute; si la conoce un sector determinado del p&uacute;blico, aunque sea solamente por la promoci&oacute;n que se haga de la misma. Por otra parte, el p&aacute;rrafo 3 de dicho art&iacute;culo establece que la protecci&oacute;n del art&iacute;culo 6 bis se aplicar&aacute; a marcas que no sean de productos o servicios similares a los que se obtuvo el registro, siempre que el uso de la marca indique una conexi&oacute;n y que cause lesi&oacute;n en los intereses de los titulares. Ambas condiciones normalmente se dan en todos los casos, es dif&iacute;cil que se intente registrar una marca que sea igual o similar a otra, y que no exista la conexi&oacute;n en la percepci&oacute;n del p&uacute;blico consumidor y no se cause lesi&oacute;n en los intereses de su titular.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera que, en nuestro sistema legal, no era necesaria la inclusi&oacute;n de la distinci&oacute;n estilo franc&eacute;s de las marcas notoriamente conocidas y las marcas famosas, ya que con posterioridad a dicha distinci&oacute;n, y antes del decreto publicado en el <i>Diario Oficial</i> en junio de 2005, el ADPIC o TRIPs ya hab&iacute;a resuelto el vac&iacute;o del art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s al establecer que la marca notoriamente conocida proteger&iacute;a en todas las clasificaciones. Lo que el sistema franc&eacute;s hizo en su tiempo fue crear una figura jur&iacute;dica, la marca famosa, que fuese m&aacute;s all&aacute; de la protecci&oacute;n que en ese momento se otorgaba a la marca notoriamente conocida. El enfoque del art&iacute;culo 16 del ADPIC o TRIPs tambi&eacute;n fue reiterado por la Recomendaci&oacute;n Conjunta de la OMPI, que fue elaborada para armonizar los dos enfoques existentes, el de creaci&oacute;n de la figura de la marca famosa y el de la evaluaci&oacute;n de condiciones o factores a fin de lograr que la marca notoriamente conocida protegiese en varias clasificaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe resaltar que la coexistencia de la serie de condiciones que establece la fracci&oacute;n XV del art&iacute;culo 90 de la Ley de la Propiedad Industrial, con la figura de la marca famosa establecida por la fracci&oacute;n XV bis del mismo art&iacute;culo, se puede concluir que se adopt&oacute; un enfoque ecl&eacute;ctico. El resultado de esto es la probable contradicci&oacute;n del precepto legal nacional con los preceptos internacionales anteriormente analizados. Reformas que, si bien ofrecen la posibilidad de solicitar la declaraci&oacute;n de fama o notoriedad, antes de surgido el problema, constituyen un retroceso si consideramos que lo que para la marca famosa establece la legislaci&oacute;n nacional, los preceptos legales de los tratados internacionales lo entienden concedido a la marca notoriamente conocida. Retroceso si consideramos que la tesis de Gucci ya otorgaba protecci&oacute;n a la marca notoriamente conocida en todas las clasificaciones, sin necesidad de analizar cumplimiento de condici&oacute;n alguna como ahora lo establece el precepto. De hecho, adem&aacute;s del caso de Gucci, un caso interesante fue el caso de Revlon, en el que la Oficina de la Propiedad Industrial de nuestro pa&iacute;s de termin&oacute; negar el registro de la marca aun cuando no se trataba de la misma clasificaci&oacute;n.<sup><a href="#nota">111</a></sup> De haber sido resuelto el d&iacute;a de hoy, se hubiese tenido que analizar con las condiciones establecidas por la fracci&oacute;n XV del art&iacute;culo 90 de la ley vigente, aunque es probable que el resultado hubiese sido el mismo.<sup><a href="#nota">112</a></sup> En aquel caso, la autoridad mencion&oacute; otros antecedentes emitidos por la misma, por ejemplo, la negativa a registrar Cadillac para bicicletas, u Omega, conocida marca de relojes, para instrumentos de precisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro derecho que otorga el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s es que obliga a las partes a prohibir el uso de la marca notoriamente conocida. Es decir, la protecci&oacute;n no se limita a impedir o anular un registro, sino que adem&aacute;s facultar&iacute;a al titular de una marca notoriamente conocida a impedir su uso en otra clasificaci&oacute;n. Lo anterior no se encuentra expresamente se&ntilde;alado en la Ley de la Propiedad Industrial. Del art&iacute;culo 88 de la Ley de la Propiedad Industrial se desprende que la marca protege y distingue los productos o servicios de otros "de su misma especie o clase en el mercado". Lo anterior se corrobora, adem&aacute;s de las definiciones de infracci&oacute;n establecidas por el art&iacute;culo 213, en todos los casos relativos a las marcas. El uso se tratar&aacute; de productos o servicios de la misma especie o clase. En ning&uacute;n caso se menciona que, trat&aacute;ndose de marcas notoriamente conocidas, la definici&oacute;n de infracci&oacute;n se perfeccionar&aacute; en cualquier tipo de producto o servicio de cualquier clasificaci&oacute;n. Ahora bien, el titular de la marca notoriamente conocida podr&iacute;a invocar directamente al tratado internacional en cuesti&oacute;n, ya que como se ha analizado, el mismo es auto aplicativo y puede ser invocado directamente por los particulares, adem&aacute;s de que la autoridad puede fundamentar sus decisiones en el mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, cabe la pregunta, &iquest;qu&eacute; pasa con las marcas notoriamente conocidas que no han sido registradas en nuestro pa&iacute;s? Bajo esta misma l&iacute;nea de argumentaci&oacute;n, se tendr&iacute;a que analizar si las mismas podr&iacute;an ser la base para demandar su infracci&oacute;n, o si, contrario al criterio que prevalece para obtener su registro o pedir su nulidad, en el caso de que se pretenda demandar la infracci&oacute;n de las mismas, la protecci&oacute;n se otorgar&iacute;a solamente si se encontrasen registradas en M&eacute;xico. Esto a pesar de que el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s no hace distinci&oacute;n alguna entre los derechos que concede. En el caso estadounidense, se ha argumentado que el hecho de que la legislaci&oacute;n de aquel pa&iacute;s no extienda la protecci&oacute;n para demandar su infracci&oacute;n en cualquier clasificaci&oacute;n, si la marca notoriamente conocida no est&aacute; registrada en ese pa&iacute;s, es una violaci&oacute;n al Convenio de Par&iacute;s.<sup><a href="#nota">113</a></sup> Cabe mencionar que en aquel pa&iacute;s s&iacute; se encuentra definida la infracci&oacute;n a la marca notoria o famosa en todas las clasificaciones a trav&eacute;s del Federal Trademark Dilution Act (FTDA). Tal vez antes de pensar en proteger contra la infracci&oacute;n a la marca notoriamente conocida que no se encuentra registrada en el pa&iacute;s, lo primero ser&iacute;a proteger a la que s&iacute; se encuentra registrada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. Binomio de aplicaci&oacute;n extraterritorial estadounidense</b> <b>y marca notoriamente conocida</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que ocurri&oacute; en Bulova es que un individuo fue condenado a da&ntilde;os y perjuicios bas&aacute;ndose en la ley estadounidense por actos realizados en M&eacute;xico al amparo de un derecho que, si bien le fue anulado posteriormente en M&eacute;xico, en el momento en que realiz&oacute; los actos, aun pose&iacute;a. Ello invita a la reflexi&oacute;n de los principios jur&iacute;dicos enunciados y aplicados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio de la marca notoriamente conocida, como excepci&oacute;n a la territorialidad y especialidad de las marcas, no puede coexistir con un esquema en el que el titular de la marca notoria pueda obtener de los tribunales de su pa&iacute;s de origen la aplicaci&oacute;n extraterritorial de sus propias leyes a actos ocurridos en el extranjero. La mezcla de ambas cosas genera una mega protecci&oacute;n que no fue concebida por el Convenio de Par&iacute;s o tratado internacional alguno. De hecho, si aplicar extraterritorialmente la legislaci&oacute;n del pa&iacute;s de origen del titular de la marca notoriamente conocida a actos ocurridos en el extranjero fuera parte del esquema legal a nivel internacional, no ser&iacute;a necesario entonces el principio establecido por el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s. Es m&aacute;s, ni si quiera ser&iacute;a necesario tratado internacional alguno. El precepto legal en comento, parte de la base de que los litigios que se susciten por el registro o el uso de una marca igual o semejante a una que sea notoriamente conocida, ser&aacute; resuelta exclusivamente por la legislaci&oacute;n del pa&iacute;s en donde se intenta tal registro o donde se usa esa marca.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, cualquier evoluci&oacute;n que en la arena internacional se pretenda dar al principio de la marca notoriamente conocida debe considerar que, en la pr&aacute;ctica, los tribunales de los Estados Unidos, pa&iacute;s exportador de marcas notoriamente conocidas, est&aacute;n aplicando extraterritorialmente su legislaci&oacute;n a actos ocurridos en el extranjero.<sup><a href="#nota">114</a></sup> Una cosa es que el principio de la marca notoriamente conocida sea una excepci&oacute;n a la territorialidad de las marcas, y otra muy distinta es aplicar la legislaci&oacute;n de un pa&iacute;s a actos ocurridos en el extranjero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proceso de celebraci&oacute;n y aprobaci&oacute;n de los tratados internacionales establecido por la Constituci&oacute;n mexicana, m&aacute;s los criterios que sobre su jerarqu&iacute;a ha desarrollado la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, ofrecen adem&aacute;s varias cuestiones para analizar. Primero, la interpretaci&oacute;n que prevalece sobre su jerarqu&iacute;a parece subir a los tratados internacionales a un pedestal muy superior del resto del orden jur&iacute;dico nacional, sin incluir la Constituci&oacute;n, por supuesto. Segundo, siendo tratados internacionales autoaplicativos, al menos los que se refieren a propiedad intelectual, no se da oportunidad al legislador de enmendar, solucionar o simplemente amortiguar circunstancias como la que se explica en el presente ensayo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, el an&aacute;lisis de derecho comparado de la legislaci&oacute;n de otros pa&iacute;ses es de suma importancia para la determinaci&oacute;n de todas las implicaciones que trae cada precepto de un tratado internacional. Por ejemplo, si consideramos las implicaciones del art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s, y de todos los tratados internacionales relacionados con la marca notoriamente conocida en nuestro derecho interno, probablemente se nos presentar&aacute; un panorama adecuado e inocuo de protecci&oacute;n a la marca notoriamente conocida. Pero si al an&aacute;lisis le agregamos la aplicaci&oacute;n extraterritorial de la legislaci&oacute;n estadounidense a actos ocurridos en el extranjero, como lo ocurrido en Bulova, junto con la falta de disponibilidad de ese mismo sistema legal a proteger en iguales circunstancias marcas notoriamente conocidas extranjeras, incluyendo las mexicanas, dentro de su territorio,<sup><a href="#nota">115</a></sup> entonces el panorama cambia. Porque mientras el titular extranjero gana dos veces, en su pa&iacute;s y en el nuestro, un titular nacional, en igualdad de circunstancias, probablemente no ganar&iacute;a en ninguna ocasi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese caso nos enfrentamos a la inequidad de resultados, adem&aacute;s a la falta de democracia en la elecci&oacute;n de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas aplicables en M&eacute;xico, ya que la ciudadan&iacute;a de este pa&iacute;s no interviene en la elecci&oacute;n de los legisladores estadounidenses que emitieron el Lanham Act que se est&aacute; aplicando extraterritorialmente a actos ocurridos en M&eacute;xico. Y esto es sin entrar al tema de la soberan&iacute;a, que no es objeto de este estudio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el legislador mexicano sujeta la protecci&oacute;n de la marca notoriamente conocida al no ejercicio de acciones en otros pa&iacute;ses que puedan aplicar su ley extraterritorialmente a actos ocurridos en M&eacute;xico, no creo que estuviera violando el Convenio de Par&iacute;s, ya que su fundamento primordial es el principio de territorialidad de las figuras jur&iacute;dicas que regula, ya sean marcas o patentes de invenci&oacute;n. &iquest;Ser&iacute;a una respuesta sensata u ortodoxa sobrevivir marcas que ya fueron anuladas?, dicho de otra forma, &iquest;se podr&iacute;a sujetar la nulidad de una marca a una condici&oacute;n suspensiva de no hacer?</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. Conclusi&oacute;n</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La excepci&oacute;n al principio de territorialidad, establecida por el principio de marcas notoriamente conocidas, significa que la legislaci&oacute;n del pa&iacute;s cuya protecci&oacute;n se busca, y en cuyo territorio se da el registro o el uso, reconocer&aacute; derechos en marcas extranjeras que no han sido registradas ante sus autoridades, a fin de evitar o anular un registro de una marca, o de evitar un uso que busque aprovecharse de la notoriedad o fama de la marca extranjera. Dicha excepci&oacute;n de ninguna manera significa que un pa&iacute;s pueda aplicar su derecho a actos ocurridos en el extranjero. Resulta innecesario o aberrante negociar o pretender que terceros pa&iacute;ses concedan y protejan marcas notoriamente conocidas y, al mismo tiempo, aplicar la propia legislaci&oacute;n a actos ocurridos en esos pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Aunque el presente estudio versa sobre una cuesti&oacute;n espec&iacute;fica relacionada con la materia, la aplicaci&oacute;n extraterritorial de una ley de marcas, vale la pena mencionar algunas de las razones que, a lo largo de la historia, han llevado a aplicar una norma jur&iacute;dica fuera del territorio en donde fue promulgada. Los razonamientos para ello son muchos y muy variados, van desde principios que hacen aplicable el derecho de un pa&iacute;s a sus nacionales, sin importar en d&oacute;nde se encuentren, hasta, por el contrario, determinar la aplicaci&oacute;n de un derecho extranjero al lugar del juicio, bas&aacute;ndose en el respeto hacia otros sistemas legales, respeto que en <i>common law</i> generalmente se denomina <i>comity.</i> Tambi&eacute;n podemos encontrar el reconocimiento de derechos adquiridos en el extranjero, o la inconveniencia de no reconocer tales derechos. O bien, el objetivo de dar certeza jur&iacute;dica, lo que lleva al legislador a dar un asiento a cada conjunto de relaciones jur&iacute;dicas divididas por temas; por ejemplo, para acciones reales, el lugar de la ubicaci&oacute;n de la cota. Si bien estos razonamientos conllevan a que un juez aplique el derecho extranjero a una situaci&oacute;n concreta a resolver, tambi&eacute;n es posible encontrar que, en algunos casos, los mismos llevan al juzgador a aplicar su propio derecho a actos ocurridos en el extranjero. En algunos sistemas legales, la tendencia conflictual ha evolucionado de tal manera que se torna com&uacute;n aplicar el propio derecho a actos ocurridos en el extranjero. <i>Cfr.</i> Scoles, Eugene F. <i>et al., Conflict of Laws,</i> 3a. ed., West Group, 2000, pp. 13&#45;18.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678870&pid=S0041-8633201000030000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Se describe la influencia de los estatuitas franceses, la contribuci&oacute;n holandesa, la contribuci&oacute;n alemana de W&auml;chter y Savigny, as&iacute; como los desarrollos estadounidenses que van desde el seguimiento del principio de <i>comity</i> hasta la teor&iacute;a de los derechos adquiridos, desarrollos anteriores a la llamada revoluci&oacute;n conflictual surgida en el sistema legal estadounidense. Anterior a la revoluci&oacute;n conflictual, el desarrollo de Beale, reflejado en el denominado First Restatement of the Conflict of Laws (1934), para hechos il&iacute;citos civiles era aplicar la ley del lugar del hecho causa de la acci&oacute;n legal. Sin embargo, despu&eacute;s de la revoluci&oacute;n conflictual, estos principios se abandonan, primeramente, por la comunidad acad&eacute;mica; luego, por los jueces, para finalmente quedar con varios enfoques, algunos puros, otros ecl&eacute;cticos. Actualmente, el denominado Second Restatement of the Conflicts of Laws (1971), en su secci&oacute;n 6, ordena primero buscar la instrucci&oacute;n del legislador; a falta de la misma, emite una serie de factores, influidos todos de manera ecl&eacute;ctica por los desarrollos que se dieron antes y durante la revoluci&oacute;n conflictual. <i>Cfr. ibidem,</i> pp. 58&#45;68. De acuerdo al propio texto en cita, solamente 11 Estados aplican la regla <i>Lex Loci Delicti</i> para hechos il&iacute;citos civiles. Aunque las normas conflictuales, para el tema de este ensayo, se derivan de la legislaci&oacute;n federal de la materia y de su interpretaci&oacute;n, todo esto muestra la clara tendencia de jueces estadounidenses de aplicar su propio derecho extraterritorialmente.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> <i>Cfr.</i> Keyhani, Daruish, "Bulova Wrongly Decided: A Case Against Extraterritoriality of Trademark Law", <i>Chicago&#45;Kent Journal of Intellectual Property,</i> vol. 7, oto&ntilde;o de 2007, p. 35;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678872&pid=S0041-8633201000030000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Schechter, Roger E., "Extraterritorial Application of US Intellectual Property Law: The Case for Limited Extraterritorial Reach of the Lanham Act", <i>Virginia Journal of International Law,</i> vol. 37, invierno de 1997, p. 729;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678873&pid=S0041-8633201000030000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Bradley, Curtis A., "Extraterritorial Application of the US Intellectual Property Law. Territorial Intellectual Property Rights in an Age of Globalism", <i>Virginia Journal of International Law,</i> vol. 37, invierno de 1997, p. 547.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678874&pid=S0041-8633201000030000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El trato nacional en materia de propiedad intelectual asume una aplicaci&oacute;n territorial de las normas que la regulan. Para ilustrar lo anterior, considere que las normas jur&iacute;dicas de un pa&iacute;s miembro del Convenio de Par&iacute;s, d&iacute;gase pa&iacute;s A, protegen las marcas de los extranjeros, a quienes se les da un trato nacional igual a los derechos que sobre las marcas tienen sus propios nacionales. Si los tribunales del pa&iacute;s B, de donde es nacional el extranjero que registr&oacute; su marca en el pa&iacute;s A, fueran competentes y aplicaran sus propias leyes a los hechos ocurridos en pa&iacute;s A, entonces no ser&iacute;a necesario el principio del trato nacional, ni siquiera ser&iacute;a necesario el propio tratado internacional.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup><i> Cfr.</i> Garza Barbosa, Roberto, "Revisiting International Copyright Law", <i>Barry Law Review,</i> vol. 8, primaveta de 2007, p. 67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678876&pid=S0041-8633201000030000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Este art&iacute;culo describe y analiza todos los tratados relacionados con los derechos de autor y derechos conexos, incluyendo aquellos en los que la propiedad intelectual es incluida como un cap&iacute;tulo en un tratado comercial, adem&aacute;s de tratados y regulaciones regionales, como las directivas que sobre la materia han sido emitidas en la Uni&oacute;n Europea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Si bien las reformas a la Ley de la Propiedad Industrial, publicadas en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005, incorporan el cap&iacute;tulo II bis al t&iacute;tulo cuarto de la ley, mismo que distingue la marca famosa de la marca notoriamente conocida, es preciso destacar que, tanto el art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s, como los p&aacute;rrafos segundo y tercero del art&iacute;culo 16 del ADPIC, no hacen tal distinci&oacute;n, sino que solamente establecen protecci&oacute;n para la marca notoriamente conocida. Lo anterior podr&iacute;a crear confusi&oacute;n &#151;o peor a&uacute;n, contradicci&oacute;n&#151; entre el precepto federal y los tratados internacionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup><i> Cfr.</i> Steele <i>et al. vs.</i> Bulova Watch Co. 344 US 280, 281&#45;282 (1952).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 281.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;<i>Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 282. El Lanham Act de 1946 se encuentra en el t&iacute;tulo 15 del C&oacute;digo de los Estados Unidos <i>United States Code</i> (15 USC).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup><i>&nbsp;Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> p. 284. Citando en su an&aacute;lisis el Lanham Act 15 USC &sect;1127.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 283.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> p. 285.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> p. 289.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 284.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 281.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> pp. 285&#45;287.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> p. 287.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup><i>&nbsp;Idem.</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> pp. 290&#45;292. El caso al que se refiere es American Banana Co. <i>vs.</i> United Fruit Co., 213 US 347 (1909), mismo que es reconocido por haber establecido la presunci&oacute;n en contra de la extraterritorialidad de las leyes estadounidenses, espec&iacute;ficamente la ley de competencia econ&oacute;mica conocida como Sherman Act. Aunque el lenguaje de la ley analizada en aquel caso y el Lanham Act es b&aacute;sicamente el mismo, la Suprema Corte de aquel pa&iacute;s, en aquel momento, interpret&oacute; de maneta restrictiva el Sherman Act, mientras que al Lanham Act le dio alcance mayor. Posteriormente, aquella presunci&oacute;n en contra de la extraterritorialidad de las leyes se ha ido abandonando, incluso para el propio Sherman Act. El &uacute;ltimo caso en este sentido decidido por la Suprema Corte de Justicia de aquel pa&iacute;s es Hoffmann&#45;La Roche Ltd. vs. Empagran S. A., 542 US 155 (2004). Si bien las circunstancias y el lenguaje legislativo es diferente, este precedente define la extraterritorialidad del Sherman Act de manera m&aacute;s liberal. <i>Cfr.</i> Feldon, Gary D., "The Antitrust Model of Extratetritorial Trademark Jurisdiction: Analysis and Predictions After F. Hoffmann&#45;La Roche", <i>Emory International Law Review,</i> vol. 20, oto&ntilde;o de 2006, p. 654.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678896&pid=S0041-8633201000030000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 292.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Dodge, William S., "Understanding the Presumption Against Extraterritoriality", <i>Berkeley Journal of International Law,</i> vol. 24, 1998, p. 85.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678899&pid=S0041-8633201000030000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Este art&iacute;culo argumenta que la presunci&oacute;n en contra de la extraterritorialidad de las leyes establecida en United Fruit Co. se ha ido desvaneciendo; reconoce que la Suprema Corte a&uacute;n lo aplica; pero que, en ciertos casos, como el Lanham Acto el derecho laboral, ha negado la presunci&oacute;n contra la extraterritorialidad. <i>Cfr.</i> tambi&eacute;n, Murphy, Susan S., "Copyright Protection, 'The New Economy' and the Presumption Against Extraterritorial Aplication of the United States Copyright Law: What Should Congress Do?", <i>Connecticut Law Review,</i> vol. 33, verano de 2001, p. 1408.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678900&pid=S0041-8633201000030000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Este art&iacute;culo analiza la aplicaci&oacute;n de la doctrina en cuesti&oacute;n al &aacute;rea de los derechos de autor. El estudio se&ntilde;ala que, ir&oacute;nicamente, la presunci&oacute;n en contra de la extraterritorialidad de las leyes ya no se aplica al &aacute;rea del derecho en donde surgi&oacute;, el Sherman Act, ya que en esta &aacute;rea, el precedente l&iacute;der en esta rama es United States vs. Aluminium Co. of America 148 F. 2d 416 (2d Cir. 1945).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> 213 US 347 (1909). Cfr. tambi&eacute;n nota 21.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Steele <i>et al. vs.</i> Bulova Watch Co. 344 US 280, 288 (1952).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup><i>&nbsp;Cfr.&nbsp;</i>Feldon, Gary D., <i>op. cit.,</i> p. 656.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup><i>&nbsp;Cfr.&nbsp;ibidem,</i> p. 657.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup><i>&nbsp;Cfr.&nbsp;</i>Steele <i>et al. vs.</i> Bulova Watch Co. 344 US 280, 286 (1952).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup><i>&nbsp;Cfr.&nbsp;</i>Keyhani, Daruish, <i>op. cit.,</i> p. 33.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Organizaci&oacute;n Mundial de la Propiedad Intelectual, "Resoluci&oacute;n Conjunta relativa a las Disposiciones sobre la Protecci&oacute;n de las Marcas Notoriamente Conocidas", publicada el 4 de agosto de 1999, disponible en:<a href="http://www.wipo.int/meetings/en/doc_details.jsp?doc_id=1101" target="_blank">http://www.wipo.int/meetings/en/doc_details.jsp?doc_id=1101</a> (visitado el 9 de octubre de 2009).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678908&pid=S0041-8633201000030000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Tambi&eacute;n confr&oacute;ntese <i>ibidem,</i> p. 36.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Bradley, Curtis A., <i>op. cit.,</i> p. 542.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Convenio de Par&iacute;s para la Protecci&oacute;n de la Propiedad Industrial, 28 de septiembre de 1979, art&iacute;culo 6o.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>36</sup>&nbsp;Cfr.</i> Dodge, William S., <i>op. cit.,</i> p. 120.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 121.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i> En el caso del Congreso, el papel que juega el Senado en la asesor&iacute;a y aprobaci&oacute;n de los tratados internacionales, as&iacute; como el Congreso, en general, al emitir las leyes que implementan los tratados internacionales, pueden darles un conocimiento general de la pol&iacute;tica exterior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 528.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Keyhani, Daruish, <i>op. cit.,</i> p. 35. <i>Cfr.</i> tambi&eacute;n Steele <i>et al. vs.</i> Bulova Watch Co. 344 US 280, 285&#45;286 (1952).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Vanity Fair Mills vs. T. Eaton Co., 254 F.2d 633, 637 (1956).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 638.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup><i>&nbsp;Cfr. idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Sco les, Eu ge ne F., <i>op. cit.,</i> pp. 72 y 73. Nueva York abandona el principio de <i>Lex Loci Delicti Rule</i> en 1963, optando por el principio del an&aacute;lisis del inter&eacute;s. <i>Cfr.</i> adem&aacute;s Babcock vs.Jackson, 12 N. Y. 2d 473 (1963).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Vanity Fair Mills <i>vs.</i> T. Eaton Co., 254 F.2d 633, 642&#45;643 (2o. Cir. 1956).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup><i>&nbsp;Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 643.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Brown, Erika M., "The Extratetritotial Reach of the United States Tradet mark Law: A Review of Recent Decisions Under the Lanham", <i>Fordham Intellectual Property, Media &amp; Entertainment Law Journal,</i> vol. 9, primavera de 1999, p. 868.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678928&pid=S0041-8633201000030000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Calvin Klein Industries, Inc. vs. BFK Hong Kong, Ltd 714 F. Supp. 78, 79 (SDNY 1989).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Butts, Robert, "Trademark Law, Interpreting the Congressional Intent of the Extraterritorial Application of the Lanham Act", <i>Florida Journal of International Law,</i> vol. 8, oto&ntilde;o de 1993, p. 456.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678931&pid=S0041-8633201000030000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Sterling Drug, Inc. vs. Bayer AG 14 F.3d 733 (2d Cir. 1994).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 746.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup><i>&nbsp;Ibidem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup><i>&nbsp;Ibidem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Butts, Robert, <i>op. cit.,</i> p. 456.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup>&nbsp;844 F. Supp. 940 (SDNY 1994).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 951.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup>&nbsp;Por ejemplo, <i>cfr.</i> Popov, Anna R., "Watering Down Steele vs. Bulova to Reach Internet Commerce Overseas: Analyzing the Lanham Act's Extraterritorial Reach Under International Law", <i>Southern California Law Review,</i> vol. 77, marzo de 2004, p. 715.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678940&pid=S0041-8633201000030000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup>&nbsp;556 F. 2d 406 (9th Cir. 1977).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 427.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> p. 428.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> pp. 427 y 428.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 411.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 428.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup><i>&nbsp;Cfr. idem,</i> tambi&eacute;n Butts, Robert, <i>op. cit.,</i> p. 462. Este tercer criterio del <i>test</i> est&aacute; compuesto por siete factores a considerar, tiene que ver con lo razonable de la aplicaci&oacute;n del Lanham Act, considerando principios de <i>comity</i> y el inter&eacute;s que se tiene en ese pa&iacute;s por aplicar su propia legislaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Timberlane Co. vs. Bank ofAmerica 549 F.2d 597, 614 (9th Cir. 1976).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup>&nbsp;953 F.2d 500 (9th Cir. 1991).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 502.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 504.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup>&nbsp;9 7 0 F.2d 552 (9th. Cir. 1992).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 554.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 555.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 556.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup>&nbsp;Steele vs. Bulova 344 US 280, 285 (1952).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Reebok International, Ltd. vs. Marnatech Enterprises 970 F.2d 552, 557 (9th. Cir. 1992).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 558.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup><i>&nbsp;Cfr.</i> Feldon, Gary D., <i>op. cit.,</i> p. 673.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup>&nbsp;Garc&iacute;a Moreno, V&iacute;ctor Carlos, "Breve semblanza del maestro David Rangel Medina", en Becerra Ram&iacute;rez, Manuel (comp.), <i>Estudios de derecho intelectual en homenaje al profesor David Rangel Medina,</i> M&eacute;xico, UNAM, Instituto de Investigaciones Jur&iacute;dicas, 1998, p. 14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678961&pid=S0041-8633201000030000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup>&nbsp;Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, Amparo en Revisi&oacute;n 9071/47, Bulova Watch Co., Inc., de Nueva York, 24 de junio de 1948. Sentencia obtenida a trav&eacute;s del m&oacute;dulo de acceso a la informaci&oacute;n de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, en los t&eacute;rminos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Informaci&oacute;n P&uacute;blica Gubernamental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup>&nbsp;<i>Ibidem,</i> p. 14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup>&nbsp;Informe 1948, quinta &eacute;poca, p. 101. Segunda Sala, Amparo 9071/47, Bulova Watch Co. Inc. de Nueva York, 24 de junio de 1948.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup>&nbsp;Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, Amparo en revisi&oacute;n 2221/51, Sidney Steele, 6 de octubre de 1952. Sentencia obtenida a trav&eacute;s del m&oacute;dulo de acceso a la informaci&oacute;n de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, en los t&eacute;rminos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Informaci&oacute;n P&uacute;blica Gubernamental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup>&nbsp;<i>Cfr. ibidem,</i> p. 9.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup><i>&nbsp;Idem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 6.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup><i> Ibidem,</i> p. 20.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup><i> Ibidem,</i> p. 27.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> pp.42y43.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup><i>&nbsp;Ibidem,</i> p. 44.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup><i>&nbsp;Cfr. ibidem,</i> p. 45.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup><i> Ibidem,</i> p. 58. La Segunda Sala cita la jurisprudencia 64, p&aacute;gina 142 del ap&eacute;ndice del tomo XCVII que dice "AGRAVIOS EN LA REVISI&Oacute;N. Son inoperantes los agravios, para los efectos de la revisi&oacute;n cuando el recurrente no hace sino reproducir, casi en t&eacute;rminos textuales los conceptos de violaci&oacute;n expuestos en su demanda...". Criterio que no ha cambiado a lo largo de los a&ntilde;os, v&eacute;ase por ejemplo "AGRAVIOS INOPERANTES EN LA REVISI&Oacute;N. SON AQUELLOS QUE REITERAN LOS CONCEPTOS DE VIOLACI&Oacute;N, ABUNDAN SOBRE ELLOS O LOS COMPLEMENTAN, SIN COMBATIR LAS CONSIDERACIONES DE LA SENTENCIA RECURRIDA. Consecuentemente, son inoperantes los agravios que en el recurso de revisi&oacute;n reiteran los conceptos de violaci&oacute;n formulados en la demanda, pues no cumplen con el requisito de combatir las consideraciones de la sentencia recurrida". Tesis: 2a. IX/2009, <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n y su Gaceta,</i> novena &eacute;poca, t. XXIX, febrero de 2009, p. 467. Segunda Sala, Amparo directo en revisi&oacute;n 1978/2008, Aceros Nacionales de M&eacute;xico, S. A. de C. V., 28 de enero de 2009.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> Tesis 13, <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n,</i> s&eacute;ptima &eacute;poca, vol. 193&#45;198, sexta parte, p. 109.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678976&pid=S0041-8633201000030000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Tercer Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito, Amparo en revisi&oacute;n 1269/84, Gucci de M&eacute;xico, S. A., 19 de marzo de 1985. Este precedente refleja la interpretaci&oacute;n m&aacute;s ortodoxa y correcta que a nivel internacional se da al art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s. <i>Cfr.</i> Goldstein, Paul, <i>International Intellectual Property Law,</i> Foundation Press, 2001, p. 461,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678977&pid=S0041-8633201000030000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> discutiendo el alcance del art&iacute;culo 6 bis.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup>&nbsp;"PROPIEDAD INDUSTRIAL, CONVENIO DE PAR&Iacute;S PARA LA PROTECCI&Oacute;N DE LA. NO ES NECESARIO PARA QUE OPERE LA PROTECCI&Oacute;N DE UNA MARCA QUE &Eacute;STA SE ENCUENTRE REGISTRADA EN EL PA&Iacute;S DE ORIGEN", <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n.</i> octava &eacute;poca, vol. VI, julio a diciembre de 1990, p. 613.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678979&pid=S0041-8633201000030000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Cuarto Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito, Amparo en Revisi&oacute;n 2474/89, Compact Cassette, S. A., 19 de abril de 1990.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup>&nbsp;"TRATADOS INTERNACIONALES. SON PARTE INTEGRANTE DE LA LEY SUPREMA DE LA UNI&Oacute;N Y SE UBICAN JER&Aacute;RQUICAMENTE POR ENCIMA DE LAS LEYES GENERALES, FEDERALES Y LOCALES. INTERPRETACI&Oacute;N DEL ART&Iacute;CULO 133 CONSTITUCIONAL", <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n y su Gaceta,</i> novena &eacute;poca, t. XXV, abril de 2007, p. 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678981&pid=S0041-8633201000030000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Pleno de la Suprema Corte de Justicia de la Naci&oacute;n, Amparo en revisi&oacute;n 120/2002, Mc. Cain M&eacute;xico, S. A. de C. V., 13 de febrero de 2007.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup>&nbsp;"CONVENIO DE PAR&Iacute;S PARA LA PROTECCI&Oacute;N DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. TIENE CATEGOR&Iacute;A DE LEY SUPREMA...", <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n,</i> s&eacute;ptima &eacute;poca, vol. 72, tercera parte, p. 23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678983&pid=S0041-8633201000030000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Segunda Sala, Contradicci&oacute;n de Tesis 329/71 entre las sustentadas por los tribunales colegiados Primero y Segundo en Materia Administrativa del Primer Circuito, 15 de marzo de 1973.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup>&nbsp;No ha sido definido claramente si los tratados internacionales m&aacute;s importantes relacionados con las marcas son autoejecutables en los Estados Unidos, aunque es cierto que la Suprema Corte de Justicia de aquel pa&iacute;s ha sostenido que la Convenci&oacute;n Interamericana sobre Marcas es autoejecutable en Bacardi Corp of Am. <i>vs.</i> Domenech, 311 US 150, 159 (1940), tambi&eacute;n es cierto que, en 1889, el abogado general de ese pa&iacute;s emiti&oacute; una declaraci&oacute;n en la que establec&iacute;a que la primera versi&oacute;n del Convenio de Par&iacute;s de 1883 no era autoejecutable. Posteriormente, los tribunales han tenido una serie de contradicciones en cuanto al tema, por lo que no existe un criterio que prevalezca. Sin embargo, las provisiones del Convenio de Par&iacute;s est&aacute;n incorporadas en la legislaci&oacute;n de marcas de ese pa&iacute;s. Las fechas de prioridad del Convenio de Par&iacute;s se incorpotan, por ejemplo, la secci&oacute;n 14 p&aacute;rrafo 3 del Lanham Act, que contiene las bases para la nulidad de una marca en los t&eacute;rminos del art&iacute;culo 6 bis del Convenio de Par&iacute;s, o bien, la secci&oacute;n 44 p&aacute;rrafo d, implementa el principio de la fecha de prioridad de seis meses establecida por el propio Convenio. <i>Cfr.</i> Dinwoodie, Graeme B. <i>et al., International Intellectual Property Law and Policy,</i> LexisNexis, 2001, pp. 76 y 77;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678985&pid=S0041-8633201000030000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Cfr.</i> tambi&eacute;n Schechter, Roger, F. y Thomas, John R., <i>Intellectual Property. The Law of Copyrights, Patents and Trademarks,</i> Thomson West, 2003, p. 823.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678986&pid=S0041-8633201000030000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup>&nbsp;"MARCAS COMPUESTAS. ELEMENTOS RELEVANTES...", <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n,</i> s&eacute;ptima &eacute;poca, vol. 145&#45;150, sexta parte, p. 371.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678988&pid=S0041-8633201000030000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Primer Tribunal Colegialdo en Materia Administrativa del Primer Circuito, Amparo en revisi&oacute;n 401/76, Christian Dior, S. de R. L., 31 de agosto de 1976; Amparo en revisi&oacute;n 710/76, Ragu Foods, Inc., 15 de marzo de 1977; Amparo en revisi&oacute;n 461/77, Haw Par Brothers International Limited, 11 de octubre de 1977; Amparo en revisi&oacute;n 844/77, American Motors Corporation, 8 de febrero de 1978; Amparo en revisi&oacute;n 924/80, Avon Products Inc., 10 de diciembre de 1980.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup>&nbsp;"MARCAS, DEBE MOTIVARSE LA NOTORIEDAD DE LAS, PARA JUSTIFICAR LA APLICACI&Oacute;N DE LA FRACCI&Oacute;N XV DEL ART&Iacute;CULO 90 DE LA LEY DE FOMENTO Y PROTECCI&Oacute;N DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL.", Tesis I.4o.A.827 A, <i>Semanario Judicial de la Federaci&oacute;n y su Gaceta,</i> t. XV&#45;II, febrero de 1995, p. 405.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678990&pid=S0041-8633201000030000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Cuarto Tribunal Colegiado en Materia Administrativa del Primer Circuito, Amparo en revisi&oacute;n 2894/94, El&iacute;as Marcos Mayer Zaga Galante, 1 de febrero de 1995.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup>&nbsp;Exposici&oacute;n de motivos del decreto de reforma a la Ley de la Propiedad Industrial publicado en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005. Disponible en:<a href="http://www2.scjn.gob.mx/leyes/UnProcLeg.asp?nIdLey=142&amp;nIdRef=7&amp;nIdPL=1&amp;cTitulo=LEY%20DE%20LA%20PROPIEDAD%20INDUSTRIAL-ANTES%20LEY%20DE%20FOMENTO%20Y%20PROTECCION%20DE%20LA%20PROPIEDAD%20INDUSTRIAL-&amp;cFechaPub=16/06/2005&amp;cCateg=DECRETO&amp;cDescPL=EXPOSICION%20DE%20MOTIVOS" target="_blank">http://www2.scjn.gob.mx/leyes/UnProcLeg.asp?nIdLey=142&amp;nIdRef=7&amp;nIdPL=1&amp;cTitulo=LEY DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL&#45;ANTES LEY DE FOMENTO Y PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL&#45;&amp;cFechaPub=16/06/2005&amp;cCateg=DECRETO&amp;cDescPL=EXPOSICION DE MOTIVOS</a> (visitado el 15 de diciembre de 2009).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678992&pid=S0041-8633201000030000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup>&nbsp;Proceso legislativo del decreto de reforma a la Ley de la Propiedad Industrial publicado en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005. Disponible en: <a href="http://www2.scjn.gob.mx/leyes/ProcsLegs.asp?nIdLey=142&amp;nIdRef=7&amp;cFechaPub=16/06/2005&amp;cCateg=DECRETO&amp;cTiCuto=LEY%20DE%20LA%20PROPIEDAD%20INDUSTRIAL-ANTES%20LEY%20DE%20FOMENTO%20Y%20PROTECCION%20DE%20LA%20PROPIEDAD%20INDUSTRIAL" target="_blank">http://www2.scjn.gob.mx/leyes/ProcsLegs.asp?nIdLey=142&amp;nIdRef=7&amp;cFechaPub=16/06/2005&amp;cCateg=DECRETO&amp;cTiCuto=LEY DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL&#45;ANTES LEY DE FOMENTO Y PROTECCION DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL</a> (visitado el 15 de diciembre de 2009).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678994&pid=S0041-8633201000030000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup>&nbsp;Decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Ley de la Propiedad Industrial, publicado en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> el 16 de junio de 2005.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup>&nbsp;Para un an&aacute;lisis sobre la problem&aacute;tica de esta falta de certeza, v&eacute;ase Garza Barbosa, Roberto, "Las marcas &iquest;una obra de arte?", <i>IUSTITIA,</i> M&eacute;xico, n&uacute;m. 3, mayo de 2002, pp. 57 y 58.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1678997&pid=S0041-8633201000030000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup>&nbsp;De acuerdo con el art&iacute;culo 98 bis de la Ley de la Propiedad Industrial, la diferencia es que la marca famosa es reconocida por todo el mercado, en tanto que la marca notoriamente conocida solamente por un sector determinado del p&uacute;blico. Entonces, de acuerdo a la fracci&oacute;n XV bis del art&iacute;culo 90 del mismo ordenamiento, la marca famosa protege en todas las clasificaciones y, de acuerdo a su fracci&oacute;n XV, la marca notoriamente conocida solamente impide el registro en los casos en que se perfeccione uno de los supuestos enumerados por la misma. Distinci&oacute;n peligrosa no contenida en tratado internacional alguno, que puede generar confusi&oacute;n o litigios constitucionales innecesarios, ya que se podr&iacute;a considerar que la distinci&oacute;n contradice al Convenio de Par&iacute;s, ya que el mismo no la contiene por decisi&oacute;n deliberada de los negociadores, por lo que &eacute;stas provisiones de la Ley de la Propiedad Industrial pueden ser declaradas inconstitucionales. De hecho, contrario a la diferenciaci&oacute;n entre marca famosa y notoriamente conocida, el art&iacute;culo 2(2)(b) de la recomendaci&oacute;n conjunta establece que la marca debe ser considerada como notoriamente conocida, aunque la misma solamente sea notoriamente conocida por un sector del p&uacute;blico. Dicha recomendaci&oacute;n conjunta fue adoptada por consenso; sin embargo, M&eacute;xico no se uni&oacute; al consenso en lo que respecta al art&iacute;culo 2(2)(b). V&eacute;ase Organizaci&oacute;n Mundial de la Propiedad Industrial, "Recomendaci&oacute;n Conjunta relativa a las Disposiciones sobre la Protecci&oacute;n de las Marcas Notoriamente Conocidas", adoptada por la Asamblea de la Uni&oacute;n de Par&iacute;s para la Protecci&oacute;n de la Propiedad Industrial y la Asamblea General de la Organizaci&oacute;n de la Propiedad Intelectual en septiembre de 1999. Disponible en <a href="http://www.wipo.int/export/sites/www/about-ip/es/development_iplaw/pdf/pub833.pdf" target="_blank">http://www.wipo.int/export/sites/www/about&#45;ip/es/development_iplaw/pdf/pub833.pdf</a> (visitado el 15 de diciembre de 2009).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Dinwoodie, Graeme B. <i>et al., op. cit.,</i> p. 189; <i>cfr.,</i> tambi&eacute;n, Ilardi, Alfredo y Blakeney, Michael, <i>International Encyclopaedia of Intellectual Property Treaties,</i> Oxford, Oxford University Press, 2004, p. 194;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679000&pid=S0041-8633201000030000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>cfr.</i> adem&aacute;s, Abbot, Frederick M. <i>et al., International Intellectual Property in an Integrated World Economy,</i> Aspen Publishers, p. 301,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679001&pid=S0041-8633201000030000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> argumentando que dicha recomendaci&oacute;n conjunta no es un nuevo tratado internacional y que no constituye cambio alguno o enmienda al Convenio de Par&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup>&nbsp;Convenio de Par&iacute;s, art&iacute;culo 6 bis (1).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Dinwoodie, Graeme B. <i>et al., op. cit.,</i> p. 189.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Bertrand, Andrea R., "French Trade Mark Law: From the Well&#45;Known Brand to the Famous Brand", <i>European Intellectual Property Review,</i> vol. 4, 1993, p. 142.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679005&pid=S0041-8633201000030000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> De acuerdo al autor, la marca notoriamente conocida lo es por algunos c&iacute;rculos comerciales y la marca famosa lo es a nivel internacional; tambi&eacute;n reconoce que, en el caso de Brasil, la definici&oacute;n es exactamente la contraria. Incluso, se ha puntualizado que ir&oacute;nicamente en los Estados Unidos de Am&eacute;rica &#151;pa&iacute;s exportador de marcas famosas&#151; no se tiene la misma disposici&oacute;n que otros pa&iacute;ses, incluido M&eacute;xico dir&iacute;a yo, para actuar en contra de sus propios ciudadanos, cuando &eacute;stos se aprovechan in debidamente de marcas famosas o notorias extranjeras. <i>Cfr.</i> Merges, Roberto P., <i>Intellectual Property in the New Technological Age,</i> 4a. ed. Aspen Publishers, 2007, p. 837.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679006&pid=S0041-8633201000030000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup><i> Cfr.</i> Dinwoodie, Graeme B. <i>et al., op. cit.,</i> p. 199.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Sep&uacute;lveda, C&eacute;sar, "La discusi&oacute;n sobre las llamadas marcas notorias o marcas de gran renombre", <i>Revista de la Facultad de Derecho de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, n&uacute;m. 29, enero&#45;marzo de 1958, p. 47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679009&pid=S0041-8633201000030000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup>&nbsp;Dichas condiciones son las siguientes: "Este impedimento proceder&aacute; en cualquier caso en que el uso de la marca cuyo registro se solicita: a) Pudiese crear contusi&oacute;n o un riesgo de asociaci&oacute;n con el titular de la marca notoriamente conocida; o, b) Pudiese constituir un aprovechamiento no autorizado por el titular de la marca notoriamente conocida; o c) Pudiese causar desprestigio de la marca notoriamente conocida; o d) Pudiese diluir el car&aacute;cter distintivo de la marca notoriamente conocida". Ley de la Propiedad Industrial, art&iacute;culo 90, fracci&oacute;n XV.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113</sup><i> Cfr.</i> Weissberger, Alexis, "Is Fame Alone Sufficient to Create Priority Rights: An International Perspective on the Viability of the Famous/Well&#45;Known Marks Doctrine", <i>Cadozo Arts &amp; Entertainment Law Journal,</i> vol. 24, 2006, p. 753.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679012&pid=S0041-8633201000030000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114</sup> De hecho, este fen&oacute;meno de extraterritorialidad no solamente ocurre en el &aacute;rea de las marcas, sino que tambi&eacute;n a la legislaci&oacute;n de derechos de autor de ese pa&iacute;s; <i>cfr.</i> Garza Barbosa, Roberto, "International Copyright Law and Litigation: A Mechanism for Improvement", <i>Marquette Intellectual Property Law Review,</i> oto&ntilde;o 2007, p. 95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1679014&pid=S0041-8633201000030000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115</sup><i> Cfr.</i> Merges, Robert P., <i>op. cit.,</i> p. 837.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scoles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eugene F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conflict of Laws]]></source>
<year>2000</year>
<edition>3</edition>
<page-range>13-18</page-range><publisher-name><![CDATA[West Group]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keyhani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daruish]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bulova Wrongly Decided: A Case Against Extraterritoriality of Trademark Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Chicago-Kent Journal of Intellectual Property]]></source>
<year>2007</year>
<volume>7</volume>
<page-range>35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schechter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Extraterritorial Application of US Intellectual Property Law: The Case for Limited Extraterritorial Reach of the Lanham Act]]></article-title>
<source><![CDATA[Virginia Journal of International Law]]></source>
<year>1997</year>
<volume>37</volume>
<page-range>729</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bradley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Curtis A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Extraterritorial Application of the US Intellectual Property Law. Territorial Intellectual Property Rights in an Age of Globalism]]></article-title>
<source><![CDATA[Virginia Journal of International Law]]></source>
<year>1997</year>
<volume>37</volume>
<page-range>547</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Revisiting International Copyright Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Barry Law Review]]></source>
<year>2007</year>
<volume>8</volume>
<page-range>67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feldon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gary D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Antitrust Model of Extratetritorial Trademark Jurisdiction: Analysis and Predictions After F. Hoffmann-La Roche]]></article-title>
<source><![CDATA[Emory International Law Review]]></source>
<year>2006</year>
<volume>20</volume>
<page-range>654</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dodge]]></surname>
<given-names><![CDATA[William S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Understanding the Presumption Against Extraterritoriality]]></article-title>
<source><![CDATA[Berkeley Journal of International Law]]></source>
<year></year>
<volume>24</volume>
<page-range>1998</page-range><page-range>85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Murphy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Copyright Protection, 'The New Economy' and the Presumption Against Extraterritorial Aplication of the United States Copyright Law: What Should Congress Do?]]></article-title>
<source><![CDATA[Connecticut Law Review]]></source>
<year>2001</year>
<volume>33</volume>
<page-range>1408</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Organización Mundial de la Propiedad Intelectual</collab>
<source><![CDATA[Resolución Conjunta relativa a las Disposiciones sobre la Protección de las Marcas Notoriamente Conocidas]]></source>
<year>4 de</year>
<month> a</month>
<day>go</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[Erika M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Extratetritotial Reach of the United States Tradet mark Law: A Review of Recent Decisions Under the Lanham]]></article-title>
<source><![CDATA[Fordham Intellectual Property, Media & Entertainment Law Journal]]></source>
<year>1999</year>
<volume>9</volume>
<page-range>868</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Butts]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Trademark Law, Interpreting the Congressional Intent of the Extraterritorial Application of the Lanham Act]]></article-title>
<source><![CDATA[Florida Journal of International Law]]></source>
<year>1993</year>
<volume>8</volume>
<page-range>456</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Watering Down Steele vs. Bulova to Reach Internet Commerce Overseas: Analyzing the Lanham Act's Extraterritorial Reach Under International Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Southern California Law Review]]></source>
<year>marz</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<volume>77</volume>
<page-range>715</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Breve semblanza del maestro David Rangel Medina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Becerra Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios de derecho intelectual en homenaje al profesor David Rangel Medina]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>14</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Tesis 13, Semanario Judicial de la Federación]]></source>
<year></year>
<volume>193-198</volume>
<page-range>109</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Intellectual Property Law]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>461</page-range><publisher-name><![CDATA[Foundation Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Semanario Judicial de la Federación]]></source>
<year>juli</year>
<month>o </month>
<day>a </day>
<volume>VI</volume>
<page-range>613</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[TRATADOS INTERNACIONALES. SON PARTE INTEGRANTE DE LA LEY SUPREMA DE LA UNIÓN Y SE UBICAN JERÁRQUICAMENTE POR ENCIMA DE LAS LEYES GENERALES, FEDERALES Y LOCALES. INTERPRETACIÓN DEL ARTÍCULO 133 CONSTITUCIONAL]]></article-title>
<source><![CDATA[Semanario Judicial de la Federación y su Gaceta]]></source>
<year>abri</year>
<month>l </month>
<day>de</day>
<volume>XXV</volume>
<page-range>6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Semanario Judicial de la Federación]]></source>
<year></year>
<volume>72</volume>
<page-range>23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dinwoodie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graeme B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Intellectual Property Law and Policy]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>76 y 77</page-range><publisher-name><![CDATA[LexisNexis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schechter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger, F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[John R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intellectual Property. The Law of Copyrights, Patents and Trademarks]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>823</page-range><publisher-name><![CDATA[Thomson West]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Semanario Judicial de la Federación]]></source>
<year></year>
<volume>145-150</volume>
<page-range>371</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Semanario Judicial de la Federación y su Gaceta]]></source>
<year>febr</year>
<month>er</month>
<day>o </day>
<volume>XV-II</volume>
<page-range>405</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Ley de la Propiedad Industrial publicado en el Diario Oficial de la Federación el 16 de junio de 2005]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Proceso legislativo del decreto de reforma a la Ley de la Propiedad Industrial publicado en el Diario Oficial de la Federación el 16 de junio de 2005]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las marcas ¿una obra de arte?]]></article-title>
<source><![CDATA[IUSTITIA]]></source>
<year>mayo</year>
<month> d</month>
<day>e </day>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>57 y 58</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ilardi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blakeney]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Encyclopaedia of Intellectual Property Treaties]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>194</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abbot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frederick M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Intellectual Property in an Integrated World Economy]]></source>
<year></year>
<page-range>301</page-range><publisher-name><![CDATA[Aspen Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertrand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrea R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[French Trade Mark Law: From the Well-Known Brand to the Famous Brand]]></article-title>
<source><![CDATA[European Intellectual Property Review]]></source>
<year></year>
<volume>4</volume>
<page-range>142</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Merges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Intellectual Property in the New Technological Age]]></source>
<year>2007</year>
<edition>4</edition>
<page-range>837</page-range><publisher-name><![CDATA[Aspen Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sepúlveda]]></surname>
<given-names><![CDATA[César]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La discusión sobre las llamadas marcas notorias o marcas de gran renombre]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Facultad de Derecho de México]]></source>
<year>ener</year>
<month>o-</month>
<day>ma</day>
<numero>29</numero>
<issue>29</issue>
<page-range>47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weissberger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Is Fame Alone Sufficient to Create Priority Rights: An International Perspective on the Viability of the Famous/Well-Known Marks Doctrine]]></article-title>
<source><![CDATA[Cadozo Arts & Entertainment Law Journal]]></source>
<year>2006</year>
<volume>24</volume>
<page-range>753</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[International Copyright Law and Litigation: A Mechanism for Improvement]]></article-title>
<source><![CDATA[Marquette Intellectual Property Law Review]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>95</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
