<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332010000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Convención Americana de Derechos Humanos y la protección de los derechos de los pueblos indígenas]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The American Convention of Human Rights and the Protection of the Rights of Indigenous People]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hennebel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludovic]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,New York University  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>43</volume>
<numero>127</numero>
<fpage>131</fpage>
<lpage>177</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332010000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332010000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332010000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo tiene por objetivo establecer en qué medida la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha establecido, a través de la interpretación dinámica de la Convención Americana, un régimen jurídico de protección de los derechos humanos de los indígenas que tome en cuenta las especificidades de sus pueblos y comunidades. Para ello, se explicará la interpretación sociológica de la Convención Americana, la cual va más allá de los legalismos internos en materia de la protección de los pueblos indígenas. Posteriormente, se demostrará cómo esta interpretación jurisprudencial se erigió como respuesta al desafío de la heterogeneidad de las sociedades latinoamericanas. Finalmente, se analizará cómo la Corte, a través de esta jurisprudencia dinámica, provee las bases de una plataforma de reconciliación regional.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The paper aims at es lab lishing to what extent the Inter-American Court of Human Rights has established, through the dynamic interpretation of the American Convention, a legal regime of protection of the human rights of the indegenous people that takes into account its specificities. The first part of the paper deals with the sociological interpretation of the American Conven lion, which goes beyond the internal legalisms in the matter of the protection of the indigenous people. The second part explains how this legal interpretation was elevated as a valid response to the challenge of the heterogeneity of the Latin American societies. Finally, the last part analyzed how the Court, through this dynamic jusisprudence, provides the required foundalions of a platform for regional reconciliation.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[derechos humanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Corte Interamericana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Convención Americana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblos indígenas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[human rights]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Inter-Amerkan Court]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[American Convention]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous people]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La Convenci&oacute;n Americana de Derechos Humanos y la protecci&oacute;n de los derechos de los pueblos ind&iacute;genas*</b></font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The American Convention of Human Rights and the Protection of the Rights of Indigenous People</b></font></p>          <p align="center"><i><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></i></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ludovic Hennebel**</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*<i>* New York University. Se agradece especialmente la cotaboraci&oacute;n de Jos&eacute; Antonio Alfaro y de Yildiz Atis.</i></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 22 de enero de 2009.    <br>     Aceptado para su publicaci&oacute;n el 14 de octubre de 2009.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo tiene por objetivo establecer en qu&eacute; medida la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha establecido, a trav&eacute;s de la interpretaci&oacute;n din&aacute;mica de la Convenci&oacute;n Americana, un r&eacute;gimen jur&iacute;dico de protecci&oacute;n de los derechos humanos de los ind&iacute;genas que tome en cuenta las especificidades de sus pueblos y comunidades. Para ello, se explicar&aacute; la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana, la cual va m&aacute;s all&aacute; de los legalismos internos en materia de la protecci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas. Posteriormente, se demostrar&aacute; c&oacute;mo esta interpretaci&oacute;n jurisprudencial se erigi&oacute; como respuesta al desaf&iacute;o de la heterogeneidad de las sociedades latinoamericanas. Finalmente, se analizar&aacute; c&oacute;mo la Corte, a trav&eacute;s de esta jurisprudencia din&aacute;mica, provee las bases de una plataforma de reconciliaci&oacute;n regional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras claves:</b> derechos humanos, Corte Interamericana, Convenci&oacute;n Americana, pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The paper aims at es lab lishing to what extent the Inter&#45;American Court of Human Rights has established, through the dynamic interpretation of the American Convention, a legal regime of protection of the human rights of the indegenous people that takes into account its specificities. The first part of the paper deals with the sociological interpretation of the American Conven lion, which goes beyond the internal legalisms in the matter of the protection of the indigenous people. The second part explains how this legal interpretation was elevated as a valid response to the challenge of the heterogeneity of the Latin American societies. Finally, the last part analyzed how the Court, through this dynamic jusisprudence, provides the required foundalions of a platform for regional reconciliation.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> human rights, Inter&#45;Amerkan Court, American Convention, indigenous people.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sumario</b>     </font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I.<i> La interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana. Un dinamismo jurisprudencial.</i> II. <i>El desaf&iacute;o frente a la heterogeneidad de las sociedades americanas</i>.      III. <i>El sistema interamericano, una plataforma de reconciliaci&oacute;n regional</i>.      IV. <i>Conclusi&oacute;n</i>.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tres sistemas regionales de protecci&oacute;n de derechos humanos (africano, americano<sup><a href="#nota">1</a></sup> y europeo) enfrentan importantes retos. Estos retos pueden ser representados por las tradiciones pol&iacute;ticas y sociales, las relaciones econ&oacute;micas y jur&iacute;dicas, las cuales en la era de la globalizaci&oacute;n tienen una mayor interdependencia a nivel internacional y regional. En este contexto, la protecci&oacute;n de los derechos humanos, sin duda, representa un desaf&iacute;o para los tres sistemas regionales. En el continente americano, para hacer frente a este desaf&iacute;o, y en particular, a los derechos humanos de los ind&iacute;genas, la Organizaci&oacute;n de Estados Americanos<sup><a href="#nota">2</a></sup> cuenta con un mecanismo regional de protecci&oacute;n de los derechos humanos fundamentales, conocido como el sistema interamericano de derechos humanos.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Este sistema de derechos humanos se fundamenta en un dualismo normativo e institucional. Es decir, el dualismo de los instrumentos normativos: la Declaraci&oacute;n Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y la Convenci&oacute;n Americana de Derechos Humanos,<sup><a href="#nota">4</a></sup> y el dualismo institucional: la Comisi&oacute;n Interamericana de Derechos Humanos y la Corte Interamericana de Derechos Humanos.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los instrumentos internacionales de derechos humanos, tanto en el sistema interamericano como en el sistema universal, contienen disposiciones conducentes para el an&aacute;lisis de la problem&aacute;tica de los pueblos ind&iacute;genas. Prueba de ello, es el Informe Dunshee de Abranches, el cual compar&oacute; el proyecto de la Convenci&oacute;n Americana y los dos pactos de las Naciones Unidas. En dicho informe se destac&oacute; que el proyecto de la Convenci&oacute;n Americana no consagraba el derecho a la autodeterminaci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas, contrariamente al art&iacute;culo 1o., com&uacute;n a los dos pactos de las Naciones Unidas de 1966. Seg&uacute;n el Informe, la Convenci&oacute;n Americana establece que el derecho a la autodeterminaci&oacute;n de los pueblos no es un derecho individual sino un principio ya consagrado por el art&iacute;culo 1.2 de la Carta de las Naciones Unidas y por los objetivos y principios afirmados en el Pre&aacute;mbulo de la Carta de la Organizaci&oacute;n de los Estados Americanos (OEA).<sup><a href="#nota">6</a></sup> Ahora bien, contrariamente a la observaci&oacute;n del informe Dushee de Abranches, en este estudio se plantear&aacute; y se explicar&aacute; c&oacute;mo la protecci&oacute;n de las poblaciones ind&iacute;genas es objeto de una de las preocupaciones centrales en el sistema interamericano de protecci&oacute;n de los derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Particularmente, el presente art&iacute;culo tiene por objetivo establecer en qu&eacute; medida la Corte Interamericana ha establecido, a trav&eacute;s de la interpretaci&oacute;n din&aacute;mica de la Convenci&oacute;n Americana, un r&eacute;gimen jur&iacute;dico de protecci&oacute;n de los derechos humanos de los ind&iacute;genas que tome en cuenta las especificidades de sus pueblos y comunidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes de comenzar con la explicaci&oacute;n del presente trabajo, es importante recalcar que la definici&oacute;n de la palabra ind&iacute;gena no es uniforme.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Al igual que los t&eacute;rminos comunidades ind&iacute;genas, pueblos ind&iacute;genas y tribus ind&iacute;genas, la palabra ind&iacute;gena tiene connotaciones que var&iacute;an constantemente, seg&uacute;n las legislaciones de cada pa&iacute;s o seg&uacute;n la disciplina cient&iacute;fica.<sup><a href="#nota">8</a></sup> En este texto, el t&eacute;rmino ind&iacute;gena y sus variaciones se utilizar&aacute;n de acuerdo al contenido de las sentencias de la Corte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, sin concentrase exclusivamente en las particularidades de la definici&oacute;n, este art&iacute;culo estudiar&aacute;, por una parte, c&oacute;mo la Corte Interamericana de Derechos Humanos, bajo el prisma de una interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana, desarrolla el esp&iacute;ritu del sistema interamericano de protecci&oacute;n de derechos humanos. Por otra parte, tambi&eacute;n se verificar&aacute; c&oacute;mo la Corte construye una jurisprudencia protectora de las comunidades ind&iacute;genas y de sus miembros. Para ello, se explicar&aacute; la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana, la cual va m&aacute;s all&aacute; de los legalismos internos en materia de la protecci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas (1). Posteriormente, se demostrar&aacute; c&oacute;mo esta interpretaci&oacute;n jurisprudencial se erigi&oacute; como respuesta al desaf&iacute;o de la heterogeneidad de las sociedades latinoamericanas (2). Finalmente, se analizar&aacute; c&oacute;mo la Corte, a trav&eacute;s de esta jurisprudencia din&aacute;mica, provee las bases de una plataforma de reconciliaci&oacute;n regional (3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. La interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana. Un dinamismo jurisprudencial</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el ambiente de optimismo del quincuag&eacute;simo aniversario de la Declaraci&oacute;n Universal de los Derechos Humanos (1998), se afirm&oacute; que el creciente reconocimiento de los derechos humanos es un proceso en la historia contempor&aacute;nea que no admite cortapisas ni retrocesos.<sup><a href="#nota">9</a></sup> Efectivamente, seg&uacute;n Michael Ignatieff, "se trata de la revoluci&oacute;n m&aacute;s importante e irreversible del siglo XX".<sup><a href="#nota">10</a></sup> Sin embargo, cabe recordar los l&iacute;mites de esta predicaci&oacute;n en general, y m&aacute;s espec&iacute;ficamente, en el caso de la protecci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas. Efectivamente, dentro del continente americano existen l&iacute;mites inherentes a la rigidez de los legalismos nacionales (1.1) y a la asimetr&iacute;a estructural (1.2) que sufren los pueblos ind&iacute;genas a la hora de reclamar el reconocimiento y la aplicaci&oacute;n de sus derechos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.<i> Un legalismo controvertido</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la d&eacute;cada de los noventa, Bobbio declar&oacute; pr&aacute;cticamente clausurado el debate en torno a la fundamentaci&oacute;n de los derechos; por lo tanto, en adelante, seg&uacute;n al autor, se tratar&iacute;a simplemente de exigir su puesta en vigor, a partir de la existencia de instrumentos legales universalmente reconocidos.<sup><a href="#nota">11</a></sup> Sin embargo, los l&iacute;mites de este planteamiento se constatan con la existencia de un enfrentamiento permanente entre formalidad legal y efectividad de las disposiciones protectoras. Se debe entender esta ruptura de la matriz jur&iacute;dica bajo el prisma del modelo racional&#45;formal que opera mediante la estrategia central de los legalismos de cada Estado. En efecto, esta matriz jur&iacute;dica determina el criterio de validez de la norma, su justicia, su eficacia y la verdad jur&iacute;dica en torno a la idea de la raz&oacute;n legal, produciendo como efecto visible la igualdad formal, que se fundamenta en una conquista declarativa legal como expresi&oacute;n de satisfacci&oacute;n. As&iacute;, para Donnelly, los derechos de los pueblos ind&iacute;genas se citan como excepciones.<sup><a href="#nota">12</a></sup> Es decir, desde la perspectiva liberal es posible discernir una conceptualizaci&oacute;n normativa de los derechos humanos que eviten las consideraciones del tiempo y espacio. Igualmente autores como Alston y Kingsbury<sup><a href="#nota">13</a></sup> establecen que en lugar de procurar derechos colectivos exclusivos y &uacute;nicos, o "derechos del pueblo", los grupos pueden lograr sus objetivos a trav&eacute;s de un enfoque liberal de los derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrariamente al planteamiento liberal, Kymlicka aboga con elocuencia por los "derechos diferenciados" a favor de grupos como, por ejemplo, los pueblos ind&iacute;genas, los cuales no por elecci&oacute;n sino por geograf&iacute;a hist&oacute;rica, se han reducido a minor&iacute;as demogr&aacute;ficas o pol&iacute;ticas dentro de los Estados.<sup><a href="#nota">14</a></sup> En este sentido, una respuesta a la problem&aacute;tica de los derechos diferenciados se encuentra en los tratados internacionales &#151;en particular, el Convenio n&uacute;mero 169 de la Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo&#151;<sup><a href="#nota">15</a></sup> los cuales formalizan y apoyan estos argumentos legales y filos&oacute;ficos, vali&eacute;ndose de las normas internacionales sobre derechos humanos, pero que carecen de efectividad jur&iacute;dica. Ahora bien, en el contexto del continente americano, la Corte Interamericana asume activamente la defensa de los "derechos diferenciados" que concierne a los ind&iacute;genas m&aacute;s all&aacute; de los legalismos que tanto tiempo se utilizaron para despojarlos de sus derechos. Estos legalismos se definen como una tendencia a la aplicaci&oacute;n literal de las leyes, sin tomar en cuenta otras circunstancias.<sup><a href="#nota">16</a></sup> Es importante recordar que si para Tito Livio, "es la ley cosa sorda e inexorable, incapaz de ablandamiento ni benignidad ante la menor trasgresi&oacute;n", para la Corte Interamericana este axioma en materia de protecci&oacute;n especial de los pueblos ind&iacute;genas es reductor. Efectivamente, la Corte promueve un activismo sobre la base de una interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de las disposiciones positivas.<sup><a href="#nota">17</a></sup> Seg&uacute;n la doctrina cient&iacute;fica, "los defensores de la interpretaci&oacute;n teleol&oacute;gica tratan de distanciarse del texto, y prefieren pronunciarse sobre la base de <i>las circunstancias propias de la causa</i> y jam&aacute;s en las que han rodeado la adopci&oacute;n del texto cuyo alcance es controvertido".<sup><a href="#nota">18</a></sup> Transpuesto al sistema interamericano de derechos humanos, cabe recordar que la jurisprudencia constructiva de la Corte Interamericana en materia de protecci&oacute;n especial de los derechos ind&iacute;genas se fundamenta esencialmente en las normas de interpretaci&oacute;n, tal y como quedan contempladas en el art&iacute;culo 29 de la Convenci&oacute;n.<sup><a href="#nota">19</a></sup> Dicha disposici&oacute;n ha sido desarrollada de manera eficaz para fijar criterios de interpretaci&oacute;n, as&iacute; como el principio de la "interpretaci&oacute;n evolutiva"<sup><a href="#nota">20</a></sup> de las disposiciones convencionales en materia de derechos humanos. En efecto, el tribunal interamericano establece una interpretaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n Americana que se erige firmemente en contra a los legalismos nacionales que muchas veces obstaculizan el entendimiento de las peculiaridades ind&iacute;genas, especialmente en cuanto a la protecci&oacute;n de los ind&iacute;genas contra la violencia y la discriminaci&oacute;n sistem&aacute;tica,<sup><a href="#nota">21</a></sup> y al derecho de propiedad.<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte adopta una postura de interpretaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n Americana en contra de los legalismos nacionales como respuesta a las reivindicaciones de las minor&iacute;as ind&iacute;genas,<sup><a href="#nota">23</a></sup> las cuales reclamaban "protecciones" reconocidas por el r&eacute;gimen colonial, y perdidas a la hora de la institucionalizaci&oacute;n de las rep&uacute;blicas. En particular, son notorias las demandas por parte de los pueblos ind&iacute;genas, de reconocimiento de t&iacute;tulos comunales de origen colonial, al verse confrontados con procesos de despojo de sus derechos, no s&oacute;lo en el siglo XIX sino tambi&eacute;n hasta la primera mitad del siglo XX.<sup><a href="#nota">24</a></sup> Desde entonces, la demanda de "reconocimiento" ha sido una de las motivaciones m&aacute;s poderosas en el desencadenamiento de procesos de reclamo y ejercicio de derechos por parte de los pueblos ind&iacute;genas.<sup><a href="#nota">25</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con la postura de los "derechos diferenciados" cabe resaltar, dentro del sistema interamericano de protecci&oacute;n de derechos humanos, la funci&oacute;n casi normativa de la Corte Interamericana en respuesta a la rigidez de los legalismos nacionales, a la hora de erigir un aut&eacute;ntico r&eacute;gimen especial de protecci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.<i> Una asimetr&iacute;a estructural</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a la herencia de la &eacute;poca colonial perdura en muchos aspectos de la vida cotidiana de los pa&iacute;ses americanos. Entre estos aspectos predominan las estructuras sociales "occidentales" que se han impuesto, impl&iacute;citamente o expl&iacute;citamente, a las estructuras y a las tradiciones ind&iacute;genas. En efecto, los pueblos ind&iacute;genas, desde siglos atr&aacute;s, se enfrentan a una asimetr&iacute;a estructural entre dos modelos de vida; el "occidental" y el modelo propio a sus culturas. Con el fin de salvaguardar los derechos de las comunidades ind&iacute;genas, la Corte ha adaptado y flexibilizado de manera progresista, la interpretaci&oacute;n del Pacto de San Jos&eacute;. Como se mencionar&aacute; en el desarrollo de este estudio, la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Corte representa un importante instrumento de presi&oacute;n sobre los gobiernos con el fin de adoptar "pol&iacute;ticas, programas e instrumentos que reconozcan la diversidad de las formas culturales, sociales y tradicionales de uso y ocupaci&oacute;n del suelo y de construcci&oacute;n del h&aacute;bitat, como forma de proponer soluciones compatibles con la demanda y la realidad de la poblaci&oacute;n latinoamericana".<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte canaliza las tensiones inherentes a la heterogeneidad cultural de las sociedades latinoamericanas. De esta manera, la elecci&oacute;n de derechos espec&iacute;ficos (derecho a la salud, la educaci&oacute;n, el agua, la vivienda, la seguridad social y los derechos de los pueblos ind&iacute;genas a un entorno de salud, a la tierra y los recursos naturales) no se define efectivamente como una simple y pura enumeraci&oacute;n general de derechos, sino que refleja algunos de los conflictos de derechos de mayor relevancia en la regi&oacute;n.<sup><a href="#nota">27</a></sup> La Corte ha procedido paulatinamente y ha elaborado una verdadera filosof&iacute;a de protecci&oacute;n de derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas, basada en una jurisprudencia din&aacute;mica y actualizada a la luz de las evoluciones de la sociedad y de las condiciones de vida actuales.<sup><a href="#nota">28</a></sup> Para proceder as&iacute;, el tribunal interamericano ha recurrido a una interpretaci&oacute;n aut&oacute;noma de los conceptos desarrollados por la Convenci&oacute;n Americana respecto al sentido que se les da a estos conceptos en derecho interno.<sup><a href="#nota">29</a></sup> Esta l&oacute;gica cristaliza la aplicaci&oacute;n de distintos derechos ind&iacute;genas. En los siguientes p&aacute;rrafos se analizar&aacute; brevemente, en un primer tiempo, la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Corte de la Convenci&oacute;n Americana, que toma en cuenta el concepto de "tierra" desde la cosmovisi&oacute;n de la comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa. En un segundo tiempo, gracias a dos sentencias se verificar&aacute; c&oacute;mo la Corte protege los derechos culturales de las comunidades ind&iacute;genas Yakye Axa y Sawhoyamaxa en Paraguay.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con el derecho de propiedad, la Corte se fundamenta en la relaci&oacute;n que une a los pueblos ind&iacute;genas con sus tierras ancestrales para admitir que el art&iacute;culo 21 de la Convenci&oacute;n Americana,<sup><a href="#nota">30</a></sup> que contempla el derecho a la propiedad privada, tambi&eacute;n protege el derecho de propiedad colectiva de los miembros de las comunidades aut&oacute;ctonas.<sup><a href="#nota">31</a></sup> En efecto, el &oacute;rgano jurisdiccional americano admiti&oacute; que "la tierra es un elemento fundamental para el desarrollo de las comunidades aut&oacute;ctonas"<sup><a href="#nota">32</a></sup> y "seg&uacute;n las tradiciones ind&iacute;genas, las tierras ancestrales pertenecen colectivamente a los miembros de la comunidad".<sup><a href="#nota">33</a></sup> La Corte acepta esta relaci&oacute;n especial que mantienen los pueblos ind&iacute;genas con la tierra, y que radica en un lazo que va m&aacute;s all&aacute; de la posesi&oacute;n o producci&oacute;n de &eacute;sta. Eso supone que "las comunidades aut&oacute;ctonas deben contar con la oportunidad de gozar plenamente de la tierra para poder preservar su cultura y transmitirla a las generaciones futuras".<sup><a href="#nota">34</a></sup> En otras palabras, el v&iacute;nculo entre los ind&iacute;genas y su tierra es un elemento clave para entender la especificidad de su cultivo, de su vida espiritual, de su integridad y de su supervivencia econ&oacute;mica.<sup><a href="#nota">35</a></sup> Se puede resaltar que la Corte reconoce que una mera aplicaci&oacute;n de las disposiciones convencionales y nacionales no permitir&aacute;, a priori, lograr la protecci&oacute;n de la posesi&oacute;n de la tierra. Contrariamente a las legislaciones nacionales, el tribunal interamericano busca proteger de manera amplia y progresista los derechos y libertades de las poblaciones ind&iacute;genas,<sup><a href="#nota">36</a></sup> tomando en cuenta sus tradiciones y su cosmovisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El dinamismo de la Corte, con relaci&oacute;n a la promoci&oacute;n de un r&eacute;gimen especial de protecci&oacute;n de los derechos ind&iacute;genas, se ha cristalizado en una serie de sentencias relativas a la protecci&oacute;n de las comunidades ind&iacute;genas dentro del sistema interamericano de derechos humanos. Por ejemplo, en el caso de la comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay,<sup><a href="#nota">37</a></sup> el tribunal interamericano destac&oacute; que, de conformidad con lo dispuesto en los art&iacute;culos 24 (igualdad ante la Ley) y 1.1 (obligaci&oacute;n de respetar los derechos),<sup><a href="#nota">38</a></sup> los Estados deben respetar y garantizar los derechos de los miembros de las comunidades ind&iacute;genas en condiciones de igualdad. En efecto, de acuerdo al Tribunal, los Estados tienen que considerar las caracter&iacute;sticas propias de los miembros de las poblaciones ind&iacute;genas que los distinguen de la poblaci&oacute;n en general y que forman una identidad cultural propia.<sup><a href="#nota">39</a></sup> La Corte repite esta misma postura en el caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay.<sup><a href="#nota">40</a></sup> En esta sentencia, la Corte determin&oacute; la responsabilidad de los Estados para brindar una protecci&oacute;n efectiva y particular seg&uacute;n las normas culturales propias a los pueblos ind&iacute;genas. Las sentencias anteriores ilustran, a trav&eacute;s de la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de las tradiciones de los pueblos ind&iacute;genas, el posicionamiento de la Corte a favor del reconocimiento jur&iacute;dico de las comunidades ind&iacute;genas. En otras palabras, el Tribunal ha establecido que los derechos de los miembros de las comunidades no son estudiados y considerados exclusivamente desde la &oacute;ptica individual. Al contrario, para la Corte, la comunidad misma es un sujeto jur&iacute;dico dotado de singularidad propia. Efectivamente, la personer&iacute;a jur&iacute;dica, seg&uacute;n la Corte, es el mecanismo legal que les confiere los estatutos necesarios para gozar de ciertos derechos fundamentales y exigir su protecci&oacute;n cada vez que &eacute;stos sean vulnerados.<sup><a href="#nota">41</a></sup> Adem&aacute;s, esta sentencia<sup><a href="#nota">42</a></sup> representa sin duda la piedra angular de un activismo, por parte de la Corte, frente a los Estados que no toman en cuenta el principio <i>pro personae</i> y la finalidad espiritual y comunal que conlleva este principio en la propiedad ind&iacute;gena. En este caso y tomando en cuenta la finalidad del derecho de la propiedad de las comunidades ind&iacute;genas, la Corte se pronunci&oacute; a favor de la aplicaci&oacute;n del principio <i>pro personae</i>. Dicho principio se aplic&oacute; cuando la Corte se&ntilde;al&oacute; que la principal forma de indemnizaci&oacute;n era entregar a los ind&iacute;genas sus tierras tradicionales.<sup><a href="#nota">43</a></sup> Cabe recordar que en relaci&oacute;n con la tierra ancestral, las Naciones Unidas establecieron que la privaci&oacute;n de las tierras por parte del Estado "se ha convertido en una nueva forma de desplazamiento forzado de los pueblos ind&iacute;genas de sus territorios ancestrales".<sup><a href="#nota">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tem&aacute;tica de la asimetr&iacute;a estructural queda muy presente dentro del contencioso interamericano relativo a la protecci&oacute;n de los derechos ind&iacute;genas. Tal y como lo indican algunos autores,<sup><a href="#nota">45</a></sup> los grupos ind&iacute;genas pueden estar defendiendo la justicia social como un logro de derechos integrales, y otros pueden estar usando el lenguaje de los derechos como parte de estrategias para alcanzar la justicia social. En efecto, en varios pa&iacute;ses de la regi&oacute;n se iniciaron acciones contra el gobierno y actores no gubernamentales, como parte de estrategias que atienden no s&oacute;lo a garantizar la reparaci&oacute;n espec&iacute;fica, sino tambi&eacute;n, a permitir que las comunidades ind&iacute;genas marginadas se organicen y movilicen pol&iacute;ticamente. Paralelamente, esto ha permitido que los pueblos ind&iacute;genas recurrieran al discurso de los derechos para respaldar su perspectiva de la sociedad aut&eacute;nticamente pluricultural.<sup><a href="#nota">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta ahora se analiz&oacute; brevemente algunos de los ejemplos sobre la violaci&oacute;n de los derechos de las comunidades ind&iacute;genas y c&oacute;mo la Corte se pronunci&oacute; a favor de una protecci&oacute;n que considera la estructura social y las tradiciones de los pueblos ind&iacute;genas desde una perspectiva "no occidental". En los siguientes apartados se explicar&aacute; los fundamentos de un r&eacute;gimen jur&iacute;dico que tiende cada vez m&aacute;s a respetar la heterogeneidad de las sociedades americanas, y por ende de las comunidades ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. El desaf&iacute;o frente a la heterogeneidad de las sociedades americanas</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posici&oacute;n de la Corte Interamericana a favor de los derechos ind&iacute;genas radica, en gran parte, en la necesidad de levantar el velo sobre la heterogeneidad de las sociedades latinoamericanas. En particular, en este art&iacute;culo, dicha heterogeneidad puede ser definida como la diversidad cultural y el legado hist&oacute;rico de las tradiciones de los grupos ind&iacute;genas en la regi&oacute;n. En esta secci&oacute;n se constatar&aacute; c&oacute;mo la Corte ha establecido una jurisprudencia especialmente protectora de los pueblos ind&iacute;genas, de acuerdo a sus costumbres pol&iacute;ticas, jur&iacute;dicas y sociales (2.1). Esta posici&oacute;n, tanto de la Corte Interamericana como de la Comisi&oacute;n Interamericana se ha cristalizado en un contencioso que integra las peculiaridades de las comunidades ind&iacute;genas dentro del tejido social de las sociedades latinoamericanas (2.2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.<i> La necesidad de garantizar un r&eacute;gimen de protecci&oacute;n adaptado a los pueblos ind&iacute;genas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cosmovisi&oacute;n, la cultura y las tradiciones de los pueblos ind&iacute;genas muchas veces no coinciden con aquellas que los colonizadores importaron siglos atr&aacute;s o con la visi&oacute;n del mundo "occidental" contempor&aacute;nea. As&iacute;, por ejemplo, en relaci&oacute;n con los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los derechos humanos se han consagrado como derechos individuales en el que el sujeto de derechos es la persona quien puede exigir del Estado una cierta actuaci&oacute;n a partir del reconocimiento de la titularidad de derechos en raz&oacute;n de la sola pertenencia a la especie humana. De ah&iacute; que la protecci&oacute;n de grupos, en tanto colectivos, s&oacute;lo es posible a trav&eacute;s de la elaboraci&oacute;n de una argumentaci&oacute;n sobre derechos individuales.<sup><a href="#nota">47</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe resaltar que esto puede ocasionar problemas, ya que para los ind&iacute;genas sus derechos, por lo general, tienen una interpretaci&oacute;n colectiva y no individual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consciente de esta problem&aacute;tica, el sistema interamericano ha articulado en dos ideas la protecci&oacute;n de los derechos humanos, en las cuales se reconoce los derechos de los miembros de las comunidades ind&iacute;genas: "La primera tiene que ver con la discriminaci&oacute;n de los derechos individuales, a trav&eacute;s de la aplicaci&oacute;n del cat&aacute;logo de derechos y la aplicaci&oacute;n de la obligaci&oacute;n de garantizar el pleno goce y ejercicio de los derechos establecidos en la Convenci&oacute;n Americana sobre Derechos Humanos, lo que implica la aplicaci&oacute;n de actos positivos".<sup><a href="#nota">48</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero adem&aacute;s se ha planteado que los ind&iacute;genas son titulares de derechos "en tanto que pueblo". Por ese motivo, el sistema interamericano los vincula con la autonom&iacute;a administrativa y jur&iacute;dica, pese a no tener t&iacute;tulo dentro del marco del derecho nacional ordinario.<sup><a href="#nota">49</a></sup> A continuaci&oacute;n, se enunciar&aacute;n algunos ejemplos en los cuales la Corte se pronunci&oacute; a favor de la protecci&oacute;n de los derechos individuales y colectivos de los ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte, a trav&eacute;s de la interpretaci&oacute;n del instrumento interamericano, hace especial hincapi&eacute; en la protecci&oacute;n de los derechos individuales de todos los ciudadanos de los pa&iacute;ses americanos. Sin embargo, el &oacute;rgano jur&iacute;dico interamericano muestra especial consideraci&oacute;n cuando los derechos individuales de un ind&iacute;gena no son respetados. En efecto, la Corte es consciente de que los miembros de las comunidades ind&iacute;genas han sufrido, desde tiempo atr&aacute;s, violaciones y discriminaciones contra sus derechos de manera individual. Por ejemplo, en el caso L&oacute;pez &Aacute;lvarez <i>vs</i>. Honduras,<sup><a href="#nota">50</a></sup> se acus&oacute; al Estado de Nicaragua de haber privado arbitrariamente la libertad del mismo. Efectivamente, el se&ntilde;or L&oacute;pez &Aacute;lvarez fue interceptado por elementos de la seguridad de Tela, y posteriormente trasladado al Departamento de Investigaci&oacute;n militar para ser interrogado por posesi&oacute;n de droga y por la problem&aacute;tica de la tierra.<sup><a href="#nota">51</a></sup> Cabe recordar que el se&ntilde;or L&oacute;pez &Aacute;lvarez se desempe&ntilde;aba como dirigente social y l&iacute;der comunitario gar&iacute;funa.<sup><a href="#nota">52</a></sup> Despu&eacute;s de dicha intercepci&oacute;n, "sin presentarle ninguna orden judicial, lo llevaron a oficinas militares. No le permitieron comunicarse con ning&uacute;n abogado ni con familiares. Adem&aacute;s, ya en detenci&oacute;n, las condiciones del Centro Penal de Tela, en donde se encontraba, eran degradantes".<sup><a href="#nota">53</a></sup> Cabe resaltar que durante los a&ntilde;os que estuvo privado de su libertad, "nunca fue notificado personalmente de alguna sentencia, y tampoco tuvo la oportunidad de presentarse ante un juez".<sup><a href="#nota">54</a></sup> Ante estos hechos, la Corte consider&oacute; como "parte lesionada" al se&ntilde;or Alfredo L&oacute;pez &Aacute;lvarez, en su car&aacute;cter de v&iacute;ctima de las violaciones de los derechos consagrados en los art&iacute;culos 5o. (derecho a la integridad personal), 7o. (derecho a la libertad personal), 8o. (garant&iacute;as judiciales), 13 (libertad de pensamiento y de expresi&oacute;n), 24 (igualdad ante la ley) y 25 (protecci&oacute;n judicial) de la Convenci&oacute;n Americana, en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 1.1 (obligaci&oacute;n de respetar los derechos) de ese instrumento. Igualmente, el Tribunal inst&oacute; a "determinar el da&ntilde;o material, que supone la p&eacute;rdida o detrimento de los ingresos de la v&iacute;ctima y, en su caso, de sus familiares, y los gastos efectuados como consecuencia de los hechos en el caso <i>sub judice</i>".<sup><a href="#nota">55</a></sup> Por otra parte, en relaci&oacute;n al da&ntilde;o inmaterial, el Tribunal estableci&oacute; que el Estado deb&iacute;a determinar "los sufrimientos y las aflicciones, el menoscabo de valores muy significativos para las personas y las alteraciones, de car&aacute;cter no pecuniario, en las condiciones de existencia de la v&iacute;ctima".<sup><a href="#nota">56</a></sup> Sin embargo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No siendo posible asignar al da&ntilde;o inmaterial un equivalente monetario preciso, para fines de la reparaci&oacute;n integral a las v&iacute;ctimas s&oacute;lo pudo ser objeto de compensaci&oacute;n de dos maneras. En primer lugar, mediante el pago de una cantidad de dinero o la entrega de bienes o servicios apreciables en dinero, que el Tribunal deb&iacute;a determinar en aplicaci&oacute;n razonable del arbitrio judicial y en t&eacute;rminos de equidad. Y en segundo lugar, mediante la realizaci&oacute;n de actos u obras de alcance o repercusi&oacute;n p&uacute;blicos, que tengan como efecto, entre otros, reconocer la dignidad de la v&iacute;ctima y evitar la repetici&oacute;n de las violaciones.<sup><a href="#nota">57</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igualmente, la Corte Interamericana determin&oacute; que "el Estado deb&iacute;a investigar, en un plazo razonable, los hechos del presente caso y aplicar las providencias que resulten de esa investigaci&oacute;n a los responsables por dichos hechos".<sup><a href="#nota">58</a></sup> Adem&aacute;s, el Tribunal estableci&oacute; que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Estado deb&iacute;a adoptar medidas tendientes a crear las condiciones que permitan asegurar a los reclusos, de los centros penales de Honduras, alimentaci&oacute;n adecuada, atenci&oacute;n m&eacute;dica y condiciones f&iacute;sicas y sanitarias consecuentes con los est&aacute;ndares internacionales sobre la materia, e implementar un programa de capacitaci&oacute;n en derechos humanos de los funcionarios que laboren en los centros penitenciarios.<sup><a href="#nota">59</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, en relaci&oacute;n a la idea de que los ind&iacute;genas son titulares de derechos en tanto que pueblo, la Corte Interamericana tiene una posici&oacute;n que considera y protege los derechos de los ind&iacute;genas desde esta perspectiva. Varios casos contenciosos ilustran situaciones de violencia y discriminaci&oacute;n sistem&aacute;ticas orquestadas o fomentadas por las autoridades oficiales en contra de los pueblos ind&iacute;genas. Tres ejemplos servir&aacute;n para ilustrar la posici&oacute;n de la Corte en relaci&oacute;n a los derechos colectivos de los pueblos ind&iacute;genas. Primero, en el caso Aloeboetoe <i>vs</i>. Surinam,<sup><a href="#nota">60</a></sup> el gobierno surinam&eacute;s reconoci&oacute; su responsabilidad internacional frente a los malos tratos que sufrieron una veintena de ind&iacute;genas saramakas, uno de los grupos maroons. En este asunto, el tribunal conden&oacute; el maltrato y la ejecuci&oacute;n de seis ind&iacute;genas saramakas, por parte de los militares, cuando &eacute;stos sospechaban que los ind&iacute;genas eran miembros de un grupo de rebeldes.<sup><a href="#nota">61</a></sup> Entre las violaciones destacaron "el hostigamiento a los sobrevivientes y la negativa del gobierno para permitir a los sobrevivientes discutir sobre la masacre, llevar a cabo acciones legales contra los asesinatos y aceptar las ceremonias f&uacute;nebres de los muertos de acuerdo a sus convicciones religiosas".<sup><a href="#nota">62</a></sup> Otro ejemplo, es el caso masacre de Plan de S&aacute;nchez,<sup><a href="#nota">63</a></sup> en el cual la Corte conden&oacute; las violaciones del Estado de Guatemala en contra de los habitantes del poblado del Departamento de Baja Verapaz. Finalmente, en el caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam,<sup><a href="#nota">64</a></sup> el tribunal interamericano conden&oacute; de nuevo a Surinam por las violaciones masivas sufridas por los miembros de la comunidad ind&iacute;gena Maroons.<sup><a href="#nota">65</a></sup> De acuerdo a la Corte, los hechos que dieron lugar a esta sentencia se vinculan directamente con el ataque militar llevado a cabo el 29 de noviembre de 1986 contra el peque&ntilde;o pueblo de Moiwana, en el cual habitan miembros del grupo aut&oacute;ctono Djuka. En este caso, el tribunal americano consider&oacute;, bas&aacute;ndose en las pruebas que se le proporcionan, que 39 personas (esencialmente mujeres, ni&ntilde;os y ancianos) perdieron la vida, y m&aacute;s de 130 supervivientes se vieron obligados a exiliarse en campos de refugiados de la Guyana francesa o a establecerse en las grandes ciudades del Surinam como consecuencia del ataque militar orquestado por el Estado de Surinam.<sup><a href="#nota">66</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a esta postura jurisprudencial se desprendi&oacute; una clara voluntad de promover una interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana que considera los derechos individuales y colectivos de los miembros de las comunidades ind&iacute;genas. De esta manera, la Corte estableci&oacute; un r&eacute;gimen especial de protecci&oacute;n de los derechos ind&iacute;genas. A continuaci&oacute;n, se estudiar&aacute; c&oacute;mo el tribunal interamericano establece un espacio jur&iacute;dico en el que se consideran las peculiaridades de los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.<i> La diferenciaci&oacute;n integrada de las peculiaridades ind&iacute;genas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema interamericano provee un espacio importante para la protecci&oacute;n de los derechos sociales de los ciudadanos y de los pueblos del continente, como oportunidad adicional para reivindicar los derechos fundamentales. Las herramientas que provee el sistema interamericano comprenden la promoci&oacute;n de los derechos sociales, a trav&eacute;s de estudios u opiniones de la comisi&oacute;n y de la corte interamericanas de derechos humanos, o del litigio de casos ante estas instancias.<sup><a href="#nota">67</a></sup> Varias decisiones que constatan la violaci&oacute;n de los derechos de los ind&iacute;genas<sup><a href="#nota">68</a></sup> han sido dictadas por &eacute;stas. La originalidad de la protecci&oacute;n especial de los pueblos ind&iacute;genas dentro del sistema interamericano de derechos humanos radica en una metodolog&iacute;a fundada a partir de la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica y aut&oacute;noma de las disposiciones y conceptos desarrollados en la Convenci&oacute;n Americana de Derechos Humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El concepto de familia de los pueblos ind&iacute;genas es un claro ejemplo en el cual la Corte Americana estableci&oacute; una interpretaci&oacute;n din&aacute;mica, constructiva y aut&oacute;noma de la Convenci&oacute;n Interamericana. Para demostrar c&oacute;mo la Corte estableci&oacute; una significaci&oacute;n progresista del concepto de familia, en un primer tiempo se describir&aacute; el concepto de familia seg&uacute;n la interpretaci&oacute;n de tres instrumentos legales internacionales. Finalmente, en un segundo tiempo, se establecer&aacute; c&oacute;mo el tribunal interamericano ha interpretado el concepto de familia de acuerdo a las particularidades de las tradiciones de las comunidades ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al concepto de familia de las normas internacionales, la &uacute;nica definici&oacute;n consagrada por el derecho positivo internacional relativo a la familia o a los familiares parece encontrarse en el art&iacute;culo 4o. de la Convenci&oacute;n Internacional sobre la Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares,<sup><a href="#nota">69</a></sup> el cual dispone lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los efectos de la presente Convenci&oacute;n, el t&eacute;rmino "familiares" se refiere a las personas casadas con trabajadores migratorios o que mantengan con ellos una relaci&oacute;n que, de conformidad con el derecho aplicable, produzca efectos equivalentes al matrimonio, as&iacute; como a los hijos a su cargo y a otras personas a su cargo reconocidas como familiares por la legislaci&oacute;n aplicable o por acuerdos bilaterales o multilaterales aplicables entre los Estados de que se trate.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para muchos expertos en derecho internacional,<sup><a href="#nota">70</a></sup> las limitaciones de las definiciones de las palabras familia y familiares se justifican por la voluntad expresa de numerosos ordenamientos jur&iacute;dicos de preservar la flexibilidad del concepto. En efecto, la observaci&oacute;n general n&uacute;m. 16 relativa al art&iacute;culo 17 del Pacto Internacional Relativo a los Derechos Civiles y Pol&iacute;ticos establece que el t&eacute;rmino "familia" debe interpretarse sobre la base de "un criterio amplio que incluya a todas las personas que componen la familia, tal como se entienda &eacute;sta en la sociedad del Estado parte de que se trate".<sup><a href="#nota">71</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la interpretaci&oacute;n del Comit&eacute; de los Derechos Humanos propone una interpretaci&oacute;n amplia de la familia a trav&eacute;s del dictamen Francis Hopu y Tepoaitu Bessert <i>vs</i>. Francia, en los siguientes t&eacute;rminos:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Comit&eacute; observa que los objetivos del Pacto exigen que el t&eacute;rmino "familia" se interprete como un criterio amplio que incluya a todas las personas que componen la familia, tal como se entienda &eacute;sta en la sociedad de que se trate. De ello se desprende que al definir el t&eacute;rmino "familia" en una situaci&oacute;n concreta se deben tener en cuenta las tradiciones culturales. Las reclamaciones de los autores revelan que &eacute;stos consideran que la relaci&oacute;n con sus antepasados constituye un elemento esencial de su identidad y cumple una funci&oacute;n importante en su vida familiar. Esto no ha sido rebatido por el Estado parte; tampoco ha objetado el Estado parte el argumento de que el cementerio en cuesti&oacute;n desempe&ntilde;a un papel importante en la historia, cultura y vida de los autores. El Estado parte ha impugnado la reclamaci&oacute;n de los autores s&oacute;lo por el hecho de que no han establecido un v&iacute;nculo de parentesco entre los restos descubiertos en el cementerio y ellos mismos.<sup><a href="#nota">72</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, en la doctrina interamericana el concepto de familia y familiares tambi&eacute;n son interpretados ampliamente. Por ejemplo, en la opini&oacute;n consultiva OC&#45;17/02, la Corte Interamericana subray&oacute; que "el t&eacute;rmino `familiares' debe entenderse en el sentido amplio, que abarque a todas las personas vinculadas por un parentesco cercano".<sup><a href="#nota">73</a></sup> Por ende, cuando la Corte Interamericana impone medidas de reparaci&oacute;n o cuando define las indemnizaciones que deben pagarse a las familias de las v&iacute;ctimas, lo hace a la luz y en consideraci&oacute;n de la estructura familiar y social espec&iacute;fica de cada comunidad. As&iacute; por ejemplo, si la poligamia corresponde a la pr&aacute;ctica social de la comunidad,<sup><a href="#nota">74</a></sup> independientemente de la cuesti&oacute;n de la legalidad de tal pr&aacute;ctica seg&uacute;n el derecho interno, el tribunal interamericano requerir&aacute; la indemnizaci&oacute;n por parte del Estado de las esposas de un ind&iacute;gena pol&iacute;gamo. Otro ejemplo de la protecci&oacute;n del concepto de "familia" en el sistema americano es el caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay.<sup><a href="#nota">75</a></sup> En esta sentencia, la Corte Interamericana recurri&oacute; a una definici&oacute;n de la familia de acuerdo a las tradiciones de la comunidad, y tomando en cuenta el censo realizado en febrero de 2002.<sup><a href="#nota">76</a></sup> As&iacute;, la Corte inst&oacute; al Estado de Paraguay a establecer una reparaci&oacute;n econ&oacute;mica (tomando en cuenta la lista) que deb&iacute;a ser entregada a los familiares de la v&iacute;ctimas conforme a los usos, costumbres y al derecho consuetudinario de la comunidad.<sup><a href="#nota">77</a></sup> A este respecto, y teniendo en cuenta que la comunidad Sawhoyamaxa es una comunidad ind&iacute;gena organizada, con sus l&iacute;deres y representantes debidamente elegidos y, adem&aacute;s, reconocidos formalmente por el Estado, la identificaci&oacute;n de las nuevas familias fue certificada ante la Corte por las autoridades de la comunidad. Por medio del caso de la comunidad ind&iacute;gena de Sawhoyamaxa y de la flexibilidad de la definici&oacute;n del concepto de familia, se desprendi&oacute; del cuerpo jurisprudencial del tribunal interamericano una clara voluntad de protecci&oacute;n de la identidad ind&iacute;gena en el marco de los mecanismos del sistema interamericano de protecci&oacute;n de los derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta ahora se ha analizado c&oacute;mo la jurisprudencia de la Corte se posicion&oacute; frente al desaf&iacute;o de la heterogeneidad de las sociedades del continente americano. Particularmente, en este apartado se explic&oacute; el inter&eacute;s de la Corte por garantizar un r&eacute;gimen de protecci&oacute;n adaptado a las peculiaridades de los pueblos ind&iacute;genas. Igualmente, se demostraron algunos de los conflictos hist&oacute;ricos a los que las comunidades ind&iacute;genas se han enfrentado cuando &eacute;stas reivindican sus derechos. Ahora bien, con el objetivo de consolidar la democracia en la regi&oacute;n y fortalecer el respeto de los derechos de estos grupos, el sistema interamericano ofrece una plataforma de reconciliaci&oacute;n de la diversidad cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. El sistema interamericano, una plataforma de reconciliaci&oacute;n regional</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las estimaciones de la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena actual en Am&eacute;rica Latina representan alrededor de un 10% de la poblaci&oacute;n total de la regi&oacute;n.<sup><a href="#nota">78</a></sup> Dicha poblaci&oacute;n incluye a m&aacute;s de 400 grupos, que viven ya sea en las "tierras altas", como las existentes en partes de M&eacute;xico, Am&eacute;rica Central y los Andes, cuyas econom&iacute;as verticales se basan en el uso de distintos pisos ecol&oacute;gicos, y los ind&iacute;genas de las "tierras bajas", como los del Amazonas, cuyas econom&iacute;as horizontales posibilitan una mayor movilidad a lo largo de los r&iacute;os all&iacute; existentes.<sup><a href="#nota">79</a></sup> Algunos expertos, como el investigador estadounidense Dobyns, han establecido que desde la &eacute;poca de la conquista, gran parte de la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena ha desaparecido. Efectivamente, seg&uacute;n los c&aacute;lculos de Dobyns, un 95% de la poblaci&oacute;n total de Am&eacute;rica muri&oacute; en los primeros 130 a&ntilde;os despu&eacute;s de la llegada de Col&oacute;n.<sup><a href="#nota">80</a></sup> Incluso, miembros de diferentes grupos ind&iacute;genas declararon, durante la Cumbre Continental de Pueblos y Organizaciones, que desde siglos atr&aacute;s han sido objeto de un proceso de genocidio.<sup><a href="#nota">81</a></sup> La Corte, como actor clave en el desarrollo de la consolidaci&oacute;n democr&aacute;tica de la regi&oacute;n americana, toma en cuenta la problem&aacute;tica hist&oacute;rica y ha reflejado, a trav&eacute;s de sus sentencias, una sensibilidad que considera los derechos fundamentales de los pueblos ind&iacute;genas conforme a sus tradiciones en relaci&oacute;n con su autodeterminaci&oacute;n interna (3.1), la consolidaci&oacute;n de la propiedad colectiva (3.2), y la visi&oacute;n cultural y espiritual de las comunidades ind&iacute;genas (3.3), estableciendo as&iacute; una plataforma de reconciliaci&oacute;n regional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.<i> La consideraci&oacute;n de la autodeterminaci&oacute;n interna</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la mayor&iacute;a de los asuntos contenciosos relativos a poblaciones ind&iacute;genas, el tribunal interamericano recuerda detenidamente la historia de las poblaciones ind&iacute;genas, y sintetiza en sus sentencias los principales elementos culturales, sociales y pol&iacute;ticos de &eacute;stas.<sup><a href="#nota">82</a></sup> Por lo general, aquel estudia debidamente el estatuto jur&iacute;dico de la comunidad ind&iacute;gena, as&iacute; como los acuerdos celebrados entre los representantes de la comunidad y las autoridades p&uacute;blicas, seg&uacute;n las disposiciones constitucionales o legislativas aplicables. As&iacute;, para dictaminar una sentencia, la Corte considera los elementos sociales, culturales y pol&iacute; ticos de cada comunidad. De esta manera, la autodeterminaci&oacute;n interna de los pueblos ind&iacute;genas es considerada por la jurisprudencia americana. Para respaldar lo anteriormente mencionado, se estudiar&aacute;n brevemente el caso de la comunidad Aloboetoe y de Yatama.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la sentencia sobre las reparaciones del caso Aloeboetoe <i>vs</i>. Surinam,<sup><a href="#nota">83</a></sup> el tribunal interamericano se enfrent&oacute; ante la disyuntiva de aplicar las normas sucesorias de derecho interno o aplicar normas en vigor en el seno de la comunidad de los saramakas para pedir una distribuci&oacute;n de las indemnizaciones.<sup><a href="#nota">84</a></sup> La Comisi&oacute;n estableci&oacute; ante la CIDH que la comunidad gozaba de perfecta autonom&iacute;a interna &#151;en particular, legislativa&#151; la cual hab&iacute;a sido concedida por un Tratado con Pa&iacute;ses Bajos el 19 de septiembre de 1762.<sup><a href="#nota">85</a></sup> No obstante, la Corte estim&oacute; que el tratado, aunque vinculante para Surinam por sucesi&oacute;n, no era aplicable por ser contrario al principio de <i>jus cogens superveniens</i>. Efectivamente, la Corte Americana no acept&oacute; la aplicabilidad del tratado, ya que &eacute;ste organizaba un comercio <i>inter alia</i> de esclavos entre los saramakas y los Pa&iacute;ses Bajos.<sup><a href="#nota">86</a></sup> Por lo tanto, las reparaciones no se hicieron de acuerdo a la autonom&iacute;a que el tratado establec&iacute;a. Por otra parte, cabe resaltar que la CIDH evit&oacute; pronunciarse expl&iacute;cita o directamente sobre la cuesti&oacute;n de la autodeterminaci&oacute;n. En efecto, la Corte no buscaba que los saramakas constituyeran una comunidad con subjetividad internacional. Al contrario, la autonom&iacute;a que reclamaba la tribu pertenec&iacute;a al derecho p&uacute;blico interno. Por ese motivo, la Corte no estim&oacute; necesario averiguar si los saramakas gozaban de autonom&iacute;a legislativa y jurisdiccional dentro de la regi&oacute;n que ocupan. En lo que principalmente se concentr&oacute; la Corte, fue en saber si las leyes de Surinam relativas a derecho de familia se aplicaban a la tribu Saramaka. En este sentido, aquella consider&oacute; que las pruebas del caso permitieron deducir que las leyes de Surinam sobre esta materia no son eficaces en el contexto del pueblo. En efecto, los integrantes de la comunidad Saramaka se rigen por sus propias reglas, y la intervenci&oacute;n de los tribunales nacionales, para registrar los matrimonios, los nacimientos y las defunciones, es pr&aacute;cticamente inexistente.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El caso Yatama <i>vs</i>. Nicaragua<sup><a href="#nota">87</a></sup> es otro ejemplo en el que la Corte consider&oacute; la autodeterminaci&oacute;n del pueblo Yatama como elemento propio a la cultura de &eacute;ste. En relaci&oacute;n a esta sentencia, se analiz&oacute; c&oacute;mo la Corte estableci&oacute; un r&eacute;gimen especial de protecci&oacute;n a favor de las tradiciones pol&iacute;ticas de Yatama. En efecto, se explic&oacute; por una parte, c&oacute;mo el gobierno de Nicaragua actu&oacute; contrariamente a los usos y costumbres de los pueblos ind&iacute;genas en relaci&oacute;n a sus derechos de autodeterminaci&oacute;n; y por otra parte, la posici&oacute;n de la Corte en contra del gobierno de Nicaragua. La organizaci&oacute;n Yatama surgi&oacute; en la d&eacute;cada de los setenta con el fin de promover el autogobierno comunal. La organizaci&oacute;n estaba conformada especialmente por miembros del pueblo ind&iacute;gena Miskitu, los cuales se agruparon en un principio para defender sus tierras comunales tradicionales. "Las comunidades ind&iacute;genas consideraban a la organizaci&oacute;n como protectora y acuden a sus representantes antes que a cualquier otra autoridad".<sup><a href="#nota">88</a></sup> Desde 1990, la organizaci&oacute;n Yatama inici&oacute; su participaci&oacute;n en las elecciones regionales como asociaci&oacute;n de suscripci&oacute;n popular.<sup><a href="#nota">89</a></sup> Sin embargo, la Ley Electoral del 2000 elimin&oacute; la figura de suscripci&oacute;n popular, obligando a la organizaci&oacute;n a convertirse en partido pol&iacute;tico. En octubre de 2000, el Consejo Supremo Electoral notific&oacute; a Yatama que no podr&iacute;a participar en las elecciones municipales de 2000, insistiendo que "no consiguieron la personer&iacute;a jur&iacute;dica dentro de los seis meses anteriores a la elecci&oacute;n y que no hab&iacute;an presentado candidatos en el 80% de los municipios",<sup><a href="#nota">90</a></sup> condiciones indispensables para el registro electoral. Como resultado, los candidatos y sus familias perdieron tiempo y dinero invertido durante la campa&ntilde;a. Asimismo, la organizaci&oacute;n sali&oacute; perjudicada, pues que no pudo contar con los representantes que ya se hab&iacute;an elegido. Finalmente, el no tener representantes ind&iacute;genas ocasion&oacute; que la mayor&iacute;a de las inversiones y proyectos fueran trasladados a lugares donde residen simpatizantes de quienes fueron electos.<sup><a href="#nota">91</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de las anteriores consideraciones, la Corte concluy&oacute; lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las decisiones adoptadas por el Consejo Supremo Electoral que afectaron la participaci&oacute;n pol&iacute;tica de los candidatos propuestos por Yatama para las elecciones municipales de noviembre de 2000 no se encontraban debidamente fundamentadas ni se ajustaron a los par&aacute;metros consagrados en el art&iacute;culo 8.1 de la Convenci&oacute;n Americana, por lo que el Estado viol&oacute; el derecho a las garant&iacute;as judiciales consagrado en dicho art&iacute;culo, en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 1.1 de dicho tratado, en perjuicio de los referidos.<sup><a href="#nota">92</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la opini&oacute;n del juez Sergio Ram&iacute;rez demuestra la posici&oacute;n de la Corte a favor de la autodeterminaci&oacute;n pol&iacute;tica de los ind&iacute;genas a trav&eacute;s de sus organizaciones:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De lo que se trata, en la especie, es de favorecer la participaci&oacute;n de las personas en la conducci&oacute;n de sus propias vidas, a trav&eacute;s de la actividad pol&iacute;tica. En consecuencia, es preciso ver la forma en que ese favorecimiento debe presentarse, conforme a las condiciones espec&iacute;ficas en que se hallan quienes son titulares en concreto de derechos que no deben analizarse en abstracto. Para este fin, es preciso remover obst&aacute;culos espec&iacute;ficos, considerar alternativas de organizaci&oacute;n, proveer medidas, en suma, crear una circunstancia que permita a ciertos individuos, en determinada situaci&oacute;n caracter&iacute;stica, alcanzar los objetivos que persiguen los derechos humanos en materia pol&iacute;tica.<sup><a href="#nota">93</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante recordar que el derecho de los pueblos ind&iacute;genas a la autodeterminaci&oacute;n interna tiene una estrecha relaci&oacute;n con el derecho a la propiedad. En efecto, para poder ejercer una autodeterminaci&oacute;n pol&iacute;tica es necesario establecer un territorio en donde &eacute;sta tenga efecto. El derecho de propiedad cristaliza otro punto de conflictividad regional, en el cual la Corte Interamericana interviene para favorecer los derechos ind&iacute;genas a trav&eacute;s de una interpretaci&oacute;n constructiva y din&aacute;mica de la jurisprudencia americana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.<i> La consolidaci&oacute;n del derecho de propiedad colectiva</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a existe un movimiento de crecientes reivindicaciones manifestadas por los pueblos ind&iacute;genas en relaci&oacute;n con sus tierras ancestrales, muchas de las cuales se perdieron a lo largo de la colonizaci&oacute;n o como resultado de masivas pr&aacute;cticas estatales y/o empresariales, en un periodo m&aacute;s contempor&aacute;neo. En este sentido, es oportuno resaltar el dinamismo de la Corte que, a trav&eacute;s de la interpretaci&oacute;n din&aacute;mica y constructiva de las disposiciones convencionales del Pacto de San Jos&eacute;, ha reconocido y consolidado el principio de la propiedad colectiva de las comunidades aut&oacute;ctonas. Ahora bien, a pesar de que el debate en torno al derecho de propiedad de los ind&iacute;genas es de actualidad, cabe recordar que el enfoque jur&iacute;dico y sociol&oacute;gico en la protecci&oacute;n especial de los pueblos ind&iacute;genas a trav&eacute;s del prisma del derecho de propiedad, est&aacute; instalado desde los inicios del establecimiento del sistema interamericano de protecci&oacute;n de derechos humanos. Prueba de ello es el debate que tuvo lugar durante los trabajos preparatorios del Pacto de San Jos&eacute;, en el cual se sustituy&oacute; el principio normativo: "toda persona tiene el derecho de propiedad privada", por el siguiente: "toda persona tiene derecho a utilizar y gozar de sus bienes".<sup><a href="#nota">94</a></sup> Bas&aacute;ndose en esto, la Corte ha demostrado una interpretaci&oacute;n flexible de los derechos de las comunidades ind&iacute;genas, la cual est&aacute; fundada en el alcance, el sentido y la finalidad de las disposiciones y derechos contemplados en la Convenci&oacute;n Americana. En este apartado, primeramente se mencionar&aacute;n tres casos en los cuales la Corte se pronunci&oacute; a favor de una interpretaci&oacute;n amplia del derecho de la propiedad de las comunidades ind&iacute;genas. Posteriormente, a trav&eacute;s de otros dos casos, se establecer&aacute; la relaci&oacute;n entre propiedad colectiva y la importancia del medio ambiente. Finalmente, tres casos m&aacute;s ilustrar&aacute;n, primero, c&oacute;mo la Corte se posicion&oacute; en contra de los legalismos nacionales que afectan el pleno disfrute del derecho de la propiedad ind&iacute;gena. El segundo caso demostrar&aacute; el dictamen de la Corte que concierne al derecho al gozo de las tierras ancestrales ind&iacute;genas. Por &uacute;ltimo, se explicar&aacute; c&oacute;mo la jurisprudencia de la Corte no es s&oacute;lo favorable a la protecci&oacute;n de las comunidades ind&iacute;genas sino tambi&eacute;n de las comunidades triviales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte, desde 2001,<sup><a href="#nota">95</a></sup> expres&oacute; su posici&oacute;n cuando el Estado vulnera el derecho a la propiedad colectiva de los miembros de una comunidad aut&oacute;ctona. Por ejemplo, en la sentencia del caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua,<sup><a href="#nota">96</a></sup> el tribunal interamericano interpret&oacute; el concepto de propiedad tomando en cuenta las peculiaridades de los pueblos ind&iacute;genas, entre las cuales destacaron las pr&aacute;cticas consuetudinarias de la comunidad. &Eacute;sta determin&oacute; que aunque los miembros de la comunidad no ten&iacute;an un t&iacute;tulo legal formal sobre sus tierras tradicionales, ni colectiva ni individualmente, la simple posesi&oacute;n de la tierra era condici&oacute;n suficiente para lograr la obtenci&oacute;n y el registro de sus tierras.<sup><a href="#nota">97</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay duda de que la preocupaci&oacute;n por mantener el v&iacute;nculo entre los pueblos ind&iacute;genas y sus tierras, a trav&eacute;s de la protecci&oacute;n del derecho de propiedad, siempre est&aacute; presente dentro de la l&iacute;nea jurisprudencial de la Corte. El caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam<sup><a href="#nota">98</a></sup> constituye un buen ejemplo de la confrontaci&oacute;n entre la acci&oacute;n del Estado y la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana a favor del derecho de la propiedad de las comunidades ind&iacute;genas. Es oportuno analizar brevemente los elementos hist&oacute;ricos que componen esta sentencia. El 29 de noviembre de 1986, la comunidad Moiwana fue atacada por elementos militares. Como consecuencia de este ataque, los habitantes de esta comunidad tuvieron que partir en el exilio de sus tierras ancestrales. Despu&eacute;s de haber investigado detalladamente este caso, la Corte dictamin&oacute; que el gobierno de Surinam no estableci&oacute; las condiciones ni los medios que permitieran a los miembros de la comunidad establecerse de nuevo en su territorio ancestral, de manera segura y pac&iacute;fica. Adem&aacute;s, &eacute;ste no brind&oacute; las condiciones necesarias para llevar a cabo una investigaci&oacute;n de los hechos relativos al ataque.<sup><a href="#nota">99</a></sup> Igualmente, la Corte examin&oacute; la relaci&oacute;n que mantienen los miembros de la aldea de Moiwana con sus tierras. As&iacute;, &eacute;sta determin&oacute; que el ataque militar y las consecuencias de &eacute;ste, violaron el derecho al uso y goce que los miembros le dan a las tierras de la aldea. En efecto, es importante recordar que para los pueblos ind&iacute;genas el nexo comunal con el territorio ancestral constituye un elemento material y espiritual de su vida, del cual deben gozar plenamente para poder preservar su legado cultural y transmitirlo a las generaciones futuras.<sup><a href="#nota">100</a></sup> Paralelamente a esta observaci&oacute;n, la Corte estableci&oacute; que el Estado de Surinam omiti&oacute; realizar una investigaci&oacute;n que esclareciera los hechos ocurridos en Moiwana. De esta manera, el Tribunal responsabiliz&oacute; al Estado de Surinam y conden&oacute; la omisi&oacute;n deliberada de la investigaci&oacute;n, a la luz de una lectura coordinada de los art&iacute;culos 21 (derecho a la propiedad privada) y 1.1 (obligaci&oacute;n de respetar los derechos) de la Convenci&oacute;n Americana, por la violaci&oacute;n del derecho de propiedad de los pueblos ind&iacute;genas.<sup><a href="#nota">101</a></sup> Finalmente, la Corte inst&oacute; al Estado de Surinam a reconocer a los miembros de Moiwana como los propietarios leg&iacute;timos de su territorio tradicional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay,<sup><a href="#nota">102</a></sup> dictado dos d&iacute;as despu&eacute;s de la lectura del caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam, la Corte reiter&oacute; firmemente su posici&oacute;n jurisprudencial a favor del derecho de la propiedad comunal ind&iacute;gena. En esta sentencia se juzg&oacute; de nuevo un caso de una comunidad ind&iacute;gena a la cual se le priv&oacute; del derecho de establecerse en su territorio ancestral.<sup><a href="#nota">103</a></sup> En esta sentencia, la Corte reiter&oacute; que la propiedad comunal de las tierras ancestrales cobra una significaci&oacute;n especial para los pueblos ind&iacute;genas por dos razones. La primera tiene que ver con la visi&oacute;n, la forma de vida y con su forma de actuar en el mundo. La segunda con la estrecha relaci&oacute;n que mantienen las comunidades ind&iacute;genas con sus territorios tradicionales y con los recursos que all&iacute; se encuentran.<sup><a href="#nota">104</a></sup> La Corte formaliz&oacute; estos dos argumentos bajo el amparo del art&iacute;culo 21 de la Convenci&oacute;n. En efecto, cabe recordar que aunque Paraguay reconoci&oacute; en su ordenamiento interno el derecho a la propiedad comunitaria, &eacute;ste no adopt&oacute; los mecanismos internos adecuados y necesarios para garantizar el uso y goce efectivo de las tierras de la comunidad Yakye Axa, amenazando a su vez el libre desarrollo y la transmisi&oacute;n de su cultura y pr&aacute;cticas tradicionales.<sup><a href="#nota">105</a></sup> Adem&aacute;s, la privaci&oacute;n de las tierras ancestrales llev&oacute; a los ind&iacute;genas a un claro estado de vulnerabilidad alimenticia, m&eacute;dica y sanitaria, la cual amenaz&oacute; la supervivencia de la comunidad.<sup><a href="#nota">106</a></sup> Por este motivo, la Corte admiti&oacute; que la privaci&oacute;n de las tierras ancestrales de la comunidad Yakye Axa vulner&oacute; el derecho a la propiedad colectiva en dos sentidos. El primero fue sobre la base de los art&iacute;culos 8o. (garant&iacute;as judiciales),<sup><a href="#nota">107</a></sup> 21 (derecho a la propiedad privada)<sup><a href="#nota">108</a></sup> y 25 (protecci&oacute;n judicial)<sup><a href="#nota">109</a></sup> de la Convenci&oacute;n; y el segundo, sobre el art&iacute;culo 4o. (derecho a la vida)<sup><a href="#nota">110</a></sup> del mismo instrumento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Corte demuestra en sus sentencias una voluntad constante por promover la concreci&oacute;n y la efectividad del derecho de propiedad comunal ind&iacute;gena. La Corte interpreta las disposiciones convencionales del Pacto de San Jos&eacute; de acuerdo a una amplia valoraci&oacute;n de los derechos humanos, seg&uacute;n los valores de los pueblos ind&iacute;genas. Por ejemplo, la Corte ha relacionado<sup><a href="#nota">111</a></sup> el derecho de propiedad colectiva con el derecho humano al medio ambiente.<sup><a href="#nota">112</a></sup> El caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala<sup><a href="#nota">113</a></sup> es una muestra de este v&iacute;nculo. En este caso, la estrecha relaci&oacute;n entre el derecho de propiedad colectiva y el de medio ambiente<sup><a href="#nota">114</a></sup> se fundament&oacute; en dos axiomas. El primero estableci&oacute; que las culturas ind&iacute;genas "no contemplan la opci&oacute;n del disfrute individual del derecho al medio ambiente, porque la unidad social desde la que se articula la vida y la cultura es la comunidad".<sup><a href="#nota">115</a></sup> Y el segundo afirm&oacute; que la legitimidad de:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La acci&oacute;n... especial e interdependiente que une a los pueblos ind&iacute;genas con su medio ambiente y les exige &#91;adoptar&#93; medidas de protecci&oacute;n y respeto sostenibles, gracias a las cuales han conseguido mantener intacto, o con muy poca influencia la mayor parte de los territorios ind&iacute;genas, mientras los pueblos no ind&iacute;genas destrozaban totalmente sus tierras y territorios.<sup><a href="#nota">116</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante recordar que la Corte Interamericana ha ampliado el derecho de propiedad de los pueblos ind&iacute;genas con el fin de abarcar el respeto y el uso pleno de los recursos naturales que se encuentren en sus tierras.<sup><a href="#nota">117</a></sup> Efectivamente, la Corte estableci&oacute; en el caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay<sup><a href="#nota">118</a></sup> que "el derecho a la salud es tributario del uso y goce de estos recursos naturales esenciales para la pr&aacute;ctica de la medicina tradicional". As&iacute; el derecho de propiedad es indispensable para tener acceso a la obtenci&oacute;n de alimento y de agua limpia.<sup><a href="#nota">119</a></sup> De tal manera, el Tribunal estableci&oacute; una estrecha relaci&oacute;n entre el derecho a una vida digna y el derecho a la identidad cultural".<sup><a href="#nota">120</a></sup> En resumen, en el caso de la comunidad Yakye Axa, la Corte, por una parte, busc&oacute; ampliar la protecci&oacute;n del derecho de propiedad colectiva ind&iacute;gena. Y por otra parte, reconoci&oacute; la responsabilidad del Estado de Paraguay, a la luz del art&iacute;culo 4o. (derecho a la vida) de la Convenci&oacute;n Americana. En efecto, el gobierno de Paraguay no respet&oacute; el uso que los pueblos ind&iacute;genas le dan a sus recursos naturales, de acuerdo a sus propias tradiciones y cultura.<sup><a href="#nota">121</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igualmente, la Corte ha buscado consolidar el derecho de la propiedad ind&iacute;gena frente a los legalismos nacionales que perjudican las tradiciones ind&iacute;genas en relaci&oacute;n a sus tierras. Por lo general, en las sociedades industrializadas el derecho de propiedad tiene una funci&oacute;n social fundada en la propiedad privada. Sin embargo, el derecho de propiedad para las comunidades ind&iacute;genas tiene una finalidad que va m&aacute;s all&aacute; de las consideraciones individuales, y cobra un sentido colectivo e incluso espiritual.<sup><a href="#nota">122</a></sup> En efecto, los conceptos de propiedad y posesi&oacute;n de la tierra "no se centra&#91;n&#93; en un individuo sino en el grupo y su comunidad".<sup><a href="#nota">123</a></sup> Para reforzar esta protecci&oacute;n y consciente de las peculiaridades de los pueblos ind&iacute;genas en cuanto a sus relaciones con la tierra y los recursos naturales que se encuentran en &eacute;stas, la Corte Interamericana ha dado especial enfoque en la protecci&oacute;n de la posesi&oacute;n de sus tierras ancestrales:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por un lado, en el caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni, el Tribunal se&ntilde;al&oacute; que la posesi&oacute;n de la tierra deber&iacute;a bastar para que los miembros de las comunidades ind&iacute;genas obtengan el reconocimiento oficial de dicha propiedad y el consiguiente registro.<sup><a href="#nota">124</a></sup> Por otro lado, en el caso de la comunidad Moiwana, la Corte consider&oacute; que los miembros del pueblo N'djuka eran "los due&ntilde;os leg&iacute;timos de sus tierras tradicionales" aunque no ten&iacute;an la posesi&oacute;n de las mismas, porque salieron de ellas a consecuencia de los actos de violencia que se produjo en su contra. En este caso las tierras tradicionales no fueron ocupadas por terceros.<sup><a href="#nota">125</a></sup> Finalmente, en el caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa, el Tribunal consider&oacute; que los miembros de la comunidad estaban facultados, incluso por derecho interno, a presentar solicitudes de reivindicaci&oacute;n de tierras tradicionales, y orden&oacute; como medida de indemnizaci&oacute;n que el Estado identifique esas tierras y las entregue de manera gratuita.<sup><a href="#nota">126</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante resaltar que la Corte ha reforzado la finalidad del derecho de propiedad de las tierras ancestrales de los ind&iacute;genas. Recientemente, en el caso de la comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay,<sup><a href="#nota">127</a></sup> la Corte dictamin&oacute; que la privaci&oacute;n del h&aacute;bitat tradicional de la comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa ocasion&oacute; el desplazamiento de sus miembros hacia tierras ajenas a sus tradiciones y necesidades. Este desplazamiento tuvo un impacto directo y manifiesto sobre dicha comunidad en la medida en que sus miembros tuvieron que hacer frente a distintas dificultades entre las cuales se pueden citar: situaci&oacute;n de pobreza extrema; bajos niveles de salud y atenci&oacute;n m&eacute;dica; pr&aacute;cticas de explotaci&oacute;n laboral; restricciones en la posesi&oacute;n de cultivos y ganado propio, y finalmente en la libre pr&aacute;ctica de actividades tradicionales de subsistencia. Por su parte, la Corte se pronunci&oacute; a favor del restablecimiento de las tierras ancestrales de la comunidad. En este caso, es importante recordar que la Corte fortaleci&oacute; y ampli&oacute; su criterio al establecer un nexo causal entre la precariedad de las condiciones de vida de los integrantes de esta comunidad y la privaci&oacute;n de sus tierras ancestrales. Posteriormente, esta relaci&oacute;n justific&oacute; la responsabilidad del Estado de Paraguay frente a las muertes de los ind&iacute;genas.<sup><a href="#nota">128</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para concluir, cabe recordar que la consolidaci&oacute;n del derecho de propiedad ind&iacute;gena no se limita a las comunidades ind&iacute;genas. Efectivamente, la Corte protege de la misma manera a las comunidades y a las tribus ind&iacute;genas. Claro ejemplo es el caso del pueblo Saramaka <i>vs</i>. Surinam,<sup><a href="#nota">129</a></sup> en el cual se admiti&oacute; que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La jurisprudencia de la Corte respecto al derecho de propiedad de los pueblos ind&iacute;genas tambi&eacute;n es aplicable a los pueblos tribales dado que comparten caracter&iacute;sticas sociales, culturales y econ&oacute;micas distintivas, incluyendo la relaci&oacute;n especial con sus territorios ancestrales, que requiere medidas especiales conforme al derecho internacional de los derechos humanos a fin de garantizar la supervivencia f&iacute;sica y cultural de dicho pueblo.<sup><a href="#nota">130</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hechos que dieron lugar a esta sentencia se remontan a la d&eacute;cada de los a&ntilde;os sesenta, cuando la inundaci&oacute;n proveniente de la construcci&oacute;n de una reserva hidroel&eacute;ctrica llev&oacute; al desplazamiento del pueblo Saramaka. Ante esta situaci&oacute;n, los miembros de esta tribu se vieron obligados a desplazarse fuera de su territorio. Adem&aacute;s, la inundaci&oacute;n ocasion&oacute; la reducci&oacute;n de los recursos naturales de la zona, la destrucci&oacute;n de los sitios sagrados Saramaka. Finalmente, la Corte juzg&oacute; que los miembros del pueblo Saramaka conforman una comunidad tribal cuyas caracter&iacute;sticas sociales, culturales y econ&oacute;micas se distinguen de otras secciones de la comunidad nacional por dos razones principales. La primera alude a la relaci&oacute;n especial existente con sus territorios ancestrales, y la segunda, a la forma en que la comunidad se regula y gobierna de acuerdo a sus normas, costumbres y tradiciones.<sup><a href="#nota">131</a></sup> A partir de estas consideraciones, la Corte procedi&oacute; a una lectura coordinada de los art&iacute;culos 21 (derecho a la propiedad privada) y 1.1 (obligaci&oacute;n de respetar los derechos) y 2o. (deber de adoptar disposiciones de derecho interno)<sup><a href="#nota">132</a></sup> de la Convenci&oacute;n Americana, para dejar un legado en el cual "la contextualizaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de estos derechos por parte de la Corte obligaron a los Estados a adoptar medidas especiales para garantizar a los integrantes de los pueblos ind&iacute;genas y tribales el ejercicio pleno e igualitario del derecho a los territorios que han usado y ocupado tradicionalmente".<sup><a href="#nota">133</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al derecho de propiedad a los ind&iacute;genas es importante recodar que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto que la Corte Interamericana interpreta espec&iacute;ficamente el derecho de propiedad establecido en el art&iacute;culo 21 del Convenio Americano de Derechos Humanos, la decisi&oacute;n establece directamente obligaciones legales para todos los pa&iacute;ses firmantes de ese Convenio y todos los miembros de la OEA. La decisi&oacute;n no impone obligaciones legales para los pa&iacute;ses que no son miembros de la OEA. Sin embargo, la decisi&oacute;n establece una norma internacional para la comprensi&oacute;n del derecho a la propiedad que es afirmado por otros instrumentos por los cuales muchos de estos pa&iacute;ses est&aacute;n obligados, tales como: Convenio Internacional de Eliminaci&oacute;n de toda forma de Discriminaci&oacute;n Racial, art&iacute;culo 5o.(d)(v); la Declaraci&oacute;n Universal de Derechos Humanos, art&iacute;culo 17(1); la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, art&iacute;culo 14; y el Convenio sobre Pueblos Ind&iacute;genas y Tribales en Pa&iacute;ses Independientes (OIT 169), art&iacute;culo 4o., 13 y 18. La decisi&oacute;n tambi&eacute;n da mayor legitimidad al reconocimiento y la promoci&oacute;n de los derechos de los Pueblos Ind&iacute;genas en el contexto del desarrollo sustentable como lo contempla el Programa XXI, la Declaraci&oacute;n de R&iacute;o sobre Medio Ambiente y Desarrollo y la Declaraci&oacute;n de Principios para el Manejo Sustentable de los Bosques.<sup><a href="#nota">134</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado se analiz&oacute; c&oacute;mo el sistema interamericano y, particularmente, la Corte Interamericana, sirven como un espacio a donde los pueblos y las tribus ind&iacute;genas recurren para hacer valer los derechos de propiedad. En efecto, a trav&eacute;s de los casos mencionados anteriormente se constat&oacute; que la Corte integra en su jurisprudencia el derecho a la propiedad colectiva. Cabe resaltar que la jurisprudencia de la Corte relaciona el derecho de la propiedad colectiva con los recursos naturales y el medio ambiente. Adem&aacute;s, en los ejemplos mencionados, la jurisprudencia de la Corte adopt&oacute; una posici&oacute;n que favorece el respeto del derecho de la propiedad ind&iacute;gena m&aacute;s all&aacute; de los legalismos nacionales. Finalmente, en el &uacute;ltimo ejemplo se constat&oacute; que la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica del Pacto de San Jos&eacute; consider&oacute; el derecho a la propiedad de las tierras ancestrales de los grupos ind&iacute;genas. Es importante recordar que el tribunal interamericano no s&oacute;lo considera las particularidades de los derechos de propiedad de los pueblos ind&iacute;genas, a continuaci&oacute;n se explicar&aacute; c&oacute;mo la jurisprudencia americana protege tambi&eacute;n los derechos culturales y espirituales de las comunidades ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.<i> Una visi&oacute;n protectora de la integridad cultural y espiritual de los ind&iacute;genas</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomando en cuenta la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica de la Convenci&oacute;n Americana, la Corte Interamericana encontr&oacute; un nuevo debate jur&iacute;dico en torno al r&eacute;gimen especial de protecci&oacute;n de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas, en particular a los derechos culturales y religiosos de las comunidades ind&iacute;genas. En esta secci&oacute;n se abordar&aacute; el tema del reconocimiento del elemento cultural (3.3.1) para resolver aquellos aspectos relativos a la reparaci&oacute;n por la violaci&oacute;n a los derechos humanos y tambi&eacute;n se explicar&aacute; brevemente c&oacute;mo la religi&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas (3.3.2) es un elemento de gran importancia dentro de la jurisprudencia de la Corte Interamericana.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A.<i> El reconocimiento de los derechos culturales</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a los derechos culturales de las etnias ind&iacute;genas, es importante recordar que hasta la fecha no se han presentado, ni en la Corte ni en la Comisi&oacute;n, alegaciones expl&iacute;citas sobre el reconocimiento de &eacute;stos. Sin embargo, a trav&eacute;s de la jurisprudencia de la Corte se ha constatado que el Tribunal toma una posici&oacute;n favorable al reconocimiento de los derechos culturales de las comunidades ind&iacute;genas. Por ejemplo, en el caso Aloeboetoe <i>vs</i>. Surinam:<sup><a href="#nota">135</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al momento de proceder a determinar las indemnizaciones se encontr&oacute; con particularidades culturales propias de esta comunidad; en efecto la Corte sigui&oacute; el criterio que los titulares de las indemnizaciones deb&iacute;an ser, entre otros, los hijos del c&oacute;nyuge y los ascendientes de las v&iacute;ctimas, todos determinados de acuerdo al derecho titulares de derecho local. As&iacute; se encontr&oacute; con que los potenciales herederos de las v&iacute;ctimas pertenec&iacute;an a una comunidad ind&iacute;gena que se reg&iacute;a en sus relaciones familiares por su costumbre y no por la normativa de Surinam. Ante la disyuntiva de qu&eacute; derecho aplicar, la Corte opt&oacute; por seguir el derecho consuetudinario de la comunidad, fundado en que &eacute;ste era el derecho eficaz en la regi&oacute;n.<sup><a href="#nota">136</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font><font face="verdana" size="2">B.<i> La libertad y el respeto de los derechos religiosos</i></font></p> 	</blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la Corte Interamericana, la libertad de religi&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas es de suma importancia. En efecto, la jurisprudencia interamericana considera las tradiciones religiosas de los pueblos ind&iacute;genas. Prueba de ello es el inter&eacute;s por conocer los derechos que los Estados brindan a las comunidades ind&iacute;genas para llevar a cabo sus ceremonias f&uacute;nebres, conforme a sus tradiciones culturales. Efectivamente, la Corte considera que los Estados, al no respetar las tradiciones f&uacute;nebres de los pueblos ind&iacute;genas, violan el art&iacute;culo 12<sup><a href="#nota">137</a></sup> de la Convenci&oacute;n Americana. Por ejemplo, en el caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala<sup><a href="#nota">138</a></sup> y el caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala,<sup><a href="#nota">139</a></sup> la Corte integr&oacute; los valores culturales y religiosos de los indios mayas de Guatemala para establecer su dictamen final. As&iacute;, en estas dos sentencias, la Corte reconoci&oacute; que "las tradiciones, ritos y costumbres tienen un lugar esencial en su vida comunitaria. Su espiritualidad se refleja en la estrecha relaci&oacute;n entre los vivos y los muertos, y se expresa a partir de la pr&aacute;ctica de los rituales de entierro, como una forma de permanente contacto y solidaridad con sus antepasados".<sup><a href="#nota">140</a></sup> A continuaci&oacute;n se explicar&aacute;n brevemente algunos de los elementos que componen estas sentencias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala, la Corte conden&oacute; al Estado de Guatemala por la desaparici&oacute;n forzada del se&ntilde;or B&aacute;maca Vel&aacute;squez. Se debe recordar que el se&ntilde;or Vel&aacute;squez era un ind&iacute;gena comandante de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) que particip&oacute; en las negociaciones de los acuerdos de paz en Guatemala por parte de la URNG. El 12 de marzo de 1992 se produjo un enfrentamiento entre la guerrilla y el ej&eacute;rcito, en esa ocasi&oacute;n B&aacute;maca Vel&aacute;squez fue detenido. Posteriormente, se le traslad&oacute; al menos a tres destacamentos militares en d&oacute;nde fue sometido a tortura y tratos crueles, inhumanos y degradantes que lo llevaron a la muerte. Hasta la fecha se desconoce el paradero de los restos mortales de B&aacute;maca Vel&aacute;squez. En respuesta a dichos acontecimientos, la Corte exigi&oacute; al gobierno guatemalteco localizar el cuerpo del l&iacute;der ind&iacute;gena, para as&iacute; proceder a una exhumaci&oacute;n y desplazar los restos mortales de la v&iacute;ctima al cementerio elegido por la familia.<sup><a href="#nota">141</a></sup> La Corte reconoci&oacute; la "debida importancia"<sup><a href="#nota">142</a></sup> de esta obligaci&oacute;n del Estado, como medida de reparaci&oacute;n. Adem&aacute;s, en la sentencia se tomaron en cuenta las tradiciones f&uacute;nebres de la cultura maya, en especial aquellas tradiciones que corresponden a la etnia Mam, las cuales aseguran la posibilidad de un reencuentro entre las generaciones de los vivos, la persona fallecida y los antepasados muertos.<sup><a href="#nota">143</a></sup> Finalmente, la Corte consider&oacute; el derecho a la verdad como medio de reparaci&oacute;n para la v&iacute;ctima y sus familiares. De esta manera, la Corte se enfoc&oacute; en la dimensi&oacute;n social del derecho a la verdad al se&ntilde;alar que "la sociedad tiene el derecho a conocer la verdad en cuanto a tales cr&iacute;menes con el prop&oacute;sito de que tenga la capacidad de prevenirlos en el futuro".<sup><a href="#nota">144</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, en la sentencia Plan de S&aacute;nchez, la Corte consider&oacute; que el derecho de los pueblos ind&iacute;genas Maya Ach&iacute; fue vulnerado durante la masacre del Departamento Plan de S&aacute;nchez. En efecto, la Corte argument&oacute; que el Estado de Guatemala viol&oacute; los derechos de las v&iacute;ctimas de la masacre, al permitir que &eacute;stas fueran enterradas en fosas comunes, y sin tomar en cuenta que los rituales mortuorios de los Maya Ach&iacute; duran nueve d&iacute;as. Igualmente, el tribunal se&ntilde;al&oacute; que los sobrevivientes de la comunidad tuvieron que esperar hasta 1994 para poder enterrar a las v&iacute;ctimas ind&iacute;genas de la masacre conforme a sus tradiciones y creencias religiosas. Por su parte, durante la audiencia p&uacute;blica dirigida por la Corte Interamericana, el gobierno guatemalteco acept&oacute; su responsabilidad internacional ante los hechos ocurridos en el Departamento de Plan de S&aacute;nchez, admitiendo el incumplimiento del derecho que el Estado debe de permitir para "manifestar las creencias religiosas, espirituales y culturales de los familiares de las... v&iacute;ctimas y miembros de la comunidad".<sup><a href="#nota">145</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los m&aacute;s de cuarenta millones de mujeres, hombres y ni&ntilde;os ind&iacute;genas americanos organizados en unos 400 pueblos, en unos casos mayoritarios y en otros minoritarios, dentro de la poblaci&oacute;n total de cada pa&iacute;s, son en todos los casos actores necesarios para el pleno desarrollo de las identidades y culturas nacionales, y su contribuci&oacute;n econ&oacute;mica, pol&iacute;tica y social es indispensable para el pleno funcionamiento de sus democracias e instituciones en el continente americano.<sup><a href="#nota">146</a></sup> El respeto y la promoci&oacute;n de los derechos pol&iacute;ticos y los relacionados con la propiedad y la integridad cultural y religiosa de los grupos ind&iacute;genas son piezas clave para consolidar democracias genuinamente participativas en los Estados miembros de la OEA. En este sentido, se debe de reconocer el papel de la jurisprudencia de la Corte Interamericana, ya que &eacute;sta establece una plataforma para fortalecer y promover los derechos de los grupos y las comunidades ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s del estudio de la jurisprudencia de la Corte Interamericana se constat&oacute; el papel precursor de &eacute;sta en la protecci&oacute;n de los derechos ind&iacute;genas y en la consolidaci&oacute;n democr&aacute;tica de la regi&oacute;n. La Corte, gracias a la interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica y "evolutiva" de los tratados relativos a los derechos humanos,<sup><a href="#nota">147</a></sup> va m&aacute;s all&aacute; de los legalismos nacionales que mucho tiempo se usaron para despojar a los pueblos ind&iacute;genas de sus derechos. As&iacute;, la Corte Interamericana ha promovido un nuevo paradigma en torno a los derechos humanos, el cual busca fomentar y cimentar una interpretaci&oacute;n sociol&oacute;gica que integre y respete las tradiciones, la cultura y la historia de las comunidades ind&iacute;genas y tribales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, cabe recordar que el dinamismo de la Corte, a favor de la consideraci&oacute;n de la heterogeneidad de las sociedades americanas, no se desarroll&oacute; <i>ex nihilo</i>, sino que la incorporaci&oacute;n del concepto de protecci&oacute;n especial de los ind&iacute;genas en el discurso jur&iacute;dico est&aacute; presente desde 1972 en la resoluci&oacute;n adoptada sobre el problema de la "Protecci&oacute;n especial para las poblaciones ind&iacute;genas. Acci&oacute;n para combatir el racismo y la discriminaci&oacute;n racial".<sup><a href="#nota">148</a></sup> En esta resoluci&oacute;n, la Comisi&oacute;n Interamericana se&ntilde;al&oacute; que "por razones hist&oacute;ricas y por principios morales y humanitarios, la protecci&oacute;n especial de las poblaciones ind&iacute;genas constituye un compromiso sagrado de los Estados".<sup><a href="#nota">149</a></sup> Al igual que la Comisi&oacute;n Interamericana, la Corte Interamericana considera seriamente este principio para desarrollar una jurisprudencia constructiva y din&aacute;mica a favor de la protecci&oacute;n de las peculiaridades de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al impacto internacional, se debe reconocer que el tribunal interamericano ha contribuido a la interpretaci&oacute;n del derecho internacional de los derechos humanos, ya que &eacute;ste toma en consideraci&oacute;n el pluralismo de las sociedades americanas y establece una plataforma de reconciliaci&oacute;n general. Sin duda, el aporte sociol&oacute;gico en la jurisprudencia de esta instancia regional ha contribuido a una verdadera humanizaci&oacute;n del derecho internacional.<sup><a href="#nota">150</a></sup> Adem&aacute;s, cabe resaltar que esta jurisprudencia cobra una creciente importancia en el marco del debate actual en torno a los derechos culturales y religiosos, los cuales se relacionan con otros derechos, tales como el derecho a la propiedad o el derecho a la participaci&oacute;n pol&iacute;tica.<sup><a href="#nota">151</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, se debe de reconocer que la jurisprudencia de la Corte Interamericana fortalece otras iniciativas que buscan proteger y hacer valer los derechos humanos de los ind&iacute;genas. Por ejemplo, la Declaraci&oacute;n sobre los Derechos de los Pueblos Ind&iacute;genas<sup><a href="#nota">152</a></sup> integra los avances realizados por la Corte Interamericana. Ahora bien, si en la Declaraci&oacute;n no se contemplan "derechos especiales" para los ind&iacute;genas, la interpretaci&oacute;n y el contenido de &eacute;sta establecen una nueva concepci&oacute;n de la dial&eacute;ctica de los derechos fundamentales. Al igual que la Corte, la Declaraci&oacute;n de los Pueblos Ind&iacute;genas busca consolidar el respeto de los derechos ind&iacute;genas,<sup><a href="#nota">153</a></sup> considerando las circunstancias culturales, hist&oacute;ricas, sociales y econ&oacute;micas espec&iacute;ficas de sus pueblos.<sup><a href="#nota">154</a></sup></font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>   	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Para conocer m&aacute;s sobre el funcionamiento del sistema interamericano de derechos humanos, v&eacute;ase Hennebel, Ludovic, <i>La convention am&eacute;ricaine des droits de l'homme&#45; M&eacute;canismes de protection et &eacute;tendue des droits et libert&eacute;s</i>, Bruselas, Bruylant, 2007, p. 738.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670749&pid=S0041-8633201000010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Sobre la Organizaci&oacute;n de los Estados Americanos, v&eacute;ase <i>inter alia</i>: Sheinin, D., The Organization of American States, Transaction Publishers, 1996;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670751&pid=S0041-8633201000010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Vaky, V. P. y Munoz, H., <i>The Future of the Organization of American States</i>, Twentieth Century Fund Press, 1993;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670752&pid=S0041-8633201000010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Stoetzer, O., The Organization of American States: An Introduction, Frederick A. Praeger, 1966);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670753&pid=S0041-8633201000010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Fenwick, C., <i>The Organization of American States. The Inter&#45;American Regional System</i>, Kaufman, 1963;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670754&pid=S0041-8633201000010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Thomas, A., <i>The Organization of American States</i>, Southern Methodist University Press, 1963;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670755&pid=S0041-8633201000010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Dreier, J., <i>The Organization of American States and the Hemisphere Crisis</i>, Harper and Row Publishers, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670756&pid=S0041-8633201000010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Cabe recordar que dicho sistema est&aacute; inspirado en los principios y la estructura institucional del sistema europeo de protecci&oacute;n de derechos humanos. No obstante, a diferencia del sistema europeo, se fundamenta en el Convenio Europeo para la Protecci&oacute;n de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y la Corte Europea de Derechos Humanos, la protecci&oacute;n regional de derechos humanos en el continente americano estriba en un doble dualismo jur&iacute;dico.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Declaraci&oacute;n Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, Bogot&aacute;, 1948;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670759&pid=S0041-8633201000010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Convenci&oacute;n Americana sobre Derechos Humanos, San Jos&eacute;, 1969.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670760&pid=S0041-8633201000010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Sobre el sistema interamericano de derechos humanos, v&eacute;ase <i>inter alia</i>: Fa&uacute;ndez Ledesma, H., <i>El sistema interamericano de protecci&oacute;n de los derechos humanos: aspectos institucionales y procesales</i>, 3a. ed., Instituto Interamericano de Derechos Humanos, 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670762&pid=S0041-8633201000010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Harris, D. y Livingstone, S. (eds.), <i>The Inter&#45;American System of Human Rights</i>, Clarendon Press, 1998;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670763&pid=S0041-8633201000010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Davidson, S., <i>The Inter&#45;American Human Rights System</i>, Darmouth, 1997;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670764&pid=S0041-8633201000010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "El sistema interamericano de protecci&oacute;n de los derechos humanos (1948&#45;1995): evoluci&oacute;n, estado actual y perspectivas", en Bardonnet, D. y Can&ccedil;ado Trindade, A. A. (eds.), <i>Derecho internacional y derechos humanos</i>, Droit international et droits de l'homme Acad&eacute;mie de droit international de La Haye, Instituto Interamericano de Derechos Humanos, 1996;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670765&pid=S0041-8633201000010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Buergenthal, T. y Shelton, D., <i>Protecting Human Rights in the Americas: Cases and Materials</i>, Engel, 1995;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670766&pid=S0041-8633201000010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Medina Quiroga, C., <i>The Battle of Human Rights: Gross Systematic Violations and the Inter&#45;American System</i>, Kluwer, 1988;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670767&pid=S0041-8633201000010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Buergenthal, T. y Norris, R., <i>Human Rights: The Inter&#45;American System</i>, Oceana, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670768&pid=S0041-8633201000010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase, tambi&eacute;n, Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "Le syst&egrave;me inter&#45;am&eacute;ricain de protection des droits de l'homme: &eacute;tat actuel et perspectives d'&eacute;volution &agrave; l'aube du XXI&egrave;me si&egrave;cle", 46 <i>Annuaire Fran&ccedil;ais de Droit International</i> 547, 2000;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670769&pid=S0041-8633201000010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Harris, D., "Regional Protection of Human Rights: The Inter&#45;American Achievement", en Harris, D. y Livingstone, S. (eds.),<i>The Inter&#45;American System of Human Rights</i>, Clarendon Press, 1998;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670770&pid=S0041-8633201000010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "Current State and Perspectives of the Inter&#45;American System of Human Rights Protection at the Dawn of the New Century", 8 <i>Tul. J. Int'l &amp; Comp. L</i>., 5, 2000;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670771&pid=S0041-8633201000010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "The Evolution of the Organization of American States (OAS) System of Human Rights Protection: An Appraisal", 26 <i>GYIL</i> 498, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670772&pid=S0041-8633201000010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase, tambi&eacute;n, los cap&iacute;tulos relativos al sistema interamericano de derechos humanos en Buergenthal, T. <i>et al</i>., <i>International Human Rights in a Nutshell 221</i>, Westgroup, 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670773&pid=S0041-8633201000010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Steiner, H. <i>et al</i>., <i>International Human Rights in Context: Law, Politics, Morals</i>, 1020, Oxford University Press, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670774&pid=S0041-8633201000010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Dunshee de Abranches, C. A., <i>Comparative Study of the United Nations Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights and of the Draft Inter&#45;American Conventions on Human Rights</i>, OEA/Ser.L/V/II.19, Doc. 18, 24 de junio de 1968, p. 26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Por ejemplo, "en Am&eacute;rica Latina, algunos gobiernos han adoptado en sus legislaciones indigenistas, definiciones al respecto: La Ley Ind&iacute;gena de Chile (Ley N&uacute;m. 19.253) de 1993, toma en cuenta criterios de ascendencia. En el p&aacute;rrafo 2o. De la calidad de Ind&iacute;gena, establece: `Art&iacute;culo 2o. Se considera ind&iacute;genas para los efectos de la ley, las personas de nacionalidad chilena que se encuentren en los siguientes casos: a) Los que sean hijos de padre o madre ind&iacute;gena, cualquiera sea la naturaleza de su filiaci&oacute;n, inclusive la adoptiva; se entender&aacute; por hijos de padre o madre ind&iacute;gena a quienes desciendan de habitantes originarios de las tierras identificadas en el art&iacute;culo 12, n&uacute;ms. 1 y 2... En Paraguay, el art&iacute;culo 2o. de la Ley n&uacute;m. 904/81 (de 1981), Estatuto de comunidades ind&iacute;genas, considera los criterios de cultura y lengua como importantes, pero va m&aacute;s lejos al establecer ciertos elementos de derecho consuetudinario ind&iacute;gena en la definici&oacute;n, tales como el sistema de autoridad propio y la vida comunitaria: A los efectos de esta ley, se entender&aacute; como comunidad ind&iacute;gena el grupo de familias extensas, clan o grupos de clanes, con cultura y un sistema de autoridad propios que hablan una lengua aut&oacute;ctona y convive en un h&aacute;bitat com&uacute;n'". Por otra parte, "en Argentina, el art&iacute;culo 2o. de la Ley 23.302 (1985), de Pol&iacute;tica Ind&iacute;gena y Apoyo a las Comunidades Abor&iacute;genes reconoce la personalidad jur&iacute;dica de las comunidades y considera el criterio de la ascendencia como definitorio: `A los efectos de la presente ley, recon&oacute;cese personer&iacute;a jur&iacute;dica a las comunidades ind&iacute;genas a los conjuntos de familias radicadas en el pa&iacute;s. Se entender&aacute; como comunidades ind&iacute;genas a los conjuntos de familias que se reconozcan como tales por el hecho de descender de poblaciones de habitaban el territorio nacional en la &eacute;poca de la conquista o colonizaci&oacute;n e ind&iacute;genas o indios a los miembros de dicha comunidad'; definiciones disponibles en sitio del H. Congreso de la Uni&oacute;n", C&aacute;mara de Diputados, Servicio de Investigaci&oacute;n y An&aacute;lisis, M&eacute;xico. <a href="http://www.cddhcu.gob.mx/bibliot/publica/inveyana/polisoc/derindi/31adefin.htm" target="_blank">http://www.cddhcu.gob.mx/bibliot/publica/inveyana/poliso c/derindi/31adefin.htm</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Por ejemplo, "La ONU no ha emitido una definici&oacute;n oficial de los pueblos aut&oacute;ctonos. Sin embargo, puede deducirse de la conjunci&oacute;n entre los elementos elaborados por el Grupo de Trabajo y el Informe Cobo. En 1982, cuando se celebra la primera sesi&oacute;n, el Grupo cita cierto n&uacute;mero de rasgos, a manera de indicaciones preliminares: la existencia de sistemas diferentes o concurrentes que corresponden a modos de pensamiento, de culturas, de religiones distintos; elementos subjetivos tales como la autoidentificaci&oacute;n del individuo y del grupo y la aceptaci&oacute;n del individuo por parte del grupo; elementos objetivos tales como la continuidad hist&oacute;rica; la conformidad con los principios econ&oacute;micos, sociales, culturales e institucionales de los grupos aut&oacute;ctonos, incluidas las actitudes ecol&oacute;gicas, la ausencia de poder en el seno del sistema y de las instituciones del pa&iacute;s"; definiciones disponibles en sitio del H. Congreso de la Uni&oacute;n". C&aacute;mara de Diputados, Servicio de Investigaci&oacute;n y An&aacute;lisis, M&eacute;xico, <a href="http://www.cddhcu.gob.mx/bibliot/publica/inveyana/polisoc/derindi/3ladefin.htm" target="_blank">http://www.cddhcu.gob.mx/bibliot/publica/inveyana/polisoc/derindi/3ladefin.htm</a>.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Sobre esta cuesti&oacute;n, referirse especialmente a Bobbio, Norberto, <i>El tiempo de los derechos</i>, trad. de R. de As&iacute;s, Madrid, Sistema, 1991, p. 256.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670779&pid=S0041-8633201000010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Ignatieff, M., <i>The Rights Revolution</i>, House of Anansi Press, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670781&pid=S0041-8633201000010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Bobbio, Norbeto, <i>op. cit.</i> , nota 9.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Donnelly, Jack<i>, Universal Human Rights in Theory and Practice</i>, 2a. ed., Cornell University Press, 2003, p. 336.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670784&pid=S0041-8633201000010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Alston, Philip (ed.), <i>Peoples' Rights</i>, Reino Unido, Oxford University Press, 2001, p. 329;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670786&pid=S0041-8633201000010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Crawford, J., "The Right of Self&#45;Determination in International Law: Its Development and Future", en <i>id</i>., <i>op. cit</i>., en esta misma nota; Kingsbury, B., "Reconciling Five Competing Conceptual Structures of Indigenous Peoples' Claims in International and Comparative Law", en <i>id</i>., <i>op. cit</i>., en esta misma nota.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Kymlicka, Will, <i>Multicultural Citizenship</i>, Reino Unido, Oxford University Press, 1995, p. 263.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670788&pid=S0041-8633201000010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Convenio (n&uacute;m. 169) sobre Pueblos Ind&iacute;genas y Tribales en Pa&iacute;ses Independientes (27 de junio 1989) adoptada en la Conferencia Internacional del Trabajo. Este documento hist&oacute;rico establece una amplia gama de derechos, pero subraya especialmente la participaci&oacute;n directa, el consentimiento informado y el consenso, a diferencia de la caracter&iacute;stica de su antecesora, la Convenci&oacute;n Internacional del Trabajo (n&uacute;m. 107) relacionada con la Protecci&oacute;n de los Abor&iacute;genes y Otras Poblaciones Tribales y Semitribales de Pa&iacute;ses Independientes, 26 de junio 1957, que era fomentar la asimilaci&oacute;n cultural. Para una explicaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n detalladas del objetivo y significado del Convenio OIT, n&uacute;m. 169, v&eacute;ase, sobre todo, Indigenous and Tribal Peoples: A Guide to ILO Convention, n&uacute;m. 169, International Centre for Human Rights and Democratic Development, 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670790&pid=S0041-8633201000010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Seg&uacute;n la definici&oacute;n contemplada por el <i>Diccionario de la lengua espa&ntilde;ola</i> en su vig&eacute;simo segunda edici&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Las cuales, seg&uacute;n Montesquieu: "Tienen que corresponder a la <i>f&iacute;sica</i> del pa&iacute;s; al clima helado, caliente o temperado; a la calidad del terreno, a su situaci&oacute;n, a su &aacute;mbito; al modo de vida de los pueblos, aradores, cazadores o pastores; cristalizar el margen de libertad que puede sufrir la Constituci&oacute;n; a la religi&oacute;n de los habitantes, a sus inclinaciones, a su riqueza, a su n&uacute;mero, a su comercio, a sus costumbres; mantienen adem&aacute;s conexiones entre ellas con su origen, el objetivo del legislador, el orden de las cosas sobre las que se fundan".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> La traducci&oacute;n es del autor. El texto original se encuentra en Frydman, Benoit, <i>Le sens des lois 64</i>, 2a. ed., Bruselas, Bruylant, 2007, p. 696: "Les lieux en faveur de l'esprit cherchent certes un appui en dehors du texte, mais de pr&eacute;f&eacute;rence <i>dans les circonstances propres &agrave; la cause</i> et pratiquement jamais dans celles qui ont entour&eacute; l'&eacute;tablissement du texte dont la port&eacute;e pr&ecirc;te &agrave; discussion".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670794&pid=S0041-8633201000010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> El art&iacute;culo 29 de la Convenci&oacute;n Americana sobre las Normas de Interpretaci&oacute;n establece: "Ninguna disposici&oacute;n de la presente Convenci&oacute;n puede ser interpretada en el sentido de: a) Permitir a alguno de los Estados partes, grupo o persona, suprimir el goce y ejercicio de los derechos y libertades reconocidos en la Convenci&oacute;n o limitarlos en mayor medida que la prevista en ella; b) Limitar el goce y ejercicio de cualquier derecho o libertad que pueda estar reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados partes o de acuerdo con otra convenci&oacute;n en que sea parte uno de dichos Estados; c) Excluir otros derechos y garant&iacute;as que son inherentes al ser humano o que se derivan de la forma democr&aacute;tica representativa de gobierno, y excluir o limitar el efecto que puedan producir la Declaraci&oacute;n Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y otros actos internacionales de la misma naturaleza".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre el fondo, serie C, n&uacute;m. 79, &sect; 148, 31 de agosto de 2001; caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay<i>,</i> Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 125, &sect; 125, 17 de junio de 2005; caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay, Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 146, &sect; 117, 29 de marzo de 2006.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> <i>Cfr</i>. caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre el fondo, serie C, n&uacute;m. 105, 29 de abril de 2004; caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam, Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 124, 15 de junio de 2005.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 20, n&uacute;m. 79; caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota anterior; caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20, n&uacute;m. 125; caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20, n&uacute;m. 146; caso del pueblo Saramaka <i>vs</i>. Surinam, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre las excepciones preliminares, el fondo, las reparaciones y costas, serie C, n&uacute;m. 172, 28 de noviembre de 2007.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Sobre esta tem&aacute;tica del movimiento, referirse especialmente a Aylwin Oyarz&uacute;n, J. (ed.), <i>Derechos humanos y pueblos ind&iacute;genas. Tendencias internacionales y contexto chileno</i>, Universidad de la Frontera, International Work Group for Indigenous Affairs, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670800&pid=S0041-8633201000010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> No es casual que los trabajos de las comisiones de la verdad, en pa&iacute;ses con mayor&iacute;as ind&iacute;genas &#151;Guatemala y Per&uacute;&#151;, hayan identificado, como una de las causas estructurales de la violencia, la exclusi&oacute;n, y hayan propuesto como una de las ideas&#45;fuerza, para un futuro diferente, el tema del reconocimiento. Para el caso peruano, v&eacute;ase Informe Final de la Comisi&oacute;n de la Verdad de Lima, 2003, disponible en <i>www.cverdad.org.pe</i>.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Marques Osorio, L., "El derecho humano a la vivienda adecuada en Am&eacute;rica Latina: de la teor&iacute;a a la pr&aacute;ctica", en Yamin, A. (coord.), <i>Los derechos econ&oacute;micos, sociales y culturales en Am&eacute;rica Latina. Del invento a la herramienta</i>, M&eacute;xico, Plaza y Vald&eacute;s&#45;IDRC&#45;Aprodeh, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670804&pid=S0041-8633201000010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Esta tensi&oacute;n entre una perspectiva monocultural y una perspectiva multicultural se ha expresado, con diferentes matices, en cada uno de los poderes del Estado. Mientras que el Poder Legislativo formaliza aspectos de derechos puntuales y el Poder Judicial, en casos que no son muchos, empieza a reconocer en sus sentencias los derechos enunciados en las Constituciones y/o en instrumentos internacionales sobre derechos humanos... sin embargo, la actuaci&oacute;n de este mismo Poder Judicial en el caso de la comunidad Mayagna Sumo, en Nicaragua, resulta extremadamente conservadora y limitada.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22, &sect;&sect; 145 y 146. V&eacute;ase <i>inter alia</i>: Berraondo L&oacute;pez, M., "Pueblos ind&iacute;genas y recursos naturales bajo el sistema interamericano de derechos humanos: entre la privatizaci&oacute;n y el ejercicio de los derechos humanos", <i>Revista Jur&iacute;dica Jalisciense</i>, n&uacute;m. 269, 2005;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670807&pid=S0041-8633201000010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Amiott, J. A., "Environment, Equality, and Indigenous Peoples' Land Rights in the Inter&#45;American Human Rights System: Mayagna (Sumo) Indigenous Community of Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua", 32 <i>Environmental Law</i> 873, 2002;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670808&pid=S0041-8633201000010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Anaya, S. J. y Grossman, C., "The Case of Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua: A New Step in the International Law of Indigenous Peoples", 19 <i>Arizona Journal of International and Comparative Law</i> 1, 2002;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670809&pid=S0041-8633201000010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Anaya, S. J. y Williams, R. A., "The Protection of Indigenous Peoples' Rights over Lands and Natural Resources under the Inter&#45;American Human Rights System", 14 <i>Harvard Human Rights Journal</i> 33, 2001;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670810&pid=S0041-8633201000010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Grossman, C., "Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua: A Landmark Case for the Inter&#45;American System", 8 <i>Human Rights Brief</i> 2, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670811&pid=S0041-8633201000010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> <i>Cfr</i>. "Interpretaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n Americana de los Derechos y Deberes del Hombre en el marco del art&iacute;culo 64 de la Convenci&oacute;n Americana sobre Derechos Humanos", Corte Interamericana de Derechos Humanos, opini&oacute;n consultiva OC&#45;10/89, 14 de julio de 1989; "El derecho a la informaci&oacute;n sobre la asistencia consular en el marco de las garant&iacute;as del debido proceso legal", Corte Interamericana de Derechos Humanos, opini&oacute;n consultiva OC&#45;16/99, 1o. de octubre de 1999<i>;</i> Mary y Carrie Dann <i>vs</i>. Estados Unidos de Am&eacute;rica, Comisi&oacute;n Interamericana de Derechos Humanos, informe 75/02, &sect; 96, 27 de diciembre de 2002: Al considerar las alegaciones planteadas por los peticionarios en este caso, la Comisi&oacute;n tambi&eacute;n desea aclarar que, al interpretar y aplicar la Declaraci&oacute;n &#91;Americana de 1948&#93;, es necesario considerar sus disposiciones en el contexto de los sistemas internacional e interamericano de derechos humanos en t&eacute;rminos m&aacute;s amplios, a la luz de la evoluci&oacute;n en el campo del derecho internacional en materia de derechos humanos, desde que la Declaraci&oacute;n fue redactada y con debida consideraci&oacute;n de las dem&aacute;s normas pertinentes del derecho internacional aplicable a los Estados miembros contra los cuales se interponen debidamente denuncias de violaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n. La Corte Interamericana de Derechos Humanos ha respaldado an&aacute;logamente una interpretaci&oacute;n de los instrumentos internacionales de derechos humanos que tenga en cuenta la evoluci&oacute;n del <i>corpus juris gentium</i> del derecho internacional en materia de derechos humanos a lo largo del tiempo y en las condiciones del momento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> El art&iacute;culo 21 de la Convenci&oacute;n Americana sobre el Derecho a la Propiedad Privada establece: "1. Toda persona tiene derecho al uso y goce de sus bienes. La ley puede subordinar tal uso y goce al inter&eacute;s social. 2. Ninguna persona puede ser privada de sus bienes, excepto mediante el pago de indemnizaci&oacute;n justa, por razones de utilidad p&uacute;blica o de inter&eacute;s social, y en los casos y seg&uacute;n las formas establecidas por la ley. 3. Tanto la usura como cualquier otra forma de explotaci&oacute;n del hombre por el hombre, deben ser prohibidas por la ley".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 20.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Pasqualucci, J. M., "The Evolution of International Indigenous Rights in the Inter&#45;American Human Rights", 6 <i>Human Rights Law Review</i> 291, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670816&pid=S0041-8633201000010000400037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> La posici&oacute;n del Tribunal se ajusta a la tradici&oacute;n constitucional latinoamericana que reconoce y consagra la posesi&oacute;n de la tierra por el pueblo o comunidades ind&iacute;genas sobre la base de un t&iacute;tulo de propiedad colectiva o sobre la base de su posesi&oacute;n ancestral. V&eacute;ase Salgado Pesantes, H., "Voto", en anexo del caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22; Garc&iacute;a Ram&iacute;rez, S., "Voto", en anexo de caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> V&eacute;ase Madariaga Cuneo, I., "The Rights of Indigenous Peoples and the Inter&#45;American Human Rights System", 22 <i>Ariz. J. Int'l &amp; Comp. L.</i> 53, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670819&pid=S0041-8633201000010000400038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 149.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> V&eacute;ase <i>inter alia</i>: Berraondo L&oacute;pez, M., "Pueblos ind&iacute;genas...", <i>cit</i>., nota 28; Amiott, J. A., <i>op. cit</i>., nota 28; Anaya, S. J. y Grossman, C., <i>op. cit</i>., nota 28; Anaya, S. J. y Williams, R. A., <i>op. cit</i>., nota 28; Grossman, C., <i>op. cit</i>., nota 28; Hannum, H., "The Protection of Indigenous Rights in the Inter&#45;American System", en Harris, D. y Livingstone, S., <i>op. cit</i>., nota 5, p. 323; Hilling, C., "La protection des droits des peuples autochtones et de leurs membres dans les Am&eacute;riques", 41 <i>McGill Law Journal</i>, 855, 1996.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> El art&iacute;culo 1.1 de la Convenci&oacute;n Americana sobre la Obligaci&oacute;n de Respetar los Derechos establece: "Los Estados partes en esta Convenci&oacute;n se comprometen a respetar los derechos y libertades reconocidos en ella, y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que est&eacute; sujeta a su jurisdicci&oacute;n, sin discriminaci&oacute;n alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religi&oacute;n, opiniones pol&iacute;ticas o de cualquier otra &iacute;ndole, origen nacional o social, posici&oacute;n econ&oacute;mica, nacimiento o cualquier otra condici&oacute;n social".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 51: debido a que el presente caso trata sobre los derechos de los miembros de una comunidad ind&iacute;gena, la Corte considera oportuno recordar que, de conformidad con los art&iacute;culos 24 (igualdad ante la ley) y 1.1 (obligaci&oacute;n de respetar los derechos) de la Convenci&oacute;n Americana, los Estados deben garantizar, en condiciones de igualdad, el pleno ejercicio y goce de los derechos de estas personas que est&aacute;n sujetas a su jurisdicci&oacute;n. Sin embargo, hay que resaltar que para garantizar efectivamente estos derechos, al interpretar y aplicar su normativa interna, los Estados deben tomar en consideraci&oacute;n las caracter&iacute;sticas propias que diferencian a los miembros de los pueblos ind&iacute;genas de la poblaci&oacute;n en general y que conforman su identidad cultural. El mismo razonamiento debe aplicar la Corte, como en efecto lo har&aacute; en el presente caso, para valorar el alcance y el contenido de los art&iacute;culos de la Convenci&oacute;n Americana, cuya violaci&oacute;n la Comisi&oacute;n y los representantes imputan al Estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 83: la comunidad ind&iacute;gena, para la legislaci&oacute;n paraguaya, ha dejado de ser una realidad f&aacute;ctica para pasar a convertirse en sujeto pleno de derechos, que no se reducen al derecho de sus miembros individualmente considerados, sino se radican en la comunidad misma, dotada de singularidad propia. La personer&iacute;a jur&iacute;dica, por su parte, es el mecanismo legal que les confiere el estatus necesario para gozar de ciertos derechos fundamentales, como por ejemplo la propiedad comunal, y exigir su protecci&oacute;n cada vez que ellos sean vulnerados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> <i>Ibidem</i>, &sect;&sect; 131 y ss. La Corte Interamericana recuerda que el derecho a la reivindicaci&oacute;n permanecer&aacute; vigente mientras la relaci&oacute;n especial que mantienen los ind&iacute;genas con sus tierras tradicionales se sustentase. Por otra parte, la Corte Interamericana establece que los pueblos ind&iacute;genas que por causas ajenas a su voluntad hayan salido o perdido la posesi&oacute;n de sus tierras tradicionales, mantienen el derecho de propiedad sobre las mismas (a pesar de no contar con el t&iacute;tulo legal de &eacute;stas). No obstante, en caso de que las tierras hayan sido leg&iacute;timamente trasladas a terceros de buena fe, los miembros de los pueblos ind&iacute;genas tienen el derecho de recuperarlas o a obtener otras tierras de igual extensi&oacute;n y calidad, previo consenso con los miembros de los pueblos ind&iacute;genas logrado de conformidad con sus propias formas de consulta y decisi&oacute;n. La competencia para determinar el &aacute;mbito territorial de las tierras ancestrales permanece nacional, lo que constituye un l&iacute;mite al alcance de esta posici&oacute;n jurisprudencial. La Corte Interamericana recuerda la responsabilidad de los Estados por el incumplimiento de medidas nacionales adecuadas con el fin de garantizar el uso y goce efectivo de este derecho por parte de los miembros de la comunidad Sawhoyamaxa. El reconocimiento meramente abstracto o jur&iacute;dico del derecho de propiedad carece pr&aacute;cticamente de sentido si no se ha delimitado f&iacute;sicamente las tierras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Stavenhagen, R., Aplicaci&oacute;n de la Resoluci&oacute;n 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, titulada "Consejo de Derechos Humanos", Asamblea General, Naciones Unidas (Informe del Relator Especial sobre la Situaci&oacute;n de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Ind&iacute;genas, UN Doc. A/HRC/4/32, 27 de febrero de 2007).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Sobre esta cuesti&oacute;n, referirse especialmente a Vilhena Vieira, &Oacute;. y Scott Dupree, A., "Reflections on Civil Society and Human Rights", 1 <i>Sur: Revista Internacional de Derechos Humanos</i> 62, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670831&pid=S0041-8633201000010000400039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> M&aacute;s all&aacute; de los claros obst&aacute;culos que presentan la asimetr&iacute;a estructural para la participaci&oacute;n genuina y el di&aacute;logo claro, permanecen otros desaf&iacute;os que son ling&uuml;&iacute;sticos, pol&iacute;ticos, o est&aacute;n relacionados con la experiencia del dialogo multi&eacute;tnica.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Nash, C., ponencia "Protecci&oacute;n de los derechos humanos ind&iacute;genas en el sistema interamericano", Seminario "Derechos ind&iacute;genas: tendencias internacionales y realidad de los pueblos ind&iacute;genas del norte de Chile", 10, Universidad Arturo Prat, 2003, <a href="http://www.cdh.uchile.cl/publicaciones/articulos/nash.tpl" target="_blank">http://www.cdh.uchile.cl/publicaciones/articulos/nash.tpl</a> (consultado el 5 de noviembre 2008).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670834&pid=S0041-8633201000010000400040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Caso L&oacute;pez &Aacute;lvarez <i>vs</i>. Honduras, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre el fondo, reparaciones y costas, serie C, n&uacute;m. 141, 1o. de febrero 2006.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 40.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Dulitzky, A. E., "Jurisprudencia y pr&aacute;ctica del sistema interamericano de protecci&oacute;n de los derechos humanos relativa a los derechos de los pueblos ind&iacute;genas y sus miembros", en Adjudicating Culture, Politicizing Law: Legal Strategies for Black and Indigenous Land Rights Struggles in the Americas, The University of Texas, 2003, <a href="http://www.utexas.edu/law/academics/centers/humanrights/adjudicating/papers.html" target="_blank">http://www.utexas.edu/law/academics/centers/humanrights/adjudicating/papers.html</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670840&pid=S0041-8633201000010000400041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Caso L&oacute;pez &Aacute;lvarez <i>vs</i>. Honduras..., <i>cit</i>., nota 50.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 192.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 199.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 207.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> <i>Idem</i>. Y v&eacute;ase los &sect;&sect; 209 y 210<i>.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Aloeboetoe y otros <i>vs</i>. Surinam, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre el fondo, serie C, n&uacute;m. 11, 4 de diciembre de 1991.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> V&eacute;ase, especialmente, Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "Voto", en anexo del caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21; Garc&iacute;a Ram&iacute;rez, S., "Voto", en anexo del caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre las reparaciones, serie C, n&uacute;m. 91, 22 de febrero de 2002; Garc&iacute;a Ram&iacute;rez, S., "Voto", en anexo de caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala, Corte Interamericana de Derechos Humanos, sentencia sobre las reparaciones, serie C, n&uacute;m. 116, 19 de noviembre 2004.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> <i>Cfr</i>. Aloeboetoe y otros <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 60.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Pasqualucci, J. M., <i>op. cit</i>., nota 32, p. 287.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> El tribunal interamericano se refiere a distintos informes sobre esta cuesti&oacute;n que emanan de distintas fuentes, en particular, de las Naciones Unidas y de la Comisi&oacute;n interamericana y tambi&eacute;n de organizaciones no gubernamentales como Amnist&iacute;a Internacional. Caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> La v&iacute;a no contenciosa tiene la virtud de permitir un estudio sistem&aacute;tico y comprensivo de los temas. La Comisi&oacute;n incluy&oacute; cap&iacute;tulos sobre la tem&aacute;tica en algunos de sus informes anuales durante los a&ntilde;os ochenta y en sus informes sobre pa&iacute;ses, con un an&aacute;lisis limitado de &eacute;stos. V&eacute;ase Krsticevic, V., "La tutela de los derechos sociales en el sistema interamericano", en Yamin, <i>op. cit</i>., nota 26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> <i>Cfr</i>. comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22; caso Yatama <i>vs</i>. Nicaragua, Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 127, 23 de junio de 2005; comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22; caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 21; caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22; caso Aloeboetoe y otros vs. Surinam..., <i>cit</i>., nota 60. V&eacute;ase, igualmente, los comentarios de Garc&iacute;a Ram&iacute;rez, S., "Voto", en anexo de comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Convenci&oacute;n Internacional sobre la Protecci&oacute;n de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, 18 de diciembre 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670858&pid=S0041-8633201000010000400042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Referirse a Alto Comisionado para los Derechos Humanos. Naciones Unidas, Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Normativa, Jurisprudencia y Doctrina de los Sistemas Universal e Interamericano, Oficina Regional para Am&eacute;rica Latina y el Caribe, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670860&pid=S0041-8633201000010000400043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Derecho al respeto a la vida privada, a la familia, al domicilio y a la correspondencia, y protecci&oacute;n de la honra y la reputaci&oacute;n (art&iacute;culo 17), Comit&eacute; Internacional de Derechos Humanos, observaci&oacute;n general, n&uacute;m.16, &sect; 5, 8 de abril de 1988.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> Hopu y Bessert <i>vs</i>. Francia, Comit&eacute; de Derechos Humanos, comunicaci&oacute;n n&uacute;m. 549, 1993, UN Doc. CCPR/C/60/D/549/1993/Rev.1, &sect; 10.3 (1997).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Condici&oacute;n Jur&iacute;dica y Derechos Humanos del Ni&ntilde;o, Corte Interamericana de Derechos Humanos, opini&oacute;n consultiva OC&#45;17/02, &sect; 70, 28 de agosto 2002.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Aloeboetoe y otros <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 60, &sect;&sect; 59 y ss.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 204.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 209.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> Aylwin, <i>op. cit.</i> , nota 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Dobyns, H. F., Their Number become Thined: Native American Population Dynamics in Eastern North America, University of Tennessee Press, 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670871&pid=S0041-8633201000010000400044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> Declaraci&oacute;n de la Cumbre Continental de Pueblos y Organizaciones Ind&iacute;genas, Mar del Plata, 2005,<a href="http://www.cumbrecontinentalindigena.org/declaracion.php" target="_blank">http://www.cumbrecontinentalindigena.org/declaracion.php</a>(consultado el 14 de noviembre de 2008): "hemos sido v&iacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670873&pid=S0041-8633201000010000400045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->ctimas por quinientos trece a&ntilde;os de un proceso de genocidio, colonizaci&oacute;n y discriminaci&oacute;n producto de ideolog&iacute;as y pol&iacute;ticas imperiales, mismas que han violado nuestros derechos fundamentales. Cualquier di&aacute;logo entre pueblos ind&iacute;genas, el Estado y la sociedad, debe tomar en cuenta la naturaleza colectiva e hist&oacute;rica de estos derechos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> Aylwin, <i>op. cit.</i> , nota 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> <i>Cfr</i>. Aloeboetoe y otros <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 60, n&uacute;m. 15, &sect; 56, 10 de septiembre de 1991.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 56.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 57: La Corte no considera necesario investigar si dicho convenio es un tratado internacional. S&oacute;lo se limita a observar que si as&iacute; hubiera sido, el tratado hoy ser&iacute;a nulo por ser contrario a reglas de <i>jus cogens superveniens</i>. En efecto, en ese convenio, los saramakas se obligan, entre otras cosas, a capturar los esclavos que hayan desertado, a hacerlos prisioneros y a devolverlos al gobernador de Surinam, quien les pagar&aacute; entre 10 y 50 florines por cada uno, seg&uacute;n la distancia del lugar de su captura. Otro art&iacute;culo faculta a los saramakas a vender a los holandeses, en calidad de esclavos, otros prisioneros que pudieren capturar. Un convenio de esta &iacute;ndole no puede ser invocado ante un tribunal internacional de derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> Caso Yatama <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> Aloeboetoe y otros <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 60, &sect; 58.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> Caso Yatama <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 110.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 164. Esto implicaba que cualquier organizaci&oacute;n pod&iacute;a participar en las elecciones si recog&iacute;a cierto n&uacute;mero de firmas y no se exig&iacute;a la presentaci&oacute;n de candidatos en todas las circunscripciones territoriales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> <i>Idem</i>. Las comunidades no tienen representaci&oacute;n en el Poder Legislativo, aun cuando los ind&iacute;genas constituyen el 80% de la poblaci&oacute;n de la RAAN, el 20% de la RAAS y el 15% de la poblaci&oacute;n nacional. S&oacute;lo cinco diputados representan a la RAAN y a la RAAS, los cuales pertenecen a los partidos tradicionales, y ninguno tiene una visi&oacute;n ind&iacute;gena. Los siete miembros del Consejo Supremo Electoral pertenecen a los partidos pol&iacute;ticos tradicionales, y ninguno de ellos es ind&iacute;gena.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 164, 23 de junio de 2005; Garc&iacute;a Ram&iacute;rez, S., "Voto concurrente", en anexo de caso Yatama <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> V&eacute;ase el art&iacute;culo 21, nota 30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> Caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22. La Corte Interamericana estableci&oacute; claramente que el Estado, al no delimitar claramente su territorio y al no conceder un t&iacute;tulo de propiedad a las comunidades ind&iacute;genas sobre &eacute;ste, viol&oacute; el art&iacute;culo 21 de la Convenci&oacute;n Americana. A la luz de este art&iacute;culo la Corte Interamericana est&aacute; consciente tambi&eacute;n de la responsabilidad del Estado, cuando &eacute;ste comete o tolera actos que afecten al uso o al disfrute de los bienes situados en la zona geogr&aacute;fica habitada por los ind&iacute;genas y en el seno de la cual ejerzan sus actividades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup> Caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21, &sect; 129.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 128.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup> <i>Ibidem</i>, &sect;&sect; 130 y 131.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup> Caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21, &sect; 86.6. V&eacute;ase, tambi&eacute;n, Pasqualucci, J. M., <i>op. cit</i>., nota 32, p. 294.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup> <i>Idem</i>. V&eacute;ase, tambi&eacute;n, caso de las Ni&ntilde;as Yean y Bosico <i>vs</i>. Rep&uacute;blica Dominicana, Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 130, 8 de septiembre 2005; y los comentarios de Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "Voto razonado", en anexo de caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup> Sobre contratos de concesi&oacute;n de derechos de explotaci&oacute;n otorgados por el Estado a empresas privadas, en reservas ind&iacute;genas, v&eacute;ase, especialmente, Fondo Comunidades Ind&iacute;genas Mayas del Distrito de Toledo <i>vs</i>. Belice, Corte Interamericana de Derechos Humanos, Informe n&uacute;m. 40/04, 12 de octubre 2004. V&eacute;ase, tambi&eacute;n, Anaya, S. J. y Williams, R. A., <i>op. cit</i>., nota 28.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 135.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 3.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107</sup> El art&iacute;culo 8o. de la Convenci&oacute;n Americana sobre las garant&iacute;as judiciales establece: "1. Toda persona tiene derecho a ser o&iacute;da, con las debidas garant&iacute;as y dentro de un plazo razonable, por un juez o tribunal competente, independiente e imparcial, establecido con anterioridad por la ley, en la sustanciaci&oacute;n de cualquier acusaci&oacute;n penal formulada contra ella, o para la determinaci&oacute;n de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de cualquier otro car&aacute;cter. 2. Toda persona inculpada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se establezca legalmente su culpabilidad. Durante el proceso, toda persona tiene derecho, en plena igualdad, a las siguientes garant&iacute;as m&iacute;nimas: a) derecho del inculpado de ser asistido gratuitamente por el traductor o int&eacute;rprete, si no comprende o no habla el idioma del juzgado o tribunal; b) comunicaci&oacute;n previa y detallada al inculpado de la acusaci&oacute;n formulada; c) concesi&oacute;n al inculpado del tiempo y de los medios adecuados para la preparaci&oacute;n de su defensa; d) derecho del inculpado de defenderse personalmente o de ser asistido por un defensor de su elecci&oacute;n y de comunicarse libre y privadamente con su defensor; e) derecho irrenunciable de ser asistido por un defensor proporcionado por el Estado, remunerado o no seg&uacute;n la legislaci&oacute;n interna, si el inculpado no se defendiere por s&iacute; mismo ni nombrare defensor dentro del plazo establecido por la ley; f) derecho de la defensa de interrogar a los testigos presentes en el tribunal y de obtener la comparecencia, como testigos o peritos, de otras personas que puedan arrojar luz sobre los hechos; g) derecho a no ser obligado a declarar contra s&iacute; mismo ni a declararse culpable, y h) derecho de recurrir del fallo ante juez o tribunal superior. 3. La confesi&oacute;n del inculpado solamente es v&aacute;lida si es hecha sin coacci&oacute;n de ninguna naturaleza. 4. El inculpado absuelto por una sentencia firme no podr&aacute; ser sometido a nuevo juicio por los mismos hechos. 5. El proceso penal debe ser p&uacute;blico, salvo en lo que sea necesario para preservar los intereses de la justicia".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108</sup> V&eacute;ase nota 30.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109</sup> El art&iacute;culo 25 de la Convenci&oacute;n Americana sobre la Protecci&oacute;n Judicial establece: "1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y r&aacute;pido o a cualquier otro recurso efectivo ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la Constituci&oacute;n, la ley o la presente Convenci&oacute;n, aun cuando tal violaci&oacute;n sea cometida por personas que act&uacute;en en ejercicio de sus funciones oficiales. 2. Los Estados partes se comprometen: a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado decidir&aacute; sobre los derechos de toda persona que interponga tal recurso; b) a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisi&oacute;n en que se haya estimado procedente el recurso".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110</sup> El art&iacute;culo 4o. de la Convenci&oacute;n Americana sobre el Derecho a la Vida establece: "1. Toda persona tiene derecho a que se respete su vida. Este derecho estar&aacute; protegido por la ley y, en general, a partir del momento de la concepci&oacute;n. Nadie puede ser privado de la vida arbitrariamente. 2. En los pa&iacute;ses que no han abolido la pena de muerte, &eacute;sta s&oacute;lo podr&aacute; imponerse por los delitos m&aacute;s graves, en cumplimiento de sentencia ejecutoriada de tribunal competente y de conformidad con una ley que establezca tal pena, dictada con anterioridad a la comisi&oacute;n del delito. Tampoco se extender&aacute; su aplicaci&oacute;n a delitos a los cuales no se la aplique actualmente. 3. No se restablecer&aacute; la pena de muerte en los Estados que la han abolido. 4. En ning&uacute;n caso se puede aplicar la pena de muerte por delitos pol&iacute;ticos ni comunes conexos con los pol&iacute;ticos. 5. No se impondr&aacute; la pena de muerte a personas que, en el momento de la comisi&oacute;n del delito, tuvieren menos de dieciocho a&ntilde;os de edad o m&aacute;s de setenta, ni se le aplicar&aacute; a las mujeres en estado de gravidez. 6. Toda persona condenada a muerte tiene derecho a solicitar la amnist&iacute;a, el indulto o la conmutaci&oacute;n de la pena, los cuales podr&aacute;n ser concedidos en todos los casos. No se puede aplicar la pena de muerte mientras la solicitud est&eacute; pendiente de decisi&oacute;n ante autoridad competente".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111</sup> V&eacute;ase Daes, E. Irene, Prevenci&oacute;n de Discriminaciones y Protecci&oacute;n a los Pueblos Ind&iacute;genas y a las Minor&iacute;as. Las Poblaciones Ind&iacute;genas y su Relaci&oacute;n con la Tierra, Consejo Econ&oacute;mico y Social. Naciones Unidas, Informe de la Relatora Especial, E/CN.4/Sub.2/2001/21, 11 de junio de 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670904&pid=S0041-8633201000010000400046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112</sup> Referirse sobre este tema a Berraondo L&oacute;pez, M., "El caso Awas Tingni: La esperanza ambiental ind&iacute;gena", en <i>id</i>. (ed.), <i>El caso Awas Tingni contra Nicaragua. Nuevos horizontes para los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas</i>, Universidad de Deusto, Instituto de Derechos Humanos, 2003.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113</sup> Caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 85: Este tribunal observa que las v&iacute;ctimas del presente caso pertenecientes al pueblo ind&iacute;gena maya, de la comunidad ling&uuml;&iacute;stica Ach&iacute;, poseen autoridades tradicionales y formas de organizaci&oacute;n comunitaria propias, centradas en el acuerdo de voluntades colectivas y el respeto. Tienen sus propias estructuras sociales, econ&oacute;micas y culturales. Para los miembros de estas comunidades la armon&iacute;a con el ambiente se expresa por la relaci&oacute;n espiritual que tienen con la tierra, la forma de manejo de los recursos y el profundo respeto a la naturaleza.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115</sup> Berraondo L&oacute;pez, M., "Pueblos ind&iacute;genas no contactados ante los derechos humanos", en Cabodevila y Berraondo (coords.), <i>Pueblos ind&iacute;genas no contactados ante el reto de los derechos humanos. Un camino de esperanza para los tagaeri y taromenani</i>, Quito, Cicame&#45;CDES, 2005, p. 59.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670909&pid=S0041-8633201000010000400047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>116</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>117</sup> Pasqualucci, J. M., <i>op. cit</i>., nota 32, p. 295.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>118</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>119</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 167.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>120</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 168.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>121</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 170. En consecuencia, con lo dicho anteriormente, la Corte declara que el Estado viol&oacute; el art&iacute;culo 4.1 de la Convenci&oacute;n Americana, en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 1.1 de la misma, en perjuicio de los miembros de la comunidad Yakye Axa, por no adoptar medidas frente a las condiciones que afectaron sus posibilidades de tener una vida digna. En este sentido, v&eacute;ase, tambi&eacute;n, caso de las Ni&ntilde;as Yean y Bosico <i>vs</i>. Rep&uacute;blica Dominicana..., <i>cit</i>., nota 103, &sect;&sect; 167 y ss.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>122</sup> <i>Cfr</i>. caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 118.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>123</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 120.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>124</sup> Caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 151.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>125</sup> Caso de la comunidad Moiwana <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 21, &sect; 134.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>126</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect;&sect; 124&#45;131.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>127</sup> Caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22. Hay que resaltar que la comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa est&aacute; formada por alrededor de 400 personas. A finales del siglo XIX, y como consecuencia de la deuda del Paraguay que result&oacute; de la Guerra de la Triple Alianza, empresarios brit&aacute;nicos adquirieron, a trav&eacute;s de la bolsa de valores de Londres, grandes extensiones de territorios del Chaco paraguayo, las cuales cubr&iacute;an las principales tierras de h&aacute;bitat de la comunidad Sawhoyamaxa. La econom&iacute;a de este pueblo radicaba esencialmente en la caza, la recolecci&oacute;n y la pesca; as&iacute;, los miembros de esta comunidad establec&iacute;an una dependencia con sus tierras ancestrales. En estas mismas tierras, posteriormente comenzaron a instalarse varias misiones de la Iglesia anglicana. Como consecuencia, de la transferencia de tierras a la Iglesia anglicana, se estableci&oacute; una nueva concepci&oacute;n la propiedad, en la cual destac&oacute; el car&aacute;cter privado. Adicionalmente, el fen&oacute;meno estuvo acompa&ntilde;ado por restricciones dirigidas contra los ind&iacute;genas desprovistos de acceso a sus tierras tradicionales, llevando a substanciales trastornos y cambios en sus pr&aacute;cticas tradicionales de subsistencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>128</sup> <i>Cfr</i>. caso comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 156.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>129</sup> Caso del pueblo Saramaka <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>130</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 86.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>131</sup> Dicho caso se apoy&oacute; en tres pilares: primero, la Comisi&oacute;n Americana de Derechos Humanos aleg&oacute; que el Estado no hab&iacute;a adoptado medidas efectivas para reconocer el derecho de los pueblos ind&iacute;genas al uso y goce del territorio que han ocupado y usado tradicionalmente. Segundo, el Estado viol&oacute; el derecho a la protecci&oacute;n judicial en perjuicio del pueblo Saramaka al no asegurarles un acceso efectivo a la justicia para la protecci&oacute;n de sus derechos fundamentales, en particular el derecho a poseer propiedad de acuerdo con sus tradiciones comunales. Finalmente, el Estado no adopt&oacute; la disposiciones de derecho interno que la Corte Interamericana solicit&oacute;, para asegurar y respetar estos derechos del pueblo Saramaka.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>132</sup> El art&iacute;culo 2o. de la Convenci&oacute;n Americana sobre el Deber de Adoptar Disposiciones de Derecho Interno establece: "Si el ejercicio de los derechos y libertades mencionados en el art&iacute;culo 1o. no estuviere ya garantizado por disposiciones legislativas o de otro car&aacute;cter, los Estados partes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus procedimientos constitucionales y a las disposiciones de esta Convenci&oacute;n, las medidas legislativas o de otro car&aacute;cter que fueren necesarias para hacer efectivos tales derechos y libertades".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>133</sup> Caso del pueblo Saramaka <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 22, &sect; 91.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>134</sup> Armstrong Wiggins, Biodiversity. Conocimiento, conservaci&oacute;n, sustentabilidad, Ottawa, Ontario, vol. 3, n&uacute;m. 3, agosto de 2002, <a href="http://alainet.org/active/2967&lang=es" target="_blank">http://alainet.org/active/2967&amp;lang=es</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670929&pid=S0041-8633201000010000400048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>135</sup> Sobre la violaci&oacute;n de los derechos a la libertad personal, integridad personal y vida de siete personas pertenecientes a una comunidad ind&iacute;gena a manos del ej&eacute;rcito de Surinam.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>136</sup> Nash Rojas, C. E., "Los derechos humanos de los ind&iacute;genas en la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos", en Aylwin, <i>op. cit.</i> , nota 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>137</sup> El art&iacute;culo 12 de la Convenci&oacute;n Americana sobre la Libertad de Conciencia y de Religi&oacute;n establece que: "1. Toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religi&oacute;n. Este derecho implica la libertad de conservar su religi&oacute;n o sus creencias, o de cambiar de religi&oacute;n o de creencias, as&iacute; como la libertad de profesar y divulgar su religi&oacute;n o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en p&uacute;blico como en privado. 2. Nadie puede ser objeto de medidas restrictivas que puedan menoscabar la libertad de conservar su religi&oacute;n o sus creencias o de cambiar de religi&oacute;n o de creencias. 3. La libertad de manifestar la propia religi&oacute;n y las propias creencias est&aacute; sujeta &uacute;nicamente a las limitaciones prescritas por la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral p&uacute;blicos o los derechos o libertades de los dem&aacute;s. 4. Los padres, y en su caso los tutores, tienen derecho a que sus hijos o pupilos reciban la educaci&oacute;n religiosa y moral que est&eacute; de acuerdo con sus propias convicciones".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>138</sup> Caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>139</sup> Caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>140</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 85.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>141</sup> Caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>142</sup> Can&ccedil;ado Trindade, A. A., "Voto razonado", en anexo de caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala, Sentencia sobre el Fondo, Corte Interamericana de Derechos Humanos, serie C, n&uacute;m. 70, 25 de noviembre 2000.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1670938&pid=S0041-8633201000010000400049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>143</sup> Caso B&aacute;maca Vel&aacute;squez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 61. As&iacute;, el ciclo entre la vida y la muerte se cierra con esas ceremonias f&uacute;nebres, permitiendo "rendir respeto a Efra&iacute;n &#91;la v&iacute;ctima&#93;, para tenerlo cerca y para devolverlo o llevarlo a convivir con los antepasados", as&iacute; como para que las nuevas generaciones puedan compartir y aprender de lo que fue su vida, como es tradici&oacute;n en su cultura ind&iacute;gena.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>144</sup> <i>Ibidem</i>, &sect; 77.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>145</sup> Caso masacre Plan de S&aacute;nchez <i>vs</i>. Guatemala..., <i>cit</i>., nota 21, &sect; 36.4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>146</sup><a href="http://www.cidh.oas.org/Indigenas/Cap.1.htm#2.%20%20%20%20%20%20%20EL%20SISTEMA%20INTERAMERICANO%20DE%20DERECHOS%20HUMANOS%20Y%20LOS%20DERECHOS%20DE%20LOS%20IND%C3%8DGENAS%C2%A0" target="_blank">http://www.cidh.oas.org/Indigenas/Cap.1.htm#2.%20%20%20%20%20%20%20EL%20SISTEMA%20INTERAMERICANO%20DE%20DERECHOS%20HUMANOS%20Y%20LOS%20DERECHOS%20DE%20LOS%20IND%C3%8DGENAS%C2%A0</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>147</sup> <i>Cfr</i>. caso de la comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni <i>vs</i>. Nicaragua..., <i>cit</i>., nota 20; caso comunidad ind&iacute;gena Yakye Axa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20; comunidad ind&iacute;gena Sawhoyamaxa <i>vs</i>. Paraguay..., <i>cit</i>., nota 20.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>148</sup> Para un an&aacute;lisis prospectivo, v&eacute;ase Situaci&oacute;n de los Derechos Humanos de las Personas y Pueblos Ind&iacute;genas en las Am&eacute;ricas; documento disponible en <a href="http://www.cidh.org/indigenas/Presentacion.htm" target="_blank">http://www.cidh.org/indigenas/Presentacion.htm</a> (consultado el 15 de noviembre 2008).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>149</sup> <i>Idem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>150</sup> Can&ccedil;ado Trindade, A. A., <i>A humaniza&ccedil;ao do direito internacional</i>, Del Rey, 2006.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>151</sup> <i>Cfr</i>. caso del pueblo Saramaka <i>vs</i>. Surinam..., <i>cit</i>., nota 22.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>152</sup> Declaraci&oacute;n de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Ind&iacute;genas, Asamblea General. Naciones Unidas, UN Doc. A/RES/61/295, 10 de diciembre 2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>153</sup> V&eacute;ase Anaya, S. James, Promoci&oacute;n y Protecci&oacute;n de Todos los Derechos Humanos, Civiles, Pol&iacute;ticos, Econ&oacute;micos, Sociales y Culturales incluidos el Derecho al Desarrollo, Asamblea General. Naciones Unidas, Informe del Relator Especial sobre la Situaci&oacute;n de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Ind&iacute;genas, UN Doc. A/HRC/9/9, 11 de agosto de 2008.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>154</sup> La Declaraci&oacute;n presenta una lista detallada de los derechos que constituyen "las normas m&iacute;nimas para la supervivencia, la dignidad y el bienestar de los pueblos ind&iacute;genas del mundo" (art&iacute;culo 43 de la Declaraci&oacute;n). La Declaraci&oacute;n reafirma los derechos individuales fundamentales a la igualdad y la no discriminaci&oacute;n, a la vida y la integridad personal, a la libertad, a la nacionalidad y al acceso a la justicia, y exhorta a que se preste particular atenci&oacute;n a los derechos y necesidades especiales de los ancianos, las mujeres, los j&oacute;venes, los ni&ntilde;os y las personas con discapacidad ind&iacute;genas. Al mismo tiempo, la Declaraci&oacute;n establece derechos de car&aacute;cter colectivo en relaci&oacute;n con el autogobierno y las instituciones pol&iacute;ticas, jur&iacute;dicas, sociales y culturales aut&oacute;nomas; la integridad cultural, incluidos los objetos culturales y espirituales, los idiomas y otras expresiones culturales; las tierras, territorios y recursos naturales; los servicios sociales y el desarrollo; los tratados, acuerdos y otros arreglos constructivos; y la cooperaci&oacute;n transfronteriza.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hennebel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludovic]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La convention américaine des droits de l'homme- Mécanismes de protection et étendue des droits et libertés]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>738</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bruylant]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[inter alia: Sheinin, D.]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[The Organization of American States, Transaction Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vaky]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Munoz]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Future of the Organization of American States]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Twentieth Century Fund Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stoetzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Organization of American States: An Introduction]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-name><![CDATA[Frederick A. Praeger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fenwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Organization of American States. The Inter-American Regional System]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Kaufman ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Organization of American States]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-name><![CDATA[Southern Methodist University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dreier]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Organization of American States and the Hemisphere Crisis]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-name><![CDATA[Harper and Row Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre]]></source>
<year>1948</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Convención Americana sobre Derechos Humanos]]></source>
<year>1969</year>
<publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faúndez Ledesma]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sistema interamericano de protección de los derechos humanos: aspectos institucionales y procesales]]></source>
<year>2004</year>
<edition>3</edition>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Interamericano de Derechos Humanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Livingstone]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inter-American System of Human Rights]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davidson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inter-American Human Rights System]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Darmouth ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El sistema interamericano de protección de los derechos humanos (1948-1995): evolución, estado actual y perspectivas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bardonnet]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho internacional y derechos humanos, Droit international et droits de l'homme Académie de droit international de La Haye]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Interamericano de Derechos Humanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buergenthal]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Shelton]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Protecting Human Rights in the Americas: Cases and Materials]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Engel ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Medina Quiroga]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Battle of Human Rights: Gross Systematic Violations and the Inter-American System]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-name><![CDATA[Kluwer]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buergenthal]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Norris]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inter-American System]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-name><![CDATA[Oceana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le système inter-américain de protection des droits de l'homme: état actuel et perspectives d'évolution à l'aube du XXIème siècle]]></article-title>
<source><![CDATA[46 Annuaire Français de Droit International]]></source>
<year>2000</year>
<volume>547</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Regional Protection of Human Rights: The Inter-American Achievement]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Harris]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Livingstone]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inter-American System of Human Rights]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Current State and Perspectives of the Inter-American System of Human Rights Protection at the Dawn of the New Century]]></article-title>
<source><![CDATA[8 Tul. J. Int'l & Comp. L.]]></source>
<year>2000</year>
<volume>5</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Evolution of the Organization of American States (OAS) System of Human Rights Protection: An Appraisal]]></article-title>
<source><![CDATA[26 GYIL]]></source>
<year>1982</year>
<volume>498</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buergenthal]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Human Rights in a Nutshell 221]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Westgroup]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steiner]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[International Human Rights in Context: Law, Politics, Morals]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bobbio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Asís]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El tiempo de los derechos]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>256</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sistema]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ignatieff]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Rights Revolution]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[House of Anansi Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Donnelly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jack]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Universal Human Rights in Theory and Practice]]></source>
<year>2003</year>
<edition>2</edition>
<page-range>336</page-range><publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philip]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Peoples' Rights]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>329</page-range><publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kymlicka]]></surname>
<given-names><![CDATA[Will]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Multicultural Citizenship]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>263</page-range><publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Indigenous and Tribal Peoples]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[International Centre for Human Rights and Democratic Development]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frydman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benoit]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le sens des lois 64]]></source>
<year>2007</year>
<edition>2</edition>
<page-range>696</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bruylant]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aylwin Oyarzún]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derechos humanos y pueblos indígenas. Tendencias internacionales y contexto chileno]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de la FronteraInternational Work Group for Indigenous Affairs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marques Osorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El derecho humano a la vivienda adecuada en América Latina: de la teoría a la práctica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Yamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los derechos económicos, sociales y culturales en América Latina. Del invento a la herramienta]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Plaza y ValdésIDRCAprodeh]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berraondo López]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pueblos indígenas y recursos naturales bajo el sistema interamericano de derechos humanos: entre la privatización y el ejercicio de los derechos humanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Jurídica Jalisciense]]></source>
<year>2005</year>
<numero>269</numero>
<issue>269</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amiott]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Environment, Equality, and Indigenous Peoples' Land Rights in the Inter-American Human Rights System: Mayagna (Sumo) Indigenous Community of Awas Tingni vs. Nicaragua]]></article-title>
<source><![CDATA[32 Environmental Law]]></source>
<year>2002</year>
<numero>873</numero>
<issue>873</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grossman]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Case of Awas Tingni vs. Nicaragua: A New Step in the International Law of Indigenous Peoples]]></article-title>
<source><![CDATA[19 Arizona Journal of International and Comparative Law]]></source>
<year>2002</year>
<volume>1</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Protection of Indigenous Peoples' Rights over Lands and Natural Resources under the Inter-American Human Rights System]]></article-title>
<source><![CDATA[14 Harvard Human Rights Journal]]></source>
<year>2001</year>
<volume>33</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grossman]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Awas Tingni vs. Nicaragua: A Landmark Case for the Inter-American System]]></article-title>
<source><![CDATA[8 Human Rights Brief]]></source>
<year>2001</year>
<volume>2</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pasqualucci]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Evolution of International Indigenous Rights in the Inter-American Human Rights]]></article-title>
<source><![CDATA[6 Human Rights Law Review]]></source>
<year>2006</year>
<volume>291</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Madariaga Cuneo]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Rights of Indigenous Peoples and the Inter-American Human Rights System]]></article-title>
<source><![CDATA[22 Ariz. J. Int'l & Comp. L.]]></source>
<year>2005</year>
<volume>53</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vilhena Vieira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ó.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Scott Dupree]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reflections on Civil Society and Human Rights]]></article-title>
<source><![CDATA[1 Sur: Revista Internacional de Derechos Humanos]]></source>
<year>2004</year>
<volume>62</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nash]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[ponencia "Protección de los derechos humanos indígenas en el sistema interamericano]]></article-title>
<source><![CDATA[Seminario "Derechos indígenas: tendencias internacionales y realidad de los pueblos indígenas del norte de Chile]]></source>
<year>2003</year>
<volume>10</volume>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Arturo Prat]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dulitzky]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Jurisprudencia y práctica del sistema interamericano de protección de los derechos humanos relativa a los derechos de los pueblos indígenas y sus miembros]]></article-title>
<source><![CDATA[Adjudicating Culture, Politicizing Law: Legal Strategies for Black and Indigenous Land Rights Struggles in the Americas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[The University of Texas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
<publisher-name><![CDATA[Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Referirse a Alto Comisionado para los Derechos Humanos. Naciones Unidas, Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Normativa, Jurisprudencia y Doctrina de los Sistemas Universal e Interamericano]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Oficina Regional para América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dobyns]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Their Number become Thined: Native American Population Dynamics in Eastern North America]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-name><![CDATA[University of Tennessee Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Declaración de la Cumbre Continental de Pueblos y Organizaciones Indígenas]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mar del Plata ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Daes]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. Irene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prevención de Discriminaciones y Protección a los Pueblos Indígenas y a las Minorías. Las Poblaciones Indígenas y su Relación con la Tierra]]></source>
<year>11 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Económico y Social. Naciones Unidas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berraondo López]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pueblos indígenas no contactados ante los derechos humanos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cabodevila]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Berraondo]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pueblos indígenas no contactados ante el reto de los derechos humanos. Un camino de esperanza para los tagaeri y taromenani]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>59</page-range><publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CicameCDES]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Armstrong Wiggins]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Biodiversity. Conocimiento, conservación, sustentabilidad]]></source>
<year>agos</year>
<month>to</month>
<day> d</day>
<volume>3</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ontario]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cançado Trindade]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Voto razonado]]></article-title>
<source><![CDATA[anexo de caso Bámaca Velásquez vs. Guatemala, Sentencia sobre el Fondo]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
<publisher-name><![CDATA[Corte Interamericana de Derechos Humanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
