<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332004000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El aval: ¿Fianza sui generis o garantía cambiaria típica?]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labariega Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Alfonso]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Jurídicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<volume>37</volume>
<numero>110</numero>
<fpage>611</fpage>
<lpage>661</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332004000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332004000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332004000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo tiene como objetivo explicar la naturaleza jurídica del aval, para efecto de determinar si se trata de una institución afín a la fianza, pero de carácter sui generis; o bien si es una garantía cambiaria típica. En su exposición, el autor realiza un análisis histórico relativo al surgimiento del aval y su introducción en algunos sistemas jurídicos europeos e iberoamericanos. Asimismo, explica cuál es la función económica del aval, para realizar después un análisis de esta institución tal y como está regulada por diversos instrumentos internacionales que regulan la materia de títulos de crédito. Finalmente, analiza al aval en sus diversos elementos, aludiendo a las distintas teorías que han tratado de dar una explicación acerca de la naturaleza jurídica de dicha institución.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article has the goal of explaining the legal nature of endorsement, with the purpose of defining whether this institution is closer to bonds (but of a peculiar nature); or to a typical commercial guarantee. In his explanation, the author develops a historical analysis concerning the emergence of endorsement and its introduction into some European and Ibero-American legal systems. Moreover, he explains which is the economic function of endorsement, and then he examines the way in which this institution is governed by several international instruments that deal with negotiable documents. Finally, the author analyzes endorsement in its different elements, invoking the diverse theories that have tried to give an explanation in relation to the legal nature of this institution.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[aval]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[títulos de crédito]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fianza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[contratos mercantiles]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[garantía cambiaria]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[endorsement]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[negotiable document]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[bond]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[commercial contracts]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[commercial guarantee]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="ras"></a>Art&iacute;culos</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="4" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>El aval. &iquest;Fianza <i>sui generis</i> o garant&iacute;a cambiaria t&iacute;pica?    </b></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Pedro      Alfonso Labariega Villanueva*</b></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>* Investigador del Instituto de Investigaciones Jur&iacute;dicas de la UNAM. </i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El presente art&iacute;culo tiene como objetivo explicar la naturaleza jur&iacute;dica    del aval, para efecto de determinar si se trata de una instituci&oacute;n af&iacute;n    a la fianza, pero de car&aacute;cter <i>sui generis; </i>o bien si es una    garant&iacute;a cambiaria t&iacute;pica. En su exposici&oacute;n, el autor realiza    un an&aacute;lisis hist&oacute;rico relativo al surgimiento del aval y su introducci&oacute;n    en algunos sistemas jur&iacute;dicos europeos e iberoamericanos. Asimismo, explica    cu&aacute;l es la funci&oacute;n econ&oacute;mica del aval, para realizar despu&eacute;s    un an&aacute;lisis de esta instituci&oacute;n tal y como est&aacute; regulada    por diversos instrumentos internacionales que regulan la materia de t&iacute;tulos    de cr&eacute;dito. Finalmente, analiza al aval en sus diversos elementos, aludiendo    a las distintas teor&iacute;as que han tratado de dar una explicaci&oacute;n    acerca de la naturaleza jur&iacute;dica de dicha instituci&oacute;n. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Palabras    clave: </b>aval, t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, fianza, contratos mercantiles,    garant&iacute;a cambiaria. </font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">This article has the goal of explaining the legal nature of endorsement, with    the purpose of defining whether this institution is closer to bonds (but of    a peculiar nature); or to a typical commercial guarantee. In his explanation,    the author develops a historical analysis concerning the emergence of endorsement    and its introduction into some European and Ibero-American legal systems. Moreover,    he explains which is the economic function of endorsement, and then he examines    the way in which this institution is governed by several international instruments    that deal with negotiable documents. Finally, the author analyzes endorsement    in its different elements, invoking the diverse theories that have tried to    give an explanation in relation to the legal nature of this institution.</font></p>     <p align="justify"> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Descriptors:  </b>endorsement, negotiable document, bond, commercial contracts, commercial guarantee. </font></p>    <br>       <blockquote>     <p align="justify"> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i><a name="r1"></a>E un istit&uacute;to pendolare, il quale non ha mai trovato il suo centro de oscillazione fra le opposte posizioni alle quali h dispute dottrinarie l'hanno di volta in volta ridotto <a href="#1">(1)</a> </i></font></p> </blockquote>     <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>SUMARIO</b>:    I. <i>Preliminar. </i>II. <i>Cuesti&oacute;n terminol&oacute;gica y perfil    hist&oacute;rico. </i>III. <i>Funci&oacute;n econ&oacute;mica. </i>IV. <i>Aval    y garant&iacute;a. </i>V. <i>Concepto. </i>VI. <i>Rasgos distintivos del    aval. </i>VII. <i>El aval y las figuras lim&iacute;trofes. </i>VIII. <i>Elementos    personales. </i>IX. <i>Naturaleza jur&iacute;dica del aval. </i>X. <i>Corolario.    </i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>I.    PRELIMINAR </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    pago de un t&iacute;tulo cambiario puede garantizarse de distintas formas: una    persona, por ejemplo, puede convenir libremente con otra, cubrir el importe    de una letra de cambio, para el caso de no hacerlo quien o quienes se comprometieron    a ello. Sin duda, dicho pacto resulta v&aacute;lido y se rige, en principio,    por el art&iacute;culo 78 del C&oacute;digo de Comercio (CCo.), ya que el objeto    de dicho contrato es asegurar el cumplimiento de los resultados de un acto mercantil,    sin que necesariamente los contratantes sean comerciantes. Tambi&eacute;n podr&iacute;a    intervenir una afianzadora, pues est&aacute; facultada para "operar con documentos    mercantiles por cuenta propia para la <i>realizaci&oacute;n </i>de su objeto    social" (art&iacute;culo 16, fr. V, en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo    2o. de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">As&iacute;    pues, entre los contratos de garant&iacute;a personal est&aacute; la fianza,    que, fuera del t&iacute;tulo, cauciona el cr&eacute;dito inserto en el mismo.    Se distingue de esta fianza del cr&eacute;dito cambiario aquella otra que lo    que busca es <i>garantizar, </i>sola o juntamente con el cr&eacute;dito cambiario,    el empr&eacute;stito emergente de la obligaci&oacute;n subyacente a la emisi&oacute;n    del titulovalor. Ahora bien, para discernir acerca del alcance de dicha fianza    extracambiaria, deber&aacute;n de considerarse los diversos elementos significativos    que adquieren valor en la interpretaci&oacute;n de la voluntad de las partes.    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No    cabe duda que el cumplimiento de las obligaciones cambiarias, particularmente    la de liquidar un titulovalor a su vencimiento, halla un primer sistema de garant&iacute;as    en los propios efectos de ciertas declaraciones cambiarias, las que &#151;en estricto    sentido no tienen como funci&oacute;n propia garantizar&#151;. En tal virtud, hemos    de tener presente, primeramente, el efecto de garant&iacute;a peculiar y distintivo    del <i>endoso, </i>seg&uacute;n lo se&ntilde;ala el art&iacute;culo 90 en    relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 34, de la Ley de T&iacute;tulos y Operaciones    de Cr&eacute;dito (LTOC) y los art&iacute;culos 19 y 44 de la Convenci&oacute;n    de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagar&eacute;s    Internacionales (en adelante, Convenci&oacute;n Internacional).<a name="r2"></a> <a href="#2">(2)</a> Otro    caso similar se refiere al efecto de la <i>emisi&oacute;n </i>del t&iacute;tulo    de la que es responsable el girador mismo (art&iacute;culos 87 y 82, LTOC, y    38.1 de la Convenci&oacute;n Internacional). Cabe la posibilidad, inclusive,    de pensar que la <i>aceptaci&oacute;n por intervenci&oacute;n </i>tambi&eacute;n    desempe&ntilde;a id&eacute;ntica funci&oacute;n (art&iacute;culo 106, LTOC).<a name="r3y4"></a>  <a href="#3">(3)</a> Sin embargo, se trata en estos casos de una garant&iacute;a <i>larvada, </i>encubierta,    enmascarada <i>(fideiussi&oacute;ne palliata o travestita), </i>ya que si    la causa es garantir las relaciones internas, entre garante y garantizado, ello    no trasciende en forma determinante ante el acreedor cambiario. <a href="#4">(4)</a> </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Todos    ellos son formas de incrementar y consolidar la firmeza del cr&eacute;dito pecuniario    impl&iacute;cito en el t&iacute;tulo; sin embargo, devienen ajenos e independientes    de la <i>t&iacute;pica y extraordinaria </i>garant&iacute;a cambiaria que    representa el <i>aval. </i>Se trata, pues, de una <i>obligaci&oacute;n nueva    y especial&iacute;sima. Nueva, </i>por cuanto se agrega a un documento ya creado,    el cual no la necesita para existir cabalmente. En efecto, la obligaci&oacute;n    que asume otro firmante m&aacute;s,<a name="r5"></a> s&oacute;lo <i>refuerza </i>la principal    obligaci&oacute;n cart&aacute;cea. <i>Especial, </i>porque es una peculiar    garant&iacute;a cambiaria, sujeta a un r&eacute;gimen jur&iacute;dico de particulares    matices. <a href="#5">(5)</a> </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A    esta garant&iacute;a nueva y singular habremos de referirnos de aqu&iacute;    en adelante. </font></p>     <br>    <br>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>II.    CUESTI&Oacute;N TERMINOL&Oacute;GICA Y PERFIL HIST&Oacute;RICO </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Respecto    al origen del t&eacute;rmino <i>aval, </i>se han formulado distintas hip&oacute;tesis.    <i>Aval, </i>seg&uacute;n la teor&iacute;a m&aacute;s difundida en la doctrina    francesa, derivar&iacute;a de la expresi&oacute;n, <i>&agrave; valoir; </i>se    trata de una contracci&oacute;n de la preposici&oacute;n <i>&agrave; </i>y    del verbo <i>valoir </i>(por <i>dar valor </i>al t&iacute;tulo cambiario,    porque el aval constituye una obligaci&oacute;n de hacer valer el titulovalor,    es decir, hacer que <a name="r6"></a>&eacute;l produzca todos sus efectos) o <i>faire valoir,    </i>ya que as&iacute; crece el valor del cr&eacute;dito garantido. As&iacute;    es como lo entend&iacute;a la antigua jurisprudencia francesa. <a href="#6">(6)</a> </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r7"></a>Grasshoff      <a href="#7">(7)</a> afirma que proviene del derecho musulm&aacute;n antiguo, de la palabra <i>&aacute;rabe    hawala </i>que expresa el concepto de la substituci&oacute;n de un deudor por    otro, esto es, una obligaci&oacute;n de garant&iacute;a asumida a favor de un    tercero, en forma cambiaria; funcionaba como una especie de novaci&oacute;n    por cambio del deudor, tesis con la cual, sin embargo, contrasta la circunstancia    de que el avalado no se libera por efecto de aval, sino que se agrega a &eacute;l,    cual deudor, no obstante existir el avalista. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r8"></a>M&aacute;s    atendibles parecen otras dos teor&iacute;as: seg&uacute;n una de las cuales,    <a href="#8">(8)</a> la expresi&oacute;n derivar&iacute;a de <i>a valere, </i>o bien, <i>vallare    (reforzar </i>con garant&iacute;a la obligaci&oacute;n, <i>reforzar </i>una    posici&oacute;n con defensas excepcionales), verbo usado precisamente en este    sentido por Cicer&oacute;n, por el C&oacute;digo justinianeo y en disposiciones    legales italianas; mientras que autores alemanes y la mayor&iacute;a <a name="r9"></a>de los    italianos <a href="#9">(9)</a> la ubican con una significaci&oacute;n topogr&aacute;fica, en &eacute;sta    <i>aval </i>ser&iacute;a una contracci&oacute;n del franc&eacute;s <i>&agrave;    val </i>&#151;en italiano <i>a valle </i>&#151; <i>(in basso), </i>o sea firmado    <i>abajo </i>&#151; <i>audessus </i>&#151; <i>por debajo, </i>de la del avalado,    para indicar el lugar donde &#151;seg&uacute;n la costumbre&#151; aparece la subscripci&oacute;n    del avalista. Esta &uacute;ltima hip&oacute;tesis tiene a su favor la etimolog&iacute;a    justamente an&aacute;loga de la palabra francesa <i>endossement </i>(endoso:    ya que se coloca <i>au dos, </i>al dorso o reverso del t&iacute;tulo), as&iacute;    como el origen hist&oacute;rico, puesto que los primeros ejemplos de avales    cambiarios (de los siglos XIV y XV) aparecen firmados al pie (al calce) de la    fachada anterior del t&iacute;tulo, por personas que se declaran garantes del    emisor. O tambi&eacute;n del lat&iacute;n <i>vallatus, </i>provisto con aval,    y por ende, reforzado, de aqu&iacute; el italiano <i>vallato y avallato </i>(avalado).    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r10"></a>Sin    embargo, contra dicho parecer est&aacute; el hecho de que antiguamente el avalista    asentaba su firma en cualquier espacio del t&iacute;tulo o en documento aparte,    donde no firmaba el avalado. <a href="#10">(10)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Puesto    que el aval deviene una garant&iacute;a, se le ha llegado a asemejar con la    <i>sponsio </i>romana, con la <i>fideiussio </i>o el <i>constitutum debiti    alienis; </i>pero <a name="r11y12"></a>poco tiene que ver, ya que afinidad no es igualdad. <a href="#11">(11)</a> Goldschmidt    es uno de los que relaciona la <i>fideiussio </i>con el aval, y ejemplifica    con una letra librada el 7 de marzo de 1359 en la que est&aacute; inscrita esta   leyenda: "Yo Davino Jacobi sono contenti di essere tenuto del sovradito cambii". <a href="#12">(12)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Respecto    al origen de esta figura, hay quien opina que la vaguedad y la lobreguez campean    triunfantes, ufanas, puesto que no es posible contar con afirmaciones incontrovertibles    respecto a su g&eacute;nesis, ya que &eacute;sta se halla envuelta en nebulosidades    que las pesquisas hist&oacute;ricas dif&iacute;cilmente desvanecer&aacute;n.<a name="r13"></a>  <a href="#13">(13)</a> Mientras que otros sostienen que el aval surgi&oacute; en las ferias del    medievo (s. XIV) como una forma de liquidar, transferir y garantizar; s&oacute;lo    en una etapa posterior se realiz&oacute; la distinci&oacute;n entre endoso y    aval, concentr&aacute;ndose en &eacute;ste &uacute;ltimo la funci&oacute;n de    garant&iacute;a; ciertamente en los estatutos de Bolonia (1550) y de G&eacute;nova    (1589) estaban contenidas disposiciones espec&iacute;ficas en torno a la garant&iacute;a    cambiaria, <a name="r14"></a>y de la que la antigua doctrina italiana (Scaccia en 1619 y De Turri    en 1621) ya resaltaba la solidaridad de la obligaci&oacute;n del avalista, y    su car&aacute;cter peculiar frente a la obligaci&oacute;n ordinaria de garant&iacute;a    personal. <a href="#14">(14)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    Francia, la obligaci&oacute;n del aval asume su fisonom&iacute;a precisa en    la Ordenanza del Comercio de Luis XIV (1673) (edicto <i>donn&eacute; au mois    de mars 1673 servant de r&eacute;glement pour le commerce des n&eacute;gotiants    et marchands, tant en gros qu'en d&eacute;tail); </i>en efecto, al utilizar    expresamente la palabra <i>aval, </i>dispuso que los avalistas estar&iacute;an    <i>obligados solidariamente con los libradores, promitentes, endosantes y aceptantes,    aunque no se hiciera menci&oacute;n de ello en el aval </i>(t&iacute;tulo V,    art&iacute;culo 33); y tuvo el tino de exigir que se redactara en el documento    mismo, sin cuya formalidad constitu&iacute;a solamente una fianza ordinaria.    M&aacute;s tarde, el <i>Code de Commerce de 1807 </i>(art&iacute;culos 141    y 142) consinti&oacute; que el aval se prestara por acto separado; que desde    entonces subsiste en varias legislaciones (art&iacute;culo 33, pfo. 1o. de la    Ley Cambiaria Argentina &#151;Decreto-ley 5965/63 ratificado por Ley 16.478; art&iacute;culo    410 del Cco. de Bolivia &#151; 1843). Posteriormente, la Ordenanza Cambiaria Germana    del Cambio <i>(Wechselordnung) </i>consagraba tambi&eacute;n la garant&iacute;a    de pago a (art&iacute;culos 25-29 y 81). Con el transcurso del tiempo, la figura    se incluy&oacute; no s&oacute;lo en las legislaciones de la Europa continental    sino tambi&eacute;n en las de Am&eacute;rica, aunque con importantes diferencias    entre ellas (particularmente entre la francesa y alemana). El Reglamento Uniforme    de La Haya de 1912 regul&oacute; el aval en los art&iacute;culos 29 a 31. Las    Convenciones Uniformes de Ginebra de 7 de junio de 1930 sobre la letra de cambio    y el pagar&eacute; a la orden (art&iacute;culos 30-32) y de 19 de marzo de 1931    sobre el cheque bancario (art&iacute;culos 25-27), tambi&eacute;n contemplaron    la figura, y fueron quienes concluyeron &#151;en aquel entonces&#151; el movimiento para    la unificaci&oacute;n del derecho cambiario. A partir de estas disposiciones,    el <i>aval </i>deviene <i>una garant&iacute;a t&iacute;picamente cambiaria    </i>que se otorga por escrito en el documento mismo, por su pago parcial o    total. Desde luego, hay que tener muy presente la Convenci&oacute;n de las    Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y sobre Pagar&eacute;s    Internacionales de 9 de diciembre de 1988 como un paso decisivo en la nueva    era de la unificaci&oacute;n. Esta regula expresamente la instituci&oacute;n    y la designa <i>garante </i>( 46 a 48). En esta es notoria la influencia de    las convenciones ginebrinas. A tales convenciones se han ido adecuando las legislaciones    de los Estados adherentes (M&eacute;xico en su ley cambiaria de 1932), ya sea    porque algunos pa&iacute;ses adoptaron la ley de <a name="r15"></a>Ginebra y otros s&oacute;lo    siguieron sus principios; de modo que sin equivocaci&oacute;n alguna hoy puede    afirmarse que existe un derecho uniforme en materia de aval. <a href="#15">(15)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>Legislaci&oacute;n angloamericana </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las    legislaciones de los pa&iacute;ses inspirados en el <i>Common Law </i>se encuentran    &#151;como ya es conocido&#151; fuera de la <i>ley uniforme </i>de Ginebra: particularmente    la Gran Breta&ntilde;a (donde la materia cambiaria se regula por la <i>Bill    of Exchange Act, </i>BEA, de 1882), y los Estados Unidos de Am&eacute;rica    por la <i>Uniform Negotiable Instruments Law, </i>NIL, de 1896. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las    dos legislaciones divergen notablemente de las convenciones ginebrinas; en efecto,    las legislaciones anglosajonas desconocen el aval. Sin embargo, su funci&oacute;n    de garant&iacute;a est&aacute; respaldada por la firma de un endoso irregular:    &eacute;ste es puesto por aqu&eacute;l que, siendo ajeno a la cadena de endosos,    no es el poseedor formalmente legitimado <i>(the holder in due curse). </i>Dicho    endosante <i>(quasindorser, irregular indoser </i>o <i>anomalous indorser)    </i>est&aacute; sujeto a la responsabilidad de regreso frente al portador,    de ah&iacute; que su firma cumpla definitivamente la funci&oacute;n de garant&iacute;a,    propia del aval, en las legislaciones que se inspiran en la <i>ley uniforme    </i>(art&iacute;culos 56 de la BEA , secs. 17.6, y 23 de la NIL );<a name="r16"></a> <a href="#16">(16)</a> el art&iacute;culo    64 estatuye claramente la responsabilidad del <i>irregular indorser, </i>quien    ciertamente, asume las obligaciones y derechos del endosante, y por consecuencia    deviene obligado en regreso. El C&oacute;digo de Comercio Uniforme de Estados    Unidos de Am&eacute;rica (UCC) repite dicho principio en su secci&oacute;n 3-402,    mientras que la secci&oacute;n 3-416 regula el contrato del avalista. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>Legislaci&oacute;n iberoamericana </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las    Ordenanzas de Bilbao de 1737 &#151;normativa que tambi&eacute;n rigi&oacute; en la    Am&eacute;rica colonial&#151; no regulaban dicha instituci&oacute;n, empero, dispon&iacute;an    que a falta de pago se acudiera a otra persona se&ntilde;alada por el librador    o por el endosante (cap. 13, n&uacute;m. XX). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    C&oacute;digo de Comercio espa&ntilde;ol de 1829, cuando acogi&oacute; esta    figura lo hizo bajo la t&oacute;nica francesa. El art&iacute;culo 475 declaraba:    " El pago de una letra puede afianzarse por una obligaci&oacute;n particular,    independiente de la que contraen el aceptante y el endosante, que se reconoce    con el t&iacute;tulo de aval". </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Este    c&oacute;digo dispuso que el aval se consignara por escrito <i>en la misma    letra o en documento por separado </i>(art&iacute;culo 476). Adem&aacute;s    distingui&oacute; entre el aval limitado <i>a tiempo, caso, cantidad o persona    determinada </i>(art&iacute;culo 477) y el aval <i>concebido en t&eacute;rminos    generales y sin restricci&oacute;n, </i>por el cual responder&iacute;a el avalista    <i>en los mismos casos y formas que la persona por quien sali&oacute; garante    </i>(art&iacute;culo 478). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Dicho    estatuto fue el antecedente directo de los c&oacute;digos mercantiles de las    naciones iberoamericanas. Efectivamente, el C&oacute;digo de Comercio mexicano    de 1854 (art&iacute;culos 368-371), el de 1884 (art&iacute;culos 810-818), el    de 1889 (art&iacute;culos 496-498) y, obviamente la Ley de T&iacute;tulos (art&iacute;culos    109-116) regularon, al igual que otros pa&iacute;ses de nuestro hemisferio,    al instituto de marras. Tambi&eacute;n lo consider&oacute; el proyecto de C&oacute;digo    de Comercio de 1960, en los art&iacute;culos 450 a 456. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    lo que se refiere a la uniformidad cambiaria latinoamericana, tanto el Proyecto    de Ley Uniforme Centroamericana de T&iacute;tulos-Valores como el Proyecto de    Ley Uniforme de T&iacute;tulos Valores para Am&eacute;rica Latina, contemplaron    el instituto con la misma redacci&oacute;n e id&eacute;ntica numeraci&oacute;n    de preceptos (art&iacute;culos 1520); con la novedad de que el aval se introdujo    en la parte de disposiciones generales, pr&aacute;ctica que romp&iacute;a con    la cl&aacute;sica ubicaci&oacute;n de la materia. </font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>III.    FUNCI&Oacute;N ECON&Oacute;MICA </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r17y18"></a>La    funci&oacute;n econ&oacute;mica del t&iacute;tulo circulatorio, <a href="#17">(17)</a> como portador    de riqueza o del cr&eacute;dito, explica &#151;por principio&#151; el rol tan importante    que juega el aval en la relaci&oacute;n cambiaria. <a href="#18">(18)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Dicho    cometido radica en su capacidad natural y, por ende, sustancial de <i>garant&iacute;a.    </i>Refuerza, pues, la seguridad del cr&eacute;dito cambiario originario. Ciertamente,    el aval posibilita la anexi&oacute;n de nuevas garant&iacute;as, aun cuando    quienes la brindan no intervengan en la creaci&oacute;n o circulaci&oacute;n    del documento. En efecto, la signatura de un avalista, &iacute;nsita en el t&iacute;tulo,    como un deudor cambiario m&aacute;s, incrementa la certeza de que se pagar&aacute;    a su vencimiento. <a name="r19"></a>Si este nuevo responsable es solvente y garantiza al emisor    del documento, el girado o librado aceptar&aacute; sin m&aacute;s, aun    sin haber recibido provisi&oacute;n de fondos. <a href="#19">(19)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">De    aqu&iacute; que el tenedor del t&iacute;tulo dispone de un mayor poder de agresi&oacute;n    para, verificado el vencimiento, exigir el cumplimiento de la obligaci&oacute;n    cambiaria. El aval desempe&ntilde;a, pues, econ&oacute;micamente hablando, una    positiva funci&oacute;n de cr&eacute;dito que favorece no s&oacute;lo al    acreedor cambiario sino tambi&eacute;n a los deudores cambiarios ya que la firma    del avalista puede convertirse en la determinante para originar la emisi&oacute;n    del documento y su circulaci&oacute;n.<a name="r20"></a> <a href="#20">(20)</a> Desde luego que la capacidad del aval    deviene m&aacute;s s&oacute;lida, mayormente responsable, si quien avala es    ya un firmante del t&iacute;tulo, siempre que la garant&iacute;a otorgada incremente    las obligaciones previamente asumidas. De lo contrario, su intervenci&oacute;n    no viene al caso. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ciertamente,    el aval desde la perspectiva economicista est&aacute; destinado a consolidar    la doble manifestaci&oacute;n de confianza del cr&eacute;dito, ya que por motivos    diversos el t&iacute;tulo se respalda, l&oacute;gicamente, con la participaci&oacute;n    del tercer garante, cuando es reconocida su solvencia, cuando participa en el    negocio que gener&oacute; el t&iacute;tulo o tiene inter&eacute;s en &eacute;l,    cuando se desenvuelve con experiencia en el &aacute;mbito financiero y conoce    bastante bien a las personas de ese medio. En tal virtud, el aval es considerado    como valorizador de la firma del deudor avalado, el cual ha brindado una confianza    tal que amerita su exteriorizaci&oacute;n cambiaria objetiva en un acto de pura    garant&iacute;a. Encierra, pues, objetivos peculiares privativos, inmanentes    a su car&aacute;cter de obligaci&oacute;n cambiaria: <a name="r21"></a>celeridad por la r&aacute;pida    circulaci&oacute;n del documento y seguridad por sus peculiares rasgos de literalidad    y autonom&iacute;a. <a href="#21">(21)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Indudablemente,    esta figura ofrece indiscutibles ventajas al comercio, puesto que permite operar    con recursos a corto plazo, no s&oacute;lo en el cr&eacute;dito bancario sino    tambi&eacute;n en instituciones p&uacute;blicas de fomento. <a name="r22"></a>La simplicidad para    instaurarla en la pr&aacute;ctica, su estructura jur&iacute;dica sencilla    y segura, simplifican las operaciones y aventajan a otras garant&iacute;as tradicionales,    de mecanismo intrincado y m&aacute;s oneroso. <a href="#22">(22)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Resulta    parad&oacute;jico, desde un enfoque econ&oacute;mico, que el aval sea generado    por la desconfianza, y creador tanto de sospecha como de mayor confianza en    la consecuci&oacute;n de la prestaci&oacute;n.</font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>IV.    AVAL Y GARANT&Iacute;A </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r23"></a>En    el derecho patrimonial, la voz <i>garant&iacute;a </i>halla un significado    propio. Se la entiende como la constituci&oacute;n de una nueva obligaci&oacute;n    que vigoriza un nexo obligatorio primario preexistente, del cual es conceptualmente    diversificada. <a href="#23">(23)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r24"></a>El    aval es una <i>especie </i>dentro del g&eacute;nero garant&iacute;a. Se trata    de una garant&iacute;a <i>personal </i>(en oposici&oacute;n a real) que se    suma como un nuevo v&iacute;nculo subjetivo al anterior, deviene un nuevo apoyo    patrimonial a derechos anteriores. <a href="#24">(24)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r25"></a>Ahora    bien, si adem&aacute;s consideramos las garant&iacute;as personales como g&eacute;nero,    cabe pensar que a su vez pueden contener diversas especies. En efecto, una obligaci&oacute;n    con car&aacute;cter de garant&iacute;a puede respaldar a otra con base en v&iacute;nculos    de subordinaci&oacute;n o de coordinaci&oacute;n. <a href="#25">(25)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r26"></a>La    doctrina ubica en el primer supuesto a las garant&iacute;as accesorias, en donde    la subordinaci&oacute;n causa la accesoriedad jur&iacute;dica de la obligaci&oacute;n    de garant&iacute;a con respecto a la obligaci&oacute;n garantizada. La fianza    es el ejemplo cl&aacute;sico. <a href="#26">(26)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    la segunda hip&oacute;tesis se encuadran las garant&iacute;as que surgen de    la coordinaci&oacute;n. Ellas son las que se relacionan con necesidades del    cr&eacute;dito y la muestra m&aacute;s recurrente son las garant&iacute;as <a name="r27al29"></a>cambiarias,    <a href="#27">(27)</a> las cuales devienen consustanciales al endoso y por supuesto al aval. La    propia ley cambiaria considera a los obligados en v&iacute;a de regreso <i>garantes    </i><a href="#28">(28)</a> en el sentido de que contraen una responsabilidad cambiaria <a href="#29">(29)</a>  refleja, por su intervenci&oacute;n en el documento cambiario, sin desconocer    que la deuda principal compete a otro sujeto part&iacute;cipe en la relaci&oacute;n    cart&aacute;cea. Es evidente, pues, que el endoso no deviene accesorio de la    aceptaci&oacute;n, por lo que endosante, aceptante, girador o emisor del documento    aseguran el cumplimiento de la obligaci&oacute;n que caus&oacute; dicha aceptaci&oacute;n.    <a name="r30"></a>De aqu&iacute; que la garant&iacute;a no provenga de la accesoriedad, sino de    la coordinaci&oacute;n. <a href="#30">(30)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    aval, pues, expresa <i>siempre </i>una relaci&oacute;n de garant&iacute;a    porque su vocaci&oacute;n natural es precisamente garantizar el pago de la letra.    El avalista no se propone como el librador, asumir una obligaci&oacute;n de    <i>hacer </i>pagar o de pagar por s&iacute; mismo el t&iacute;tulo que emite,    ni pretende como endosante transferir el documento; tampoco se comporta como    aceptante, pues, no asume la deuda cambiaria como si correspondiese a la invitaci&oacute;n    que se le extiende para que acepte el t&iacute;tulo. Por el contrario, <a name="r31"></a>el aval    evoca la preexistencia del t&iacute;tulo, al que nadie se le obliga a firmar,    puesto que la intervenci&oacute;n espont&aacute;nea promete feliz desenlace.    <a href="#31">(31)</a></font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>V.    CONCEPTO </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r32"></a>Para    tener una idea clara de la instituci&oacute;n que examinamos, requerimos manejar    un concepto lo m&aacute;s acabado y exacto posible, aunque sea descriptivo.    Al respecto, la doctrina nos proporciona varios. <a href="#32">(32)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r33"></a>Por    una parte, podemos entender que aval sea un <i>acto </i>por el cual una persona    que no est&aacute; obligada por concepto alguno a pagar un titulovalor, acepta    hacerlo, para <i>garantizar </i>la responsabilidad de uno de los <i>obligados,    </i>librador, girador, suscriptor o endosante. <a href="#33">(33)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    otro lado, nos parece acertado <i>concebir </i>a esta figura como un acto    unilateral de voluntad no recepticio de garant&iacute;a, conferido por escrito    en el titulovalor o en hoja adherida a &eacute;l, <a name="r34"></a>vinculado a una obligaci&oacute;n    cart&aacute;cea formalmente v&aacute;lida, que convierte a quien la otorga en    responsable cambiario de pagar el documento. <a href="#34">(34)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>Noci&oacute;n del aval seg&uacute;n el Reglamento Uniforme de La Haya y    las Convenciones Uniformes de Ginebra: pa&iacute;ses que la adoptan </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tanto    el Reglamento Uniforme de La Haya como las Convenciones Uniformes de Ginebra    de 1930 y 1931 ya regulan esta garant&iacute;a cambiaria considerando que la    letra de cambio es un titulovalor, es decir, un documento necesario para legitimar    el ejercicio del derecho literal y aut&oacute;nomo incorporado en &eacute;l,    y el aval una <i>garant&iacute;a t&iacute;picamente cambiaria </i>que se otorga    por escrito en el documento mismo o en hoja adherida a &eacute;l, por el importe    total o parcial del t&iacute;tulo. De ah&iacute; se infiere que: </font></p> <ul>       <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >El aval tiene un r&eacute;gimen propio y diferente a la fianza, y como todo            lo cambiario &#151;por el principio de literalidad&#151; debe constar en el t&iacute;tulo            (directamente, o porque la ley se encargue de integrar o presumir ciertas menciones).        </font></p></li>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      El aval no respalda la obligaci&oacute;n de una persona determinada sino deviene            una garant&iacute;a <i>objetiva </i>del pago total o parcial del documento,            argumento por el cual no puede <i>limitarse a tiempo, caso o persona, </i>por            tanto no est&aacute; sujeto a condici&oacute;n alguna. </font></p>   </li>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      No procede el beneficio de excusi&oacute;n, ya que la obligaci&oacute;n del            avalista es aut&oacute;noma, y su validez y la legitimaci&oacute;n de los acreedores            cambiarios no est&aacute; subordinada a diligencias o tr&aacute;mites previos.        </font></p>   </li>     </ul>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Bastantes    pa&iacute;ses iberoamericanos recogen esta opini&oacute;n en su legislaci&oacute;n:    Argentina (art&iacute;culos 32-34 del decreto 5.965/63), Brasil (art&iacute;culos    30-32 del decreto 57.663), Colombia (art&iacute;culos 633-638 del CCo.), Costa    Rica (art&iacute;culos 755-757 del CCo.), Ecuador (art&iacute;culos 438-440    del CCo.), El Salvador (art&iacute;culos 725-731 del CCo.), Guatemala (art&iacute;culos    440-405), Honduras (art&iacute;culos 526-533 del CCo.), M&eacute;xico (art&iacute;culos    109-116, LTOC), Nicaragua (art&iacute;culos 128-130 de la Ley General de T&iacute;tulos-Valores),    Per&uacute; (art&iacute;culos 85-88 de la Ley 16.587/67) y Venezuela (art&iacute;culos    438-440 del CCo). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>Noci&oacute;n del aval seg&uacute;n la Convenci&oacute;n de las Naciones    Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagar&eacute;s Internacionales    </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los    art&iacute;culos 46 a 48, cuyo objeto es la responsabilidad del garante (avalista),    constituyen un soluci&oacute;n novedosa y reciente, obtenida en los &uacute;ltimos    d&iacute;as de la sesi&oacute;n final de los trabajos de la Comisi&oacute;n.    En efecto, representa un esfuerzo tendente a reconciliar posturas muy encontradas,    que sorpresivamente se manifestaron s&oacute;lo en la etapa conclusiva de los    trabajos. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    diferencia basilar proviene del hecho de que el <i>Civil Law </i>ha desarrollado    el concepto de una garant&iacute;a <i>aut&oacute;noma </i>regulada por el    derecho cambiario y no por las normas generales en materia de garant&iacute;as,    mientras que en el <i>Common Law </i>los principios generales </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">en    materia de garant&iacute;a permanecen &#151;por lo general&#151; aplicables tambi&eacute;n    al avalista de un t&iacute;tulo de cr&eacute;dito. Ambas garant&iacute;as difieren    tambi&eacute;n respecto a las excepciones que un garante puede oponer a un <i>tenedor    protegido. </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    convenci&oacute;n particulariza dos categor&iacute;as de garantes: una inspirada    en el sistema ginebrino y la otra en el angloamericano, a trav&eacute;s de expresiones    que ya est&aacute;n en uso en los dos sistemas (art&iacute;culos 46.3, 47.4b).<a name="r35"></a>  De este modo, se ha evitado aquella trampa que se habr&iacute;a verificado con    el uso de expresiones familiares a las que se atribuyesen consecuencias jur&iacute;dicas    diversas y nuevas. <a href="#35">(35)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Quien    intente prestar una garant&iacute;a, debe manifestar su voluntad de acuerdo    con las formalidades prescritas por la convenci&oacute;n: </font></p> <ul>       <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >Insertando en el t&iacute;tulo las expresiones <i>avalada, bueno por aval,            v&aacute;lido como aval </i>o similares (art&iacute;culo 46.3). </font></p></li>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      O bien, las f&oacute;rmulas <i>garantizada, pago garantizado, cobro garantizado        </i>o semejantes (art&iacute;culo 47.4.b). </font></p>   </li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    garant&iacute;a ha de escribirse en el t&iacute;tulo o en hoja adherida a &eacute;ste    (art&iacute;culo 46.2). Adem&aacute;s, la hip&oacute;tesis de una garant&iacute;a    por acto separado no se regul&oacute; aqu&iacute;. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    otra parte, la garant&iacute;a debe otorgarse mediante la sola firma estampada    en el anverso del documento. Adem&aacute;s, se presume que una firma en la cara    anterior del t&iacute;tulo, distinta de la del suscriptor, girador o girado,    constituye una garant&iacute;a (art&iacute;culo 46.4). En este supuesto, la    firma obliga como si se tratase de un pago garantizado (art&iacute;culo 47.4.d);    si en cambio, la firma es la de un banco o de otra instituci&oacute;n financiera,    &eacute;sta se obliga como si se tratase de un aval (art&iacute;culo 47.4.e).    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aqu&iacute;    tambi&eacute;n se puede garantizar toda o una parte del importe del t&iacute;tulo.    Puede garantirse a cualquier obligado o al girado, aun cuando el t&iacute;tulo    no se haya aceptado (art&iacute;culo 46.1). Adem&aacute;s, debe indicarse la    persona por la que se sale garante; en otro tiempo,<a name="r36"></a> se entiende garantizado    el aceptante o el librado en el caso de la letra, o suscriptor en el caso del    pagar&eacute; (art&iacute;culo 46.5). <a href="#36">(36)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Desde    luego, la garant&iacute;a puede prestarla un obligado cambiario o un tercero    (art&iacute;culo 46.1 <i>in fine). </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    t&iacute;tulo puede garantirse antes que la persona garantizada haya suscrito    el documento o cuando &eacute;ste estaba incompleto. En tal caso, el garante    (avalista) no podr&aacute; excepcionarse por dicho motivo (art&iacute;culo 46.6).    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    art&iacute;culo 47.1 establece que la responsabilidad del avalista es de la    misma naturaleza que la del avalado; por lo que la obligaci&oacute;n del avalista    ser&aacute; principal o secundaria dependiendo de si el garantizado es obligado    principal o secundario. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.    <i>Noci&oacute;n del aval seg&uacute;n la Negotiable Instruments Law (NIL)    y el Uniform Commercial Code (UCC) </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    el r&eacute;gimen cambiario estadounidense no existe el aval como lo entiende    la Convenci&oacute;n Uniforme de Ginebra, sin embargo, vali&eacute;ndose de    ciertas modalidades del endoso, de la parte por acomodamiento o a trav&eacute;s    del contrato de garant&iacute;a, se arriba a resultados parecidos. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    secci&oacute;n 29 de la NIL regul&oacute; la <i>parte por acomodamiento </i>que    Panam&aacute; adopt&oacute; en el art&iacute;culo 29 de la Ley 52 sobre Documentos    Negociables en donde expresa: </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Parte        por acomodaci&oacute;n </i>ser&aacute; la que haya firmado el documento como        otorgante, expedidor, aceptante o endosantes <i>sin haber recibido valor alguno        por el mismo </i>y con el prop&oacute;sito de <i>prestar su nombre a otra        persona. </i>En tal caso, se har&aacute; responsable del documento ante el        tenedor por valor, <a name="r37"></a>no obstante el hecho de que dicho tenedor, al tiempo de tomar        el documento, supiera que aquella era &uacute;nicamente parte por acomodaci&oacute;n.        <a href="#37">(37)</a></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    otra parte, la NIL se incorpor&oacute;, con bastantes modificaciones, en el    UCC, en las secciones 3-415 y 3-416 las cuales se ocupan del aval. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Como    ya dijimos antes, en el sistema estadounidense el aval halla su equivalente    en algunas formas irregulares del endoso. Mientras en gran parte de Iberoam&eacute;rica    se considera como firma por aval a una firma a la que no puede darse una significaci&oacute;n    precisa (p. e., art&iacute;culo 111, <i>in fine, </i>LTOC), en la NIL dicha    vacilaci&oacute;n se resuelve como la firma de un endosante; as&iacute; lo regula    la ley cambiaria de Panam&aacute; (art&iacute;culo 17): "A menos que el instrumento    &#91;el titulovalor&#93; indique claramente la calidad en que una firma ha sido colocada,    dicha firma se tendr&aacute; como un endoso" (equivalente a la secci&oacute;n    3-402 del UCC). "Un endoso que no est&eacute; en la cadena del t&iacute;tulo    demuestra que lo es por acomodamiento" (equivalente a la secci&oacute;n 3-415,    4 del UCC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Seg&uacute;n    este sistema, el avalista, es decir, la parte por acomodamiento, no se obliga    para con el avalado (la parte acomodada), y si paga, puede repetir contra &eacute;ste    (secci&oacute;n 3-415, 5 del UCC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    ley cambiaria paname&ntilde;a es la &uacute;nica legislaci&oacute;n iberoamericana    que sigue, en este rengl&oacute;n, a la NIL. </font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>VI.    RASGOS DISTINTIVOS DEL AVAL </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Diversas    son las caracter&iacute;sticas que distinguen al aval. Efectivamente, se trata    de una garant&iacute;a cambiaria, unilateral, no recepticia; abstracta, formal    y escrita; <a name="r38"></a>espont&aacute;nea e independiente; puede ser parcial, y configura    un derecho literal y aut&oacute;nomo. <a href="#38">(38)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>Garant&iacute;a cambiaria </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esta    cualidad implica que el aval est&aacute; separado de aquellos actos cuya finalidad    es cumplir funciones cambiarias principales claramente distintas (p. e., para    la creaci&oacute;n del t&iacute;tulo, la emisi&oacute;n; para su circulaci&oacute;n,    el endoso; para su satisfacci&oacute;n, la aceptaci&oacute;n); significa, adem&aacute;s,    que el aval no se origina como resultado de dichas negociaciones sino como acto    espont&aacute;neo, extra&ntilde;o a la circulaci&oacute;n del documento y completamente    eventual. Ahora bien, cuando se afirma esta caracter&iacute;stica del aval se    est&aacute; haciendo referencia a diversas situaciones: <i>Los t&iacute;tulos    cambiarios son los &uacute;nicos que consienten el aval. </i>Se trata, pues,    de una peculiaridad de dichos t&iacute;tulos no aplicable a otros, aun    cuando est&eacute;n circulando o reporten algunas semejanzas con los cambiarios.    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Con    relaci&oacute;n a este punto, nuestro m&aacute;ximo tribunal tiene criterios    encontrados, ya que unos consideran que el aval no constituye una instituci&oacute;n    de garant&iacute;a exclusiva de los titulosvalor, mientras que otros estiman    que s&iacute; es una prerrogativa de dichos documentos. He aqu&iacute; las ejecutorias:    </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.        CONSTITUYE UNA INSTITUCI&Oacute;N DE GARANT&Iacute;A EXCLUSIVA DE LOS T&Iacute;TULOS        DE CR&Eacute;DITO. El aval es una instituci&oacute;n jur&iacute;dica de <i>garant&iacute;a        exclusiva de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, </i>ya que de acuerdo con        lo dispuesto por los art&iacute;culos 109 y 116 de la Ley General de T&iacute;tulos        y Operaciones de Cr&eacute;dito, mediante el aval se garantiza en todo o en        parte el pago de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, quedando el avalista        como obligado solidario de aqu&eacute;l cuya firma ha garantizado. Corrobora        lo anterior, el hecho de que las obligaciones de car&aacute;cter civil o mercantil        que no deriven de un t&iacute;tulo de cr&eacute;dito, <i>admiten ser garantizadas        en su pago, </i>por un tercero, a trav&eacute;s del contrato de <i>fianza        </i>a que se refiere el art&iacute;culo 2794 del C&oacute;digo Civil para el        Distrito Federal, o bien mediante la figura jur&iacute;dica de la solidaridad        pasiva de conformidad con los numerales 1987, 1988 y 1989 del c&oacute;digo        en cita, la cual no se presume, por lo que debe hacerse constar expresamente.        Consecuentemente, <i>carece de sustento legal la afirmaci&oacute;n </i>del        tribunal de segundo grado consistente en que <i>el aval tiene aplicaci&oacute;n        a cualquier relaci&oacute;n jur&iacute;dica civil o mercantil (SJF </i>y su      <i>Gaceta, </i>9a. &eacute;poca, t. II, p. 475, I.5o C. 10C , agosto de 1995,        A . D. 2865/95. Marcos Zonana Achar. 15 de junio de 1995. Quinto Tribunal Colegiado        en Materia Civil del Primer Circuito. &Eacute;nfasis a&ntilde;adido). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.        NO CONSTITUYE UNA INSTITUCI&Oacute;N DE GARANT&Iacute;A EXCLUSIVA DE LOS T&Iacute;TULOS        DE CR&Eacute;DITO. Cuando en un contrato de cr&eacute;dito de habilitaci&oacute;n        un acreditado otorg&oacute;, entre otras garant&iacute;as, el aval de una persona,        quien asumi&oacute; ese car&aacute;cter al suscribir el contrato, as&iacute;      como el <i>pagar&eacute; correlativo que guarda relaci&oacute;n con ese contrato,        </i>debe ten&eacute;rsele como obligado solidario, porque si bien el <i>aval        es una instituci&oacute;n propia de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, </i>en        t&eacute;rminos del art&iacute;culo 109 de la Ley General de T&iacute;tulos        y Operaciones de Cr&eacute;dito, no hay precepto legal que proh&iacute;ba adquirir        esa calidad de aval respecto de un contrato de habilitaci&oacute;n y, por el        contrario, en materia mercantil el art&iacute;culo 78 del C&oacute;digo de Comercio        otorga a la voluntad de las partes la norma suprema en los contratos, al        establecer que cada uno se obliga en los t&eacute;rminos que aparezca que quiso        obligarse; de modo que esa <i>instituci&oacute;n del aval en el contrato de        habilitaci&oacute;n implica que el suscriptor con ese car&aacute;cter adquiere        el de obligado solidario, </i>en t&eacute;rminos de los art&iacute;culos 1984,        1987, 1988 1989 del C&oacute;digo Civil para el Distrito Federal, de aplicaci&oacute;n        supletoria al de Comercio, conforme al art&iacute;culo 2o. de este &uacute;ltimo.        Luego, <i>la instituci&oacute;n del aval, aunque est&aacute; prevista para        los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, cuando se utiliza en alg&uacute;n otro        contrato, debe interpretarse en el contexto del documento y considerarse que        en realidad es un obligado solidario, </i>quien prest&oacute; su voluntad al        suscribir el acto jur&iacute;dico, y no puede desconocer en un juicio su obligaci&oacute;n        solidaria, porque falta a la buena fe, ni el &oacute;rgano jurisdiccional        puede eximirlo de la obligaci&oacute;n por ser una cuesti&oacute;n <i>formal        </i>que no puede motivar la inexistencia ni nulidad de su obligaci&oacute;n        contra&iacute;da. <i>(SJF </i>y su <i>Gaceta, </i>9a. &eacute;poca, t. XIV,        Tribunales Colegiados de Circuito, p. 1198, I. 3o C.235C, agosto de 2001. A        . D. 9423/2000. Grupo Albri, S. A. de C. V. y otros. 19 de mayo de 2001. Tercer        Tribunal Colegiado en Materia Civil del Primer Circuito. &Eacute;nfasis a&ntilde;adido).      </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Posteriormente,    esta contradicci&oacute;n de criterios se resolvi&oacute; as&iacute;: </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.        AL CONSTITUIR UNA GARANT&Iacute;A MERCANTIL DE APLICACI&Oacute;N EXCLUSIVA A        LOS T&Iacute;TULOS DE CR&Eacute;DITO, A QUIEN AS&Iacute; SE OBLIGUE EN UN CONTRATO        MERCANTIL, DEBE TEN&Eacute;RSELE, CONFORME A LA NATURALEZA Y OBJETO DE ESTE        TIPO DE CONTRATOS, COMO FIADOR, SALVO QUE DE LA INTERPRETACI&Oacute;N DE SUS        CL&Aacute;USULAS PUEDA DERIVARSE OTRO INSTITUTO DE GARANT&Iacute;A. En nuestro        sistema jur&iacute;dico, la figura del aval encuentra su regulaci&oacute;n en        los art&iacute;culos 109 a 116 de la Ley General T&iacute;tulos y Operaciones        de Cr&eacute;dito, correspondientes al t&iacute;tulo primero, cap&iacute;tulo        segundo, denominado " De la letra de cambio"; as&iacute;, esta instituci&oacute;n        se halla prevista y regulada como una <i>garant&iacute;a de tipo cambiario,        </i>por lo que <i>su aplicaci&oacute;n es exclusiva a los t&iacute;tulos de        cr&eacute;dito. </i>Ahora bien, <i>cuando el empleo de la palabra "aval       " aparece como una especie de cobertura econ&oacute;mica para garantizar un        negocio distinto de la letra de cambio u otro t&iacute;tulo de cr&eacute;dito,        </i>esta circunstancia debe atribuirse al desconocimiento jur&iacute;dico de        las partes respecto del peculiar r&eacute;gimen legal que posee ese instituto        de garant&iacute;a en materia mercantil, por lo que cuando quede evidenciada        esta falta de t&eacute;cnica jur&iacute;dica en la redacci&oacute;n de los contratos,        el juzgador deber&aacute; acudir a la interpretaci&oacute;n del documento en        su conjunto, pues el uso equ&iacute;voco del t&eacute;rmino "aval" <i>no        debe frustrar la intenci&oacute;n real de las partes </i>ni ser el veh&iacute;culo        para liberar de responsabilidad, libremente asumida, a uno de los contratantes,      <i>por lo que atento a las reglas de interpretaci&oacute;n contractual contenidas        en el C&oacute;digo Civil Federal, de aplicaci&oacute;n supletoria, las cuales        privilegian la verdadera intenci&oacute;n de las partes sobre el empleo equ&iacute;voco        de las palabras, si alguna cl&aacute;usula en los contratos admitiese diversos        sentidos, deber&aacute; entenderse el m&aacute;s adecuado para que produzca        efectos, y si alg&uacute;n t&eacute;rmino tuviere diversas acepciones, ser&aacute;      entendido en aquel que sea m&aacute;s conforme con la naturaleza y el objeto      del contrato. </i>En este sentido, esta Primera Sala estima que en estos casos        el instituto de garant&iacute;a m&aacute;s conforme con la naturaleza y objeto        de los <i>contratos mercantiles, as&iacute; como con la intenci&oacute;n real        de las partes, </i>salvo que pueda derivarse otro sentido de las cl&aacute;usulas        del contrato en cuesti&oacute;n, es el instituto de la <i>fianza </i>(Contradicci&oacute;n        de tesis 73/2001-PS. Entre las sustentadas por los Tribunales Colegiados Tercero        y Quinto, ambos en Materia Civil del Primer Circuito. 20 de marzo de 2002. Mayor&iacute;a        de cuatro votos. Disidente: Olga S&aacute;nchez Cordero de Garc&iacute;a Villegas.        Ponente: Jos&eacute; de Jes&uacute;s Gudi&ntilde;o Pelayo. Tesis de jurisprudencia        24/2002. Aprobada por la Primera Sala de este Alto Tribunal, en sesi&oacute;n        de veinte de marzo de dos mil dos, por mayor&iacute;a de cuatro votos. <i>SJF        </i>y su <i>Gaceta, </i>9a. &eacute;poca, t. XVI, Pleno y Salas, p. 15, 1a./J.24/2002.        Julio de 2002. El &eacute;nfasis es ajeno al dictamen). </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>El    aval constituye una obligaci&oacute;n cambiaria. </i>Indudablemente que se    trata de una responsabilidad cuyo marco normativo est&aacute; claramente    definido, ya que surge de una relaci&oacute;n precisamente de tipo cambiario    regulada espec&iacute;ficamente por la Ley de T&iacute;tulos de Cr&eacute;dito    (art&iacute;culos 109-116, LTOC). </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>Toda    garant&iacute;a de un t&iacute;tulo cambiario no necesariamente es un aval.    </i>Al respecto, conviene tener presente que las obligaciones incorporadas    a un t&iacute;tulo cambiario (emisi&oacute;n, aceptaci&oacute;n, endoso, etc&eacute;tera)    permiten cualquier tipo de garant&iacute;as de las conocidas en el derecho.    En efecto, la obligaci&oacute;n emergente de un endoso puede garantizarse, por    ejemplo, con hipoteca (garant&iacute;a real) o con fianza (garant&iacute;a personal).    De esta forma, resulta claro que no toda garant&iacute;a de una obligaci&oacute;n    cambiaria es una garant&iacute;a cambiaria. <a name="r39"></a>De ah&iacute; que el aval deviene    la garant&iacute;a cambiaria por <i>antonomasia, </i>cuya funci&oacute;n primordial    es precisamente <i>garantizar </i>el pago del documento. <a href="#39">(39)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    esencia del aval es propia y de verdad cambiaria, y por ende genera la solidaridad    y beneficia a cualquier tenedor del t&iacute;tulo. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>Acto unilateral y no recepticio </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    la doctrina, quienes optan por el t&eacute;rmino <i>acto </i>unilateral consideran    que la literalidad, autonom&iacute;a y abstracci&oacute;n de los titulos-valor    elimina, frente a terceros, las defensas que se sustenten en la inexistencia    de discernimiento libre o de la causa, por lo que resulta jur&iacute;dicamente    trascendente para crear responsabilidad la existencia material del <i>acto    </i>cambiario, <a name="r40"></a>aun cuando le falte la causa o existieren vicios en la voluntad    del avalista. <a href="#40">(40)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r41"></a>Dicho    pronunciamiento voluntario deviene incondicional, irrevocable, y obliga por    la sola manifestaci&oacute;n externa de su existencia jur&iacute;dica ante cualquier    tenedor determinado o determinable. <a href="#41">(41)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>No    recepticio. </i>Esto significa que no necesita aceptarse para generar todos    sus efectos. Este car&aacute;cter excluye, pues, considerar el aval como un    contrato. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.    <i>De garant&iacute;a </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esta    caracter&iacute;stica se refiere precisamente a su desvinculaci&oacute;n sustancial    con los actos cambiarios cuyo fin es desempe&ntilde;ar funciones cambiarias    principales distintas (para la <i>circulaci&oacute;n </i>del t&iacute;tulo,    el endoso; para su <i>satisfacci&oacute;n, </i>la aceptaci&oacute;n), <a name="r42"></a>y a    que el aval no surge como consecuencia de tales transacciones, sino por un acto    espont&aacute;neo, ajeno al curso natural del t&iacute;tulo de cr&eacute;dito    y completamente casual. <a href="#42">(42)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>4.    <i>Abstracta </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Es    de explorado derecho que al tratarse de un acto cambiario, la obligaci&oacute;n    que nace es abstracta, esto es, que prescinde de la causa en su relaci&oacute;n    circulatoria. Adem&aacute;s, la calificaci&oacute;n de garant&iacute;a personal    se fundamenta en la a&ntilde;adidura de un nuevo sujeto a un ligamen objetivo    previo y no al nexo personal entre avalista y avalado. Efectivamente, el aval,    cual garant&iacute;a objetiva, no se vincula con la persona ni con la obligaci&oacute;n    avalada, sino que sencillamente es una garant&iacute;a del pago de una obligaci&oacute;n    que objetivamente emerge del t&iacute;tulo.<a name="r43"></a> De modo que la abstracci&oacute;n    del aval es id&eacute;ntica a las dem&aacute;s obligaciones cambiarias, puesto    que &eacute;ste da vida justamente a una relaci&oacute;n cart&aacute;cea de    esa calidad, independiente, diferente. <a href="#43">(43)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>5.    <i>Formal y escrita </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r44"></a>Todo    acto jur&iacute;dico, ense&ntilde;aba Betti, <a href="#44">(44)</a> tiene forma y la escritura es    una de ellas, es un medio de exteriorizaci&oacute;n. El requisito de la forma    es importante, pues, porque toda obligaci&oacute;n cambiaria es necesariamente    por escrito. De aqu&iacute; que esta figura devenga acto formal, ya que la forma    exigida por la ley es irremplazable, por lo que la escritura deviene primordial    en el surgimiento del acto. Como exigencia formal basta, pues, la firma.<a name="r45"></a> <a href="#45">(45)</a>  Eventualmente, una indicaci&oacute;n especial: <i>por aval </i>u otra <i>similar.    </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">As&iacute;    que la inexistencia de dicho requerimiento da como resultado que no se configure    el aval aunque se compruebe la intenci&oacute;n de prestarlo (art&iacute;culo    111, LTOC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al    respecto, tenemos pronunciamiento de la Suprema Corte que ratifica lo antes    expresado: </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">LETRA        DE CAMBIO. FIRMA EN BLANCO EN EL REVERSO DE LA, DE SU BENEFICIARIO. NO PUEDE        TENERSE COMO DE AVALISTA. El art&iacute;culo 111 de la Ley General de T&iacute;tulos        y Operaciones de Cr&eacute;dito establece que el aval debe constar <i>en la        letra </i>o en hoja que se le adhiera; que se <i>expresar&aacute; </i>con        la f&oacute;rmula <i>"por aval" </i>u otra equivalente y que debe llevar        la <i>firma </i>de quien la presta; que la <i>sola firma puesta en la letra,        </i>cuando no se le pueda atribuir otro significado, <i>se tendr&aacute; como        aval. </i>En la parte final de este art&iacute;culo se presume el aval, pero        queda condicionada la presunci&oacute;n a que la firma no se le pueda atribuir        otro significado, circunstancia &eacute;sta que no se da en el supuesto de que        la firma en blanco sea la de la beneficiaria de las letras, pues no es posible        que la propia beneficiaria resulte avalista de su deudor, y en cambio s&iacute;      es de presumirse fundamentalmente que las firmas que aparecen al dorso de las      letras mencionadas, sean para los efectos de endoso <i>(SJF, </i>7a. &eacute;poca,        vol. 69, sexta parte, p. 47. A . D.377/74. Carmen Vargas Viuda de Reyes. 30        de septiembre de 1974. Primer Tribunal Colegiado en Materia Civil del Primer        Circuito. Visible tambi&eacute;n en el Informe de 1974, p. 153, bajo el rubro:        FIRMA EN BLANCO EN EL REVERSO DE LA LETRA DE CAMBIO DE SU BENEFICIARIO. NO PUEDE        TENERSE COMO DE AVALISTA &Eacute;nfasis agregado). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.        Indudablemente una persona puede obligarse de modo verbal a pagar una letra        de cambio; pero este compromiso no constituye un aval, cuya <i>existencia </i>requiere        la prueba <i>escrita, </i>que se exige <i>ad solemnitatem </i>y no <i>ad        probationem, </i>y aun cuando es usual poner las palabras "bueno por aval       " o "bueno por", tambi&eacute;n lo es que <i>basta la firma, </i>seg&uacute;n        opini&oacute;n de todos los autores <i>(SJF, </i>5a. &eacute;poca, t. XL,        p. 3097. ACD. 4259/1931, Fox William S. 7 de abril de 1934. &Eacute;nfasis a&ntilde;adido).      </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>6.    <i>Espont&aacute;nea </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    aval es un acto espont&aacute;neo precisamente porque su objetivo sustancial    es garantizar. En otros actos cambiarios, la garant&iacute;a puede existir,    pero &eacute;sta surge como un acto reflejo sin llegar a ser la finalidad m&aacute;s    relevante. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>7.    <i>Independiente </i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Conceptuar    al aval como una obligaci&oacute;n cambiaria distinta implica caracterizarlo    tambi&eacute;n como independiente. Por tal motivo, la ley coherentemente instaura    la validez del aval, aunque la obligaci&oacute;n avalada devenga nula, salvo    que dicha nulidad sea puramente formal (art&iacute;culo 114, LTOC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>8.    <i>Puede ser parcial </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al    igual que la aceptaci&oacute;n, el aval tambi&eacute;n puede fragmentarse (art&iacute;culo    109, LTOC). Dicha caracter&iacute;stica le es propia y hay que subrayarla, puesto    que se sirve de una obligaci&oacute;n cambiaria ya existente, la cual permite    que sobre ella surja otra de menor entidad para reforzarla. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>9.    <i>Constituye derecho aut&oacute;nomo </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    derecho proveniente de la obligaci&oacute;n del avalista es aut&oacute;nomo    en el sentido de que cada nuevo titular de buena fe se considera originario,    por ende, no est&aacute; sujeto a las defensas personales de sus predecesores.    Tan cierto es esto que si la obligaci&oacute;n garantizada es nula, el aval    no se ve afectado, deviene v&aacute;lido (art&iacute;culo 114, LTOC). As&iacute;    que los principios generales cambiarios que rigen<a name="r46"></a> la autonom&iacute;a (art&iacute;culo    12, LTOC) propia de los documentos cartulares, se aplican cabalmente respecto    del derecho asignado por el aval. <a href="#46">(46)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>10.    <i>Literal </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esta    peculiaridad de los t&iacute;tulos tambi&eacute;n se aplica completamente al    derecho que surge del aval, con todos los efectos particulares que produce.    </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>11.    <i>Comercial </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    aval como negociaci&oacute;n acoplable a los t&iacute;tulos cambiarios es un    acto de comercio por su forma; y como acto formal es siempre mercantil o comercial.    La mercantilidad de esta figura tiene consecuencias sobre su regulaci&oacute;n,    pues en todos sus efectos se encuentra sujeta a la ley y jurisdicci&oacute;n    comerciales (art&iacute;culos 1o., LTOC, y 75, frs. XIX y XX, en relaci&oacute;n    con el art&iacute;culo 1050 del CCo.) </font></p>     <br>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>VII.    EL AVAL Y LAS FIGURAS LIM&Iacute;TROFES </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Hay    varias figuras que colindan con el aval. La fianza es una de las que m&aacute;s    se le asemeja y la que ha motivado confusi&oacute;n y pol&eacute;mica. Lo anterior    reclama, pues, establecer las diferencias que perfilan la garant&iacute;a cambiaria    t&iacute;pica. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>El aval y la fianza </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Durante    bastante tiempo el aval fue considerado como fianza <i>(cautionement), </i>lo    cual es explicable por el gran peso de la vieja doctrina francesa <a name="r47y48"></a><a href="#47">(47)</a> que fue    consecuentado por las distintas legislaciones que la imitaron. <a href="#48">(48)</a> Como obligaci&oacute;n    de garant&iacute;a personal, el aval se aproxima, pues, a la fianza: ambas desempe&ntilde;an    id&eacute;ntica funci&oacute;n econ&oacute;mica, difieren en la estructura jur&iacute;dica.    Se habla, por tanto, de la fianza como de una obligaci&oacute;n <i>sustancialmente    </i>accesoria, y del aval como de una obligaci&oacute;n <i>formalmente accesoria,    </i>pero <i>materialmente </i>aut&oacute;noma. La diferencia entre la estructura    de la obligaci&oacute;n de la fianza y la del aval es tal, que cuando el aval    es nulo, no sobrevive para el avalista obligaci&oacute;n alguna extracambiaria.    En efecto, de su firma deriva la voluntad de asumir una obligaci&oacute;n cambiaria    de garant&iacute;a, y no m&aacute;s; nunca, la voluntad de prestar una fianza.<a name="r49y50"></a>  <a href="#49">(49)</a> Se&ntilde;alamos, ahora, las diferencias que existen entrambas: <a href="#50">(50)</a></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">a)      El aval garantiza <i>&uacute;nicamente </i>obligaciones <i>cambiarias </i>(art&iacute;culos        46, CI; 109, LTOC, y 32 de la Ley Cambiaria Argentina &#151;LCA&#151;); efectivamente        se trata de una obligaci&oacute;n abstracta y literal. La fianza puede referirse        a obligaciones de cualquier tipo (art&iacute;culo 2797 del C&oacute;digo Civil        Federal mexicano &#151;CCF&#151;) y emana de un contrato (art&iacute;culo 2794, CCF).      </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">b)      Aunque ambas aseguran el cumplimiento de deudas pecuniarias, el aval es obligaci&oacute;n      <i>aut&oacute;noma </i>materialmente (art&iacute;culo 114, LTOC); mientras        que la fianza es accesoria de otra principal, como previene el art&iacute;culo        2797, del CCF &#151; <i>la fianza no puede constituirse sin una obligaci&oacute;n        v&aacute;lida </i>&#151; en relaci&oacute;n con los art&iacute;culos 2032, 2796,        2799, 2842, 2847 del CCF. Esto significa que el aval consigna <i>dos </i>obligaciones      <i>distintas </i>con dos deudores, y la fianza s&oacute;lo <i>una </i>obligaci&oacute;n        pero con dos responsables. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">c)        El aval es un acto <i>formal, </i>pues debe constituirse por escrito en el        t&iacute;tulo mismo o en hoja adherida a &eacute;ste, adem&aacute;s, debe estamparse        la firma del avalista (art&iacute;culo 111, LTOC). La fianza com&uacute;n normalmente        es consensual. Al respecto, hay una ejecutoria que establece: </font></p>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.            Indudablemente una persona puede obligarse de modo verbal a pagar una letra            de cambio; pero este compromiso <i>no constituye un aval, </i>cuya <i>existencia            </i>requiere la <i>prueba escrita, </i>que se exige <i>ad solemninatem </i>y            no <i>ad probationem, </i>y aun cuando es usual poner las palabras " bueno            por aval o "bueno por", tambi&eacute;n lo es que <i>basta la firma, </i>seg&uacute;n            opini&oacute;n de todos los autores <i>(SJF, </i>5a. &eacute;poca, t. XL,            3098. Por el mismo tenor, ENDOSO Y AVAL. <i>Id. </i>&Eacute;nfasis nuestro).        </font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">d)      El aval es siempre <i>mercantil, </i>ya que deviene <i>acto de comercio </i>(art&iacute;culo        1o., particularmente el par&aacute;grafo 2o., LTOC, relacionado con el art&iacute;culo        75, frs. XIX, XX y XXIV, del CCo.). La fianza sigue la naturaleza de la obligaci&oacute;n        garantizada (art&iacute;culos 2797, 2799, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">e)      El avalista, al convertirse en deudor cambiario, deviene por ley <i>obligado        solidario </i>con el avalado (art&iacute;culo 114 relacionado con el art&iacute;culo        4o., 154, LTOC; 2000, CC), no admite, pues, el beneficio de la divisi&oacute;n;        en el derecho com&uacute;n no siempre sucede esto, puede haber fiadores no solidarios,        ya que la "solidaridad no se presume, resulta de la ley o de la voluntad        de las partes" (art&iacute;culos 1987, 1988, 1989, 2827, 2837-2841, CCF).      </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">f)      El aval <i>persiste </i>y produce sus efectos legales aunque la obligaci&oacute;n        del avalado sea <i>nula </i>(art&iacute;culos 12 y 114, LTOC), lo cual no        acontece con la fianza civil, pues tal vicio en la obligaci&oacute;n afianzada        afecta la fianza, convirti&eacute;ndola en nula o anulable (salvo cuando la        anulabilidad devenga por incapacidad del deudor principal, art&iacute;culo        637, CCF). Efectivamente, en la fianza civil si la obligaci&oacute;n principal        est&aacute; afectada de nulidad absoluta, la fianza tambi&eacute;n se ver&aacute;      afectada (art&iacute;culo 2813, CCF). En cambio, una obligaci&oacute;n perjudicada        por nulidad relativa, admite la fianza. Ello significa que extinguida la        obligaci&oacute;n subsiste la fianza (art&iacute;culo 637; 2797, segunda parte,        en relaci&oacute;n con el art&iacute;culos 1841, pfos. 2 y 3; 2230, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Una        tesis de los tribunales colegiados de circuito res&uacute;ltanos muy oportuna,        ya que confirma dicha aseveraci&oacute;n: </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">AVAL.        LA OBLIGACI&Oacute;N INSERTA EN EL T&Iacute;TULO SUBSISTE, AUN CUANDO LA FIRMA        DEL OBLIGADO PRINCIPAL SEA FALSA O SE INVALIDE POR TRATARSE DE UNA PERSONA INCAPAZ        (LEY GENERAL DE T&Iacute;TULOS Y OPERACIONES DE CR&Eacute;DITO). El vocablo        aval es sin&oacute;nimo de fianza, s&oacute;lo que aplicado al derecho cambiario,        pues conforme al art&iacute;culo 109 de la Ley General de T&iacute;tulos y Operaciones        de Cr&eacute;dito, mediante aquella figura se garantiza en todo o en parte la        letra de cambio, precepto que es <i>aplicable al pagar&eacute;, </i>en t&eacute;rminos        del numeral 174 de esa propia ley. As&iacute; se puede afirmar que la <i>fianza        </i>es al derecho <i>civil, </i>en tanto que el <i>aval </i>es al derecho      <i>cambiario, </i>por el principio de literalidad consagrado en el propio        documento. Por otra parte, los art&iacute;culos 12 y 114, del ordenamiento citado,        adoptan en cuanto a la naturaleza jur&iacute;dica de esa instituci&oacute;n,        la doctrina italiana, por la que representa una garant&iacute;a de car&aacute;cter      <i>objetivo, </i>porque el avalista no garantiza que el avalado pagar&aacute;,        sino que el t&iacute;tulo ser&aacute; pagado; <i>aut&oacute;nomo, </i>porque        como toda obligaci&oacute;n cambiaria subsiste por s&iacute;, independientemente        de las otras asumidas en el t&iacute;tulo mismo, esto es, la obligaci&oacute;n        de aqu&eacute;l ser&aacute; v&aacute;lida aun cuando la firma del obligado principal        sea falsa o cuando la misma se invalide por tratarse de una persona incapaz,        por lo cual, los deberes de uno y otro son distintos e independientes entre        s&iacute;; <i>formal, </i>porque si el avalista firma un t&iacute;tulo de        cr&eacute;dito, se responsabiliza cambiariamente sin considerar a la causa      <i>intercedendi </i>o la causa por la cual presta su garant&iacute;a. En ese        contexto, aun cuando se encuentre plenamente acreditado que la firma del suscriptor        del pagar&eacute; es falsa, la obligaci&oacute;n de pago del aval subsiste,        no se extingue, dado el car&aacute;cter <i>objetivo, aut&oacute;nomo y formal,        </i>pues &eacute;ste no garantiza que aqu&eacute;l pagar&aacute;, <a name="r51"></a>sino que        el pagar&eacute; <i>ser&aacute; cubierto </i><a href="#51">(51)</a><i> (SJF </i>y su <i>Gaceta, </i>9a.    &eacute;poca, t. XI, TCC, II.3o C1C, marzo de 2000, p. 970. AD. 61/99. Agust&iacute;n        Ortiz Ledezma. 30 de noviembre de 1999. TERCER TRIBUNAL COLEGIADO EN MATERIA        CIVIL DEL SEGUNDO CIRCUITO. Las cursivas no vienen en el texto). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">g)        El aval no deriva de la ley ni de las decisiones de los tribunales, siempre      <i>se origina de la voluntad del avalista </i>(art&iacute;culo 110, LTOC),        por eso se dice que tiene un valor <i>objetivo, </i>pues el avalista se obliga        a s&iacute; mismo, mediante su firma. La fianza es legal, judicial o voluntaria        (art&iacute;culos 2795, 2850, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">h)        El ejercicio de la responsabilidad contra el avalista <i>no exige la excusi&oacute;n        ni la interpelaci&oacute;n judicial previa </i>al avalado (art&iacute;culos        154, pfo. 2, y 159, LTOC);<a name="r52"></a> en la fianza civil s&iacute; procede el derecho de        orden, divisi&oacute;n y excusi&oacute;n previa del deudor principal y aun entre        los cofiadores (art&iacute;culos 2813-2824, 2822 y 2827, relacionados con el        1989, CCF; art&iacute;culo 35, par&aacute;grafo 2o., CPCDF). <a href="#52">(52)</a></font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La        Corte Suprema ha fallado acertadamente al declarar que: </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">FIADOR.        HIP&Oacute;TESIS EN QUE NO EXISTE <i>OBLIGACI&Oacute;N SOLIDARIA Y MANCOMUNADA        </i>DESDE SU INTERVENCI&Oacute;N INICIAL (LEGISLACI&Oacute;N DEL ESTADO DE        M&Eacute;XICO). Ciertamente y de acuerdo con lo dispuesto por el art&iacute;culo        2666 del C&oacute;digo Civil para el Estado de M&eacute;xico, el fiador <i>no        puede ser compelido a pagar al acreedor sin que previamente sea reconvenido        el deudor principal </i>y se haga la excusi&oacute;n de sus bienes. Luego,        de conformidad con tal precepto deviene indiscutible que contempla una <i>prerrogativa        para </i>quien figure como fiador en un contrato, estableci&eacute;ndose ah&iacute;      los aspectos inherentes a las <i>excepciones de orden y excusi&oacute;n, </i>las        cuales <i>no tendr&aacute;n lugar solamente </i>en aquellos casos en que quien        tenga ese car&aacute;cter <i>renuncie expresamente </i>a tales beneficios,        seg&uacute;n lo dispuesto por la fracci&oacute;n I del diverso precepto 2668.        Por consiguiente, si seg&uacute;n los t&eacute;rminos del contrato de arrendamiento        b&aacute;sico de la acci&oacute;n no aparece que el referido fiador <i>renunciara        expresamente </i>a dicha prerrogativa, ante ello <i>inexiste una obligaci&oacute;n        solidaria y mancomunada </i>desde un principio derivada de dicha fianza, si        aparece &uacute;nicamente su voluntad de constituirse en fiador del arrendatario        demandado <i>(SJF y </i>su <i>Gaceta, </i>9a. &eacute;poca, t. XIV, TCC,        II. 2o C.245.C., agosto 2001, p. 1331. A . D.1255/99. Pedro Gonz&aacute;lez        Mart&iacute;nez. 15 de agosto de 2000. Segundo Tribunal Colegiado en Materia        Civil del Segundo Circuito. &Eacute;nfasis adicionado). </font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">i)        Los avalistas no pueden esgrimir la <i>excepci&oacute;n de divisi&oacute;n,        </i>pues son responsables solidarios (art&iacute;culo 154, LTOC); en cambio,        los fiadores s&iacute; pueden invocarla (art&iacute;culo 2827, en relaci&oacute;n        con el art&iacute;culo 1989, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">j)        No se permite que el avalista se valga de las <i>excepciones personales del        avalado, </i>ya que su obligaci&oacute;n es independiente y el derecho del        tercero es aut&oacute;nomo (art&iacute;culo 116 relacionado con el art&iacute;culo        114, LTOC); el fiador puede oponer las mismas excepciones que el fiado siempre        y cuando no fueren personales del mismo deudor o del fiador que hizo el pago        (art&iacute;culo 2838, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En        tesis aislada, la Suprema Corte se ha pronunciado as&iacute;: </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">PAGAR&Eacute;S        GARANTIZADOS CON PRENDA. ACCI&Oacute;N CAMBIARIA (AVALISTA). Admitido que el        pago del pagar&eacute; base de la acci&oacute;n se garantiz&oacute; con una        prenda, la <i>acci&oacute;n cambiaria </i>deducida que se deriva del t&iacute;tulo        de cr&eacute;dito es <i>aut&oacute;noma </i>y, por ende, independiente del        contrato de pr&eacute;stamo que le dio origen y del accesorio de prenda, se        rige por lo dispuesto en los art&iacute;culos 150, 151, 152 y 157, en relaci&oacute;n        con el 174 de la Ley de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito, por        tanto, quien suscribi&oacute; como <i>avalista </i>el pagar&eacute;, qued&oacute;      <i>obligado directamente a su pago (SJF, </i>6a. &eacute;poca, vol. IV, p.        150. A. D. 5651/65. Vicente Arelle Kuri. 3 de octubre de 1957. &Eacute;nfasis        a&ntilde;adido). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">k)        <a name="r53"></a>La obligaci&oacute;n del avalista es <i>directa e independiente </i>(art&iacute;culos        114-116, LTOC); la del fiador es siempre accesoria (art&iacute;culo 2797, CCF).        <a href="#53">(53)</a></font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">l)        El avalista que paga tiene <i>acci&oacute;n cambiaria </i>contra el avalado        y los que responden frente a &eacute;ste; ello implica el ejercicio de un derecho      <i>aut&oacute;nomo y literal, </i>como leg&iacute;timo portador del t&iacute;tulo,        y es evidente que sus deudores devienen solidarios (art&iacute;culo 115, LTOC);        el fiador es un acreedor por subrogaci&oacute;n (art&iacute;culo 2830, CCF)        y su repetici&oacute;n no puede prosperar si no interpuso excepciones que incumb&iacute;an        al deudor principal o pag&oacute; sin ser requerido o dej&oacute; de avisar        al obligado principal (art&iacute;culos 2832-2834, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Varios        criterios de la corte respaldan este derecho que asiste al avalista; c&oacute;mo        muestra b&aacute;stenos uno: </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">T&Iacute;TULOS        DE CR&Eacute;DITO. CASO EN QUE EST&Aacute; <i>LEGITIMADO EL AVALISTA PARA EJERCER        LA ACCI&Oacute;N CAMBIARIA DE REGRESO. </i>El aval que tiene en su poder los        pagar&eacute;s cuyo importe exige y demuestra que liquid&oacute; su valor a        la beneficiaria, est&aacute; <i>legitimado </i>en t&eacute;rminos de los art&iacute;culos        17, 115 y 129 de la Ley General de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito,        para ejercer en <i>contra del suscriptor y deudor principal la acci&oacute;n        cambiaria de regreso, sin que se requiera </i>que la beneficiaria original      <i>endose en propiedad </i>los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito a favor del        aval, habida cuenta que el <i>solo hecho </i>de que &eacute;ste <i>los tenga        en su poder autoriza a presumir que los pag&oacute; a aqu&eacute;lla, </i>presunci&oacute;n        que se robustece con la constancia que en tal sentido se le extienda <i>(SJF,        </i>8a. &eacute;poca, t. <a name="r54" id="r54"></a>XIV, Pleno, Salas y TCC, XI, 1o. 219 C , noviembre        de 1994, p. 543. AD 307/94. Ricardo Cuesta Gonz&aacute;lez, 22 de agosto de        1994. Lo subrayado es nuestro). <a href="#54">(54)</a></font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">m)        El aval no puede estar sujeto a condici&oacute;n; la fianza la admite (art&iacute;culo        2835, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">n)        El aval es irrevocable (principio que se infiere del art&iacute;culo 114, LTOC);        el fiador puede retractarse en ciertos casos (art&iacute;culo 2836, CCF). </font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">o)        El aval tiene como referente una <i>operaci&oacute;n cambiaria determinada        </i>(art&iacute;culos 110, 112 y 113, LTOC); la fianza puede vincularse a operaciones        futuras e indeterminadas, hasta una suma cierta o incierta (art&iacute;culo        2798, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">p)        En ocasiones, <i>la ley presume que el aval existe </i>(art&iacute;culos 111,        2a. parte, y 113, LTOC); la fianza no admite presunci&oacute;n alguna (art&iacute;culo        2795, <i>contrario sensu). </i></font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al        respecto, existe un parecer de la Corte Suprema que confirma lo dicho: </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">ENDOSO.        NATURALEZA Y EFECTOS. El endoso y el <i>aval </i>pueden resultar de una simple        firma, y por tanto habr&aacute; que preguntarse, algunas veces, cu&aacute;l        es el concepto de una <i>firma que se encuentra sin explicaci&oacute;n en una        letra de cambio. </i>La situaci&oacute;n del <i>avalista </i>y del endosante        pueden ser muy diferentes, y la cuesti&oacute;n debe resolverse seg&uacute;n        circunstancias, y si la firma est&aacute; en el <i>anverso </i>del t&iacute;tulo,        cerca de la del <i>librador o de la del aceptante, </i>no puede ser sino un      <i>aval, </i>si est&aacute; en el <i>reverso, </i>es necesario saber si        hubo anteriormente un <i>endoso a favor del firmante, </i>y entonces es un        endoso en blanco, <i>en caso contrario, </i>es un <i>aval. </i>Teor&iacute;a        que est&aacute; de acuerdo con los preceptos del C&oacute;digo de Comercio,        que dicen que en las convenciones mercantiles, cada uno se obliga en la manera        y t&eacute;rminos que quiso obligarse, sin que la validez del acto dependa de        la observancia de formalidades o requisitos determinados; de modo que para <i>la        constituci&oacute;n de el aval, no es necesario forma especial alguna, bastando        con que aparezca la firma junto con la del aceptante, para </i>constituir al        firmante, <i>solidariamente responsable del importe </i>de la letra <i>(SJF,      </i>5a. &eacute;poca, t. XL, p. 3097. Lo subrayado nos incumbe). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">q)        El aval <i>no admite relevo de su garant&iacute;a </i>(no hay precepto que        lo permita); el fiador s&iacute; lo acepta (art&iacute;culo 2836, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">r)        El aval surge mediante <i>declaraci&oacute;n cartular </i>(art&iacute;culo        109, LTOC); la fianza puede derivar de un convenio, de la ley o de providencia        judicial (art&iacute;culo 2795, CCF). </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">s)        Si el avalista deviene insolvente, el portador del t&iacute;tulo no puede solicitar        un <i>substituto </i>(no hay precepto que lo regule); en la fianza es posible        suplantarlo (art&iacute;culo 2804, CCF) o si se trata de cofiadores, l<a name="r55"></a>a parte        correspondiente del insolvente se prorratea entre los dem&aacute;s que tengan        la solvencia (art&iacute;culo 2837, par&aacute;grafo 2o., CCF). <a href="#55">(55)</a></font></p></blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Finalmente,        traemos a colaci&oacute;n la interrogante que plantea la doctrina de si la autonom&iacute;a        del aval impide la aplicaci&oacute;n anal&oacute;gica de la fianza. No repugna        a la mente admitir la vigencia de aquellos preceptos referidos a la fianza y        a los afianzamientos mercantiles, en tanto no contravengan la naturaleza del        aval, con fundamento en el art&iacute;culo 2o., fr. IV de la LTOC , ya que ah&iacute;      se prev&eacute; la aplicaci&oacute;n supletoria del C&oacute;digo Civil a los        actos y operaciones regulados por la ley cambiaria; am&eacute;n de que el argumento        por analog&iacute;a est&aacute; claramente consagrado en la fr. XXV del art&iacute;culo        75 del C&oacute;digo de Comercio para declarar la mercantilidad de los actos        que resulten dudosos. </font></p>      <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>El aval y la aceptaci&oacute;n </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Aun    cuando ambas tienen claramente delineada su funci&oacute;n en la ley, conviene    efectuar algunas puntualizaciones: </font></p>    <ul>         ]]></body>
<body><![CDATA[<li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >La aceptaci&oacute;n deviene una obligaci&oacute;n principal y proporciona <i>acci&oacute;n            directa </i>(art&iacute;culos 92, 150, fr. I, y 151, LTOC); el aval puede otorgar            acci&oacute;n <i>directa </i>o de <i>regreso, </i>ello depende de si se            garantiza una obligaci&oacute;n directa o de regreso (art&iacute;culos 151,            160, 174, 196, 228, 247 y 251, LTOC). </font></p></li>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >La falta de aceptaci&oacute;n impele a tomar algunas providencias y permite            accionar anticipadamente contra obligados en v&iacute;a de regreso (art&iacute;culos            92, 102, 150 <i>in fine, </i>155 y ss., LTOC); la inobservancia del aval no            produce efecto, dado que deviene un acto espont&aacute;neo o azaroso. </font></p>     </li>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >        Para la aceptaci&oacute;n, la ley exige cubrir requisitos de tiempo, lugar            y personas determinadas (art&iacute;culos 91-101, LTOC); en el aval no hay tales            prevenciones, por su &iacute;ndole eventual. Como ya lo hemos indicado antes,            un firmante del t&iacute;tulo o un tercero pueden devenir avalistas (art&iacute;culo            110, LTOC). </font></p>     </li>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >La aceptaci&oacute;n es una figura t&iacute;pica de la letra de cambio, puesto            que no existe para el pagar&eacute; y el cheque (art&iacute;culos 174 y 196,            LTOC); el aval puede conferirse a cualquier documento cambiario (art&iacute;culo            109, con remisi&oacute;n a los art&iacute;culos 174 y 196, LTOC). </font></p>     </li>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >El aceptante no tiene regreso cambiario (art&iacute;culo 101, pfo. 2o. <i>in            fine, </i>relacionado con los art&iacute;culos 97, 99 <i>in fine </i>y 151,            LTOC); el avalista aunque devenga obligado directo, siempre conserva el regreso            cambiario (art&iacute;culo 115, LTOC). </font></p>     </li>       ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Desde    luego, encontramos aspectos que son similares, pues tanto el aval como la aceptaci&oacute;n    pueden ser parciales (art&iacute;culos 99, 1a. parte, y 109, LTOC) y pueden    generar acci&oacute;n cambiaria directa (art&iacute;culo 151, LTOC). Adem&aacute;s,    tanto el aval como la aceptaci&oacute;n no admiten la cl&aacute;usula <i>sin    mi responsabilidad. </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.    <i>El aval y el endoso </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Con    respecto a esta distinci&oacute;n hemos de se&ntilde;alar que: </font></p>    <ul>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >El endoso porta como objetivo fundamental transferir la legitimaci&oacute;n            del t&iacute;tulo, es decir, la <i>idoneidad </i>para el <i>ejercicio del            derecho literal </i>que el documento consigna (art&iacute;culos 5o. <i>in            fine; </i>17, par&aacute;grafo 1o., 1a. parte; 27, 1a. parte; 34, par&aacute;grafo            1o., <a name="r56"></a>1a. parte, LTOC); <a href="#56">(56)</a> el aval, la garant&iacute;a (art&iacute;culo 109,            LTOC). </font></p>     </li>         <li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >El endosante &#151;indiscutiblemente&#151; participa en la negociaci&oacute;n del documento            y en un cierto momento deviene legitimado; el avalista es extra&ntilde;o a dicha            transacci&oacute;n &#151;aun cuando puede avalar a un endosante&#151;. </font></p>     </li>         <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >La ley prev&eacute; que el endosante devenga garante cuando endosa en propiedad            (art&iacute;culo 34, par&aacute;grafo 1o., 1a. parte, LTOC) mas puede liberarse            de dicha responsabilidad (ar t&iacute;culo 34, par&aacute;grafo 2o., LTOC);            mientras que el aval per sigue como prop&oacute;sito garantir el pago del t&iacute;tulo,            el cual una vez otorgado v&aacute;lidamente es irrevocable (art&iacute;culo            114, LTOC). Por otra parte, el endoso <i>parcial </i>es <i>nulo </i>(art&iacute;culo            31, <i>in fine, </i>LTOC); lo cual no sucede con el aval, ya que se permite            conferirlo por una <i>parte </i>del importe del t&iacute;tulo (art&iacute;culo            109 en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 112, LTOC). </font></p></li>         ]]></body>
<body><![CDATA[<li>           <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >Las condiciones impuestas al endoso se tienen por no escritas (art&iacute;culo            31, LTOC). Tal supuesto no se regula para el aval, el cual s&iacute; puede admitirlas.        </font></p>     </li>         <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" ><a name="r57"></a>El endoso en blanco es v&aacute;lido en el dorso del documento (art&iacute;culo            32, LTOC). La ley valida el aval con la sola firma en el anverso del t&iacute;tulo            (art&iacute;culo 111 <i>in fine, </i>LTOC). <a href="#57">(57)</a></font></p></li>       </ul>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>4.    <i>El aval y la aceptaci&oacute;n por intervenci&oacute;n </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Tanto    el avalista como el aceptante por intervenci&oacute;n son personas que si bien    no tercian en la creaci&oacute;n o negociaci&oacute;n de un t&iacute;tulo, s&iacute;    se comprometen por un tercero. Por ello es que algunos autores han encontrado    cierto parecido entrambas figuras. En efecto, ambas fungen como garant&iacute;a;    pueden llevarse a cabo por terceros o por otros part&iacute;cipes en la letra    de cambio (excepto el aceptante); a falta de indicaci&oacute;n de la persona    por quien se otorga, se presume que se efect&uacute;a por el aceptante o finalmente    por el <i>girador, </i>en el caso del aval; y por el <i>girador </i>en el    caso de la aceptaci&oacute;n por intervenci&oacute;n. Sin embargo, existen claras    diferencias entre ellas: </font></p> <ul>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >La aceptaci&oacute;n por intervenci&oacute;n significa la falta de verificaci&oacute;n            de un acto cambiario necesario (la aceptaci&oacute;n) por lo que intenta evitar            el regreso anticipado (art&iacute;culos 92 y 105, LTOC). La finalidad del aval            es, como ya lo hemos reiterado, garantizar. </font></p>   </li>       <li>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >El aceptante por intervenci&oacute;n puede aparecer escrito en el documento            (art&iacute;culo 92, LTOC) y en tal caso, no puede rehusarse (art&iacute;culo            103, LTOC). El aval no precisa indicaci&oacute;n previa y si se hiciera no            producir&iacute;a ning&uacute;n efecto cambiario. </font></p>   </li>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      S&oacute;lo un obligado en v&iacute;a de regreso puede devenir interviniente            (art&iacute;culo 151 <i>in fine, </i>en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo            103, LTOC). <i>Toda </i>obligaci&oacute;n cambiaria, incluso la aceptaci&oacute;n,            puede ser avalada (art&iacute;culos 109 y 110, LTOC). </font></p>   </li>       <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      La intervenci&oacute;n necesita avisarse (art&iacute;culo 107, 1a. parte, LTOC);            el aval no. </font></p></li>       <li>         <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      La intervenci&oacute;n en la aceptaci&oacute;n extingue la acci&oacute;n cambiaria (de regreso), por falta de aceptaci&oacute;n, contra la persona en cuyo            favor se hace y contra los endosantes pos eriores y sus avalistas, pero se            mantiene contra los anteriores (art&iacute;culo 105, LTOC). El aval no genera            dicho efecto. </font></p>   </li>       <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      La intervenci&oacute;n s&oacute;lo es procedente despu&eacute;s de protestado            el t&iacute;tulo (art&iacute;culo 102, LTOC); el aval no requiere tal. </font></p></li>       <li>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      En la intervenci&oacute;n, la falta de indicaci&oacute;n de la persona por quien            se interviene, la ley presume que es por el girador (art&iacute;culo 104, LTOC);            en el aval, primero se supone que es por el aceptante y, en su defecto, por            el girador (art&iacute;culo 113, LTOC). </font></p>   </li>       <li>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" >      El interviniente tiene acci&oacute;n de regreso contra la persona por quien            pag&oacute; y contra los obligados anteriores a &eacute;sta (art&iacute;culo            136, LTOC); el aval tiene tanto la acci&oacute;n directa como la de regreso            (art&iacute;culo 115, LTOC). Todo depende de la posici&oacute;n que guarde la            persona por quien se pag&oacute;. </font></p></li>     </ul>     <blockquote>    <br>       <br> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>VIII.    ELEMENTOS PERSONALES </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Avalista,    avalado y beneficiario representan los elementos personales que participan en    la instituci&oacute;n que examinamos. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>El avalista </i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r58"></a>En    el derecho cambiario no hay una capacidad jur&iacute;dica <i>especial, </i>de    ah&iacute; que la capacidad del avalista se rige por la doctrina com&uacute;n    de la capacidad en derecho civil y mercantil. <a href="#58">(58)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Ahora    bien, &iquest;qu&eacute; personas pueden otorgar esta garant&iacute;a cambiaria?    &iquest;tendr&aacute; que ser un tercero ajeno a la relaci&oacute;n cambiaria    o podr&aacute; intervenir con esa calidad un obligado cambiario? </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Algunas    legislaciones guardaron silencio y suscitaron controversias; otras indicaron    que un tercero, ajeno al nexo cambiario; unas m&aacute;s opinaron que el obligado    cambiario, siempre que importara una tercera obligaci&oacute;n. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r59"></a>La    posici&oacute;n intermedia radica en que cualquier obligado cambiario puede    convertirse en avalista, excepto el aceptante y el librador, quienes ya responden    hacia todos aquellos respecto de los cuales deben obligarse mediante aval. <a href="#59">(59)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    criterio imperante se plasm&oacute; en la Ley Uniforme ginebrina (art&iacute;culo    30, par&aacute;grafo 2o.), en la Convenci&oacute;n internacional (art&iacute;culo    46.1), y en nuestro derecho vigente: "Puede prestar el aval quien no ha intervenido    en la letra y cualquiera de los signatarios de ella (art&iacute;culo 110 LTOC)   ", compatible con la autonom&iacute;a de las obligaciones cambiarias y de    las diversas posiciones que la misma persona puede ocupar en la vinculaci&oacute;n    cambiaria. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    doctrina y algunas legislaciones, cuando se refieren al avalista, lo mencionan    como el <i>tercero </i>(en singular) que se incorpora a la relaci&oacute;n    cambiaria, empero, nada obsta para que varias personas (pluralidad de avalistas,    coavalistas) respalden al deudor cambiario, al igual que colibradores o cogiradores,    coendosantes, etc&eacute;tera. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    avalista, pues, no se involucra en la circulaci&oacute;n del t&iacute;tulo,    sino que su injerencia persigue respaldar el cr&eacute;dito cambiario mediante    una declaraci&oacute;n o firma suplementaria a las que permiten la circulaci&oacute;n    de la letra. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>El avalado </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    avalista deber&aacute; se&ntilde;alar la persona por quien presta la garant&iacute;a    (art&iacute;culo 113, LTOC); si es por el librador o girador permite facilitar    la emisi&oacute;n del t&iacute;tulo; si por el endosante, agiliza su transferencia;    por el aceptante deviene muy pertinente, cuando las otras suscripciones no ostentan    mucha solvencia. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Corrobora    esta opini&oacute;n una ejecutoria que interpreta claramente la literalidad    de la disposici&oacute;n legal: </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">LETRAS        DE CAMBIO. ENDOSO DE. El hecho de intercalarse entre la raz&oacute;n del endoso        y la firma de la misma, la expresi&oacute;n <i>"por aval", </i>no quiere        decir que dicha <i>firma </i>se refiera a &eacute;ste exclusivamente, ni menos        que no pueda tener doble eficacia, m&aacute;xime si tal firma aparece a la izquierda        del endoso, ya que aunque los art&iacute;culos 29, fracci&oacute;n II, 30 y        111 de la Ley General de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito, consignan        como <i>requisitos esenciales </i>tanto para el <i>endoso </i>como para        el <i>aval, </i>en cada uno de ellos, la <i>firma correspondiente, </i>no        existe inconveniente legal alguno para atribuir la <i>doble eficacia jur&iacute;dica        </i>en endosar una letra de cambio y al mismo tiempo de constituirse en avalista        para responder del pago de la misma, debiendo en todo caso estarse a lo dispuesto        en el art&iacute;culo 113 de dicha ley, en cuanto a que, <i>si no se indica        la persona por quien se presta el aval, se entiende que se garantizan las obligaciones        del aceptante y si no lo hubiere, las del girador (SJF, </i>5a. &eacute;poca,        t. CXXIII, p. 2032, A . D. 4204, 30 de marzo de 1955. &Eacute;nfasis a&ntilde;adido).      </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Algunos    se han cuestionado si se necesita la aceptaci&oacute;n del avalado para que    resulte eficaz esta garant&iacute;a. Desde luego que no, porque el avalista    se obliga mediante su <i>declaraci&oacute;n unilateral de voluntad, </i>a    pesar de que el avalado lo ignore. El se&ntilde;alamiento del avalado se requiere    para determinar la ubicaci&oacute;n correspondiente en la cadena de obligados    cambiarios, de aqu&iacute; que la validez del aval no est&eacute; sujeta a la    autorizaci&oacute;n del avalado ni tampoco que se le notifique de ello. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.    <i>El beneficiario </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    garant&iacute;a del aval es <i>impersonal, </i>por lo que su beneficiario    deviene indeterminado: cualquier poseedor del documento a su vencimiento o el    obligado en regreso que pagare el t&iacute;tulo. Excepcionalmente puede otorgarse    a favor de persona determinada. </font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>IX.    NATURALEZA JUR&Iacute;DICA DEL AVAL </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Este    es un asunto que ha propiciado importante pol&eacute;mica entre los doctrinarios.    En efecto, en Francia, Alemania e Italia &#151;tres pa&iacute;ses sobresalientes    en el pensamiento jur&iacute;dico europeo&#151; las concepciones doctrinales son    encontradas. Tambi&eacute;n sucede que hasta entre los autores de un mismo pa&iacute;s    campea la divergencia. Por fortuna, la <i>Ley Uniforme sobre Letra de Cambio    </i>redactada en Ginebra (1930) por sabios juristas, representativos de todos    los pa&iacute;ses all&iacute; congregados, coloc&oacute; los puntos sobre las    &iacute;es, de modo tal que fue determinante para establecer la certera soluci&oacute;n    que habr&iacute;a que adoptar, en el <i>&aacute;mbito estricto del derecho    cambiario. </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>1.    <i>Teor&iacute;a francesa </i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    viejo <i>Code de Commerce </i>de 1807 establec&iacute;a que "el pago de    una letra de cambio puede garantizarse, independientemente de la aceptaci&oacute;n    y del endoso, por un aval" (art&iacute;culo 141) y declaraba que el avalista    deven&iacute;a <a name="r60"></a>"obligado solidariamente y por las mismas v&iacute;as que los    libradores y endosantes, salvo los convenios diferentes de las partes" (art&iacute;culo    142, pfo. 2o.). <a href="#60">(60)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r61"></a>Con    base en dicho texto, un primer criterio doctrinal consider&oacute; el aval como    <i>una garant&iacute;a personal </i>del pago del t&iacute;tulo que agregaba    un deudor al documento. Se <i>trataba </i>seg&uacute;n esto de un <i>cautionnement    </i>(fianza) prestado por un tercero. <a href="#61">(61)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Otra    opini&oacute;n, al suscribir la idea de la cauci&oacute;n, subrayaba que el    principio establecido por el C&oacute;digo de Comercio consist&iacute;a en que    el avalista tiene los mismos derechos y obligaciones que el avalado<a name="r62"></a> (es decir,    que todos los que puedan obrar contra uno pueden hacerlo contra el otro), excepto    la voluntad expresa de las partes para modificar los efectos del aval (p. e.,    otorgarlo bajo condici&oacute;n, etc&eacute;tera). <a href="#62">62</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Desde    que Savary determin&oacute; que la naturaleza del aval era una <i>fianza </i>solidaria    y una obligaci&oacute;n accesoria, bastantes autores franceses siguieron la    pauta trazada, aunque con ciertos matices, pues indicaron que la solidaridad    se produce de <i>pleno derecho, </i>y eso ya la distingue de la cauci&oacute;n    (Pardessus), am&eacute;n de que aqu&eacute;lla no existe &uacute;nicamente entre    el fiador y el deudor garantizado, sino tambi&eacute;n entre el avalista y todos    los dem&aacute;s coobligados por la letra (Mass&eacute;, Thaller, Lyon-Caen    y Renault). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">A&ntilde;os    despu&eacute;s, el texto del c&oacute;digo de comercio franc&eacute;s se modific&oacute;    al recoger el nuevo derecho cambiario plasmado en el ordenamiento uniforme    del convenio ginebrino de 1930. Consecuentemente, los tratadistas franceses    posteriores a la reforma del Decreto-ley de 30 de octubre de 1935, concibieron    al aval como una <i>garant&iacute;a peculiar, </i>regulada por los principios    y las normas de esa nueva visi&oacute;n jur&iacute;dica. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>2.    <i>Teor&iacute;a alemana </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    escuela germ&aacute;nica calific&oacute; de <i>accesoria </i>la garant&iacute;a    prestada por el avalista con base en la escasa atenci&oacute;n que el legislador    dedic&oacute; al aval (art&iacute;culos 25-29 de la Ordenanza Cambiaria Germana    del Cambio del 26 de noviembre de 1848 &#151; <i>Wechselordnung </i>&#151;). La consider&oacute;    como una <i>obligaci&oacute;n cambiaria, </i>pero gener&oacute; divergencias    en su apreciaci&oacute;n, ya que unos autores atribuyeron al aval car&aacute;cter    <i>fiduciario </i>(Gr&uuml;nhut, Fri&eacute;derich), mientras otros acotaron    tal accesoriedad s&oacute;lo al aspecto <i>formal,<a name="r63"></a> </i>y consideraron al avalista    como deudor principal y solidario (Endeman, Goldschmidt, Cosack y Renaud). <a href="#63">(63)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fue    hasta la Ley del Cambio &#151; <i>Wechselgesetz </i>&#151; de 21 de junio de 1933, vigente    a partir del 1o. de abril de 1934, cuando la garant&iacute;a cambiaria &#151; <i>Wechselb&uuml;rgschaft    </i>&#151; (el aval) adquiere perfiles t&iacute;picos, acertados derroteros; ello    en virtud de que el legislador alem&aacute;n incorpora casi literalmente la    Ley Uniforme de Ginebra sobre la letra de cambio de 1930. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Con    dicha reforma, la doctrina caracteriza el aval como: declaraci&oacute;n de garant&iacute;a    que requiere estamparse en el t&iacute;tulo o en documento anexo; generador    de una obligaci&oacute;n cambiaria independiente, adicionada a la del deudor    principal y solidaria con la de todos los deudores cambiarios; accesoria desde    el punto de vista <i>formal, </i>propiedad que la distingue de la fianza civil    &#151;la cual s&iacute; presume una obligaci&oacute;n principal materialmente v&aacute;lida&#151;;    adem&aacute;s, el avalista responde de igual forma que el garantido; y si el    garante liquida el adeudo, adquiere los derechos incorporados en el t&iacute;tulo    contra <a name="r64"></a>la persona a quien aval&oacute;, y contra todos los responsables de las    obligaciones que la letra de cambio pudiera producir, sin despojarse de la acci&oacute;n    cambiaria de regreso. <a href="#64">(64)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>3.    <i>Teor&iacute;a italiana </i></b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El    punto de partida de los autores italianos fue el derogado C&oacute;digo de Comercio    de 1882, el cual regulaba el aval en forma m&aacute;s generosa y avanzada que    su hom&oacute;logo franc&eacute;s de 1807. Exig&iacute;a que se asentara sobre    el t&iacute;tulo (art&iacute;culo 274). Determin&oacute; que el garante asum&iacute;a    las obligaciones de la persona avalada, <i>permaneciendo obligado cambiariamente,    inclusive si no fuera v&aacute;lida la obligaci&oacute;n del avalado </i>(art&iacute;culo    275, par&aacute;grafo 1o.). Estableci&oacute; el principio de <i>subrogaci&oacute;n    </i>del avalista que pagara el t&iacute;tulo vencido, en los derechos del poseedor    contra el garantizado y contra los obligados preexistentes (art&iacute;culo    276). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Los    maestros italianos m&aacute;s sobresalientes controvirtieron el tema honda y    profusamente al interpretar dichas disposiciones. Fueron ellos quienes con m&aacute;s    fortuna escudri&ntilde;aron en la naturaleza jur&iacute;dica del instituto.    Su aportaci&oacute;n m&aacute;s importante consisti&oacute; en discernir claramente    el <i>aval </i>de la <i>fianza. </i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Las    opiniones cient&iacute;ficas m&aacute;s relevantes se deben a la pluma de Bonelli,    Vivante y Navarrini (cl&aacute;sicos del derecho cambiario italiano). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fue    Navarrini quien no s&oacute;lo plante&oacute; el problema atinadamente, sino    que aport&oacute; la soluci&oacute;n justa, de acuerdo a la naturaleza de las    instituciones cambiarias como lo es el aval. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    precisi&oacute;n y contundencia del este &uacute;ltimo jurista nos obliga a    reproducir aqu&iacute; sus palabras: </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Entre        los negocios que no s&oacute;lo concretan un fin de <i>garant&iacute;a </i>sino        que imprimen vitalidad a una relaci&oacute;n de tal naturaleza, el aval ocupa        un lugar relevante. Indudablemente, se trata de una relaci&oacute;n de garant&iacute;a        y, por tanto, de una obligaci&oacute;n l&oacute;gicamente <i>accesoria </i>de        la obligaci&oacute;n que porta la cambial &#91;letra de cambio&#93;; ciertamente, la        obligaci&oacute;n del garante presupone la existencia de una cambial, de una        cambial v&aacute;lida y perfecta en su completa estructura; tal obligaci&oacute;n        no es necesaria, ni penetra en dicha estructura, s&oacute;lo se a&ntilde;ade        y adhiere simplemente a ella. Sin embargo, decimos, ocupa un lugar especial.        Si, fuera de la cambial, el aval es equiparable a la fianza &#151;garant&iacute;a        personal como el aval y de la que, evidentemente, el aval se ha separado hist&oacute;ricamente&#151;      el concepto de fianza, como figura especial de garant&iacute;a, h&aacute;llase        aqu&iacute; profundamente transformado. Efectivamente, el avalista asume una        obligaci&oacute;n cambiaria al estampar su nombre en el t&iacute;tulo; &eacute;l        promete el pago de la cambial, al igual que lo hace cualquier obligado cambiario        (m&aacute;s precisamente, como lo promete el obligado por quien ha otorgado        el aval); en otras palabras, el garante asume una obligaci&oacute;n <i>aut&oacute;noma        y abstracta para </i>el pago del t&iacute;tulo. As&iacute;, pues, mientras        en la <i>fianza </i>el elemento de la <i>accesoriedad, </i>l&oacute;gicamente        dominante en toda relaci&oacute;n de garant&iacute;a, se manifiesta en su m&aacute;s        completa eficiencia y se mantiene por la ley firme en todas sus consecuencias        l&oacute;gicas, en cambio, en el caso del aval, respecto a las relaciones entre        garante y garantizado, en las que deber&iacute;a dominar tambi&eacute;n la accesoriedad,        dichas relaciones se hallan necesariamente modificadas por el otro imprescindible        componente, el de la <i>autonom&iacute;a </i>de la obligaci&oacute;n. &iquest;C&oacute;mo        opera la modificaci&oacute;n? Ciertamente, de manera absoluta y decisiva con        respecto a la sustancia de la obligaci&oacute;n, ya que no es posible ni concebible        cualquiera otra modificaci&oacute;n, al tratarse de dos elementos esencialmente        contradictorios: la autonom&iacute;a absorbe y supera a la accesoriedad. La        relaci&oacute;n de accesoriedad s&oacute;lo subsiste en las relaciones antedichas    &#151;y no puede dejar de sobrevivir, dado el car&aacute;cter de garant&iacute;a        que implica el aval&#151; en su aspecto <i>formal, </i>por fortuna decisiva en        materia cambiaria: lo que equivale a afirmar que la obligaci&oacute;n del garante        no puede funcionar si no existe como <i>formalmente v&aacute;lida </i>la obligaci&oacute;n        cambiaria del avalado en la cual se apoya. <a name="r65"></a>Como se advierte, gr&aacute;cil es        el hilo que une el aval a la fianza; en efecto, s&oacute;lo dentro de estos        l&iacute;mites y con este prop&oacute;sito puede expresarse que el aval devenga      <i>fianza cambiaria; </i>el adjetivo tendr&iacute;a tambi&eacute;n aqu&iacute;      un efecto decisivo sobre el contenido del sustantivo. <a href="#65">(65)</a></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    opini&oacute;n de Navarrini, en f&oacute;rmula escueta y concisa, consiste,    pues, en que el aval origina una relaci&oacute;n de <i>garant&iacute;a, </i>difiere    notablemente de la fianza, por tratarse de una garant&iacute;a <i>cambiaria,    </i><a name="r66"></a>y ello provoca que la obligaci&oacute;n del garante devenga sustancialmente    <i>aut&oacute;noma </i>y formalmente <i>accesoria.</i> <a href="#66">(66)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Nos    hallamos, pues, frente a una accesoriedad <i>funcional </i>cuando se trata    de determinar el contenido de la obligaci&oacute;n del avalista. La mencionada    autonom&iacute;a &#151;seg&uacute;n algunos&#151; no deviene <i>absoluta, </i>sino que    es acotada por la accesoriedad del aval, que en esta hip&oacute;tesis requiere    s&oacute;lo una obligaci&oacute;n <i>formalmente </i>v&aacute;lida. Advi&eacute;rtase    c&oacute;mo coexisten la autonom&iacute;a y accesoriedad en la naturaleza del    aval. C&oacute;mo el principio general de autonom&iacute;a de las obligaciones    cambiarias (art&iacute;culos 11 y 12, LTOC) aplicado al aval est&aacute; condicionado    por la exigencia de la validez formal de la obligaci&oacute;n garantizada, que    de no existir, el tomador ignorante de<a name="r67"></a> la anomal&iacute;a formal carece de tutela,    y autoriza que la inoperancia de aqu&eacute;lla contagie al aval, con el consecuente    descargo del avalista de toda responsabilidad cambiaria. <a href="#67">(67)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    valiosa aportaci&oacute;n de Navarrini fue incorporada al texto de Ginebra de    1930 cuando declara: que "el avalista responder&aacute; de igual manera que    aquel a quien garantice"; y que "su compromiso ser&aacute; v&aacute;lido    aunque la obligaci&oacute;n garantizada fuese nula por cualquier causa, que    no sea la de vicio de forma" (art&iacute;culo 32, par&aacute;grafo 1o.).    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Influido    por estos presupuestos Mossa concibi&oacute; el aval como <i>garant&iacute;a    cambiaria literal y expresa; </i><a name="r68"></a>se refiri&oacute; tambi&eacute;n a la <i>"adhesi&oacute;n formal </i>del aval a la obligaci&oacute;n garantida",    as&iacute; como de "la viva y operante autonom&iacute;a de las firmas y de    las obligaciones". <a href="#68">(68)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>4.    <i>El aval es un contrato </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    tradici&oacute;n jur&iacute;dica francesa siempre relacion&oacute; la cambial    con el contrato de cambio trayecticio o negocio subyacente, a trav&eacute;s    de la reglamentaci&oacute;n de la<a name="r69"></a> <i>provisi&oacute;n de fondos; </i>en tal    virtud, los tipos contractuales devinieron el entorno adecuado de diversas instituciones    cambiarias. <a href="#69">(69)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Con    base en dicha influencia, Geinsenberger atribuye naturaleza contractual al aval.    En efecto, dicho autor afirma que a toda oferta corresponde una aceptaci&oacute;n,    y para explicar c&oacute;mo se concretan ambas en los actos cambiarios dice    que se trata de una oferta irrevocable de pago, vigente desde que se firma el    documento o t&iacute;tulo; estas son sus palabras: </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">El        aval es una oferta irrevocable de pagar la deuda de otro cuya perfecci&oacute;n        depende solamente de la aceptaci&oacute;n que haga el acreedor. Si la oferta        de pago es irrevocable desde que est&aacute; formulada, es decir, desde que        la firma est&aacute; puesta sobre la letra de cambio, la obligaci&oacute;n s&oacute;lo        deviene &uacute;til o eficaz si el acrededor, es decir, el portador del efecto        &#91;t&iacute;tulo&#93; a su vencimiento, manifiesta por un medio cualquiera que acepta        ese ofrecimiento. </font></p>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">&#91;De        ah&iacute; que&#93; el aval no se distingue de otros contratos. Aqu&iacute; en consecuencia,        hace falta un acreedor; el avalista no suscribe una obligaci&oacute;n frente        a cualquiera; s&oacute;lo puede prevalerse de &eacute;l el portador leg&iacute;timo        del efecto avalado; podr&aacute; resultar de una simple aquiescencia, aun impl&iacute;cita        o presumida, pero que deber&aacute; necesariamente existir para que exista la        convenci&oacute;n del aval. La aceptaci&oacute;n del acreedor aparecer&aacute;      suficientemente en la demanda de pago que dirigir&aacute; al dador del aval.        Si requiere, en efecto, la ejecuci&oacute;n de la prestaci&oacute;n ofrecida        por &eacute;ste, ello significa que impl&iacute;cita pero necesariamente, acepta        esa oferta.<a name="r70"></a> La aceptaci&oacute;n podr&aacute; tambi&eacute;n resultar por la        tenencia, por el portador leg&iacute;timo, del efecto de comercio avalado, antes        de toda solicitud de pago. <a href="#70">(70)</a> </font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Sentimos    que este autor confunde el surgimiento de la obligaci&oacute;n con la concreci&oacute;n    (efectivizaci&oacute;n) del v&iacute;nculo. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    otras palabras, organizar todo un sistema en el que la<a name="r71"></a> oferta deviene necesariamente    irrevocable frente a cualquier portador y suponer que el ejercicio del derecho    implica una aceptaci&oacute;n es &#151;seg&uacute;n Alegr&iacute;a&#151; <a href="#71">(71)</a> un forma demasiado    complicada de admitir que desde que la llamada <i>oferta </i>se extern&oacute;,    surgi&oacute; una obligaci&oacute;n cabal, como lo ense&ntilde;a la doctrina    de la voluntad unilateral. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Geisenberger,    no satisfecho con la opini&oacute;n anterior, estima que la convenci&oacute;n    entre avalista y avalado es un mandato, o bien, una gesti&oacute;n de negocios.    La <i>actio mandati contraria </i>&#151;la cual fundamentar&iacute;a el derecho    de reembolso del avalista que paga&#151; <a name="r72"></a>es su punto de partida para explicar ambas    figuras. <a href="#72">(72)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">No    se puede estar de acuerdo con dicho autor, pues es de explorado derecho que    el mandato no necesariamente es representativo y que el mandatario debe cumplir    empleando los recursos y conforme a las instrucciones del mandante (art&iacute;culo    2562, CCDF), quien puede revocar el mandato (art&iacute;culo 2596, 1a. parte,    del CCDF) o realizar por s&iacute; lo encomendado al representante. El mandatario,    por su parte, puede renunciar (art&iacute;culo 2595, II; 2596, p&aacute;rrafo    &uacute;ltimo; 2603, CCDF) y negarse a cumplir si carece de provisiones o de    instrucciones de su representado. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>5.    <i>El aval es una fianza </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esta    opini&oacute;n tiene su origen en la doctrina francesa de la que existen matices    seg&uacute;n sea el enfoque que le dan los distintos autores. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al    tomar, por ejemplo, como base el concepto de <i>accesoriedad </i>y considerarlo    como aspecto caracter&iacute;stico tanto de la fianza como del aval. <a name="r73"></a>En efecto,    como lo ense&ntilde;a la doctrina, la accesoriedad del aval radica en su proximidad    a una concreta obligaci&oacute;n cambiaria. <a href="#73">(73)</a> De ah&iacute; que la ausencia    de firma avalada acarrea la inexistencia del aval (art&iacute;culo 111, LTOC,    <i>contrario sensu) </i>y el garante est&aacute; posibilitado para oponer    las defensas del avalado (art&iacute;culo 116, LTOC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    accesoriedad que se reconoce en el aval es completamente diferente a la que    se acredita a la fianza. Efectivamente, en la fianza los altibajos de la obligaci&oacute;n    afianzada permean por entero en la obligaci&oacute;n del fiador. &Eacute;ste    puede oponer todas las defensas inherentes a la obligaci&oacute;n principal    (art&iacute;culo 2812, CCF) as&iacute; como la nulidad, extinci&oacute;n o modificaci&oacute;n    de la misma (art&iacute;culos 2797, 2842 y 2844, CCF). Mientras que el nexo    cartulario entre aval y obligaci&oacute;n avalada se circunscribe a la existencia    formal de &eacute;sta. Lo cual explica que la modificaci&oacute;n, extinci&oacute;n    e incidental anulaci&oacute;n sustancial no se trasmiten al aval (art&iacute;culo    114, LTOC). Por ello es que la doctrina ense&ntilde;a: el aval no garantiza    la obligaci&oacute;n avalada, sino el <i>pago </i>del t&iacute;tulo, esto    es, el de la deuda instrumentada en el documento mismo.<a name="r74y75"></a> <a href="#74">(74)</a> Desde luego, existen    otras distinciones entre aval y fianza de las que ya dimos cuenta &#151;l&iacute;neas    arriba&#151;. <a href="#75">(75)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>6.    <i>El aval es una garant&iacute;a materialmente independiente y formalmente    accesoria </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Autores    alemanes (Kuntse, Lehman, Cosack...) e italianos (De Semo, Bianchi D'Espinosa,    Ferrara Jr.,...) coinciden en afirmar que el aval es un tipo distinto de garant&iacute;a    personal. Sabedores de que la ley requiere que el aval est&eacute; referido    a una obligaci&oacute;n formalmente existente, entienden que eso significa una    <i>accesoriedad formal </i>que para <a name="r76"></a>nada comunica sus efectos a lo material    de la obligaci&oacute;n que deviene cambiaria y por ende, independiente. <a href="#76">(76)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Frente    a dicha argumentaci&oacute;n, se ha replicado que el que un acto formal deba    ser previo al nacimiento de una relaci&oacute;n, no convierte a &eacute;sta    en <i>formalmente accesoria </i>de la anterior, sino sencillamente se subordina    a la primera como un presupuesto. Presente el presupuesto formal, la <i>accesoriedad    </i>se esfuma, ya que un acto no influye sobre el otro en lo futuro ni en lo    sustancial. Lo rescatable de esta opini&oacute;n es la referencia que hace a    la <i>independencia </i>del aval. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>7.    <i>Es una garant&iacute;a objetiva </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Este    pensamiento considera que el aval es una <i>garant&iacute;a objetiva </i>del    pago del t&iacute;tulo, sin vinculaci&oacute;n de la obligaci&oacute;n con la    avalada, excepto en cuanto a la existencia formal de &eacute;sta. Se elimina,    pues, el car&aacute;cter subjetivo (esto es, vinculaci&oacute;n con una obligaci&oacute;n    de una determinada persona) del aval para devenir objetiva<a name="r77"></a> (es decir, una obligaci&oacute;n    abstracta conforme a la literalidad de un documento). <a href="#77">(77)</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>8.    <i>Es una garant&iacute;a cambiaria t&iacute;pica </i></b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Esta    teor&iacute;a subraya la &iacute;ndole cambiaria de la obligaci&oacute;n del    avalista, desligada de la obligaci&oacute;n avalada; obligaci&oacute;n del avalista    que deviene <i>abstracta y literal </i>con derecho <i>aut&oacute;nomo </i>para    el portador del documento. Am&eacute;n de que la ligaz&oacute;n formal con el    acto avalado se considera como un nexo de posici&oacute;n, sin que se requiera    una relaci&oacute;n sustancial entre ambas obligaciones cambiarias.<a name="r78"></a> En tal virtud,    el avalista asume una obligaci&oacute;n directa y personal, no la de su avalado,    y por tanto, responde por el <i>pago </i>del t&iacute;tulo, no por el <i>cumplimiento    </i>de &eacute;ste. <a href="#78">(78)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    pocas palabras, este parecer expresa que el aval deviene un acto cambiario,    cuya finalidad institucional es la garant&iacute;a. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    fin, podemos se&ntilde;alar que las distintas teor&iacute;as formuladas sobre    la naturaleza jur&iacute;dica de la instituci&oacute;n se pueden resumir en    dos: seg&uacute;n se acent&uacute;e el car&aacute;cter <i>aut&oacute;nomo </i>o    <i>accesorio </i>de la obligaci&oacute;n cambiaria. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">En    efecto, algunos autores tienden a subrayar el car&aacute;cter fiador del aval    bajo dos enfoques: por una parte, hablan de la <i>obligaci&oacute;n fiadora    <a name="r79y80"></a>cambiaria </i><a href="#79">(79)</a> o fianza <i>sui generis; </i><a href="#80">(80)</a> y por otro lado, argumentan    a favor de una <i>garant&iacute;a cambiaria t&iacute;pica, </i>que a semejanza    de la fianza, a la cual se aproxima, se ubica en el g&eacute;nero m&aacute;s    amplio de la garant&iacute;a personal prestada por un tercero.<a name="r81y82"></a> <a href="#81">(81)</a> Seg&uacute;n    esta opini&oacute;n, el avalista no garantiza objetivamente el pago del t&iacute;tulo    cambiario, sino s&oacute;lo el incumplimiento por parte del avalado; mientras    que la obligaci&oacute;n solidaria de pago con los dem&aacute;s obligados cambiarios    deviene exclusivamente <i>por reflejo. </i><a href="#82">(82)</a> </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    el contrario, otros doctrinarios (con base en la ley, la cual prescribe que    el avalista garantiza el <i>pago </i>del t&iacute;tulo), opinan que el aval    es una garant&iacute;a <i>objetiva </i>(en contraste con la fianza, garant&iacute;a    <i>subjetiva). </i>Nosotros suscribimos este parecer. Efectivamente, el avalista    no asegura que el avalado pagar&aacute;, sino que el t&iacute;tulo ser&aacute;    pagado; no participa de la obligaci&oacute;n con (de) otros, sino que la hace    propia <i>(non alienae obligationi accedit sed alienam facit propriam): </i><a name="r83"></a>mientras    la designaci&oacute;n de la persona a favor de la cual se presta el aval, tiene    s&oacute;lo la finalidad de hacer asumir al avalista una responsabilidad cambiaria    de igual grado que la del avalado. <a href="#83">(83)</a></font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>X.    COROLARIO </b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Es    indudable que la instituci&oacute;n del aval deviene una garant&iacute;a peculiar    del derecho cambiario. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    actual presencia de un derecho uniforme respecto a la figura del aval es indudable;    testimonio elocuente de ello es la Convenci&oacute;n de las Naciones Unidas    sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagar&eacute;s Internacionales. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="r84"></a>La    naturaleza jur&iacute;dica de la instituci&oacute;n, luego de sufrir varios    vaivenes, adquiri&oacute; perfil propio con la aportaci&oacute;n del distinguido    jurisconsulto italiano Navarrini; contribuci&oacute;n decisiva y determinante,    ya que finiquit&oacute; la pol&eacute;mica al respecto. <a href="#84">(84)</a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">La    Ley Uniforme sobre la Letra de Cambio redactada en Ginebra (1930), al consagrar    dicha teor&iacute;a en su texto, sirvi&oacute; de modelo para que la mayor&iacute;a    de las legislaciones mercantiles o concretamente cambiarias, pertenecientes    al sistema continental europeo, adoptaran dicho pensamiento. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Al    respecto, no hay que olvidar que nuestra ley cambiaria fue una de las primeras    que incorpor&oacute;, desde 1932, dicho parecer en su articulado (art&iacute;culos    109-116, LGTOC). </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Por    otra parte, hemos de tener presente que, seg&uacute;n nuestra legislaci&oacute;n,    el aval deviene un <i>acto de comercio, </i>al igual que otras operaciones    que se consignan en los titulosvalor (art&iacute;culo 1o., LGTOC, relacionado    con la fr. XXIV del art&iacute;culo 75, CCo.).</font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Finalmente,    queremos indicar que por razones de espacio, hemos dejado en el tintero el asunto    de los <i>efectos </i>que produce el aval. Esperamos que en una oportunidad    no muy lejana podamos desarrollar ese tema que nos parece consecuencia natural    del estudio de esta figura. </font></p>     <br>    <br>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1.<a name="1"></a>    Rossi, <i>L'avallo come garanzia cambiaria tipica, </i>Mil&aacute;n, 1962,    p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1605995&pid=S0041-8633200400020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r1"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2.<a name="2"></a>    Al respecto, es muy expl&iacute;cito el art&iacute;culo 18.1 de la Ley cambiaria    espa&ntilde;ola, al se&ntilde;alar: " El endosante, salvo cl&aacute;usula    en contrario, garantiza la aceptaci&oacute;n y el pago frente a los tenedores    posteriores". Seg&uacute;n la Convenci&oacute;n internacional, tambi&eacute;n    el endosante puede eximirse o limitar su responsabilidad (art&iacute;culos    21.2 y 44.2). <a href="#r2"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3.<a name="3"></a>    S&aacute;nchez-Calero Guilarte, J., "El aval de la letra de cambio", <i>RDBB,    </i>a&ntilde;o XI, n&uacute;m. 46, abril-junio de 1992, pp. 337 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1605998&pid=S0041-8633200400020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r3Y4"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">4.<a name="4"></a>    Bianchi, voz "Avallo", <i>ED, </i>t. IV, n&uacute;m. 1, Giuffr&egrave;,    1959.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606000&pid=S0041-8633200400020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Bianchi es quien la llama garant&iacute;a larvada. En el mismo sentido,    Garrigues, <i>Curso de derecho mercantil, </i>1a. reimp. a la 7a. ed., M&eacute;xico,    Porr&uacute;a, 1981, t. I, pp. 876 y 877;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606001&pid=S0041-8633200400020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> C&aacute;mara, H., <i>Letra de cambio    y vale o pagar&eacute;, </i>Buenos Aires, Ediar, 1970, t. II, p. 117 (nota    60);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606002&pid=S0041-8633200400020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Mossa, L., <i>La cambiale secondo la nuova legge, </i>Mil&aacute;n, Vallardi,    1953, n&uacute;m. 480.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606003&pid=S0041-8633200400020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r3Y4"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">5.<a name="5"></a>    Langle y Rubio, E., <i>El aval de la letra de cambio, </i>Barcelona, Bosch,    1954, p. 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606005&pid=S0041-8633200400020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r5"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">6.<a name="6"></a>    Savary, Jacques, <i>Le parfait n&eacute;gotiant ou instruction g&eacute;n&eacute;rale    pour ce qui regarde le commerce des merchandises de France et des pays &eacute;trangers,    </i>Par&iacute;s, 1675, t. I, p. 218;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606007&pid=S0041-8633200400020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> t. II, pp. 260 y 620. <a href="#r6"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">7.<a name="7"></a>    Grasshoff, <i>Die Suftage und Hawala der Araben, </i>G&ouml;tingen, 1899,    pp. 79 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606009&pid=S0041-8633200400020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r7"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">8.<a name="8"></a>    Formulada por Solmi, "Sulla origine della voce avallo", <i>RDC, </i>1910,    t. I, p. 720;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606011&pid=S0041-8633200400020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>id., </i>"Ancora sulla voce avallo", <i>RDC, </i>1910,    p. 917.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606012&pid=S0041-8633200400020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> En el mismo sentido, Bolaffio, <i>La legislazione commerciale italiana,    </i>Tur&iacute;n, 1934, p. 386;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606013&pid=S0041-8633200400020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y De Semo, G., <i>Diritto cambiario, </i>Mil&aacute;n,    Giuffr&egrave;, 1953, p. 64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606014&pid=S0041-8633200400020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r8"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">9.<a name="9"></a>    V&eacute;ase Angeloni, V., <i>La cambiale e il vaglia cambiario, </i>5a. ed.,    Giuffr&egrave;, 1964, p. 264.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606016&pid=S0041-8633200400020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Angeloni argumenta que lo m&aacute;s probable    es que <i>aval </i>derive del italiano &#151; <i>a valle </i>&#151; equivalente al    franc&eacute;s &#151; <i>&agrave; val </i>&#151;; adem&aacute;s, v&eacute;ase <i>id.,    </i>"La natura giuridica dell'avallo", en varios autores, <i>Diritto    commerciale, </i>1910, pp. 55 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606017&pid=S0041-8633200400020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Litre piensa que <i>audessus </i>se refiere    al lugar donde se coloca la firma del avalista, lo cual ha determinado este    uso metaf&oacute;rico de la palabra aval. <a href="#r9"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">10.<a name="10"></a>    Langle y Rubio, E., <i>op. cit., </i>nota 5, p. 15. <a href="#r10"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">11.<a name="11"></a>    <i>Ibidem, </i>p. 16; Martino, C., "In tema di rapporti tra avallo e fideiussione    e tra avallo e promessa di pagamento", en <i>BBTC, </i>1957, t. II, pp.    352 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606020&pid=S0041-8633200400020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Respecto a la <i>constitutum, cfr. </i>Messineo, <i>Manuale di    diritto civile e commerciale, </i>7a. ed., Mil&aacute;n, Giuffr&egrave;, 1947,    vol. V, p. 372. <a href="#r11Y12"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">12.<a name="12"></a>    Goldschmidt, <i>Storia universale del diritto commerciale </i>, Tur&iacute;n,    1911, p. 346, n. 153.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606022&pid=S0041-8633200400020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r11Y12"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">13.<a name="13"></a></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">    Silva Pinto, da, <i>Direito cambiario, </i>2a. ed., R&iacute;o de Janeiro,    Revista Forense, 1951, p. 190.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606024&pid=S0041-8633200400020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r13"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">14.<a name="14"></a>    Bianchi, <i>op. cit., </i>n&uacute;m. 3, nota 4. Goldschmidt da estas fechas    respecto a Bologna (1509) y G&eacute;nova (1588); Goldschmidt <i>op. cit.,    </i>nota 12. <a href="#r14"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">15.<a name="15"></a>    <i>Ibidem, </i>n&uacute;m. 4; Langle y Rubio, E., <i>op. cit., </i>nota    5, pp. 16 y 17. La Convenci&oacute;n de las Naciones Unidas sobre Letras de    Cambio Internacionales y sobre Pagar&eacute;s Internacionales refi&eacute;rese    al obligado (garante), antes que a la obligaci&oacute;n (la garant&iacute;a    o aval), esto halla su explicaci&oacute;n en que los preceptos se&ntilde;alados    se incorporaron en la secci&oacute;n 2 del cap&iacute;tulo IV de la convenci&oacute;n,    el cual se intitula "Obligaciones de los firmantes"; <i>cfr. </i>Abascal    Z., "Letra de cambio y pagar&eacute; internacionales, por fin una reglamentaci&oacute;n    uniforme", <i>Revista de la Federaci&oacute;n Latinoamericana de Bancos,    </i>n&uacute;m. 69, septiembre de 1988, p. 109.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606027&pid=S0041-8633200400020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r15"></a><a href="#r15"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">16.<a name="16"></a>    Bianchi, <i>op. cit., </i>nota 4. <a href="#r16"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">17.<a name="17"></a>    Winizky as&iacute; lo design&oacute; en Gualtieri y Winizky, <i>T&iacute;tulos    circulatorios, </i>4a. ed., Buenos Aires, V&iacute;ctor P. de Zaval&iacute;a    Ed., 1974; influido quiz&aacute; por Ferri, I <i>titoli di credito, </i>2a.    ed., Tur&iacute;n, UTET, 1958, p. 11 (nota 3),    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606030&pid=S0041-8633200400020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> quien explicaba que la circulaci&oacute;n    es la <i>causa determinante </i>de la creaci&oacute;n del t&iacute;tulo; la    <i>caracter&iacute;stica esencial </i>de dichos documentos; <i>verdad incontrastada    e incontrastable. </i><a href="#r17Y18"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">18.<a name="18"></a>    Alegr&iacute;a, H., <i>El aval, </i>Buenos Aires, Astrea, 1982, p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606032&pid=S0041-8633200400020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r17Y18"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">19.<a name="19"></a>    Langle y Rubio, E., <i>op. cit., </i>nota 5, p. 19. Est&aacute;n de acuerdo    con la idea de reforzamiento: Rossi, <i>op. cit., </i>nota 1, p. 14; <i>ibidem,    </i>p. 2; y Zavala Rodr&iacute;guez, C. J., <i>C&oacute;digo de Comercio y    leyes complementarias, </i>Buenos Aires, De Palma, 1959-1967, t. IV, p. 384.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606034&pid=S0041-8633200400020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r19"><font size="1">REGRESAR</font></a>  </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">20.<a name="20"></a>  S&aacute;nchez-Calero Guilarte, J., <i>op. cit., </i>nota 3, p. 332; Garrigues,    <i>Contratos bancarios, </i>3a. ed., Madrid, Silverio Aguirre Torre, 1958,    p. 240.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606036&pid=S0041-8633200400020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Este &uacute;ltimo afirma que el aval comparte la funci&oacute;n de    cr&eacute;dito de otras figuras de garant&iacute;a personal. <a href="#r20"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">21.<a name="21"></a>    Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, pp. 4 y 5. Sobre la peculiaridad    del aval como garant&iacute;a: <i>cfr. </i>Pavone L., A., <i>La cambiale,    </i>Mil&aacute;n, Giuffr&egrave;, 1982, p. 364.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606038&pid=S0041-8633200400020000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El poseedor de un t&iacute;tulo    cambiario tendr&aacute; un derecho de cr&eacute;dito doblemente firme si el    avalado deviene librado-aceptante, aceptante por honor o endosante. <a href="#r21"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">22.<a name="22"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 6 y 7. <a href="#r22"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">23.<a name="23"></a>    Rossi, <i>op. cit., </i>nota 1, p. 11. <a href="#r23"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">24.<a name="24"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 3 y ss. <a href="#r24"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">25.<a name="25"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 12 y ss.; De Semo, G., <i>op. cit., </i>nota 8, p. 495. <a href="#r25"><font size="1">REGRESAR</font></a>  </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">26.<a name="26"></a>    Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 12. <a href="#r26"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">27.<a name="27"></a>    Rossi, <i>op. cit., </i>nota 1, p. 16; Ferrara, F. Jr., <i>La girata della    cambiale, </i>Roma, Foro Italiano, 1935, p. 16;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606045&pid=S0041-8633200400020000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Pellizzi, G., <i>Principi    di diritto cartolare, </i>Bologna, Zanichelli, 1967, p. 201.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606046&pid=S0041-8633200400020000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r27al29"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">28.<a name="28"></a>    Art&iacute;culos 119, 153, 163, 167 del CCo. franc&eacute;s; 1005, 1046, 1049    y 1057 del C&oacute;digo de las Obligaciones Suizo (COS); 14, 48, 51 y 57 del    Reglamento Uniforme de La Haya (LH); 15, 49, 52 y 58 de la Ley Uniforme de Ginebra    (LUG); 44.1, 46-48 de la Convenci&oacute;n Internacional (CI); 34, 106, 107,    159 en relaci&oacute;n con el art&iacute;culos 151, 157 de la LTOC ; 16, 53,    56, 77 del respectivo decreto argentino (LCA); 19, 56, 59, 77 de la Ley Cambiaria    Italiana (LCI). <a href="#r27al29"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">29.<a name="29"></a>    Este tipo de responsabilidad es m&aacute;s rigurosa que la derivada de la relaci&oacute;n    fundamental que origina la emisi&oacute;n de un titulovalor, y deviene solidaria    para los obligados en v&iacute;a directa o de regreso; para m&aacute;s informaci&oacute;n    al respecto, cons&uacute;ltese De Semo, G., <i>op. cit., </i>nota 8, no. 527    y ss. <a href="#r27al29"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">30.<a name="30"></a>    Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 10. <a href="#r30"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">31.<a name="31"></a>    Garrigues, <i>Contratos..., cit., </i>nota 20. El &eacute;nfasis es nuestro. <a href="#r31"><font size="1">REGRESAR</font></a>  </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">32.<a name="32"></a>  <i>" Fianza </i>de car&aacute;cter cambiario que se otorga en un <i>t&iacute;tulo    de cr&eacute;dito </i>con respecto a las <i>obligaciones </i>que de &eacute;l    dimanan", Pallares, E., <i>T&iacute;tulos de cr&eacute;dito en general,    letra de cambio, cheque </i></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><i>y    pagar&eacute;, </i>M&eacute;xico, Botas, 1952, p. 210.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606052&pid=S0041-8633200400020000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Nos pertenece lo subrayado.    Es "El <i>afianzamiento </i>de una letra de cambio dado por un tercero,    quien queda obligado &aacute; pagarla en caso de no hacerlo aquel contra quien    viene librada", Escriche, voz "aval", <i>Diccionario razonado de legislaci&oacute;n    civil, penal, comercial y forense, </i>M&eacute;xico, UNAM, edici&oacute;n    facsimilar, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606053&pid=S0041-8633200400020000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r32"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">33.<a name="33"></a>  <i>Cfr. </i>Fuzier-Herman <i>et al., </i>voz "aval", <i>R&eacute;pertoire    g&eacute;n&eacute;ral alphab&eacute;tique du droit fran&ccedil;ais, </i>Par&iacute;s,    L. Larose et Forcel, 1890, t. VI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606055&pid=S0041-8633200400020000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La traducci&oacute;n es de nuestra incumbencia. <a href="#r33"><font size="1">REGRESAR</font></a>  </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">34<i>.<a name="34"></a>  </i>Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 12. <a href="#r34"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">35.<a name="35"></a>  <i>Cfr. </i>Hermann, G., "International Bills of Exchange and Promissory    Notes: Legal Problems and Disparities Overcome by New United Nations Convention   ", <i>Studies in Trasnational Economic Law, </i>vol. I: <i>The Law of International    Trade Finance, </i>Boston , N. Horn, 1989, pp. 268 y 269.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606058&pid=S0041-8633200400020000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Seg&uacute;n el gobierno    espa&ntilde;ol, por el contrario, la fijaci&oacute;n de reglas duales estar&iacute;a    en conflicto con el fin de unificaci&oacute;n de la materia por parte de la    convenci&oacute;n: v&eacute;ase UNCITRAL, <i>Yearbook, </i>vol. XIX, 1988,    pp. 198 y 199.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606059&pid=S0041-8633200400020000700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r35"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">36.<a name="36"></a>    Conviene subrayar que en el caso de la letra de cambio, la regulaci&oacute;n    se ha distan ciado de la correspondiente norma ginebrina que, a falta de indicaci&oacute;n    espec&iacute;fica, consider&oacute; que el aval se otorgaba por el librador    y no por el librado. <a href="#r36"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">37.<a name="37"></a>    El art&iacute;culo 31 de la abrogada Ley 46 de 1923 de Instrumentos Negociables    de Colombia indicaba: "Se llama <i>parte por acomodamiento </i>a la que    firma el instrumento como otorgante, girador, aceptante o endosante, sin recibir    valor alguno por ello, con el prop&oacute;sito de prestar su firma a otra persona.    Dicha parte es obligada seg&uacute;n el instrumento a favor del tenedor por    valor, aunque &eacute;ste a tiempo de tomarlo haya sabido que aqu&eacute;l no    era sino una parte por acomodamiento". <a href="#r37"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">38.<a name="38"></a>  Para mayor informaci&oacute;n sobre estas caracter&iacute;sticas, cons&uacute;ltese    Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, pp. 18 y ss. <a href="#r38"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">39.<a name="39"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 19-21. El aval, adem&aacute;s de ser garant&iacute;a, es    un acto jur&iacute;dico, unilateral, abstracto y completo, de naturaleza cambiaria;    Zavala Rodr&iacute;guez, C. J., <i>op. cit., </i>nota 19, p. 382. La jurisprudencia    arriba citada que resuelve la contradicci&oacute;n de tesis es tambi&eacute;n    aplicable en este caso. <a href="#r39"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">40.<a name="40"></a>    Alegr&iacute;a H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 3. <a href="#r40"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">41.<a name="41"></a>  <i>Ibidem, </i>p. 12. <a href="#r41"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">42.<a name="42"></a> <i>Ibidem, </i>p. 14. <a href="#r42"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">43.<a name="43"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 25-29. <a href="#r43"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">44.<a name="44"></a>    Betti, <i>Teor&iacute;a general del negocio jur&iacute;dico, </i>2a. ed.,    Madrid, Revista de Derecho Privado, 1959, pp. 202-203.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606069&pid=S0041-8633200400020000700032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r44"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">45.<a name="45"></a>  Alegr&iacute;a H., <i>op. cit., </i>nota 18, pp. 29-32. <a href="#r45"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">46.<a name="46"></a>  Vivante, <i>Tratado de derecho mercantil, </i>Madrid, Reus, 1936, t. III,    p. 137;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606072&pid=S0041-8633200400020000700033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Gualtieri y Winizky, <i>T&iacute;tulos circulatorios, </i>4a. ed.,    Buenos Aires, V&iacute;ctor P. de Zaval&iacute;a Ed., 1974, p. 67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606073&pid=S0041-8633200400020000700034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Alegr&iacute;a    H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 37. <a href="#r46"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">47.<a name="47"></a>    Boistel citado por C&aacute;mara, H., <i>op. cit., </i>nota 4, p. 124 (nota    81). <a href="#r47y48"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">48.<a name="48"></a>    Vidari, <i>Corso di diritto commerciale, </i>Mil&aacute;n, t. VII, 1905, p.    683, citado por C&aacute;mara, H., <i>op. cit., </i>nota 4, p. 124. Vidari    fue uno de los que en Italia defendi&oacute; con mucha energ&iacute;a esta postura.    En el mismo sentido, el CCo. de Bolivia declara que el aval es una <i>fianza    </i>otorgada por un tercero para el pago de la letra de cambio en el caso de    que no la atienda el girado (art&iacute;culo 409). El CCo. de Chile claramente    expresa que el aval <i>afianza </i>solidariamente el pago de la letra de cambio    (art&iacute;culo 680). <a href="#r47y48"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">49.<a name="49"></a>    Bianchi, <i>op. cit., </i>nota 4, p. 77. <a href="#r49y50"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">50.<a name="50"></a>  Esta distinci&oacute;n est&aacute; confirmada por nuestro m&aacute;ximo tribunal:    Diferencias de aval con el contrato de fianza civil, v&eacute;ase <i>Informe,    </i>1963, 3a. Sala, p. 29. <a href="#r49y50"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">51.<a name="51"></a>  V&eacute;ase S&aacute;nchez Medal, <i>De los contratos civiles, </i>3a. ed.,    M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1976, pp. 398 y 399.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606079&pid=S0041-8633200400020000700035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r51"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">52.<a name="52"></a>  Seg&uacute;n el C&oacute;digo de Comercio argentino, en la fianza mercantil    o comercial no prospera el beneficio de excusi&oacute;n, pero el acreedor    debe requerir judicialmente al deudor principal con antelaci&oacute;n: "El    fiador o fiadores responden solidariamente como el deudor principal, sin poder    invocar el beneficio de divisi&oacute;n ni el de excusi&oacute;n que nunca se    admiten en materia comercial. Pueden solamente exigir que el acreedor justifique    que ha interpelado judicialmente al deudor" (art&iacute;culo 480). <a href="#r52"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">53.<a name="53"></a>  Al respecto, v&eacute;ase <i>"Fianza, </i>exigibilidad de la. Debe atenderse    al car&aacute;cter <i>accesorio </i>que guarda respecto de la obligaci&oacute;n    principal", Contradicci&oacute;n de tesis 16/95, 23 de enero de 1996, <i>Ap&eacute;ndice    al SFJ 1917-2000, </i>t. IV., o en <i>SFJ</i>y su <i>Gaceta, </i>9a. &eacute;poca,    febrero de 1996, pleno, tesis 6/96, subrayado nuestro. <a href="#r53"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">54.<a name="54"></a>  Otras tesis en el mismo sentido: "Acci&oacute;n cambiaria. La tiene el avalista    contra el avalado y contra los que est&aacute;n obligados para con &eacute;ste    en virtud de la letra, aun cuando no conste en el documento la raz&oacute;n    del pago hecho por aqu&eacute;l" (A. D. 878/54/2a., Enrique Centeno B., 23    de diciembre de 1954, suplemento de 1956, 16) "T&iacute;tulos de cr&eacute;dito.    Avalista, Caso en que tiene legitimaci&oacute;n. Si el avalista tiene en su    poder el t&iacute;tulo base de la acci&oacute;n y adem&aacute;s ofrece pruebas    que demuestran que cubri&oacute; oportunamente el documento a la beneficiaria    original, debe estimarse que est&aacute; legitimado para ejercitar v&aacute;lidamente    en contra del avalado la acci&oacute;n cambiaria" (A. D. 6204/76., Manuel    Morales Hern&aacute;ndez, 8 de julio de 1977, Informe 1977, Tercera Sala, p.    151). <a href="#r54"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">55.<a name="55"></a>  Sobre el asunto concursal, existe un interesante criterio de la corte que se    titula: Suspensi&oacute;n de pagos. Esa medida no aprovecha a los <i>avalistas    </i>de un pagar&eacute; por la empresa declarada en <i>SFJ</i>y su <i>Gaceta,    </i>9a. &eacute;poca, t. IV, agosto de 1996, p. 738. <a href="#r55"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">56.<a name="56"></a>  La legitimaci&oacute;n es la posibilidad de que se ejerza el derecho por el    tenedor, aun cuando no sea en realidad el titular jur&iacute;dico del derecho    conforme a las normas del derecho </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">com&uacute;n;    <i>cfr. </i>Tena, F. de J., <i>Teor&iacute;a de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito,    </i>3a. ed., M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1956, p. 242.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606085&pid=S0041-8633200400020000700036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r56"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">57.<a name="57"></a>  A este respecto, vease criterio de la corte arriba citado bajo el t&iacute;tulo:    Endoso. Naturaleza y efectos. <a href="#r57"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">58.<a name="58"></a>    Valeri, G., "La capacit&agrave; cambiaria", <i>RDC, </i>1937, t. I, p.    269.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606088&pid=S0041-8633200400020000700037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La Ley Uniforme ginebrina denomin&oacute; al avalista <i>donneur d'aval,    </i>o sea, el <i>dador del aval </i>que usa Escriche. La Convenci&oacute;n    Internacional lo llam&oacute; garante. <a href="#r58"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">59.<a name="59"></a>    Esta postura es la que adopt&oacute; Vivante, <i>op. at, </i>nota 46, p. 206. <a href="#r59"><font size="1">REGRESAR</font></a>  </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">60.<a name="60"></a> " Le payament d'une lettre de change, ind&eacute;pendamment de l'acceptation    et de l'en dossement, peut &ecirc;tre garanti par un aval" (art&iacute;culo    141). "Le donneur d'aval est tenu solidairement et par les m&ecirc;mes voies    que les tireurs et endosseurs, sauf les conventions diff&eacute;rentes des parties" (art&iacute;culo 142, par&aacute;grafo 2). <a href="#r60"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">61.<a name="61"></a>    Thaller, <i>Trait&eacute; &eacute;l&eacute;mentaire de droit commercial, </i>4a.    ed., Par&iacute;s, Rousseau, 1910, no. 1417.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606092&pid=S0041-8633200400020000700038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r61"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">62.<a name="62"></a>  Lyon-Caen y Renault, <i>Trait&eacute; de droit commercial, </i>5a. ed., Par&iacute;s,    LGDJ, t. IV, n&uacute;m. 50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606094&pid=S0041-8633200400020000700039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r62"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">63.<a name="63"></a>    V&eacute;ase explicaciones al respecto en Jacobi, E., <i>Derecho cambiario,    </i>trad. de Wenceslao Roces, Madrid, Logos, 1930, pp. 84 y 85.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606096&pid=S0041-8633200400020000700040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r63"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">64.<a name="64"></a>    Schwerin, Claudius Frh. von, <i>Wechsel und Schechrecht, </i>2a. ed., Leipzig,    Walter de Gruyter, 1934, par&aacute;grafo 25.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606098&pid=S0041-8633200400020000700041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r64"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">65.<a name="65"></a>    Navarrini, <i>Trattato teorico-pratico di diritto commerciale, </i>vol. III:    <i>Diritto delle obbligazioni (continua), </i>Prima ristampa, Tur&iacute;n,    Fratelli Bocca Ed., 1920, pp. 509 y 510.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606100&pid=S0041-8633200400020000700042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La traducci&oacute;n, los corchetes    y cierto &eacute;nfasis son de nuestra incumbencia. <a href="#r65"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">66.<a name="66"></a>    Suscriben el pensamiento de Navarrini: Langle y Rubio, E., <i>Manual de derecho    mercantil </i>espa&ntilde;ol, Barcelona, 1954, t. II, p. 306;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606102&pid=S0041-8633200400020000700043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Martorano, <i>Lineamenti    generali dei titoli di credito e titoli cambiari, </i>N&aacute;poles, 1979,    p. 257;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606103&pid=S0041-8633200400020000700044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Duque, "El aval de la letra de cambio", <i>Documentaci&oacute;n    Jur&iacute;dica, </i>t. XIII, enero-junio de 1986, n&uacute;m. 49 y 50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606104&pid=S0041-8633200400020000700045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r66"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">67.<a name="67"></a>    S&aacute;nchez-Calero Guilarte, J., <i>op. cit., </i>nota 3, p. 336. <a href="#r67"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">68.<a name="68"></a>    Mossa, L., <i>op. cit., </i>nota 4, parte II, n&uacute;ms. 479, 485 y 486.    En el mismo tenor, Messineo precis&oacute;: <i>a) </i>Que la obligaci&oacute;n    del avalista es independiente de la del avalado; <i>b) </i>Que aqu&eacute;lla    &uacute;nicamente deviene nula por causas propias (incapacidad, falsedad y an&aacute;logas); <i>c) </i>Que la voluntad del avalista de garantizar la deuda del avalado    tiene <i>causa fiduciaria </i>cuyas ra&iacute;ces surgen de una relaci&oacute;n    aparte entre garante y garantido, constitutiva de "la relaci&oacute;n subyacente    del aval", ajena a la relaci&oacute;n cambiaria; <i>d) </i>Que el aval,    como obligaci&oacute;n aut&oacute;noma, tiene validez, aunque la obligaci&oacute;n    del avalado carezca de tal car&aacute;cter; y <i>e) </i>Que, gen&eacute;ricamente    el avalista no puede oponer las excepciones personales oponibles al acreedor    cambiario por el avalado; Messineo, <i>op. cit., </i>nota 11, t. III, pp.    248 y 249. <a href="#r68"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">69.<a name="69"></a>    Mossa, L., <i>op. cit., </i>nota 4, parte I, p. 3; Lescot y Roblot, <i>Les    effets de commerce, </i>Rousseau &amp; Cie., t. I, pp. 61 y 388. <a href="#r69"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">70.<a name="70"></a>  Geisenberger, B., <i>L'aval des effets de comerse, </i>Par&iacute;s, Librairie    Gen&eacute;rale, 1995, pp. 15-18.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606109&pid=S0041-8633200400020000700046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r70"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">71.<a name="71"></a>    Alegr&iacute;a, H., <i>op. cit., </i>nota 18, p. 62. <a href="#r71"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">72.<a name="72"></a>    <i>Ibidem, </i>pp. 13 y 14. <a href="#r72"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">73.<a name="73"></a>    Vivante, <i>op. cit., </i>nota 46, p. 353, n&uacute;m. 1; Salandra, V., <i>Manuale    di diritto commerciale, </i>Mil&aacute;n, Giuffr&egrave;, vol. II, n&uacute;m.    100, 1959.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606113&pid=S0041-8633200400020000700047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r73"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">74.<a name="74"></a>    Bonelli, G., "Sulla natura giuridica dell'avallo e sugli obblighi del posesore    per conservare l'azione contro l'avallante", <i>RDC, </i>1911, parte II,    p. 118.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606115&pid=S0041-8633200400020000700048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r74y75"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">75.<a name="75"></a>    Reiteramos que la Suprema Corte tambi&eacute;n ha establecido en sus ejecutorias    ciertas diferencias entrambas figuras, <i>cfr. Aval </i>en los t&iacute;tulos    de cr&eacute;dito y contratos de <i>fianza. Diferencias, SFJ, </i>7a. &eacute;poca,    vols. 199-204, 6a. parte, p. 43. AD 553/84 Alfonso Araujo Alvarado. 16 de agosto    de 1985. Segundo Tribunal Colegiado del Cuarto Circuito. <a href="#r74y75"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">76.<a name="76"></a>    De Semo, G., <i>op. cit., </i>nota 8, pp. 497 y 498, entre otros. <a href="#r76"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">77.<a name="77"></a>    Bonelli, G., <i>Della cambiale, dell'assegno bancario e del contrato di conto    corrente; Dal commentario al codice di commercio, </i>Mil&aacute;n, Vallardi,    1930, n&uacute;ms. 175, 177,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606119&pid=S0041-8633200400020000700049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> y particularmente el n&uacute;m. 186. <a href="#r77"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">78.<a name="78"></a>    Mossa, L., <i>op. cit., </i>nota 4, n&uacute;ms. 479 y 480; concretamente    sobre la autonom&iacute;a el n&uacute;m. 486. <a href="#r78"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">79.<a name="79"></a>    Angeloni, "La natura...", <i>cit., </i>nota 9, n&uacute;m. 25. Sin embargo,    posteriormente el autor declar&oacute; expresamente que abandonaba dicha opini&oacute;n,    Angeloni, <i>La cambiale..., cit., </i>nota 9, n&uacute;m. 137. <a href="#r79y80"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">80.<a name="80"></a>    Vidari, <i>op. cit., </i>nota 48, n&uacute;m. 6304. <a href="#r79y80"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">81.<a name="81"></a>    Valeri, <i>Diritto cambiario italiano, </i>Mil&aacute;n, t. II, 1936-1938,    n&uacute;m. 204; Angeloni, <i>La cambiale..., cit., </i>nota 9; Navarrini    y Provinciali, <i>Cambiale e assegno bancario, </i>Roma, 1950, n&uacute;m.    167; Vivante, <i>op. cit, </i>nota 46, n&uacute;m. 1221; el cual (al sustentar    que deben distinguirse claramente las dos relaciones, avalista-tenedor y avalista-avalado),    no acepta la calificaci&oacute;n de objetiva que se otorga a la garant&iacute;a    del aval (all&iacute; mismo, nota 217). <a href="#r81y82"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">82.<a name="82"></a>    Mossa, <i>Tratato della cambiale, </i>Padua, 1956, p. 431.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606125&pid=S0041-8633200400020000700050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <a href="#r81y82"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">83.<a name="83"></a>  Bolaffio, <i>op. cit., </i>nota 8, p. 357; Gualtieri, <i>Titoli di credito,    </i>Tur&iacute;n, 1953, p. 214;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1606127&pid=S0041-8633200400020000700051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Messineo, <i>Manuale..., cit., </i>8a. ed.,    Mil&aacute;n, 1954, vol. III, parte prima, pp. 2 y 339. En el mismo sentido,    la jurisprudencia de la Corte Suprema italiana: Casaci&oacute;n del 17 de junio    de 1951, en <i>BBTC, </i>1950, t. II, p. 318. En Espa&ntilde;a, hay autores    que consideran que el hecho de que la ley cambiaria defina al aval como la garant&iacute;a    de pago de una letra (art&iacute;culo 35) no permite definir al aval como una    garant&iacute;a objetiva de dicho pago &#151;Duque, <i>op. cit., </i>nota 66, p.    14&#151;, sino que corresponde con su naturaleza jur&iacute;dica su configuraci&oacute;n    como garant&iacute;a subjetiva, es decir, aquella que persigue asegurar el comportamiento    (en este caso el cumplimiento de una obligaci&oacute;n cambiaria) de un determinado    sujeto. Rojo, "El aval en el derecho cambiano", Men&eacute;ndez (dir.),    <i>Estudios sobre la ley cambiaria y del cheque, </i>1986, p. 553. <a href="#r83"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">84.<a name="84"></a>  El pensamiento de dicho autor es suscrito por la Suprema Corte en: Aval. <i>La    obligaci&oacute;n inserta en el t&iacute;tulo subsiste. </i>Aun cuando la firma    del obligado principal sea falsa o se invalide por tratarse de una persona incapaz    (Ley General de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito <i>(SFJ, </i>7a.    &eacute;poca, vol. 69, 6a. parte, p. 47. A .D.377/74. Carmen Vargas Viuda de    Reyes. 30 de septiembre de 1974. Primer Tribunal Colegiado en Materia Civil    del Primer Circuito. Visible tambi&eacute;n en el Informe de 1974, p. 153, bajo    el rubro: Firma en blanco en el reverso de la letra de cambio de su beneficiario.    No puede tenerse como de avalista. Criterio que transcribimos l&iacute;neas    arriba). <a href="#r84"><font size="1">REGRESAR</font></a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rossi]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'avallo come garanzia cambiaria tipica]]></source>
<year>1962</year>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez-Calero Guilarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El aval de la letra de cambio]]></article-title>
<source><![CDATA[RDBB]]></source>
<year>abri</year>
<month>l-</month>
<day>ju</day>
<volume>XI</volume>
<numero>46</numero>
<issue>46</issue>
<page-range>337</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bianchi]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Avallo]]></article-title>
<source><![CDATA[ED]]></source>
<year>1959</year>
<volume>IV</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<publisher-name><![CDATA[Giuffrè]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrigues]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de derecho mercantil]]></source>
<year>1981</year>
<edition>7a</edition>
<page-range>876 y 877</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cámara]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Letra de cambio y vale o pagaré]]></source>
<year>1970</year>
<page-range>117</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mossa]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cambiale secondo la nuova legge]]></source>
<year>1953</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Langle]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rubio]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El aval de la letra de cambio]]></source>
<year>1954</year>
<page-range>11</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Savary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le parfait négotiant ou instruction générale pour ce qui regarde le commerce des merchandises de France et des pays étrangers]]></source>
<year>1675</year>
<page-range>218</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grasshoff]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Suftage und Hawala der Araben]]></source>
<year>1899</year>
<page-range>79</page-range><publisher-loc><![CDATA[Götingen ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solmi]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Sulla origine della voce avallo]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1910</year>
<page-range>720</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solmi]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Ancora sulla voce avallo]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1910</year>
<page-range>917</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaffio]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La legislazione commerciale italiana]]></source>
<year>1934</year>
<page-range>386</page-range><publisher-name><![CDATA[Turín]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Semo]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diritto cambiario]]></source>
<year>1953</year>
<page-range>64</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Giuffrè]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Angeloni]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cambiale e il vaglia cambiario]]></source>
<year>1964</year>
<edition>5a</edition>
<page-range>264</page-range><publisher-name><![CDATA[Giuffrè]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Angeloni]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[La natura giuridica dell'avallo]]></article-title>
<source><![CDATA[Diritto commerciale]]></source>
<year>1910</year>
<page-range>55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martino]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[In tema di rapporti tra avallo e fideiussione e tra avallo e promessa di pagamento]]></article-title>
<source><![CDATA[BBTC]]></source>
<year>1957</year>
<page-range>352</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldschmidt]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Storia universale del diritto commerciale]]></source>
<year>1911</year>
<page-range>346</page-range><publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silva Pinto]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Direito cambiario]]></source>
<year>1951</year>
<edition>2a</edition>
<page-range>190</page-range><publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista Forense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abascal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Letra de cambio y pagaré internacionales, por fin una reglamentación uniforme]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la Federación Latinoamericana de Bancos]]></source>
<year>sept</year>
<month>ie</month>
<day>mb</day>
<numero>69</numero>
<issue>69</issue>
<page-range>109</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferri]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[I titoli di credito]]></source>
<year>1958</year>
<edition>2a</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UTET]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alegría]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El aval]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Astrea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zavala Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Código de Comercio y leyes complementarias]]></source>
<year>1959</year>
<month>-1</month>
<day>96</day>
<page-range>384</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[De Palma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrigues]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contratos bancarios]]></source>
<year>1958</year>
<edition>3a</edition>
<page-range>240</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Silverio Aguirre Torre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pavone L]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cambiale]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>364</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Giuffrè]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrara]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. Jr]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La girata della cambiale]]></source>
<year>1935</year>
<page-range>16</page-range><publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Foro Italiano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pellizzi]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principi di diritto cartolare]]></source>
<year>1967</year>
<page-range>201</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bologna ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zanichelli]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pallares]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Títulos de crédito en general, letra de cambio, cheque y pagaré]]></source>
<year>1952</year>
<page-range>210</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Botas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Diccionario razonado de legislación civil, penal, comercial y forense]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fuzier-Herman]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[aval]]></article-title>
<source><![CDATA[Répertoire général alphabétique du droit français]]></source>
<year>1890</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L. Larose et Forcel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[International Bills of Exchange and Promissory Notes: Legal Problems and Disparities Overcome by New United Nations Convention]]></article-title>
<source><![CDATA[Studies in Trasnational Economic Law]]></source>
<year>1989</year>
<volume>I</volume>
<page-range>268 y 269</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[N. Horn]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>UNCITRAL</collab>
<source><![CDATA[Yearbook]]></source>
<year>1988</year>
<volume>XIX</volume>
<page-range>198 y 199</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Betti]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría general del negocio jurídico]]></source>
<year>1959</year>
<edition>2a</edition>
<page-range>202-203</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vivante]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de derecho mercantil]]></source>
<year>1936</year>
<page-range>137</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Reus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gualtieri]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Winizky]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Títulos circulatorios]]></source>
<year>1974</year>
<edition>4a</edition>
<page-range>67</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Víctor P. de Zavalía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Medal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De los contratos civiles]]></source>
<year>1976</year>
<edition>3a</edition>
<page-range>398 y 399</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tena]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. de J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría de los títulos de crédito]]></source>
<year>1956</year>
<edition>3a</edition>
<page-range>242</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valeri]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[La capacità cambiaria]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1937</year>
<page-range>269</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thaller]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traité élémentaire de droit commercial]]></source>
<year>1910</year>
<edition>4a</edition>
<page-range>1417</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rousseau]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lyon-Caen]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Renault]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traité de droit commercial]]></source>
<year></year>
<edition>5a</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LGDJ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jacobi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho cambiario]]></source>
<year>1930</year>
<page-range>84 y 85</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Logos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwerin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudius Frh. von]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Wechsel und Schechrecht]]></source>
<year>1934</year>
<edition>2a</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarrini]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Trattato teorico-pratico di diritto commerciale]]></source>
<year>1920</year>
<volume>III</volume>
<page-range>509 y 510</page-range><publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fratelli Bocca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Langle y Rubio]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de derecho mercantil español]]></source>
<year>1954</year>
<page-range>306</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martorano]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lineamenti generali dei titoli di credito e titoli cambiari]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>257</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nápoles ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duque]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El aval de la letra de cambio]]></article-title>
<source><![CDATA[Documentación Jurídica]]></source>
<year>ener</year>
<month>o-</month>
<day>ju</day>
<numero>49 y 50</numero>
<issue>49 y 50</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geisenberger]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'aval des effets de comerse]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>15-18</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librairie Genérale]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salandra]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manuale di diritto commerciale]]></source>
<year>1959</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Giuffrè]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Sulla natura giuridica dell'avallo e sugli obblighi del posesore per conservare l'azione contro l'avallante]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1911</year>
<page-range>118</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Della cambiale, dell'assegno bancario e del contrato di conto corrente; Dal commentario al codice di commercio]]></source>
<year>1930</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mossa]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratato della cambiale]]></source>
<year>1956</year>
<page-range>431</page-range><publisher-loc><![CDATA[Padua ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gualtieri]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Titoli di credito]]></source>
<year>1953</year>
<page-range>214</page-range><publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
