<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0036-3634</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Salud Pública de México]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Salud pública Méx]]></abbrev-journal-title>
<issn>0036-3634</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Salud Pública]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0036-36342011000400010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La respuesta de la unidades de terapia intensiva frente a la pandemia de influenza AH1N1 2009: la experiencia en Chiapas, México]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The response of the intensive care units during the influenza A H1N1 pandemic: The experience in Chiapas, Mexico]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Volkow]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bautista]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edgar]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de la Rosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz-Torrico]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcela Verónica]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Padilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rogelio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto Nacional de Cancerología (INCan) Departamento de Enfermedades Infecciosas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de México ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Instituto Nacional de Cancerología (INCan) Departmento de Medicina Crítica ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de México ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Instituto Nacional de Cancerología (INCan) Unidad de Cuidados Intensivos ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de México ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER)  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de México ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>53</volume>
<numero>4</numero>
<fpage>345</fpage>
<lpage>353</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0036-36342011000400010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0036-36342011000400010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0036-36342011000400010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Las epidemias de virus respiratorios en la era moderna han destacado la importancia de las unidades de terapia intensiva (UTI) para salvar la vida de pacientes graves. El desempeño de la UTI depende mucho del equipamiento y del personal capacitado. En Chiapas, durante el segundo brote de influenza H1N1-2009, se habilitó un área para atender enfermos graves con insuficiente equipamiento y con personal sin experiencia en UTI. Se logró mejorar su desempeño con una capacitación para estandarizar los procesos de atención del paciente en estado crítico.En la preparación para una próxima pandemia es esencial identificar anticipadamente los hospitales con UTI donde referir los casos graves y evitar improvisaciones. La experiencia en Chiapas demuestra que la estandarización de los procesos de atención es clave,y que en caso de una emergencia avasalladora es posible habilitar unidades sin dejar de lado la importancia de aprovechar la infraestructura instalada de cada ciudad con una decisión de autoridad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Respiratory virus epidemics had highlighted the importance of the Intensive Care Unit (ICU) to save life of severe cases. ICU functioning and outcomes depends on infrastructure and trained healthcare personnel. In Chiapas, a Southern state in Mexico,an area to care for severe H1N1 cases on respiratory distress during the second H1N1-2009 outbreak, had to be habilitated.This had to be done without sufficient equipment and ICU un-experienced healthcare workers. It was possible to improve its performance through training and standardizing attention care processes for critically ill patients. In preparation for the next pandemic it is essential to designate hospitals with preexistent ICU where to refer severe cases and avoid improvisations.The experience in Chiapas showed that standardization of medical care processes are clue and in case of an overwhelming emergency it is possible to habilitate an ICU although it is imperative to take advantage from installed facilities in each city with the official authority.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[respuesta]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[influenza AH1N1 2009]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[epidemia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Unidad de Cuidados Intensivos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[México]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[response]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[influenza AH1N1 2009]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[epidemic]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Intensive Care Unit]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2" face="Verdana"><b>ART&Iacute;CULO ESPECIAL</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="4" face="Verdana"><b><a name="tx"></a>La respuesta de la unidades de terapia intensiva frente a la pandemia de influenza AH1N1 2009: la experiencia en Chiapas, M&eacute;xico</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>The response of the intensive care units during the influenza A H1N1 pandemic. The experience in Chiapas, Mexico</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Patricia Volkow, D,<Sup>I</Sup>; Edgar Bautista, D,<Sup>II</Sup>; Margarita de la Rosa, EE,<Sup>I</Sup>; Graciela Manzano, EG,<Sup>III</Sup>; Marcela Ver&oacute;nica Mu&ntilde;oz&#45;Torrico, D,<Sup>IV</sup>; Rogelio P&eacute;rez&#45;Padilla, D.<Sup>IV</Sup></b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><Sup>I</Sup>Departamento de Enfermedades Infecciosas, Instituto Nacional de Cancerolog&iacute;a (INCan). Ciudad de M&eacute;xico    <br>   <Sup>II</Sup>Departmento de Medicina Cr&iacute;tica, Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER). Ciudad de M&eacute;xico    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <Sup>III</Sup>Unidad de Cuidados Intensivos, Instituto Nacional de Cancerolog&iacute;a (INCan). Ciudad de M&eacute;xico    <br>   <Sup>IV</Sup>Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER). Ciudad de M&eacute;xico</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a href="#nt">Autor de correspondencia</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Las epidemias de virus respiratorios en la era moderna han destacado la importancia de las unidades de terapia intensiva (UTI) para salvar la vida de pacientes graves. El desempe&ntilde;o de la UTI depende mucho del equipamiento y del personal capacitado. En Chiapas, durante el segundo brote de influenza H1N1&#45;2009, se habilit&oacute; un &aacute;rea para atender enfermos graves con insuficiente equipamiento y con personal sin experiencia en UTI. Se logr&oacute; mejorar su desempe&ntilde;o con una capacitaci&oacute;n para estandarizar los procesos de atenci&oacute;n del paciente en estado cr&iacute;tico.En la preparaci&oacute;n para una pr&oacute;xima pandemia es esencial identificar anticipadamente los hospitales con UTI donde referir los casos graves y evitar improvisaciones. La experiencia en Chiapas demuestra que la estandarizaci&oacute;n de los procesos de atenci&oacute;n es clave,y que en caso de una emergencia avasalladora es posible habilitar unidades sin dejar de lado la importancia de aprovechar la infraestructura instalada de cada ciudad con una decisi&oacute;n de autoridad.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palabras clave:</b> respuesta; influenza AH1N1 2009; epidemia; Unidad de Cuidados Intensivos; M&eacute;xico</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Respiratory virus epidemics had highlighted the importance of the Intensive Care Unit (ICU) to save life of severe cases. ICU functioning and outcomes depends on infrastructure and trained healthcare personnel. In Chiapas, a Southern state in Mexico,an area to care for severe H1N1 cases on respiratory distress during the second H1N1&#45;2009 outbreak, had to be habilitated.This had to be done without sufficient equipment and ICU un&#45;experienced healthcare workers. It was possible to improve its performance through training and standardizing attention care processes for critically ill patients. In preparation for the next pandemic it is essential to designate hospitals with preexistent ICU where to refer severe cases and avoid improvisations.The experience in Chiapas showed that standardization of medical care processes are clue and in case of an overwhelming emergency it is possible to habilitate an ICU although it is imperative to take advantage from installed facilities in each city with the official authority.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><b>Key words:</b> response; influenza AH1N1 2009; epidemic; Intensive Care Unit; Mexico</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">La pandemia del a&ntilde;o 1918 mostr&oacute; la enorme letalidad y transmisibilidad del virus de influenza mutado para el cual la mayor parte de la poblaci&oacute;n joven del mundo no ten&iacute;a inmunidad.<Sup>1</sup> El avance cient&iacute;fico y tecnol&oacute;gico de la era moderna sin duda ha logrado compensar la agresividad de este virus y disminuir la mortalidad en las pandemias sucesivas observadas en 1957 y 1968.<Sup>2</sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La gran mortalidad que imper&oacute; durante la pandemia de 1918&#45;1919, si bien fue producto de un virus muy patog&eacute;nico, tambi&eacute;n se debi&oacute; a que los recursos con los que se contaba en aquella &eacute;poca, como medicina y hospitales, eran muy limitados:<Sup>3&#45;5</sup> no exist&iacute;an antibi&oacute;ticos, ni antivirales, ni la vacuna para prevenir la influenza, y no era posible suplementar con ox&iacute;geno a los pacientes ni asistirlos con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica o unidades de cuidados intensivos. Los m&eacute;todos auxiliares de diagn&oacute;stico radiol&oacute;gico y de laboratorio eran muy limitados o no exist&iacute;an, como tampoco hab&iacute;a laboratorios de microbiolog&iacute;a, y menos a&uacute;n de biolog&iacute;a molecular para diagn&oacute;stico. No hab&iacute;a medicamentos vasoactivos para sostener la presi&oacute;n arterial a los pacientes hipotensos o m&eacute;todos para dializar a los enfermos con insuficiencia renal. Es decir, se carec&iacute;a de los m&eacute;todos de soporte vital rutinarios hoy en d&iacute;a. La evoluci&oacute;n cl&iacute;nica de los pacientes afectados fue la historia natural de la infecci&oacute;n por el virus H1N1&#45;1918, sin que la medicina de ese momento fuera capaz de cambiar el curso de la enfermedad. En los inicios de un siglo donde ya hab&iacute;a importante hacinamiento de personas en las grandes ciudades que facilitaba la transmisi&oacute;n de la enfermedad, no hab&iacute;a vacunas contra la influenza y los medios de difusi&oacute;n de la informaci&oacute;n y del conocimiento eran escasos, hecho que limit&oacute; la eficiencia para implementar medidas preventivas, adem&aacute;s de que no se contaba con los recursos actuales que hubiesen permitido diseminarlas r&aacute;pidamente a todas las poblaciones del mundo. Identificar la falta detodos estos elementos puede ayudar a entender la gran mortalidad observada durante esta epidemia y que no se ha repetido en la era moderna.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La epidemia del SARS en 2002 mostr&oacute; el impacto y la importancia de las unidades de terapia intensiva (UTI) para salvar la vida de los pacientes con insuficiencia respiratoria afectados por este virus.<Sup>6</sup> Las UTI de los grandes hospitales del mundo cuentan con una infraestructura capaz de dar apoyo a todos los &oacute;rganos que se ven afectados en los pacientes con s&iacute;ndrome de insuficiencia respiratoria aguda (SIRA): ventiladores mec&aacute;nicos, hemodi&aacute;lisis, monitores cardiovasculares y respiratorios, analizadores del intercambio de gases y bombas para la infusi&oacute;n de l&iacute;quidos y medicamentos. A lo anterior hay que agregar los apoyos farmacol&oacute;gicos indispensables y los procesos de atenci&oacute;n est&aacute;ndar de los pacientes en estado cr&iacute;tico, tales como aminasvasopresoras para el apoyo del paciente con estado de choque o colapso cardiovascular, medicamentos para sedaci&oacute;n y analgesia, antibi&oacute;ticos, protectores de mucosa g&aacute;strica y f&aacute;rmacos para profilaxis de trombosis venosa profunda. Estas unidades cuentan con personal m&eacute;dico y de enfermer&iacute;a altamente capacitado que, vali&eacute;ndose de toda esta infraestructura, permiten que pacientes muy graves logren sobrevivir. Esto contrasta con las escenas captadas en las fotos de la pandemia de 1918 donde se observan los grandes galerones con filas de camas don&#45;de yacen los pacientes sin soluciones intravenosas, sin ox&iacute;geno y donde aparecen escasos m&eacute;dicos y enfermeras entre ellos.<Sup>3&#45;5</sup> Al comparar esta situaci&oacute;n con las unidades de cuidados intensivos de la medicina moderna, se puede llegar a la conclusi&oacute;n de que en estos hospitales el personal s&oacute;lo contaba con la buena voluntad como recurso para ayudar a los enfermos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sin embargo, las UTI no son iguales en todos los hospitales ni en todas las a&eacute;reas del mundo, ni aun dentro de un mismo pa&iacute;s. La infraestructura de una unidad de terapia intensiva (UTI) depende mucho de los recursos econ&oacute;micos y del personal capacitado con los que cuentan, y esto fue muy visible durante el segundo brote de H1N1&#45;2009 en lugares como el sureste de M&eacute;xico o en algunos estados del centro&#45;occidente donde la infraestructura con la que contaban las UTI que recib&iacute;an pacientes con influenza era muy limitada y la capacidad frente al incremento de la demanda de atenci&oacute;n de enfermos graves fue insuficiente, pues usualmente estas unidades est&aacute;n saturadas por la demanda habitual de emergencias por accidentes y emergencias obst&eacute;tricas, y en varios lugares fue necesario "convertir" o, mejor dicho, habilitar camas hospitalarias normales para atender enfermos con falla respiratoria por influenza AH1N1. Algunas de estas unidades eran m&aacute;s parecidas a las im&aacute;genes que se observan en las fotos de la pandemia de 1918 que a las UTI modernas.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>El inicio de la epidemia de influenza AH1N1 en M&eacute;xico</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El incremento inusual de casos de neumon&iacute;a grave observado en el primer brote de influenza AH1N1&#45;2009 produjo un escenario de sobrecarga en la demanda de atenci&oacute;n m&eacute;dica especializada en los servicios de terapia intensiva que recibieron pacientes con influenza.<Sup>7,8</sup> Los pacientes se concentraron en centros de referencia respiratoria o en hospitales generales de especialidad pues muchos hospitales decidieron no recibir pacientes con influenza o establecieron una cuota baja a pesar de la emergencia, hechos que generaron sobrecargas en pocos hospitales, mientras que la mayor&iacute;a no dej&oacute; de hacer su tarea rutinaria y resinti&oacute; poco la gravedad de la pandemia. Los hospitales que recibieron pacientes con influenza fueron obligados a habilitar &aacute;reas para su atenci&oacute;n, muchas veces reduciendo la programaci&oacute;n quir&uacute;rgica electiva o cuidados programados, as&iacute; como contratando personal que en algunos casos no contaba con experiencia en cuidados intensivos e incrementado r&aacute;pidamente la infraestructura de equipo. Por otra parte, se tuvieron que reasignar funciones a una parte del personal, por lo que muchas enfermeras y m&eacute;dicos de otros servicios fueron asignados a las nuevas &aacute;reas destinadas al cuidado de estos pacientes. En paralelo a esta contrataci&oacute;n y reasignaci&oacute;n temporal, se llev&oacute; a cabo una campa&ntilde;a intensiva de entrenamiento de personal que consist&iacute;a b&aacute;sicamente en los siguientes puntos: planteamiento del problema, seguridad del trabajador de la salud, uso del equipo de protecci&oacute;n personal, algoritmos de tratamiento y cuidados de enfermer&iacute;a en pacientes con padecimientos infectocontagiosos.<Sup>9,10</sup></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Equipamiento de ventiladores mec&aacute;nicos y monitores cardiorespiratorios</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Una de las mayores necesidades fue la atenci&oacute;n de enfermos graves con falla respiratoria, muchos de los cuales desarrollaban casi de forma fulminante falla multiorg&aacute;nica. Tras observar la sobredemanda de apoyo ventilatorio que originaron los casos graves durante el primer brote de la epidemia en el centro del pa&iacute;s, aunado a las condiciones de gravedad de los pacientes que imped&iacute;an su traslado, se hizo evidente la necesidad de atender estos casos en los hospitales de concentraci&oacute;n m&aacute;s cercanos a los sitios donde se originaban las emergencias. Por ello fue necesaria la adquisici&oacute;n de ventiladores mec&aacute;nicos y monitores, hecho que represent&oacute; un esfuerzo para la Secretar&iacute;a de Salud, encabezada por el secretario de Salud, y para la Subsecretar&iacute;a de Finanzas. La fuente de informaci&oacute;n consultada para la obtenci&oacute;n de estos datos fue el Censo del Subsistema de Informaci&oacute;n, Equipamiento, Recursos Humanos e Infraestructura en Salud (SINERHIAS) de 2008, datos que fueron validados y ajustados por el Centro Nacional de Excelencia Tecnol&oacute;gica en Salud (CENETEC) con los servicios de salud estatales el 1 de junio de 2009. Con esta informaci&oacute;n se busc&oacute; determinar el n&uacute;mero de ventiladores disponibles, faltantes, obsoletos y descontinuados (con m&aacute;s de 8 a&ntilde;os de servicio). Se documentaron 117 ventiladores adultos&#45;pedi&aacute;tricos obsoletos, cinco de ellos port&aacute;tiles de configuraci&oacute;n b&aacute;sica, y 4 397 en funciones, en un total de 311 hospitales generales, 88 de especialidad y 204 integrales o de la comunidad, que reportaban un total de 2 349 camas de terapia intensiva con 1 984 ventiladores fijos (d&eacute;ficit de 137), 2 740 de traslado (d&eacute;ficit de 190), para un total de 4 724 (real 4 397, d&eacute;ficit de 327).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El an&aacute;lisis permiti&oacute; conocer la necesidad de compra de ventiladores para camas de terapia existentes sin equipo y para reemplazar equipo obsoleto, y de 250 ventiladores que deb&iacute;an adquirirse para incrementar la capacidad de respuesta ante una pandemia; el proceso de compra se deb&iacute;a realizar de forma &aacute;gil y transparente. La compra se hizo a trav&eacute;s de un comit&eacute; en el que participaron el Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias (INER), el Instituto Nacional de Ciencias M&eacute;dicas y Nutrici&oacute;n Salvador Zubir&aacute;n (INCMNSZ), el Hospital Infantil de M&eacute;xico, as&iacute; como la Subsecretar&iacute;a de Finanzas y el CENETEC. La compra consolidada se negoci&oacute; directamente con los fabricantes norteamericanos, por lo que se lograron precios mucho m&aacute;s bajos que en el mercado nacional que, inclusive, llegaron a ser equivalentes a la mitad del precio comercial en M&eacute;xico. El comit&eacute; seleccion&oacute; tambi&eacute;n los hospitales que se beneficiar&iacute;an de la donaci&oacute;n y del tipo de ventiladores que recibir&iacute;an, y se apoy&oacute; a todos los estados en proporci&oacute;n a la carga de influenza y a la poblaci&oacute;n. La distribuci&oacute;n a los diferentes hospitales, que siempre fue programada, fue dirigida por un grupo de trabajo plural. Esta distribuci&oacute;n pod&iacute;a variar de acuerdo con los siguientes puntos: adquisiciones recientes de equipo por las instituciones de salud beneficiadas, estados con m&aacute;s casos y brotes nuevos, y por el compromiso adquirido por las autoridades de los hospitales para ampliar la oferta de camas para atender enfermos graves. Adem&aacute;s de lo anterior se decidi&oacute; incluir en la compra monitores cardiopulmonares, que son elementos indispensables de monitoreo en el paciente en estado cr&iacute;tico, y que pudieran evaluar la efectividad del tratamiento en tiempo real para poder hacer los ajustes correspondientes en el manejo y tratamiento. En total se compraron 700 ventiladores con 700 monitores, la mitad de ellos de traslado y la otra mitad de mayor sofisticaci&oacute;n, distribuidos en m&aacute;s de 100 hospitales del pa&iacute;s.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A la par de la compra de ventiladores y monitores, se destac&oacute; la necesidad de comprar insumos m&eacute;dicos para la atenci&oacute;n de pacientes en las UTI como cat&eacute;teres centrales intravasculares, tubos endotraqueales, sondas cerradas de aspiraci&oacute;n, equipo de v&iacute;a a&eacute;rea dif&iacute;cil, trampas para toma de muestras de aspirado bronquial, hisopos para exudado nasofar&iacute;ngeo, intercambiadores de temperatura y humedad o filtros con o sin protector antimicrobiano, cat&eacute;teres vesicales, sondas nasog&aacute;stricas, y medicamentos para el manejo del enfermo grave como antivirales, sedantes, analg&eacute;sicos, drogas vasoactivas y antimicrobianos, pues era urgente incrementar su disponibilidad en los hospitales debido a que el primer brote de la epidemia hab&iacute;a acabado en unas cuantas semanas con las reservas existentes para todo el a&ntilde;o. La mayor parte de estos insumos no hab&iacute;a sido contemplada en la reserva estrat&eacute;gica<Sup>11,12</sup> para la pandemia de influenza, para la que se contaba b&aacute;sicamente con oseltamivir, zanamivir y equipamiento de protecci&oacute;n personal.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>La UTI en una epidemia de virus respiratorio</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Qued&oacute; claro al inicio de la epidemia de influenza AH1N1, al igual que sucedi&oacute; durante la epidemia de SARS, que la disponibilidad de camas de terapia intensiva, as&iacute; como de ventiladores mec&aacute;nicos y monitores es la piedra angular para salvar la vida de muchos pacientes con cuadros graves de neumon&iacute;a y de s&iacute;n drome de insuficiencia respiratoria progresiva aguda (SIRPA) una vez que falla la prevenci&oacute;n y la atenci&oacute;n oportuna de los pacientes en la atenci&oacute;n primaria.<Sup>6</sup> Las UTI deben considerarse, como bien indica su nombre, como unidades donde el equipo tecnol&oacute;gico es s&oacute;lo uno de los elementos clave para su funcionamiento; en realidad son c&eacute;lulas funcionales integradas por diferentes componentes que deben trabajar y funcionar articuladamente (<a href="#fig01">figura 1</a>). Se requiere tambi&eacute;n de m&eacute;dicos y enfermeras intensivistas, t&eacute;cnicos de inhaloterapia y un equipo multidisciplinario de especialidades de apoyo como neumolog&iacute;a, infectolog&iacute;a, nefrolog&iacute;a, medicina transfusional y hematolog&iacute;a, entre otras.</font></p>     <p><a name="fig01"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/a10fig01.jpg"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Se requiere adem&aacute;s de equipos que permitan sustituir la funci&oacute;n de los diferentes &oacute;rganos cuando presentan falla grave, por ejemplo, ventiladores de alta frecuencia, equipos para ultrafiltraci&oacute;n lenta, hemodi&aacute;lisis, banco de sangre y sistemas de oxigenaci&oacute;n a trav&eacute;s de membrana extracorp&oacute;rea, por mencionar algunos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">La interacci&oacute;n del departamento de medicina cr&iacute;tica con otras &aacute;reas hospitalarias es fundamental por diversas razones entre las que aparece el abastecimiento de ox&iacute;geno como esencial. El ox&iacute;geno y la calidad del aire necesario para su mezcla hacen indispensable un estricto control apegado a las normas de calidad en el abastecimiento de estos gases medicinales, as&iacute; como el mantenimiento y atenci&oacute;n de las instalaciones necesarias para suplirlos. El departamento de ingenier&iacute;a biom&eacute;dica es sin duda fundamental en el buen funcionamiento de las UTI y participa en la adquisici&oacute;n, cuidado y mantenimiento en &oacute;ptimas condiciones de todo el equipamiento tecnol&oacute;gico de monitoreo y tratamiento. El servicio de limpieza con protocolos estandarizados de trabajo para el &aacute;rea y el mantenimiento general reducen el riesgo de infecciones. Los pacientes requieren una carga intensa de estudios de laboratorio y gabinete. Todos estos componentes reflejan la complejidad del funcionamiento de las UTI, que es mucho mayor que la de un hospital normal, y el enorme reto que represent&oacute; la instalaci&oacute;n de camas para pacientes graves con insuficiencia respiratoria, habilitadas en sitios de hospitalizaci&oacute;n normal o, inclusive, creadas durante la misma emergencia, como sucedi&oacute; en varios de los hospitales del pa&iacute;s durante los diferentes brotes de influenza H1N1&#45;2009.<Sup>13</sup> Sin embargo, los pacientes que sobreviven frecuentemente son j&oacute;venes que se rehabilitan <I>ad integrum</I>, a diferencia de muchos de los pacientes cr&oacute;nicos que tienen mal pron&oacute;stico desde antes de entrar a una unidad de este tipo.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta compleja c&eacute;lula funcional que aparece en la <a href="#fig01">figura 1</a>, cuyo objetivo es dar apoyo vital a enfermos en estado cr&iacute;tico, implica para los pacientes que son atendidos un elevado riesgo de sufrir eventos adversos, principalmente infecciones nosocomiales, pues los enfermos son sometidos a procedimientos invasivos, algunos de ellos por tiempo prolongado, como la instalaci&oacute;n de cat&eacute;ter venoso y arterial, la infusi&oacute;n de m&uacute;ltiples medicamentos, la intubaci&oacute;n oro&#45;traqueal con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica asistida y otros procedimientos se&ntilde;alados en la <a href="#fig02">figura 2</a>.</font></p>     <p><a name="fig02"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/a10fig02.jpg"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Incremento en la demanda de atenci&oacute;n de enfermos en estado cr&iacute;tico</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El incremento en la carga de trabajo que represent&oacute; la atenci&oacute;n de enfermos con insuficiencia respiratoriadurante la epidemia de influenza H1N1 hizo necesario trasladar personal de otras &aacute;reas a las UTI e, inclusive,implementar &aacute;reas dentro del hospital para la atenci&oacute;n de estos enfermos incorporando personal con poca o ninguna experiencia en la atenci&oacute;n de pacientes con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica. La atenci&oacute;n a enfermos cr&iacute;ticos que, como ya se mencion&oacute;, conlleva un mayor riesgo de infecciones nosocomiales y de eventos adversos graves, requiere que todos los procedimientos que se realicen sean estandarizados y que la calidad con queel personal de enfermer&iacute;a o inhaloterapia los realizapueda ser verificada. De preferencia se requiere contratar personal capacitado en terapia intensiva, peroen su ausencia, el personal existente necesita un r&aacute;pido entrenamiento en los procesos de atenci&oacute;n del enfermo en estado cr&iacute;tico que permita un cuidado razonable a los pacientes y cubrir la demanda de atenci&oacute;n durantela emergencia.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El proceso de ense&ntilde;anza para estandarizar estos procesos debe incluir a todo el personal de enfermer&iacute;a asignado a la UTI y a urgencias, y a toda la plantilla que est&eacute; en posibilidad de ser movilizada a las &aacute;reas de atenci&oacute;n de pacientes cr&iacute;ticos para cubrir la emergencia. Esta capacitaci&oacute;n urgente del personal disponible puede compensar la falta de personal de terapia intensiva que, por otro lado, tambi&eacute;n requiere una capacitaci&oacute;n espec&iacute;fica en las medidas de seguridad en caso de una pandemia de influenza. Es decir, la capacitaci&oacute;n es necesaria tanto para especialistas en terapia intensiva como para personal regular de hospital.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los procesos que deben ser estandarizados de manera prioritaria son los que ofrecen mayor riesgo de infecci&oacute;n nosocomial:</font></p> <ul>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li>         <p><font size="2" face="Verdana"> Manejo de la terapia intravenosa (IV) (universo completo: instalaci&oacute;n de la v&iacute;a &#91;cat&eacute;ter venoso central, l&iacute;nea arterial, v&iacute;a perif&eacute;rica IV&#93;, preparaci&oacute;n de medicamentos y soluciones IV, aplicaci&oacute;n de medicamentos IV al enfermo, NPT, transfusiones, protecci&oacute;n de la v&iacute;a durante el ba&ntilde;o, etc.).</font></p>   </li>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana"> Cuidados de la v&iacute;a &aacute;erea en el paciente intubado (aspiraci&oacute;n, fijaci&oacute;n de c&aacute;nula, toma de cultivos), as&iacute; como la prevenci&oacute;n de la extubaci&oacute;n accidental.</font></p>   </li>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana"> Procedimientos de monitorizaci&oacute;n hemodin&aacute;mica.</font></p>   </li>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana"> Instalaci&oacute;n de sonda urinaria.</font></p>   </li>       <li>         <p><font size="2" face="Verdana"> Procedimientos de apoyo nutricional (parenteral y enteral).</font></p>   </li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Experiencia en Chiapas</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El estado de Chiapas no tuvo casos de influenza al inicio de la epidemia en los meses de abril y mayo sino hasta finales de junio. En la primera semana del mes de julio la mayor parte de los pacientes adultos graves fueron concentrados en el hospital regional de Tuxtla Guti&eacute;rrez que contaba con seis camas de UTI y cinco de cuidados intermedios ya saturadas por la demanda habitual de atenci&oacute;n; este hospital no destin&oacute; ninguna de estas camas para enfermos de influenza y decidieron habilitar un &aacute;rea <I>de novo</i> para ello. Las autoridades del hospital decidieron utilizar el espacio f&iacute;sico de la unidad de quimioterapia para reconvertirlo y habilitarlo como UTI para pacientes con influenza AH1N1. Esta nueva &aacute;rea tambi&eacute;n se satur&oacute; y fue necesario habilitar otra; para ello se design&oacute; el &aacute;rea de estancia corta de la unidad de especialidades m&eacute;dicas (UNEME). El &aacute;rea contaba con camas normales de hospital pero carec&iacute;a de equipamiento y personal capacitado en terapia intensiva, ya que la mayor parte de las enfermeras asignadas fueron de reciente contrataci&oacute;n y sin experiencia. Esta decisi&oacute;n se tom&oacute; quiz&aacute; por el temor de colocar juntos pacientes infectados con no infectados, y porque se aprovecharon exclusivamente los recursos de la Secretar&iacute;a de Salud del Estado y no los de otras instituciones de salud disponibles como el ISSSTE, los hospitales privados y los hospitales federales de referencia, medida que es cuestionable en una pandemia pues en la misma ciudad hab&iacute;a camas de terapia intensiva utilizables.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El estado de Chiapas acord&oacute; la compra urgente de ventiladores mec&aacute;nicos pero hubo un retraso en su entrega, raz&oacute;n por la que en ciertos casos se utiliz&oacute; ventilaci&oacute;n manual prolongada con amb&uacute; por elpersonal de la unidad. Tres ventiladores de volumen prestados por el Instituto Nacional de Enfermedades Respiratorias resolvieron la necesidad de equipamiento (con la contradicci&oacute;n de que en la misma ciudad de Tuxtla Guti&eacute;rrez se ten&iacute;an camas de terapia intensivadebidamente equipadas sin utilizarse), as&iacute;, como la ayuda de residentes de neumolog&iacute;a, terapia intensiva, infectolog&iacute;a y medicina interna, y enfermeras intensivistas y especialistas en prevenci&oacute;n y control de infecciones nosocomiales del INER, del INCMNSZ, del Instituto Nacional de Cancerolog&iacute;a (INCan), del Hospital General de M&eacute;xico (HGM), del Hospital Ju&aacute;rez (HJ) y del Hospital Gea Gonz&aacute;lez del Distrito Federal, que fueron llegando paulatinamente para apoyar en la emergencia en un momento donde la primera ola dela pandemia en el centro del pa&iacute;s hab&iacute;a cedido.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El 3 de julio llegaron los dos primeros residentes de neumolog&iacute;a del INER; d&iacute;as despu&eacute;s llegaron enfermeras intensivistas, residentes de terapia intensiva, medicina interna de infectolog&iacute;a del INCMNSZ, el HGM, el HJ y Hospital Gea Gonz&aacute;lez. Tambi&eacute;n faltaban monitores, bombas de infusi&oacute;n para terapia intravenosa y la necesidad de insumos crec&iacute;a diariamente; las reservas de los almacenes se agotaron y fue necesario hacer compras urgentes de material m&eacute;dico y medicamentos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>La unidad de influenza habilitada y su funcionamiento inicial</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La situaci&oacute;n en el &aacute;rea reci&eacute;n habilitada para la atenci&oacute;n de pacientes con neumon&iacute;a grave por influenza AH1N1 durante las dos primeras semanas del mes de julio era dif&iacute;cil y preocupante; no hab&iacute;a ventilaci&oacute;n en el &aacute;rea y la temperatura en el interior era muy alta en pleno verano. Los medicamentos y soluciones estaban dentro de la misma &aacute;rea, sobre una de las camas y se preparaban en la misma sala, reutilizando las jeringas con f&aacute;rmacos como propofol y electrolitos para varios turnos. Se aspiraba a los pacientes con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica con sistemas abiertos, dejando en una bolsa que colgaba de la cama las c&aacute;nulas de aspiraci&oacute;n. Los cat&eacute;teres venosos centrales se cubr&iacute;an con gasas y cinta adhesiva que se despegaba y dejaba expuesto el sitio de inserci&oacute;n. No hab&iacute;a suficientes bombas de infusi&oacute;n IV por lo que los f&aacute;rmacos para sedaci&oacute;n y relajaci&oacute;n eran administrados por goteo; la administraci&oacute;n era err&aacute;tica y era frecuente que los pacientes se movieran y se extubaran. El n&uacute;mero de pacientes internados en la unidad iba en ascenso (<a href="#fig03">figura 3</a>) y las condiciones de trabajo dentro de la unidad eran de gran tensi&oacute;n, pues mucho del personal de enfermer&iacute;a recientemente contratado ten&iacute;a poca o ninguna experiencia en la atenci&oacute;n de estos enfermos. La mortalidad era alta, y de hecho, antes del 20 de julio ning&uacute;n paciente hab&iacute;a sido extubado. La mayor parte de las personas internadas en la unidad eran previamente sanas, casi todos eran j&oacute;venes e inclusive hab&iacute;a mujeres embarazadas, condiciones que agregaban tensi&oacute;n al personal que adem&aacute;s enfrentaban la angustia y persistente demanda de los familiares afueras de las salas.</font></p>     <p><a name="fig03"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/a10fig03.jpg"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Apoyo para la prevenci&oacute;n de infecciones relacionadas con la atenci&oacute;n del enfermo cr&iacute;tico</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Frente a la emergencia que represent&oacute; habilitar una UTI para pacientes con influenza AH1N1, lleg&oacute; el apoyo de la Secretar&iacute;a de Salud y como parte del mismo, se form&oacute; un grupo de dos enfermeras y un m&eacute;dico infect&oacute;logo expertos en prevenci&oacute;n de infecciones nosocomiales que asisti&oacute; al Hospital Regional de Chiapas durante dos semanas. El objetivo de trabajo del grupo fue estandarizar los procesos de atenci&oacute;n del enfermo cr&iacute;tico. El grupo hizo una reserva con los insumos que consider&oacute; indispensables para implementar la estandarizaci&oacute;n: ap&oacute;sitos semipermeables est&eacute;riles para oclusi&oacute;n del sitio de inserci&oacute;n de cat&eacute;ter, cinta de lino para fijar la c&aacute;nula, sistemas cerrados para aspiraci&oacute;n de secreciones para pacientes con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica, idodo&#45;povidona, torundas alcoholadas (alcohol isoprop&iacute;lico), etc., que don&oacute; el INCan al Hospital Regional.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A la llegada de este grupo se coordin&oacute; el trabajo con los residentes de las diferentes especialidades que se encontraban trabajando en el hospital. Se convoc&oacute; al personal y al director del hospital para integrar el comit&eacute; de influenza y se nombr&oacute; a un m&eacute;dico para que coordinara la respuesta frente a la emergencia; el comit&eacute; sesion&oacute; a partir de ese d&iacute;a cada 24 horas. Las enfermeras se coordinaron con la jefa de enfermeras del hospital y se elabor&oacute; un programa donde se les instruy&oacute; a todas ellas y en todos los turnos sobre el universo de riesgo de la terapia intravenosa. Se organiz&oacute; una peque&ntilde;a central de mezclas, elaborada con canceles de aluminio, que permiti&oacute; aislar el &aacute;rea de preparaci&oacute;n de medicamentos. En esta &aacute;rea se estableci&oacute; una zona de descartonados, ordenanda por tipo de soluci&oacute;n, un peque&ntilde;o almac&eacute;n de medicamentos e insumos y se instal&oacute; un refrigerador para los medicamentos que requer&iacute;an temperaturas bajas de almacenaje. Se recupero inclusive mobiliario de desecho como una mesa de acero inoxidable que era posible limpiar con alcohol una vez por turno y donde se preparaban en forma est&eacute;ril los medicamentos y soluciones que se dispensaban en charolas individuales marcadas para cada paciente.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Se solicit&oacute; al director la asignaci&oacute;n de una enfermera para ser entrenada en cuidado de v&iacute;as vasculares; aprendi&oacute; el protocolo de cuidado y control de los cat&eacute;teres venosos centrales y as&iacute; fue posible establecer un equipo de terapia intravenosa en el hospital que ha seguido en funciones un a&ntilde;o despu&eacute;s de su formaci&oacute;n.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Tambi&eacute;n hubo entrenamiento en la t&eacute;cnica de aspiraci&oacute;n con circuito cerrado para paciente con ventilaci&oacute;n mec&aacute;nica y fijaci&oacute;n de la c&aacute;nula oro&#45;traqueal con cinta de lino (<a href="#fig04">figura 4</a>). Adem&aacute;s, se instruy&oacute; a las enfermeras en la t&eacute;cnica est&eacute;ril para manejo de di&aacute;lisis peritoneal e instalaci&oacute;n de sonda Foley.</font></p>     <p><a name="fig04"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/a10fig04.jpg"></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En un corto plazo fue posible estandarizar procesos esenciales en una unidad de atenci&oacute;n de enfermos graves con influenza y fue poco a poco que se pudo extubar y egresar pacientes, lo cual no hab&iacute;a sucedido antes de implementar esta estrategia pues los pacientes sufr&iacute;an infecciones nosocomiales que agravaban su estado y que en algunos casos contribu&iacute;an en su muerte. Esta experiencia confirm&oacute; una vez m&aacute;s que la prevenci&oacute;n de infecciones nosocomiales es un factor determinante del posible egreso, incluso de pacientes de buen pron&oacute;stico al tener un soporte vital adecuado.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Lecci&oacute;n aprendida</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En la misma ciudad hab&iacute;a hospitales que contaban con todo el equipamiento y personal entrenados para la atenci&oacute;n de enfermos graves de influenza con insuficiencia respiratoria, con camas disponibles, sin embargo, estas instalaciones no fueron asignadas para el manejo de los enfermos graves de influenza AH1N1, situaci&oacute;n que por una parte se&ntilde;ala la fragmentaci&oacute;n del sistema de salud del pa&iacute;s, que lo vuelve ineficiente y por otra parte muestra c&oacute;mo algunas autoridades no consideraron en su debida dimensi&oacute;n el riesgo que representaba la epidemia y la necesidad de una acci&oacute;n coordinada.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La carencia de personal y equipo frente al incremento en la demanda de atenci&oacute;n de los enfermos graves con influenza AH1N1 cre&oacute; una situaci&oacute;n cr&iacute;tica en el estado. Incluso con el apoyo del grupo de m&eacute;dicos residentes de especialidades enviados de los InstitutosNacionales de Salud no hab&iacute;a suficiente personal entrenado para trabajar en el &aacute;rea habilitada (aunque s&iacute; loshab&iacute;a en otros hospitales a pocos metros de distancia);lo anterior, sumado a la carencia de insumos necesarios para el funcionamiento &oacute;ptimo de una UTI, hizo evidente que no es factible improvisar una unidad de esta naturaleza en cualquier hospital, por lo que una de las lecciones aprendidas es programar un lugar de concentraci&oacute;n regional para estos enfermos, que cuenten con unidades de cuidados intensivos preexistentes y, una vez definido el lugar, referir y trasladar all&iacute; los casos; s&oacute;lo en caso de verse rebasada la demanda, se deben habilitar nuevas &aacute;reas dedicadas &uacute;nica y exclusivamente para la atenci&oacute;n de estos enfermos y entrenar al personal con el que se cuente en los procesos de atenci&oacute;n que conllevan mayor riesgo.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para cubrir la demanda fue necesaria la movilizaci&oacute;n de personal m&eacute;dico y de enfermer&iacute;a que diera apoyo en esta &aacute;rea del pa&iacute;s donde no exist&iacute;a el personal capacitado suficiente para cubrir la demanda de atenci&oacute;n. Frente a una situaci&oacute;n as&iacute; se considera que debe establecerse una estrategia urgente para estandarizar los procesos de atenci&oacute;n del enfermo cr&iacute;tico durante la emergencia, centrada en la prevenci&oacute;n de infecciones, con enfermeras con conocimiento y capacidad de ense&ntilde;anza, y como lo mostr&oacute; la experiencia en Chiapas, esto debe hacerse de forma tutorial y presencial en la misma unidad (<a href="#fig05">figura 5</a>). Podr&iacute;a considerarse necesario tener una estrategia similar en unidades de cuidados a enfermos graves ya existentes que tengan unas tasas altas de mortalidad o una frecuencia alta de infecciones nosocomiales.</font></p>     <p><a name="fig05"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/a10fig05.jpg"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Ante el hecho de que el personal de enfermer&iacute;a especializado en terapia intensiva fue insuficiente frente a la gran demanda de atenci&oacute;n requerida por la epidemia de influenza, es necesario establecer estrategias para incrementar el n&uacute;mero de enfermeras capacitadas en el pa&iacute;s. Tambi&eacute;n se debe destacar la importancia de la estandarizaci&oacute;n de los procesos de atenci&oacute;n hospitalaria por enfermer&iacute;a en el pa&iacute;s para mejorar la calidad de la atenci&oacute;n y disminuir riesgos en la UTI como sucedi&oacute; con los pacientes con influenza.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><I>Declaraci&oacute;n de conflicto de intereses:</i> Los autores declararon no tener conflicto de intereses.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">1. Beveridge WI.The chronicle of influenza epidemics. Hist Philos Life Sci 1991;13:223&#45;234.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323659&pid=S0036-3634201100040001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">2. Simonsen L, Clarke MJ, Schonberger LB, Arden NH, Cox NJ, Fukuda K. Pandemic versus epidemic influenza mortality: a pattern of changing age distribution. J Infect Dis 1998;178:53&#45;60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323661&pid=S0036-3634201100040001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">3. Bacteria not flu killed most in 1918. &#91;Consultado 2011 julio&#93;. Disponible en: <a href="http://motherjones.com/blue&#45;marble/2008/08/bacteria&#45;not&#45;flu&#45;killedmost&#45;1918" target="_blank">http://motherjones.com/blue&#45;marble/2008/08/bacteria&#45;not&#45;flu&#45;killedmost&#45;1918</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323663&pid=S0036-3634201100040001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">4. Disponible en: <a href="http://search.babylon.com/imageres.php?iu=" target="_blank">http://search.babylon.com/imageres.php?iu=</a>. &#91;Consultado 2011 julio&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323665&pid=S0036-3634201100040001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">5. Disponible en: <a href="http://search.babylon.com/imageres.php?iu=" target="_blank">http://search.babylon.com/imageres.php?iu=</a>. &#91;Consultado 2011 julio&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323667&pid=S0036-3634201100040001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">6. Loutfy MR, Wallington T, Rutledge T, Mederski B, Rose K, Kwolek S, et al. Hospital preparedness and SARS. Emerg Infect Dis 2004; 10:771&#45;776.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323669&pid=S0036-3634201100040001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">7. Perez&#45;Padilla R, de la Rosa&#45;Zamboni D, Ponce de Leon S, Hernandez M, Qui&ntilde;ones&#45;Falconi F, Bautista E, et al. Pneumonia and Respiratory Failure from Swine&#45;Origin Influenza A (H1N1) in Mexico. N Engl J Med 2009; 361: 680&#45;689.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323671&pid=S0036-3634201100040001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">8. Dom&iacute;nguez&#45;Cherit G, Lapinsky SE, Macias AE, Pinto R, Espinosa&#45;Perez L, de la Torre A, et al. Critically Ill patients with 2009 influenza A(H1N1) in Mexico. JAMA 2009;302:1880&#45;1887.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323673&pid=S0036-3634201100040001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">9. Siegel JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee. 2007 Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in healthcare settings. Disponible en: <a href="http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/isolation2007.pdf" target="_blank">http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/pdf/isolation2007.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323675&pid=S0036-3634201100040001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">10.Volkow P, P&eacute;rez&#45;Padilla R. Respuesta hospitalaria a la epidemia de influenza. En: C&oacute;rdova&#45;Villalobos JA,Valdespino&#45;G&oacute;mez JL, Ponce de Le&oacute;n&#45;Rosales S (eds). La epidemia de Influenza A/H1N1 en M&eacute;xico. M&eacute;xico: Editorial Panamericana, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323676&pid=S0036-3634201100040001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">11.WHO Interim Protocol. Rapid operations to contain the initial emergence of pandemic influenza. Geneva:WHO, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323678&pid=S0036-3634201100040001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">12. Kuri&#45;Morales P, Betancourt&#45;Cravioto M, Vel&aacute;zquez&#45;Monroy O, Alvarez&#45;Lucas C, Tapia&#45;Conyer R. Influenza pandemic: Mexico's response. Salud Publica Mex 2006;48:72&#45;79.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323680&pid=S0036-3634201100040001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">13. Bolet&iacute;n Diario 69. Brote de Influenza H1N1 M&eacute;xico Fecha 27/07/09. Gobierno Federal. Secretaria de Salud, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9323682&pid=S0036-3634201100040001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"><a name="nt"></a><a href="#tx"><img src="/img/revistas/spm/v53n4/seta.jpg" border="0" align="baseline"></a> <b>Autor de correspondencia:</b>    <br>   Dra. Patricia Volkow    <br>   Instituto Nacional de Cancerolog&iacute;a    <br>   Av. San Fernando 22, col. Secci&oacute;n XVI    <br>   14080 Delegaci&oacute;n Tlalpan, M&eacute;xico DF, M&eacute;xico    <br>   Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:pvolkowf@gmail.com">pvolkowf@gmail.com</a>, <a href="mailto:pvolkowf@incan.edu.mx">pvolkowf@incan.edu.mx</a></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Recibido: mayo 2011    <br>   Aceptado: agosto 2011</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beveridge]]></surname>
<given-names><![CDATA[WI]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The chronicle of influenza epidemics]]></article-title>
<source><![CDATA[Hist Philos Life Sci]]></source>
<year>1991</year>
<volume>13</volume>
<page-range>223-234</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simonsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Clarke]]></surname>
<given-names><![CDATA[MJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schonberger]]></surname>
<given-names><![CDATA[LB]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arden]]></surname>
<given-names><![CDATA[NH]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cox]]></surname>
<given-names><![CDATA[NJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fukuda]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pandemic versus epidemic influenza mortality: a pattern of changing age distribution]]></article-title>
<source><![CDATA[J Infect Dis]]></source>
<year>1998</year>
<volume>178</volume>
<page-range>53-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Bacteria not flu killed most in 1918]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loutfy]]></surname>
<given-names><![CDATA[MR]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wallington]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rutledge]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mederski]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rose]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kwolek]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hospital preparedness and SARS]]></article-title>
<source><![CDATA[Emerg Infect Dis]]></source>
<year>2004</year>
<volume>10</volume>
<page-range>771-776</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perez-Padilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de la Rosa-Zamboni]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ponce de Leon]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hernandez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Quiñones-Falconi]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bautista]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pneumonia and Respiratory Failure from Swine-Origin Influenza A (H1N1) in Mexico]]></article-title>
<source><![CDATA[N Engl J Med]]></source>
<year>2009</year>
<volume>361</volume>
<page-range>680-689</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domínguez-Cherit]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lapinsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[SE]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Macias]]></surname>
<given-names><![CDATA[AE]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pinto]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Espinosa-Perez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[delaTorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Critically Ill patients with 2009 influenza A(H1N1) in Mexico]]></article-title>
<source><![CDATA[JAMA]]></source>
<year>2009</year>
<volume>302</volume>
<page-range>1880-1887</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siegel]]></surname>
<given-names><![CDATA[JD]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rhinehart]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jackson]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chiarello]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in healthcare settings]]></source>
<year>2007</year>
<conf-name><![CDATA[ Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee]]></conf-name>
<conf-loc> </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Volkow]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pérez-Padilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Respuesta hospitalaria a la epidemia de influenza]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Córdova-Villalobos]]></surname>
<given-names><![CDATA[JA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdespino-Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[JL]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ponce de León-Rosales]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La epidemia de Influenza A/H1N1 en México]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Panamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>WHO Interim Protocol</collab>
<source><![CDATA[Rapid operations to contain the initial emergence of pandemic influenza]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Geneva ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[WHO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kuri-Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Betancourt-Cravioto]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez-Monroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alvarez-Lucas]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tapia-Conyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Influenza pandemic: Mexico's response]]></article-title>
<source><![CDATA[Salud Publica Mex]]></source>
<year>2006</year>
<volume>48</volume>
<page-range>72-79</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Boletín Diario 69: Brote de Influenza H1N1 México Fecha 27/07/09. Gobierno Federal]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Secretaria de Salud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
