<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0036-3634</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Salud Pública de México]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Salud pública Méx]]></abbrev-journal-title>
<issn>0036-3634</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Salud Pública]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0036-36342007000200003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las barreras de acceso a los servicios de salud en la población indígena de Rabinal en Guatemala]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Barriers to accessing health care services for the indigenous population in Rabinal, Guatemala]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hautecoeur]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maeve]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zunzunegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria Victoria]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vissandjee]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bilkis]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Montreal Departamento de Medicina Social y Preventiva ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Canadá</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<volume>49</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>86</fpage>
<lpage>93</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0036-36342007000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0036-36342007000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0036-36342007000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[OBJETIVO: Identificar y documentar las barreras de acceso a los servicios de salud en la población indígena de Rabinal en Guatemala. MATERIAL Y MÉTODOS: Se privilegió el análisis cualitativo y la recopilación de datos se realizó en Rabinal durante dos meses (Guatemala). Se realizaron quince entrevistas semi dirigidas a indígenas achís y cinco entrevistas a profesionales de la salud. Un grupo de discusión fue formado para validar la información recogida durante las entrevistas individuales; la retranscripción de éstas y la compilación de los datos permitieron hacer el análisis de contenido. RESULTADOS: Las barreras de acceso están interrelacionadas y las barreras geográficas están relacionadas con la distancia y con la escasez de transporte; las barreras económicas son los precios de las consultas y de los medicamentos, además, entre las barreras culturales, la lengua española es un obstáculo. Los indígenas tienen otra concepción de la medicina y de los tratamientos y se quejan en ocasiones de trato abusivo por parte de los profesionales sanitarios. A su vez, los profesionales de la salud reconocen que el trauma de la guerra está presente y critican las malas condiciones de vida y la falta de recursos. CONCLUSIONES: Los servicios de salud no son adecuados ni suficientes para responder a las necesidades de la población local.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[OBJECTIVE: To identify and document access barriers to health care services for the indigenous population in Rabinal, Guatemala. MATERIAL AND METHODS: A qualitative analysis was used. Over a period of two months, 20 semi-directional interviews were conducted in Rabinal, Guatemala: 15 with Achis indigenous people and five with health professionals. A focus group was done to verify the information collected during the individual interviews. The qualitative analysis was based on the transcription of interviews and the compilation of the data. RESULTS: Barriers to access are inter-relational. Geographic barriers include distance and a significant lack of means of transportation. Economic barriers are the cost of office visits and medicine. Among the cultural barriers, the Spanish language is an obstacle. Indigenous people have other concepts of medicine and treatments and they complain on occasion of abuse by health professionals. At the same time, health professionals recognize that the trauma of the civil war is still present and criticize the poor living conditions and the lack of resources. CONCLUSIONS: Health care services in Rabinal are inadequate and insufficient for responding to the needs of the local population.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[servicios de salud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[accesibilidad a los servicios de salud]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pobreza]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[población indígena]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Guatemala]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[health services]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[accessibility]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[poverty]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Guatemala]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="2" face="Verdana"> <b>ART&Iacute;CULO ORIGINAL</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="4" face="verdana"><b>Las barreras de acceso a los servicios de    salud en la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena de Rabinal en Guatemala </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="verdana"><b>Barriers to accessing health care services    for the indigenous population in Rabinal, Guatemala</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Maeve Hautecoeur, M en Sal Com; Maria    Victoria Zunzunegui, Dra en Epidemiol; Bilkis Vissandjee, Dr en Enfermer&iacute;a</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Departamento de Medicina Social y Preventiva    de la Universidad de Montreal, Canad&aacute;</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="VERDANA"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>OBJETIVO:</b> Identificar y documentar las    barreras de acceso a los servicios de salud en la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena    de Rabinal en Guatemala.    <br>   <B>MATERIAL Y M&Eacute;TODOS:</B> Se privilegi&oacute; el an&aacute;lisis cualitativo    y la recopilaci&oacute;n de datos se realiz&oacute; en Rabinal durante dos meses    (Guatemala). Se realizaron quince entrevistas semi dirigidas a ind&iacute;genas    ach&iacute;s y cinco entrevistas a profesionales de la salud. Un grupo de discusi&oacute;n    fue formado para validar la informaci&oacute;n recogida durante las entrevistas    individuales; la retranscripci&oacute;n de &eacute;stas y la compilaci&oacute;n    de los datos permitieron hacer el an&aacute;lisis de contenido.    <br>   <B>RESULTADOS:</B> Las barreras de acceso est&aacute;n interrelacionadas y las    barreras geogr&aacute;ficas est&aacute;n relacionadas con la distancia y con    la escasez de transporte; las barreras econ&oacute;micas son los precios de    las consultas y de los medicamentos, adem&aacute;s, entre las barreras culturales,    la lengua espa&ntilde;ola es un obst&aacute;culo. Los ind&iacute;genas tienen    otra concepci&oacute;n de la medicina y de los tratamientos y se quejan en ocasiones    de trato abusivo por parte de los profesionales sanitarios. A su vez, los profesionales    de la salud reconocen que el trauma de la guerra est&aacute; presente y critican    las malas condiciones de vida y la falta de recursos.    <br>   <B>CONCLUSIONES:</B> Los servicios de salud no son adecuados ni suficientes    para responder a las necesidades de la poblaci&oacute;n local. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palabras clave:</b> servicios de salud; accesibilidad    a los servicios de salud; pobreza; poblaci&oacute;n ind&iacute;gena; Guatemala</font></p> <hr size="1" noshade>     <p><font size="2" face="VERDANA"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><B>OBJECTIVE:</B> To identify and document access    barriers to health care services for the indigenous population in Rabinal, Guatemala.    <br>   <B>MATERIAL AND METHODS:</B> A qualitative analysis was used. Over a period    of two months, 20 semi-directional interviews were conducted in Rabinal, Guatemala:    15 with Achis indigenous people and five with health professionals. A focus    group was done to verify the information collected during the individual interviews.    The qualitative analysis was based on the transcription of interviews and the    compilation of the data.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <B>RESULTS:</B> Barriers to access are inter-relational. Geographic barriers    include distance and a significant lack of means of transportation. Economic    barriers are the cost of office visits and medicine. Among the cultural barriers,    the Spanish language is an obstacle. Indigenous people have other concepts of    medicine and treatments and they complain on occasion of abuse by health professionals.    At the same time, health professionals recognize that the trauma of the civil    war is still present and criticize the poor living conditions and the lack of    resources.    <br>   <B>CONCLUSIONS:</B> Health care services in Rabinal are inadequate and insufficient    for responding to the needs of the local population. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Keywords:</b> health services; accessibility;    poverty; indigenous; Guatemala</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">En Guatemala, seg&uacute;n la Organizaci&oacute;n    Mundial de la Salud,<SUP>1 </SUP>91% de los ind&iacute;genas viven en condiciones    de extrema pobreza, cuando 45% de los ladinos (mestizos) viven en condiciones    similares. Guatemala puede estar representada por dos mundos distintos: el mundo    urbano relacionado a la centralizaci&oacute;n de los servicios y al poder de    los ladinos; y el mundo rural, poblado por ind&iacute;genas con gran escasez    de recursos. El &iacute;ndice de desarrollo humano (IDH) elaborado por las Naciones    Unidas y el cual es una combinaci&oacute;n de la esperanza de vida, el nivel    de escolaridad y el nivel de vida de una poblaci&oacute;n, est&aacute; estimado    en 0.63 en Guatemala,<SUP>2</SUP> con 0.54 para la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena    y con 0.68 para los ladinos. El IDH del departamento de Baja Verapaz es de 0.5,    comparado con 0.7 en la regi&oacute;n metropolitana. En 2000, el PIB per c&aacute;pita    en Guatemala era de 2.2 d&oacute;lares para los ind&iacute;genas y de 5.4 para    los ladinos.<SUP>3</SUP></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Los mayas viven en condiciones de exclusi&oacute;n    y discriminaci&oacute;n, como tantos otros pueblos ind&iacute;genas. A pesar    de ser un grupo que representa 40% de la poblaci&oacute;n guatemalteca,<SUP>3</SUP>    los ind&iacute;genas est&aacute;n, sin embargo, subrepresentados y sus derechos    no son respetados ni reconocidos a pesar de los acuerdos de paz firmados en    1996, en donde se establecieron una serie de compromisos sobre identidad y derechos    de los pueblos ind&iacute;genas.<SUP>4</SUP> Como consecuencia de la pobreza    y de la discriminaci&oacute;n, hay una diferencia importante entre el estado    de salud de los ind&iacute;genas y el de los ladinos. La esperanza de vida de    los ind&iacute;genas es diecisiete a&ntilde;os menor que la de los ladinos.    En el pa&iacute;s, la tasa de mortalidad infantil es 55/1000 para los varones    y 45/1000 para las mujeres<SUP>5</SUP>. En todos los departamentos del pa&iacute;s,    la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena tiene el nivel m&aacute;s alto de mortalidad    materna.<SUP>6,7</SUP> En el departamento de Baja Verapaz, la tasa de mortalidad    es de 5.23/1000 y la tasa infantil de 25.3/1000.<SUP>8</SUP> </font></p>     <p> <font size="2" face="Verdana">¿Cu&aacute;les son los obst&aacute;culos    para el acceso a los servicios de salud para los ind&iacute;genas en Rabinal?    (<a href="#qdr01">cuadro I</a>). El objetivo de este estudio es explorar las    barreras de acceso a los servicios de salud seg&uacute;n los ind&iacute;genas    y los profesionales de la salud en Rabinal, departamento de Baja Verapaz, Guatemala,    a principios del a&ntilde;o 2005.</font></p>     <p><a name="qdr01"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v49n2/a03qdr01.gif"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Contexto en Rabinal</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Hoy, las consecuencias de treinta y seis a&ntilde;os    de guerra civil, especialmente en los a&ntilde;os ochenta, se notan todav&iacute;a.    Cinco mil ind&iacute;genas murieron en Rabinal, debido al conflicto armado.<SUP>9</SUP>    Las condiciones de vida de las familias y las comunidades son muy precarias    y los servicios p&uacute;blicos son deficientes. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Rabinal cuenta con 38 850 habitantes repartidos    entre el pueblo y 27 comunidades ind&iacute;genas. Los mayas ach&iacute;s representan    81% de la poblaci&oacute;n local. Solamente 20% de ellos vive en el pueblo.<SUP>4</SUP>    La mayor&iacute;a de los ind&iacute;genas son analfabetos y algunos no hablan    espa&ntilde;ol: 80% de la poblaci&oacute;n habla ach&iacute;. En esta regi&oacute;n    se realiza la explotaci&oacute;n agr&iacute;cola y forestal, base de la econom&iacute;a    local. Las enfermedades infecciosas se mantienen y las enfermedades cr&oacute;nicas    aumentan.<SUP>8</SUP> La tasa de mortalidad materna (213.3/100 000) en Baja    Verapaz est&aacute; entre las m&aacute;s altas en contraposici&oacute;n a la    regi&oacute;n metropolitana (84.9/100 000) que ostenta la m&aacute;s baja.<SUP>7</SUP>    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> En Rabinal, hay un m&eacute;dico por 10 000    habitantes.<SUP>8</SUP> S&oacute;lo atiende un m&eacute;dico en el centro de    salud y las consultas son por la ma&ntilde;ana durante la semana y hay que pagar    por ellas; adem&aacute;s, la falta de medicamentos es casi constante en estos    centros. Las cl&iacute;nicas privadas ofrecen buenos servicios pero son m&aacute;s    caras y los servicios de salud no tienen los recursos necesarios para tratar    casos graves o urgencias.<SUP>4</SUP> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> El Ministerio de Salud P&uacute;blica y Asistencia    Social implement&oacute; en 1996 el Sistema Integral de Atenci&oacute;n en Salud    (SIAS), como parte de la reforma de la atenci&oacute;n primaria en el territorio    guatemalteco.<SUP>8</SUP> El sistema funciona mediante la figura del guardi&aacute;n    de salud que tiene a su cargo 20 viviendas. El facilitador interviene entre    los 20 guardianes a su cargo y las autoridades del sistema de salud. Aunque    casi todas las comunidades tienen un puesto de salud, no suelen estar equipados    y no cuentan con medicamentos ni con personal para ofrecer servicios a la comunidad.    Un m&eacute;dico pasa consulta una vez al mes.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Material y m&eacute;todos</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En un contexto de postguerra la gente en Guatemala    siente desconfianza y miedo de participar en investigaciones. La mayor&iacute;a    de los ind&iacute;genas que no saben ni leer ni escribir no est&aacute;n acostumbrados    a contestar cuestionarios. Dejar hablar a la gente es la mejor t&eacute;cnica    para entender su realidad, su concepci&oacute;n de los servicios de salud y    de las barreras de acceso que pueden derivarse. En estas condiciones, los m&eacute;todos    cualitativos son los m&aacute;s adecuados para favorecer la comunicaci&oacute;n    y el establecimiento de relaciones de confianza. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> La recolecci&oacute;n de datos se realiz&oacute;    en Rabinal durante dos meses y las entrevistas fueron hechas a ind&iacute;genas    ach&iacute;s y a profesionales de la salud (m&eacute;dicos, enfermeras y farmac&eacute;uticos).    Los resultados del estudio cualitativo se presentan verbalmente con el texto    integral de las entrevistas.<SUP>10</SUP> Las entrevistas semi dirigidas fueron    hechas a partir de una gu&iacute;a de entrevista, t&eacute;cnica com&uacute;n    para los estudios cualitativos, que adem&aacute;s de abordar los temas seleccionados,    permiten mostrar el punto de vista del participante.<SUP>11</SUP> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Se efectuaron quince entrevistas cualitativas    semi dirigidas a mujeres y hombres ach&iacute;s que han utilizado los servicios    de salud durante el &uacute;ltimo a&ntilde;o. La gu&iacute;a de entrevista considera    el acceso a los servicios de salud, el precio de las consultas y de los medicamentos,    el tiempo de espera y los tratamientos recibidos. Su duraci&oacute;n fue de    menos de una hora en el domicilio de los participantes. Cinco entrevistas semi    dirigidas a profesionales de la salud de cl&iacute;nicas privadas y p&uacute;blicas    (<a href="#qdr02">cuadro II</a>) se realizaron en el lugar de trabajo. </font></p>     <p><a name="qdr02"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v49n2/a03qdr02.gif"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Por &uacute;ltimo, se integr&oacute; un grupo    de discusi&oacute;n para validar la informaci&oacute;n recogida durante las    entrevistas individuales. Esta t&eacute;cnica con preguntas abiertas facilita    la comprensi&oacute;n com&uacute;n de las preguntas planteadas, permite profundizar    sobre las respuestas y suscita la interacci&oacute;n entre los participantes.<SUP>12</SUP>    El grupo de discusi&oacute;n, como lo menciona Vissandjee,<SUP>13</SUP> depende    de la din&aacute;mica del grupo para alimentar la reflexi&oacute;n y permite    al investigador aumentar su perspectiva. El grupo de discusi&oacute;n trabaj&oacute;    en la oficina de ECAP (Equipo de Estudios Comunitarios y Acci&oacute;n Psicosocial).    Hubo tres animadores, de los cuales dos son investigadores y uno es profesional    de la salud. La discusi&oacute;n tard&oacute; aproximadamente una hora y media.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Las entrevistas se hicieron en espa&ntilde;ol,    con la ayuda de un traductor cuando era necesario. Las entrevistas y la discusi&oacute;n    en grupo fueron grabadas en un audio casette. Se ley&oacute; el formulario de    consentimiento y cada participante lo firm&oacute; (con una X para los que no    sab&iacute;an escribir). La discusi&oacute;n fue grabada tambi&eacute;n en un    casette de audio. La confidencialidad de la informaci&oacute;n fue asegurada    con el uso de nombres ficticios. Solamente los investigadores han tenido acceso    a la informaci&oacute;n y las grabaciones fueron guardadas bajo llave y destruidas    seis meses despu&eacute;s. Los resultados se presentaron a los participantes    para asegurar la validez interna y para verificar que no hubiera errores de    interpretaci&oacute;n. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> El an&aacute;lisis de los datos empez&oacute;    en Rabinal con la retranscripci&oacute;n de las entrevistas y el cualitativo    se bas&oacute; en la pregunta inicial de investigaci&oacute;n. Se aplicaron    las cuatro etapas sugeridas por Contandriopoulos:<SUP>10</SUP> la preparaci&oacute;n    y la descripci&oacute;n del material, la reducci&oacute;n de los datos, la selecci&oacute;n    y aplicaci&oacute;n del modo de an&aacute;lisis y, al final, el an&aacute;lisis    transversal de los casos estudiados. Los temas principales relacionados con    el acceso de los servicios de salud fueron codificados<SUP>14</SUP> (las barreras    geogr&aacute;ficas, econ&oacute;micas y culturales, la guerra y los tratamientos    de salud). </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Como en cualquier estudio, es importante asegurar    la fiabilidad y la validez, espec&iacute;ficamente la credibilidad en la transferencia    de los resultados. La fiabilidad fue asegurada con la transcripci&oacute;n integral    de las entrevistas. La verificaci&oacute;n de los resultados por los participantes    permiti&oacute; evaluar la credibilidad de los datos, o sea, asegurar la validez    interna. La comparaci&oacute;n de los resultados con otros estudios permiti&oacute;    verificar la validez externa.<SUP>15</SUP></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Resultados</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El perfil socioecon&oacute;mico y demogr&aacute;fico    de los quince participantes ind&iacute;genas fue definido por medio de un cuestionario.    Los <a href="#qdr03">cuadros III</a> y <a href="#qdr04">IV</a> presentan los    resultados. </font></p>     <p><a name="qdr03"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v49n2/a03qdr03.gif"></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><a name="qdr04"></a></p>     <p>&nbsp;</p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/spm/v49n2/a03qdr04.gif"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Comunidades en el medio rural </b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Las entrevistas permiten conocer las condiciones    de vida en las comunidades. Todos los ind&iacute;genas y los profesionales de    la salud interrogados mencionaron que para llegar a la consulta en el centro    de salud, la gente debe madrugar mucho. Los pacientes deben llegar antes de    la hora en la que se abre el centro, obtener un n&uacute;mero y formarse. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Porque si ya llega tarde, pues tarde va a pasar      tambi&eacute;n. Entonces, las cosas se complican mucho porque las personas      que vienen de las comunidades tienen que regresar y eso cuesta mucho. Entonces      hay muchas dificultades porque as&iacute; como le digo, que tenemos que madrugarnos      o si no venirnos a quedar aqu&iacute; a dormir de una vez para sacar n&uacute;meros      (Isabel). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> Los transportes son escasos y no hay acceso    a las carreteras. Pocos ach&iacute;s que viven en las comunidades tienen autom&oacute;viles.    Existe transporte colectivo, pero no es suficiente y por la noche no hay servicio.    Cuando la gente no tiene dinero, tiene que caminar al pueblo. En caso de urgencia,    tienen que llegar al hospital del municipio de Salam&aacute; por sus propios    medios, pues la ambulancia no llega a las comunidades. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">No la mandaron, no me dieron ambulancia, pero      nada. Por eso nosotros aqu&iacute;, somos mayas, nos morimos porque la gente      no lucha con nosotros (Rosario). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Por ejemplo, son cinco horas lo que la gente      camina. Y todav&iacute;a tenemos casos de mujeres embarazadas con sus dolores      de parto, las traen caminando. No hay una carretera buena donde ya puede subir      un carro...Hemos tenido casos que han tenido los ni&ntilde;os en el camino.      Entonces el mayor problema es el dinero (profesional de la salud). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>El precio de los servicios de salud </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Para los ind&iacute;genas que viven en comunidades    por debajo del &iacute;ndice de pobreza, las tarifas de los servicios de salud    son una gran carga para la econom&iacute;a familiar. Adem&aacute;s de las consultas    est&aacute;n los gastos de medicamentos y transporte que hay que pagar en efectivo.    Sin ingreso, las familias deben pedir prestado o vender sus bienes y en casos    graves, los gastos en salud pueden ser superiores al ingreso anual. El precio    de la consulta puede variar de 1 quetzal (Q), en el centro de salud, a 2 000    Q con los curanderos o con m&eacute;dicos privados. La consulta en una cl&iacute;nica    privada cuesta entre 30 y 100 Q.</font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Como 3 000 Q o 4 000 Q gast&eacute; s&oacute;lo      de medicamentos. No es en un a&ntilde;o, es en seis meses (V&iacute;ctor).      </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Los obst&aacute;culos que tiene la gente de      la comunidad es la escasez de recursos. Porque a veces no tienen ni un solo      centavo para venir aqu&iacute; al centro de salud (Mar&iacute;a). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> Muchas de las personas interrogadas mencionaron    la pobreza como obst&aacute;culo para recibir atenci&oacute;n. Los ind&iacute;genas    no tienen otra alternativa que ir al centro de salud. Los profesionales de la    salud tambi&eacute;n denunciaron la situaci&oacute;n cr&iacute;tica en las comunidades.    </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Si un ind&iacute;gena tiene mucho dinero no      va al centro de salud. Va a un m&eacute;dico privado y lo paga bien...      La discriminaci&oacute;n no es por ser ind&iacute;gena, no. Es por ser pobre      (H&eacute;ctor). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Es problema porque la mayor&iacute;a de las      comunidades son muy pobres y la mayor&iacute;a de la gente vive de la agricultura.      Entonces, no tiene mucho ingreso familiar (profesional de la salud). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">El acceso a los servicios depende de la situaci&oacute;n      econ&oacute;mica. El &aacute;rea urbana tiene m&aacute;s accesibilidad al      centro de salud, al dispensario y a los m&eacute;dicos particulares (profesional      de la salud). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Especificidad de la cultura ach&iacute; </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En la cultura ach&iacute; la divisi&oacute;n    de las tareas entre los sexos est&aacute; presente. Si la mujer se enferma,    ella primero consulta a su esposo. Los ach&iacute;s que no hablan espa&ntilde;ol    no reciben los mismos tratamientos, adem&aacute;s de que pueden tener otra concepci&oacute;n    de &eacute;stos y de la salud. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Las mujeres se molestaron mucho porque la doctora      empez&oacute; a exigir la anticoncepci&oacute;n. Tuvimos que hablar con ella      que no era posible porque nadie tiene derecho de eliminar. Cada quien tiene      que ver, planificar naturalmente. Cada quien tiene que decir cu&aacute;ntos      hijos puede tener seg&uacute;n su capacidad. Es nuestra propia decisi&oacute;n      y tambi&eacute;n est&aacute; bajo nuestra propia cultura (Pablo). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> La salud de los ni&ntilde;os es prioritaria.    El acuerdo del esposo es importante para los ach&iacute;s: una mujer no va a    consulta si su esposo est&aacute; ausente. Por razones de costumbre, las mujeres    van a consulta m&aacute;s que los hombres. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Si el esposo no est&aacute;, entonces se atrasa      mucho la atenci&oacute;n y por eso a veces se mueren la mujer y el ni&ntilde;o,      entonces son problemas. Otra situaci&oacute;n es que en el &aacute;rea rural,      la mayor&iacute;a de las mujeres est&aacute;n acostumbradas a tener su parto      en casas (profesional de la salud). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> Pero no quieren ser examinadas por un doctor    masculino. Algunos ach&iacute;s dicen que est&aacute;n en las manos de Dios    y no van a consultar un servicio de salud. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">La gente no est&aacute; acostumbrada a que      un doctor le examine. Si miran que es doctor, no van a pasar, mejor se van      a retirar, van a ir a sus casas... El hombre s&iacute;, tiene que afrontar      las enfermedades porque casi no pasa a la consulta. Porque no quiere, por      ser hombre (Isabel). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> El idioma es uno de los obst&aacute;culos mencionados    por los ind&iacute;genas. Las mujeres no siempre est&aacute;n c&oacute;modas    al hablar en espa&ntilde;ol y no entienden las explicaciones del m&eacute;dico.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Hay personas que no entienden y no pueden contestar.      El doctor habla con ella, pero ella no entiende. Por eso, la gente casi no      visita el centro de salud porque eso es un gran obst&aacute;culo y las personas      que no pueden hablar, les da verg&uuml;enza tambi&eacute;n (Isabel). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>La guerra y su estrago </b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Mencionando su estado de salud, los ind&iacute;genas    siempre hablan de la guerra. No se puede trabajar sobre las barreras de acceso    a los servicios de salud sin tocar el conflicto armado que es parte de los da&ntilde;os    de la sociedad guatemalteca y que causa un dolor colectivo. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">El conflicto armado afect&oacute; mucho porque      la gente tiene temor de organizarse...Si uno les da una charla, un consejo,      ellos piensan que uno les va a hacer da&ntilde;o (profesional de la salud).      </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Eso definitivamente tiene su ra&iacute;z en      la violencia y, desafortunadamente, la gente no ha podido darle su espacio      y dejar eso un poco atr&aacute;s (profesional de la salud). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Esa enfermedad que nos dej&oacute; la guerra,      nos quedamos con miedo, nos quedamos con muchos golpes pues, que nos hicieron      la gente en el 82...Y el doctor no nos cura (Ram&oacute;n). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Percepci&oacute;n de malos tratos </b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Interrogando a los ind&iacute;genas sobre los    servicios recibidos y sobre la actitud del personal, muchos denunciaron desigualdades    en el trato recibido y que &eacute;ste es m&aacute;s favorable para los ladinos.    Rabinal tiene pocos recursos en el &aacute;rea de la salud. Los profesionales    de la salud se dicen rebasados de trabajo y con imposibilidad para prestar servicios    de calidad. La cantidad de enfermos a curar influye en la calidad de los servicios.    En particular, las mujeres ind&iacute;genas est&aacute;n de acuerdo al decir    que durante los partos son maltratadas. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Las enfermeras auxiliares tienen la obligaci&oacute;n      de atender, de lavar, de pasar la comida. Pero no cumplen. Tratan mal al beb&eacute;..."      Que camine para que haga ejercicio sino le va a costar". Falleci&oacute;      la mujer. Pero el problema empez&oacute; desde aqu&iacute;, porque no atienden      r&aacute;pido (Pedro). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">A veces en el centro de salud, cuando hay un      parto de una persona ind&iacute;gena, rega&ntilde;an. No la tratan igual como      una ladina, sino que hay discriminaci&oacute;n por ser ind&iacute;gena (Isabel).      </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Cuando hay emergencias, el problema es que      en el centro de salud, no atienden. Si llega a emergencia, no le hacen caso...Y      sabemos que no s&oacute;lo el ladino tiene derecho, pero nosotros tambi&eacute;n      como ind&iacute;genas. Adem&aacute;s, por ser ind&iacute;genas, nos dicen      indios (Mario). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Por ser ind&iacute;gena, peor los ancianos,      no les atienden bien. La discriminaci&oacute;n siempre existe. Eso nunca...      hasta alg&uacute;n d&iacute;a llegar&iacute;a por ejemplo un doctor que sea      preparado para defender a su mismo pueblo. Un m&eacute;dico que sea ach&iacute;      (V&iacute;ctor). </font></p> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Escasez de los servicios de salud </b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los profesionales de la salud criticaron las    condiciones de trabajo. Faltan recursos, infraestructuras y medicamentos. Un    centro de salud con s&oacute;lo un m&eacute;dico no puede atender las necesidades    de cada paciente, cuando hay 50 m&aacute;s que est&aacute;n esperando su turno.    &Uacute;nicamente se acepta una consulta diaria por familia y s&oacute;lo se    pasa consulta cuatro horas al d&iacute;a. En estas condiciones es dif&iacute;cil    o casi imposible curar a la gente. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Yo pienso que el Ministerio de Salud debe tener      m&aacute;s dinero. En Rabinal, en el centro de salud, se necesitan m&aacute;s      recursos humanos: m&eacute;dicos, tambi&eacute;n medicamentos (profesional      de la salud). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Nosotros pedimos el fortalecimiento de cuatro,      cinco m&eacute;dicos para hacer todo. Los dos se fueron, ahora estoy solo.      Les digo a ellos, en cuatro horas, nosotros no podemos ver a 50 pacientes,      es imposible. A 25, 30, s&iacute; (profesional de la salud). </font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> Seg&uacute;n los participantes, la falta de    servicios y de recursos en materia de salud en Rabinal y en todo el pa&iacute;s    ser&iacute;an consecuencia de una mala administraci&oacute;n de parte del gobierno    actual y del actual presidente. La corrupci&oacute;n est&aacute; denunciada    y la poblaci&oacute;n recibe pocos servicios esenciales. </font></p>     <blockquote>        <p><font size="2" face="Verdana">Se da m&aacute;s en fondos, en recursos, al      ej&eacute;rcito que al servicio b&aacute;sico (profesional de la salud). </font></p>       <p><font size="2" face="Verdana">Con Portillo, se qued&oacute; el puesto de      salud sin medicamentos...Entonces, qu&eacute; hizo el gobierno, dio el      dinero a los ex patrulleros. No es justo, lo que hizo el gobierno. Hay ni&ntilde;os      que est&aacute;n desnutridos. No tienen medicamentos, ni en los hospitales      ni en el centro de salud (Mario). </font></p> </blockquote>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="3" face="Verdana"><b>Discusi&oacute;n</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esta investigaci&oacute;n, dirigida a los usuarios    y a los profesionales de la salud, permiti&oacute; entender que las barreras    de acceso a los servicios de salud son m&uacute;ltiples y est&aacute;n interrelacionadas    en un trasfondo de discriminaci&oacute;n. Conociendo la situaci&oacute;n sanitaria    en Rabinal –los servicios, el contexto geogr&aacute;fico, econ&oacute;mico y    cultural– es posible identificar los obst&aacute;culos para el acceso a los    servicios de salud y buscar procedimientos de intervenci&oacute;n y de investigaci&oacute;n.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Antes de discutir los resultados, hay que precisar    que existen pocos estudios sobre las barreras de acceso a los servicios de salud    para los mayas. Pero las investigaciones realizadas en otros pa&iacute;ses,    en condiciones similares, pueden servir de referencia para esta discusi&oacute;n.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Los resultados de este estudio concuerdan con    los de los autores que trabajaron sobre el acceso de los servicios de salud    en los pa&iacute;ses en v&iacute;as de desarrollo. El lugar de residencia puede    ser una barrera geogr&aacute;fica, como lo sugieren Kroeger,<SUP>16</SUP> Kloos,<SUP>17</SUP>    Fournier y Haddad.<SUP>18</SUP> El estudio en Rabinal demuestra que la fijaci&oacute;n    de una tarifa para los servicios de salud es una barrera de acceso. Como dice    Goldman,<SUP>19</SUP> es verdad que los ind&iacute;genas tienen que hacer sacrificios    para pagar los costos m&eacute;dicos. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Por razones geogr&aacute;ficas, econ&oacute;micas    y culturales, las mujeres ach&iacute;s en Rabinal prefieren dar a luz con la    ayuda de comadronas. Los resultados de este estudio son similares a los de otros    estudios que fueron realizados en otras zonas rurales de Guatemala.<SUP>20,5,21</SUP>    La elaboraci&oacute;n de medicamentos naturales podr&iacute;a ser otra alternativa    para resolver el problema de la escasez y el alto costo de los productos farmac&eacute;uticos.    La producci&oacute;n de estos remedios naturales ha ido en aumento.<SUP>22</SUP>    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana"> Bolivia, un pa&iacute;s muy pobre de Am&eacute;rica    Latina, con una poblaci&oacute;n mayoritariamente ind&iacute;gena, presenta    algunas similitudes con Guatemala en lo referente al estado de salud de los    ind&iacute;genas, los servicios de salud y el uso de la medicina tradicional.    En Bolivia, s&oacute;lo un tercio de la poblaci&oacute;n recibe los servicios    de salud moderna. Seg&uacute;n Vandebroek,<SUP>23</SUP> la importancia cultural    de la medicina tradicional y el aislamiento de las comunidades en los Andes    y en la Amazonia son los factores que m&aacute;s influyen en el uso de los servicios    de salud. Aunque existe un centro de salud cerca, los ind&iacute;genas utilizan    tanto las plantas medicinales como la consulta del m&eacute;dico. Para las comunidades    aisladas, en Bolivia como en Guatemala, las plantas medicinales son muy utilizadas    en los primeros cuidados y constituyen una alternativa al uso de la medicina    moderna. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> La reminiscencia de la guerra es un obst&aacute;culo    para el acceso a los servicios de salud. Las v&iacute;ctimas todav&iacute;a    tienen miedo, no tienen confianza en las autoridades y prefieren no ir al centro    de salud. Una investigaci&oacute;n, profundizando en esta problem&aacute;tica,    podr&iacute;a ser &uacute;til para los profesionales de la salud. Conociendo    m&aacute;s el estado de salud y en especial el estado mental de la poblaci&oacute;n,    podr&iacute;an ofrecerse servicios m&aacute;s adecuados. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Este estudio puede estar afectado por algunas    limitaciones. El nivel de comprensi&oacute;n no es el mismo para todos los participantes    y el idioma puede ser un obst&aacute;culo. Los ach&iacute;s tienen su propia    manera de expresarse respecto a su universo. Algunos de estos sesgos de informaci&oacute;n    pudieron haberse acuciado ya que la investigadora es extranjera: los ind&iacute;genas    podr&iacute;an haber modificado sus respuestas al estar en su presencia. Se    intent&oacute; prevenir eso con la presencia de un traductor. Adem&aacute;s,    este estudio se habr&iacute;a enriquecido con la inclusi&oacute;n de un curandero    para completar el retrato de los profesionales de la salud en Rabinal. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> El estudio ha permitido identificar las principales    barreras de acceso a los servicios de salud. Hemos constatado que las barreras    est&aacute;n interrelacionadas. La pobreza es la principal fuente de los problemas;    de ella derivan las barreras econ&oacute;micas, geogr&aacute;ficas y culturales,    siguiendo las conclusiones de Farmer,<SUP>24</SUP> quien trabaj&oacute; mucho    en Per&uacute; y Hait&iacute;. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Los servicios de salud en el pueblo no son adecuados    ni suficientes para responder a las necesidades de la poblaci&oacute;n local.    Esta conclusi&oacute;n nos hace reflexionar sobre la m&iacute;nima utilidad    de los puestos de salud que est&aacute;n vac&iacute;os en las comunidades: cerrados    mucho tiempo y cuando abren no tienen medicamentos. Estos puestos podr&iacute;an    ser mejor utilizados por las comunidades y por promotores de salud. La visita    del m&eacute;dico ambulatorio una vez al mes es muy popular. Desafortunadamente,    muchos enfermos esperan hasta el siguiente mes para consultar de nuevo. A prop&oacute;sito    de los puestos de salud, recomendamos equiparlos, ya que su funcionamiento resolver&iacute;a    parcialmente el problema de transporte y permitir&iacute;a ofrecer servicios    de salud a las comunidades. Para ello, habr&iacute;a que aumentar la frecuencia    de la visita del m&eacute;dico y capacitar m&aacute;s a los promotores de salud.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> Hemos constatado la escasez de recursos humanos    y materiales en el centro de salud o en los puestos de salud. Los profesionales    de la salud se sienten impotentes ante esta situaci&oacute;n. Hacen sus tareas    sin criticar mucho las malas condiciones de trabajo. Para una oferta de servicios    de calidad es necesaria una mejora de las condiciones de trabajo. ¿Qu&eacute;    hacer para cambiar esto? Sin inversi&oacute;n en salud y educaci&oacute;n la    calidad de vida de los ind&iacute;genas corre el riesgo de empeorar. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"> En conclusi&oacute;n, respecto a la discriminaci&oacute;n    percibida, omnipresente en los servicios de salud p&uacute;blica, es necesario    denunciarla y buscar procedimientos de intervenci&oacute;n. Deber&iacute;a existir    una investigaci&oacute;n sobre el trato que el personal sanitario presta a los    ind&iacute;genas, una divulgaci&oacute;n de los resultados en los medios de    prensa de la salud y de asuntos p&uacute;blicos. Acompa&ntilde;ando esta denuncia,    deber&iacute;a existir un programa de sensibilizaci&oacute;n cultural para los    trabajadores sanitarios, orientado a eliminar o reducir esta barrera y lograr    tratamientos adecuados para los ind&iacute;genas. Por &uacute;ltimo, si estos    procedimientos se llevaran a cabo, Rabinal podr&iacute;a convertirse en un ejemplo    de gesti&oacute;n y calidad de los servicios sanitarios para otras regiones    en Guatemala. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Agradecimientos</b></font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Al Equipo de Estudios Comunitarios y Acci&oacute;n    Psicosocial y tambi&eacute;n a todos los participantes de este estudio, los    usuarios de los servicios y los profesionales de la salud en Rabinal, as&iacute;    como al Departamento de Medicina Social y Preventiva de la Universidad de Montreal    por haber aceptado este proyecto.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="3" face="Verdana"><b>Referencias </b></font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">1. Organisation Mondiale de la Sant&eacute;.    D&eacute;cennie internationale des populations autochtones. Rapport du secr&eacute;tariat.    Ginebra: OMS, 2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233178&pid=S0036-3634200700020000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">2. UNICEF. Guatemala: Realidad socioecon&oacute;mica.    Estudios sociales, 5. Bachillerato. Guatemala: Piedra Santa, 2002. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233179&pid=S0036-3634200700020000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">3. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.    Guatemala: Desarrollo humano, mujeres y salud. Naciones Unidas en Guatemala.    Guatemala: PNUD, 2002. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233180&pid=S0036-3634200700020000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">4. Lucas DJ. Consecuencias del conflicto armado    en la salud mental de los ach&iacute;s de Rabinal, Baja Verapaz, 1980-2000,    Area de antropolog&iacute;a, Escuela de Historia. Guatemala:Universidad San    Carlos, 2003. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233181&pid=S0036-3634200700020000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">5. Organisation Mondiale de la Sant&eacute;.    Indicateurs s&eacute;lectionn&eacute;s pour un pays. Ginebra: OMS, 2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233182&pid=S0036-3634200700020000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">6. Glei DA, Goldman N, Rodriguez G. Utilization    of care during pregnancy in rural Guatemala: does obstetrical need matter<I>?    </I>Soc Sci Med 2003;57:2447-2463. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233183&pid=S0036-3634200700020000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">7. Kestler E. Maternal mortality in Guatemala:    assessing the gap, beginning to bridge it. World Heal Stat Quart 1995;48(1):28-33.    </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233184&pid=S0036-3634200700020000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">8. Saravia M, Salvador M, Mejia I. Conociendo    la Sabiduria Ach&iacute;: Salud y enfermedad en Rabinal. Guatemala: Instituto    de Estudios Inter&eacute;ctinos de Universidad San Carlos, 2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233185&pid=S0036-3634200700020000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">9. Equipo de Antropolog&iacute;a Forense de Guatemala    (EAFG). Las masacres en Rabinal. Guatemala: EAFG, 1997. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233186&pid=S0036-3634200700020000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">10. Contandriopulos AP, Champagne F, Potvin L,    Denis JL, Boyle P. Savoir pr&eacute;parer une recherche: la d&eacute;finir,    la structurer, la financer. Montr&eacute;al: Presses de l'Universit&eacute;    de Montr&eacute;al, 1990. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233187&pid=S0036-3634200700020000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">11. Savoie-Zajc L. L'entrevue semi-dirig&eacute;e    in Gauthier B. Recherche-sociale: de la probl&eacute;matique &agrave; la    collecte des donn&eacute;es. 3<SUP>e</SUP> &eacute;dition. Sainte-Foy: Presses    de l'universit&eacute; du Qu&eacute;bec, 1997. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233188&pid=S0036-3634200700020000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">12. Gauthier B. Recherche sociale: de la probl&eacute;matique    &agrave; la collecte des donn&eacute;es. Montr&eacute;al: Presses    de l'Universit&eacute; du Qu&eacute;bec, 1993. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233189&pid=S0036-3634200700020000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">13. Vissandjee B, Abdool SN, Duper&eacute; S.    Focus Group in Rural Guarajat, India: A Modified Approach. Qual Health Res 2002;12(6):826-843.    </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233190&pid=S0036-3634200700020000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">14. Strauss A, Corbin J. Basics of qualitative    research. Newbury Park CA: Sage, 1990. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233191&pid=S0036-3634200700020000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">15. Rowam M, Huston P. Articles en recherche    qualitative: information aux auteurs et aux pair-examinateurs. Toronto: Association    m&eacute;dicale canadienne, 1997. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233192&pid=S0036-3634200700020000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">16. Kroeger A. Anthropological and socio-medical    health care research in developping countries. Soc Sci Med 1983;17(3) :147-161.    </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233193&pid=S0036-3634200700020000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">17. Kloos H. Utilization of selected hospitals,    health centers and health stations in central, southern and western Ethiopia.    Soc Sci Med 1990;31(2):101-114. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233194&pid=S0036-3634200700020000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">18. Haddad S, Fournier P. Quality, cost and utilization    of health services in developping countries. A longitudinal study in Zaire. Soc Sci Med 1995;40(6):743-753. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233195&pid=S0036-3634200700020000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">19. Goldman N. Choices about treatment for ARI    and diarrhea in rural Guatemala. Soc Sci Med 2002;55:1693-1712. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233196&pid=S0036-3634200700020000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">20. Glei DA, Goldman N. Understanding ethnic    variation in pregnancy-related care in rural Guatemala. Ethn and Health 2000;5(1):    5-22. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233197&pid=S0036-3634200700020000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">21. Hinojosa SZ. Authorizing tradition: vectors    of contention in Highland Maya midwifery. Soc Sci Med 2004;59:637-651. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233198&pid=S0036-3634200700020000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">22. Gaspar SMA. Pr&aacute;cticas y tratamientos    olvidados de los Achis, Rabinal, Baja Verapaz, durante el periodo 1940-1999. &Aacute;rea de antropolog&iacute;a, Escuela de Histor&iacute;a. Guatemala:    Universidad San Carlos, 2000. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233199&pid=S0036-3634200700020000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">23. Vandebroek I, Calewert JB, De Vonckheere    Stijn, Sanca S, Semo L, Van Damme P, <I>et al</I>. Use of medical plants and    pharmaceuticals by indigenous communities in the Bolivian andes and Amazon.    Bull World Health Organ 2004;82(4):243-250. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233200&pid=S0036-3634200700020000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana">24. Farmer P. Sida en Ha&iuml;ti: la victime    accus&eacute;e. Paris: Khartala, 1996.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9233201&pid=S0036-3634200700020000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Fecha de recibido: 23 de enero de 2006    <br>   Fecha de aprobado: 29 de noviembre de 2006</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Solicitud de sobretiros: Maeve Hautecoeur. 7921    de l' Ep&eacute;e, Montreal Qu&eacute;bec, H3N2E8 Canad&aacute;. Correo electr&oacute;nico:    <a href="mailto:maevita@yahoo.com">maevita@yahoo.com</a> </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organisation Mondiale de la Santé</collab>
<source><![CDATA[Décennie internationale des populations autochtones: Rapport du secrétariat]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OMS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>UNICEF</collab>
<source><![CDATA[Guatemala: Realidad socioeconómica]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Piedra Santa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo</collab>
<source><![CDATA[Guatemala: Desarrollo humano, mujeres y salud. Naciones Unidas en Guatemala]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PNUD]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lucas]]></surname>
<given-names><![CDATA[DJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Consecuencias del conflicto armado en la salud mental de los achís de Rabinal, Baja Verapaz, 1980-2000, Area de antropología, Escuela de Historia]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad San Carlos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Organisation Mondiale de la Santé</collab>
<source><![CDATA[Indicateurs sélectionnés pour un pays]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[OMS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glei]]></surname>
<given-names><![CDATA[DA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goldman]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodriguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[G]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Utilization of care during pregnancy in rural Guatemala: does obstetrical need matter?]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>2003</year>
<volume>57</volume>
<page-range>2447-2463</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kestler]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Maternal mortality in Guatemala: assessing the gap, beginning to bridge it]]></article-title>
<source><![CDATA[World Heal Stat Quart]]></source>
<year>1995</year>
<volume>48</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>28-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saravia]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Salvador]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mejia]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conociendo la Sabiduria Achí: Salud y enfermedad en Rabinal]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudios Interéctinos de Universidad San Carlos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<collab>Equipo de Antropología Forense de Guatemala</collab>
<source><![CDATA[Las masacres en Rabinal]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EAFG]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Contandriopulos]]></surname>
<given-names><![CDATA[AP]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Champagne]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Potvin]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Denis]]></surname>
<given-names><![CDATA[JL]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Boyle]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Savoir préparer une recherche: la définir, la structurer, la financer]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montréal ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses de l'Université de Montréal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Savoie-Zajc]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recherche-sociale: de la problématique à la collecte des données]]></source>
<year>1997</year>
<edition>3e édition</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Sainte-Foy ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses de l'université du Québec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gauthier]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recherche sociale: de la problématique à la collecte des données]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montréal ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses de l'Université du Québec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vissandjee]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Abdool]]></surname>
<given-names><![CDATA[SN]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Duperé]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Focus Group in Rural Guarajat, India: A Modified Approach]]></article-title>
<source><![CDATA[Qual Health Res]]></source>
<year>2002</year>
<volume>12</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>826-843</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Corbin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Basics of qualitative research]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Newbury Park CA ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rowam]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Huston]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Articles en recherche qualitative: information aux auteurs et aux pair-examinateurs]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Association médicale canadienne]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kroeger]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Anthropological and socio-medical health care research in developping countries]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>1983</year>
<volume>17</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>147-161</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kloos]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Utilization of selected hospitals, health centers and health stations in central, southern and western Ethiopia]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>1990</year>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>101-114</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haddad]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fournier]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Quality, cost and utilization of health services in developping countries: A longitudinal study in Zaire]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>1995</year>
<volume>40</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>743-753</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldman]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Choices about treatment for ARI and diarrhea in rural Guatemala]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>2002</year>
<volume>55</volume>
<page-range>1693-1712</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glei]]></surname>
<given-names><![CDATA[DA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goldman]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Understanding ethnic variation in pregnancy-related care in rural Guatemala]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethn and Health]]></source>
<year>2000</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>5-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hinojosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[SZ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Authorizing tradition: vectors of contention in Highland Maya midwifery]]></article-title>
<source><![CDATA[Soc Sci Med]]></source>
<year>2004</year>
<volume>59</volume>
<page-range>637-651</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gaspar]]></surname>
<given-names><![CDATA[SMA]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prácticas y tratamientos olvidados de los Achis, Rabinal, Baja Verapaz, durante el periodo 1940-1999]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad San Carlos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vandebroek]]></surname>
<given-names><![CDATA[I]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Calewert]]></surname>
<given-names><![CDATA[JB]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De Vonckheere]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stijn]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sanca]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Semo]]></surname>
<given-names><![CDATA[L]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Van Damme]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Use of medical plants and pharmaceuticals by indigenous communities in the Bolivian andes and Amazon]]></article-title>
<source><![CDATA[Bull World Health Organ]]></source>
<year>2004</year>
<volume>82</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>243-250</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<label>24</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Farmer]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sida en Haïti: la victime accusée]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Khartala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
