<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5766</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Península]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Península]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5766</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-57662010000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia comparada de dos experiencias migratorias: Coreanos y súbditos del Imperio Otomano en Yucatán (1880-1916)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dávila Valdés]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>37</fpage>
<lpage>60</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-57662010000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-57662010000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-57662010000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo analiza comparativamente la experiencia migratoria de coreanos y súbditos del Imperio Otomano en la Península de Yucatán durante sus primeros años de residencia, que corresponden al periodo del auge henequenero en la región (1880-1916). Se trata de dos migraciones que, pese a ser contemporáneas, conocieron realidades completamente diferentes. La modalidad migratoria con la que llegaron, así como los nichos económicos en los que se insertaron, marcarían fuertemente sus destinos en tierras yucatecas. Se compara la inmigración libre, urbana y escalonada de los otomanos, con la inmigración organizada de los coreanos, enviados a las haciendas para trabajar como jornaleros con un contrato de cuatro años.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This work is a comparative analysis of the migratory experience involving Koreans and subjects of the Ottoman Empire during their first year of residence in the peninsula of Yucatan, a period that was characterized by a region-wide economic boom of henequen (sisal) production. Although these two migrations were contemporaneous, they met completely different realities. In particular, the migratory modality with which they arrived -the free and gradual immigration of the urban Ottomans compared to the pre-arranged status of the more agriculturally inclined Koreans sent as laborers with four year contracts- strongly influenced the economic niches they would carve out, and ultimately defined their destiny in the peninsula.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[migración]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[coreanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[otomanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Yucatán]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Porfiriato]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Koreans]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ottomans]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Yucatan]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Porfiriato]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Historia comparada de dos experiencias migratorias: Coreanos y s&uacute;bditos del Imperio Otomano</b> <b>en Yucat&aacute;n (1880&#45;1916)<sup><a href="#nota">1</a></sup></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Claudia D&aacute;vila Vald&eacute;s</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>CEPHCIS, UNAM.</i><sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 1 de marzo de 2011.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Fecha de dictamen: 5 de abril de 2011.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo analiza comparativamente la experiencia migratoria de coreanos y s&uacute;bditos del Imperio Otomano en la Pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n durante sus primeros a&ntilde;os de residencia, que corresponden al periodo del auge henequenero en la regi&oacute;n (1880&#45;1916). Se trata de dos migraciones que, pese a ser contempor&aacute;neas, conocieron realidades completamente diferentes. La modalidad migratoria con la que llegaron, as&iacute; como los nichos econ&oacute;micos en los que se insertaron, marcar&iacute;an fuertemente sus destinos en tierras yucatecas. Se compara la inmigraci&oacute;n libre, urbana y escalonada de los otomanos, con la inmigraci&oacute;n organizada de los coreanos, enviados a las haciendas para trabajar como jornaleros con un contrato de cuatro a&ntilde;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> migraci&oacute;n, coreanos, otomanos, Yucat&aacute;n, Porfiriato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This work is a comparative analysis of the migratory experience involving Koreans and subjects of the Ottoman Empire during their first year of residence in the peninsula of Yucatan, a period that was characterized by a region&#45;wide economic boom of henequen (sisal) production. Although these two migrations were contemporaneous, they met completely different realities. In particular, the migratory modality with which they arrived &#151;the free and gradual immigration of the urban Ottomans compared to the pre&#45;arranged status of the more agriculturally inclined Koreans sent as laborers with four year contracts&#151; strongly influenced the economic niches they would carve out, and ultimately defined their destiny in the peninsula.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> migration, Koreans, Ottomans, Yucatan, Porfiriato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las migraciones humanas constituyen uno de los procesos con mayor impacto pol&iacute;tico, econ&oacute;mico, social y cultural en el mundo. Si bien M&eacute;xico, y en particular Yucat&aacute;n, nunca se han distinguido por ser grandes receptores de los flujos migratorios, a lo largo de su historia han llegado a su territorio algunos grupos que han destacado por su legado a la sociedad y han contribuido a la formaci&oacute;n de un Estado nacional en el que se perciben rasgos pluriculturales, aunque &eacute;stos no se asuman a&uacute;n muy claramente en t&eacute;rminos jur&iacute;dicos, ni pol&iacute;ticos, as&iacute; como tampoco a nivel de pr&aacute;cticas entre los individuos. Es por esa raz&oacute;n que decid&iacute; abordar el estudio de dos migraciones en Yucat&aacute;n: los coreanos y aqu&eacute;llos que ven&iacute;an del extinto Imperio Otomano y que se instalaron en el estado durante el auge henequenero, per&iacute;odo tambi&eacute;n conocido como la "&Eacute;poca Dorada". La intenci&oacute;n no es la de contar dos historias paralelas sino la de entender, desde el punto de vista de la comparaci&oacute;n, las especificidades de estas experiencias migratorias, que coincidieron en el tiempo y en el espacio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que se refiere a la migraci&oacute;n proveniente del Medio Oriente es importante aclarar que para el periodo que aborda este trabajo y hasta 1917, los actuales L&iacute;bano, Siria y Palestina formaban parte del Imperio Otomano, en consecuencia, los documentos migratorios de las personas provenientes de estos tres pa&iacute;ses eran expedidos por el Imperio. Es por eso que en M&eacute;xico, como en el resto de Am&eacute;rica Latina, en tanto que inmigrantes, se les agrup&oacute; oficialmente dentro de la categor&iacute;a de "turcos". Sin embargo con el tiempo este t&eacute;rmino fue tomando una connotaci&oacute;n peyorativa, llegando a ser considerado como un insulto. Se sabe que la mayor parte de los inmigrantes otomanos que llegaron a Yucat&aacute;n eran residentes de lo que hoy es L&iacute;bano; no obstante, dado que la documentaci&oacute;n oficial de la &eacute;poca no los clasifica separadamente, en adelante me referir&eacute; a este grupo como inmigrantes del Imperio Otomano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que respecta a la metodolog&iacute;a que decid&iacute; utilizar y que se refiere a la historia comparada de las migraciones, conviene recordar que Nancy Green propone tres modelos de an&aacute;lisis: el "lineal", en el que la comparaci&oacute;n se hace entre el pa&iacute;s de origen y el de llegada; el "divergente", que compara un mismo grupo de inmigrantes en diferentes pa&iacute;ses de llegada y el "convergente", en el que se comparan diferentes grupos de inmigraci&oacute;n, en un mismo pa&iacute;s de acogida.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Es precisamente bajo este &uacute;ltimo modelo que realic&eacute; este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la elaboraci&oacute;n del m&eacute;todo comparativo no es un requisito que los sujetos sean sincr&oacute;nicos, pero percibo que esta caracter&iacute;stica aporta nuevos elementos de an&aacute;lisis, pues al ser ambas migraciones m&aacute;s o menos contempor&aacute;neas<sup><a href="#nota">4</a></sup> y al haber llegado a un mismo territorio, las diferencias que se derivan de ambas experiencias resultan mucho m&aacute;s reveladoras. Cabe aclarar que dado que la inmigraci&oacute;n procedente del Imperio Otomano, en especial la que proviene del L&iacute;bano, ha sido ampliamente trabajada, se dar&aacute; prioridad a los detalles de la inmigraci&oacute;n coreana, que se conocen menos. De esta manera podremos observar con detenimiento los aspectos m&aacute;s importantes de &eacute;sta y, a su vez, entenderemos en la comparaci&oacute;n las causas y particularidades de la otomana. Mi aportaci&oacute;n en cuanto a la informaci&oacute;n de esta &uacute;ltima se hallar&aacute; en lo que se refiere al an&aacute;lisis del periodo m&aacute;s dif&iacute;cil de su inserci&oacute;n e integraci&oacute;n a la vida yucateca, es decir, de los primeros a&ntilde;os de su estancia en el estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque mi inter&eacute;s no ha sido el de trabajar aspectos cuantitativos, es importante tener una idea aproximada de cu&aacute;ntos migrantes estamos hablando. En lo que se refiere a los coreanos debemos tener en cuenta que a Yucat&aacute;n lleg&oacute; solamente una oleada en 1905. En el puerto de Progreso se contabilizaron 1014 coreanos, de los que se aislaron 73 por razones sanitarias, pues ten&iacute;an una temperatura mayor de la normal.<sup><a href="#nota">5</a></sup> Se trataba de un contingente formado por cerca de 257 familias y 196 solteros.<sup><a href="#nota">6</a></sup> En cuanto a la inmigraci&oacute;n otomana, tenemos que el censo oficial de Yucat&aacute;n de 1910 registra un total de 576 <i>turcos</i> de los cuales 370 eran hombres y 206 mujeres La diferencia m&aacute;s importante es que esta migraci&oacute;n fue un proceso individual en el cual los migrantes llegaron de manera espont&aacute;nea y libre, y no s&oacute;lo a Yucat&aacute;n sino a todo el pa&iacute;s y, en general a todo el continente americano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un territorio, dos migraciones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante el Porfiriato el monocultivo del henequ&eacute;n se hab&iacute;a fortalecido tanto que para entonces ya era clave en la econom&iacute;a del estado de Yucat&aacute;n y el principal producto de exportaci&oacute;n de M&eacute;xico. Pas&oacute; de 11 mil toneladas en 1877 a casi 129 mil en 1910,<sup><a href="#nota">7</a></sup> provocando un fuerte crecimiento econ&oacute;mico en la regi&oacute;n. Uno de los problemas principales para mantener estos niveles de producci&oacute;n era la disponibilidad de mano de obra existente. Katz argumenta que la falta de trabajadores era resultado del gran n&uacute;mero de comunidades ind&iacute;genas propietarias de tierras con independencia econ&oacute;mica y organizaci&oacute;n propia, cuyos pobladores rechazaban trabajar en las haciendas.<sup><a href="#nota">8</a></sup> Por su parte Torras tambi&eacute;n hace referencia a las estrategias de resistencia de la poblaci&oacute;n para ser sujetada laboralmente, tales como la fuga, los mecanismos legales y hasta las revueltas.<sup><a href="#nota">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hacendados ejerc&iacute;an presi&oacute;n ante los gobernantes para desarticular los patrimonios comunales y, as&iacute;, poder sujetar y controlar a la poblaci&oacute;n local en su calidad de fuerza laboral. Ya una vez en las haciendas se recurr&iacute;a al endeudamiento y al acasillamiento de los peones para mantenerlos de manera indefinida.<sup><a href="#nota">10</a></sup> Otra de las estrategias de los hacendados para incrementar la producci&oacute;n fue el enganche por contrato de mano de obra, procedente, en su mayor&iacute;a, de otras partes del pa&iacute;s,<sup><a href="#nota">11</a></sup> aunque tambi&eacute;n del extranjero, como jamaiquinos, canarios, chinos y finalmente coreanos, lo que va a permitir que la etnicidad cobre una importancia en la divisi&oacute;n social del trabajo en las haciendas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Katz afirma que durante los primeros a&ntilde;os del siglo XX, las condiciones de vida de los peones acasillados en las haciendas henequeneras eran mejores que las de los deportados y contratados, pues "los hacendados sent&iacute;an cierta obligaci&oacute;n hacia los peones". Sin embargo en los &uacute;ltimos a&ntilde;os del Porfiriato, debido al desplome de los precios del henequ&eacute;n, dichas condiciones se fueron igualando.<sup><a href="#nota">12</a></sup> La ventaja m&aacute;s importante de los trabajadores for&aacute;neos &#151;como los coreanos&#151; era que, una vez concluido el contrato en las haciendas henequeneras, quedaban libres, lo que no ocurr&iacute;a con los acasillados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de esta gran necesidad de trabajadores, los inmigrantes del Imperio Otomano no trabajaron como peones en las haciendas. Ram&iacute;rez argumenta que las duras condiciones de vida de los peones ind&iacute;genas los hab&iacute;a prevenido de insertarse en esa actividad, adem&aacute;s de que no estuvieron dispuestos a dedicarse a actividades rurales si no eran propietarios de su pedazo de tierra, lo que resultaba dif&iacute;cil, sobre todo si tomamos en cuenta que la mayor&iacute;a hab&iacute;a llegado sin recursos econ&oacute;micos suficientes para adquirir terrenos.<sup><a href="#nota">13</a></sup> Tambi&eacute;n hay que destacar que ni las autoridades yucatecas ni los hacendados henequeneros consideraron realmente a los otomanos como mano de obra, pues en ning&uacute;n momento se plantearon alentar y menos organizar la inmigraci&oacute;n de "paisanos" para los trabajos agr&iacute;colas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, &iquest;por qu&eacute; si ambas migraciones llegaron a Yucat&aacute;n durante el Porfiriato experimentaron, como lo vamos a ver, situaciones completamente diferentes? De entrada habr&iacute;a que se&ntilde;alar que la modalidad migratoria con la que ingresaron al pa&iacute;s y por ende, la manera en la que se insertaron, fueron distintas. A trav&eacute;s de redes sociales y familiares que facilitaron el proceso, los inmigrantes del Imperio Otomano llegaron de manera escalonada y paulatina instal&aacute;ndose principalmente en la ciudad de M&eacute;rida y en menor medida en los pueblos del estado. Estos migrantes arribaron libremente en calidad de "visitantes",<sup><a href="#nota">14</a></sup> facilidades que se relacionan con las pol&iacute;ticas migratorias del Porfiriato, que favorec&iacute;an la inmigraci&oacute;n de extranjeros. Es decir que estos inmigrantes no fueron obligados a desempe&ntilde;ar una actividad en particular, ni controlados ni forzados a vivir en un lugar determinado. El auge econ&oacute;mico de la regi&oacute;n fue sin duda uno de los motivos que originaron la instalaci&oacute;n de los primeros migrantes y la subsecuente llegada de m&aacute;s "paisanos". De tal suerte que para la primera d&eacute;cada del siglo XX Yucat&aacute;n era una de las entidades con mayor poblaci&oacute;n de este origen, aunque para entonces todav&iacute;a se encontraban en una situaci&oacute;n econ&oacute;mica bastante precaria. Era una inmigraci&oacute;n dedicada sobre todo al comercio ambulante, principalmente de textiles.<sup><a href="#nota">15</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte los coreanos que llegaron a las haciendas henequeneras en Yucat&aacute;n fueron explotados como trabajadores con contrato. Se encontraron con un sistema laboral calificado muchas veces como esclavista, el cual provoc&oacute; incluso que el Gobierno mexicano tuviera que responder a cuestionamientos internacionales sobre las condiciones de vida de los peones en las haciendas. Ya en agosto de 1905 llegaron a la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores de M&eacute;xico notas de su hom&oacute;loga coreana en las que solicitaba informaci&oacute;n sobre la situaci&oacute;n de sus connacionales radicados en Yucat&aacute;n. Se aseguraba que &eacute;stos "se ven obligados &aacute; servir de esclavos, estando mal alimentados". El Gobierno del pa&iacute;s asi&aacute;tico manifestaba su descontento al darse por enterado de que sus ciudadanos no contaban con la protecci&oacute;n de las autoridades mexicanas. El problema era que la contrataci&oacute;n de estos trabajadores se hab&iacute;a realizado sin el conocimiento oficial del Gobierno coreano,<sup><a href="#nota">16</a></sup> debido a que en ese entonces M&eacute;xico no ten&iacute;a relaciones diplom&aacute;ticas con ese pa&iacute;s, por lo que la inmigraci&oacute;n de los coreanos a Yucat&aacute;n carec&iacute;a de compromisos oficiales por parte del Gobierno mexicano para protegerlos.<sup><a href="#nota">17</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el mes de septiembre del mismo a&ntilde;o la Legaci&oacute;n de Corea en los Estados Unidos solicit&oacute; a trav&eacute;s de la Embajada mexicana informaci&oacute;n del lugar exacto en Yucat&aacute;n donde se encontraba "un grupo de 1014 coreanos, poco m&aacute;s o menos". La Legaci&oacute;n manifestaba ya la intenci&oacute;n del Gobierno coreano de ayudarles a regresar a su tierra, pues se hallaban &#151;seg&uacute;n &eacute;ste&#151; en situaci&oacute;n de desamparo.<sup><a href="#nota">18</a></sup> Empero, las intenciones de repatriaci&oacute;n no pasaron de ser s&oacute;lo buenos deseos, pues primero hab&iacute;a un contrato firmado que obligaba a los coreanos a trabajar durante cuatro a&ntilde;os en las haciendas y, segundo, la situaci&oacute;n pol&iacute;tica, social y econ&oacute;mica de Corea en ese entonces era demasiado complicada para ayudar verdaderamente a estos migrantes, pues en ese mismo a&ntilde;o hab&iacute;a sido ocupada por Jap&oacute;n, que la hizo un protectorado, asumiendo el control de la pol&iacute;tica interior y exterior del pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cuestionamientos del Gobierno coreano con respecto al trato que recib&iacute;an sus conciudadanos en Yucat&aacute;n no tuvieron eco dentro de su contraparte mexicana debido a que el sistema de explotaci&oacute;n de los trabajadores en las haciendas de la regi&oacute;n ten&iacute;a la anuencia de las autoridades mexicanas en todos sus niveles. As&iacute; por ejemplo las autoridades yucatecas calificaban los informes como falsos, argumentando adem&aacute;s que las condiciones de los coreanos residentes en el estado eran mejores que la de los que se dedicaban a la agricultura en su propio pa&iacute;s.<sup><a href="#nota">19</a></sup> Propon&iacute;an, incluso, que se averiguara o confirmara la situaci&oacute;n de estos trabajadores en las haciendas a trav&eacute;s de un comisionado especial o del mismo c&oacute;nsul de los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el Gobierno yucateco no hab&iacute;a registrado cu&aacute;l hab&iacute;a sido la distribuci&oacute;n de los coreanos a su llegada, por lo que fue Rafael Pe&oacute;n, jefe de la Junta de Inmigraci&oacute;n organizada por los hacendados yucatecos para conseguir mano de obra, quien inform&oacute; en marzo de 1906 al entonces gobernador del estado, Olegario Molina, sobre la distribuci&oacute;n y la situaci&oacute;n de los coreanos residentes en Yucat&aacute;n. El documento proporciona informaci&oacute;n bastante general, se desglosan 32 haciendas con su respectivo n&uacute;mero de coreanos. En el rubro de "total" se registran 1018 inmigrantes, aunque si se hace la suma de hacienda por hacienda se observa que existe un error pues la cantidad correcta es de 1008. El salario se sit&uacute;a entre 75 centavos y un peso diarios, y se especifica que la jornada laboral era, en general, de ocho horas al d&iacute;a. Asimismo, se aseguraba que sus condiciones sanitarias eran buenas, as&iacute; como el trato que se les daba, pues en varias haciendas se les proporcionaba alimentos, ropa, utensilios de casa y se les atend&iacute;a "esmeradamente" en las casas de los propietarios cuando se enfermaban. Seg&uacute;n afirmaba Rafael Pe&oacute;n en su informe, los resultados en su trabajo eran buenos, as&iacute; como su adaptaci&oacute;n al clima tropical y, aunque se asentaba que com&iacute;an mucho, bien pod&iacute;an vivir con 30 centavos diarios. Hasta esa fecha se reportaban 22 fallecidos y 27 extraviados.<sup><a href="#nota">21</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se vuelve a hablar sobre las malas condiciones de los coreanos en las haciendas yucatecas sino hasta dos a&ntilde;os despu&eacute;s de ese informe, en septiembre de 1908, cuando el contrato con el que llegaron estaba a punto de expirar. En esta ocasi&oacute;n fue el c&oacute;nsul general de Jap&oacute;n en San Francisco quien pidi&oacute; a la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores mexicana informaci&oacute;n al respecto. El c&oacute;nsul hac&iacute;a referencia a una nota de un peri&oacute;dico que circulaba en la ciudad de Denver, Colorado, en la que se hab&iacute;a publicado que los coreanos en Yucat&aacute;n eran tratados como esclavos "... y para protestar contra tales hechos, los coreanos de clase ilustrada, residentes en los Estados Unidos, celebraron una gran reuni&oacute;n en Denver; pero todos sus esfuerzos para rescatar a sus infelices compatriotas, que ni siquiera se pueden comunicar con el exterior, han resultado hasta ahora infructuosos".<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la nota se aseguraba tambi&eacute;n que los coreanos "ilustrados" radicados en Estados Unidos ya hab&iacute;an enviado a un comisionado a Yucat&aacute;n para investigar sobre las condiciones de vida de sus connacionales, pero que &eacute;ste hab&iacute;a regresado a San Francisco California sin poder obtener informaci&oacute;n "digna de tenerse en cuenta", pues estuvo durante su estancia constantemente vigilado por empleados del Gobierno mexicano. Ante tales circunstancias, refiri&eacute;ndose al convenio<sup><a href="#nota">23</a></sup> entre su pa&iacute;s y el de Corea, el c&oacute;nsul japon&eacute;s, expresaba su "deber de protecci&oacute;n &aacute; los coreanos" y solicitaba se le proporcionara informaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para entonces, hab&iacute;an transcurrido tres a&ntilde;os desde su llegada y si en 1905 ya exist&iacute;an discordancias en cuanto a los n&uacute;meros como lo vimos con el informe de Rafael Pe&oacute;n, ahora las diferencias se presentaban mayores. Esta vez es &Aacute;lvaro de Pe&oacute;n y de Regil quien aseguraba en octubre de 1908 que hab&iacute;an llegado a Yucat&aacute;n 1,085 coreanos.<sup><a href="#nota">24</a></sup> En este documento se hace un desglose de 11 due&ntilde;os de hacienda, especificando la cantidad de coreanos por cada uno. Hasta aqu&iacute; la diferencia num&eacute;rica se puede explicar debido a que ni las autoridades, ni los hacendados llevaban un registro espec&iacute;fico de la localizaci&oacute;n de estos migrantes. De Pe&oacute;n y de Regil reconoc&iacute;a que no se pod&iacute;an especificar las haciendas a donde hab&iacute;an sido destinados los coreanos, pues varios hab&iacute;an sido cedidos de una a otra, mientras que otros se hab&iacute;an escapado y algunos m&aacute;s hab&iacute;an muerto.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el fin de atender estos nuevos requerimientos el gobernador de Yucat&aacute;n dirigi&oacute; una circular a los jefes pol&iacute;ticos de los partidos del estado, para que informaran, a la brevedad y con "escrupulosa exactitud", los datos sobre tales inmigrantes. En especial ped&iacute;a informaci&oacute;n del n&uacute;mero de personas, su salario, horas de trabajo, condiciones de vida, nacimientos, defunciones y sus causas.<sup><a href="#nota">25</a></sup> Para algunos de los jefes pol&iacute;ticos este informe constituy&oacute; un pretexto ideal para dar su punto de vista sobre esta inmigraci&oacute;n, como el del Partido de M&eacute;rida que escrib&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por los informes obtenidos de los propietarios de fincas en que han trabajado coolies, parece que no ha dado buenos resultados la inmigraci&oacute;n de &eacute;stos. Se les tilda de flojos; varios de aqu&eacute;llos han preferido privarse del trabajo &aacute; que fueron destinados, con p&eacute;rdida de dinero, que seguir luchando para encausarlos en las faenas del campo, &aacute; las cuales muestran poco apego. Muchos de los coreanos se han fugado.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero no todas las opiniones fueron tan negativas, el jefe pol&iacute;tico de Acanceh hac&iacute;a una descripci&oacute;n mucho m&aacute;s matizada de estos migrantes, resaltando sobre todo sus capacidades de adaptaci&oacute;n.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... tienen alguna inclinaci&oacute;n &aacute; las bebidas embriagantes y en su mayor&iacute;a fuman, siendo por lo dem&aacute;s de costumbres morigeradas, traduci&eacute;ndose sin embargo en su car&aacute;cter cierta altivez que pudiera conceptuarse idiosincr&aacute;sica. Son en general de complexi&oacute;n fuerte y estatura regular. con facilidad toman el vestido y otras costumbres corrientes de nuestros jornaleros, con quienes sin dificultad entablan amistad, sin por ello dejar de asociarse con agrado &aacute; sus costumbres para el trabajo y dem&aacute;s actos de vida com&uacute;n.<sup><a href="#nota">27</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Empero, en todos los informes de los jefes pol&iacute;ticos que se encuentran en el Archivo General del Estado de Yucat&aacute;n, s&oacute;lo se habla de 736 coreanos: 637 que se encuentran repartidos en las haciendas, 54 que murieron en estos tres a&ntilde;os, 41 que se reportan pr&oacute;fugos y 4 que hab&iacute;an sido traspasados a otra hacienda. La nueva pregunta es &iquest;d&oacute;nde quedaron los dem&aacute;s coreanos? Imposible saberlo, pues aun cuando se encuentran los informes de los 16 partidos que compon&iacute;an al estado en ese entonces, la informaci&oacute;n es bastante heterog&eacute;nea. As&iacute;, mientras que las haciendas de Chochoh, en el Partido de Tixcocob, y la de San Enrique, en el de Ticul, se esfuerzan por hacer un recuento bastante detallado de los coreanos que llegaron desde el principio, especificando cu&aacute;ntos nacieron, cu&aacute;ntos murieron y cu&aacute;ntos estaban pr&oacute;fugos, la de Chinkil&aacute; en el partido de Acanceh no aclara qu&eacute; pas&oacute; con los 38 coreanos que hacen la diferencia entre el informe de 1905, seg&uacute;n el cual hab&iacute;a 44 coreanos, y el de 1908, que registra solamente seis y una defunci&oacute;n. Esto adem&aacute;s de que hay algunas haciendas donde se observan diferencias num&eacute;ricas importantes. Tal es el caso de aqu&eacute;llas que eran propiedad de &Aacute;lvaro de Pe&oacute;n y de Regil. El informe de 1905 habla de 130 coreanos establecidos en las dos haciendas de su propiedad, la de San Antonio, en el Partido de Tixcocob, y la de Chench&eacute;, en el de Temax. Por su parte, en el informe de 1908, que &eacute;l mismo elabor&oacute;, se refiere a 143 coreanos bajo su responsabilidad. Pero tal informaci&oacute;n no concuerda con la presentada por los dos jefes pol&iacute;ticos, pues para San Antonio s&oacute;lo se habla de 16 y en lo que se refiere a Chench&eacute;, se consigna a 88, lo que da un total de 104. Es decir que hay una diferencia de alrededor de 30 coreanos entre los diferentes informes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que s&iacute; se percibe con los informes, tanto el de 1905 como los de 1908, es que para las instancias oficiales locales, as&iacute; como para los hacendados, en general las condiciones sanitarias, la alimentaci&oacute;n y el vestido de los coreanos eran "buenas". Esto adem&aacute;s de que el salario correspond&iacute;a con las horas de trabajo realizadas al d&iacute;a. Si bien no es posible hacer generalizaciones sobre la vida en las haciendas henequeneras, al menos pudimos sacar una media de la informaci&oacute;n que proporcionan los diferentes jefes pol&iacute;ticos en 1908 acerca del salario de los coreanos. Por ocho horas de trabajo diario se les pagaba en promedio 75 centavos, adem&aacute;s de que en algunas haciendas se les proporcionaba el alimento, como era el caso de Chench&eacute; de las Torres y la de San Francisco en el Partido de Temax, o en la Hacienda Chinquil&aacute;, en el de Acanceh, en donde seg&uacute;n la "Lista de apoyo a los trabajadores coreanos" del 27 de julio al 1&deg; de agosto de 1908 se les proporcion&oacute; arroz, frijoles y pan.<sup><a href="#nota">28</a></sup> Pero como ya mencion&eacute;, las condiciones de los trabajadores no eran las mismas para todas las haciendas, pues en la mayor&iacute;a los alimentos b&aacute;sicos se ten&iacute;an que comprar en las tiendas de raya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al parecer los salarios de los coreanos eran m&aacute;s o menos los mismos que los de los dem&aacute;s jornaleros. Para 1901 y 1902 Kaerger aseguraba que los trabajadores en las haciendas grandes ganaban 50 centavos y comida diaria por un valor de 25 centavos, tambi&eacute;n se les proporcionaba vestimenta y el derecho a la asistencia m&eacute;dica y a medicinas, aunque aclaraba que en las haciendas m&aacute;s peque&ntilde;as la situaci&oacute;n era menos favorable.<sup><a href="#nota">29</a></sup> Unos a&ntilde;os m&aacute;s tarde Barlein escrib&iacute;a que el jornal diario era de 75 centavos.<sup><a href="#nota">30</a></sup> En un estudio reciente Peniche Rivero asegura que oficialmente, entre 1870 y 1915, el jornal en Yucat&aacute;n se mantuvo en 1.50 pesos y el tiempo de trabajo en ocho horas como m&aacute;ximo.<sup><a href="#nota">31</a></sup> Sin embargo, esta cifra parece no corresponder con la realidad ni de los coreanos, ni de los dem&aacute;s trabajadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se sabe que a los trabajadores de las haciendas se les pagaba con fichas canjeables por productos en las tiendas de raya.<sup><a href="#nota">32</a></sup> Sin embargo no ha sido posible encontrar ning&uacute;n documento que especifique la manera en la que eran remunerados los coreanos. El art&iacute;culo cuarto del contrato con el que llegaron s&oacute;lo estipulaba que el empleador deb&iacute;a de cubrir el pago del trabajador cada semana sin aclarar nada m&aacute;s. Se intuye, no obstante, que al menos una parte del pago debi&oacute; haber sido en moneda oficial, pues hubo unos cuantos que pudieron ahorrar un poco de dinero y al finalizar el contrato lograron establecerse en la ciudad de M&eacute;rida, dedic&aacute;ndose sobre todo a la hojalater&iacute;a o al comercio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El contrato que firmaron los coreanos los obligaba a trabajar cuatro a&ntilde;os y, aunque no se especificara en el mismo, hay quien sostienen &#151;como Nam Hwan Jo&#151;, que debido al costo del viaje de Corea a Yucat&aacute;n &eacute;stos hab&iacute;an quedado con una deuda de m&aacute;s o menos 200 pesos, la cual cada coreano deb&iacute;a pagar al hacendado con el trabajo de cuatro a&ntilde;os.<sup><a href="#nota">33</a></sup> De hecho, este autor apunta que algunos tuvieron la oportunidad de pagar con sus ahorros sus deudas y quedar libres antes de que terminara el contrato, pero que algunos prefirieron no hacerlo, pues m&aacute;s all&aacute; de las haciendas no contaban con una red solidaria para hacerse de una mejor situaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Vivir en Yucat&aacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya que es imposible obtener relatos directos de los inmigrantes otomanos y coreanos que viv&iacute;an en Yucat&aacute;n a principios del siglo XX, recurr&iacute; a fuentes secundarias para obtener informaci&oacute;n al respecto. Para el caso de los coreanos se encuentran las memorias de Jos&eacute; S&aacute;nchez Pac, uno de sus descendientes, quien describi&oacute; pasajes de la vida de sus antepasados. Tambi&eacute;n me valgo de entrevistas realizadas en otros trabajos de investigaci&oacute;n.<sup><a href="#nota">34</a></sup> En lo que se refiere a los s&uacute;bditos del Imperio Otomano, la mayor parte de los datos fueron tomados de documentos de archivo, pues las investigaciones que se han hecho acerca de estos inmigrantes se concentran, sobre todo, en los a&ntilde;os posteriores a 1920, que se relacionan con el &eacute;xito econ&oacute;mico de la comunidad libanesa, dando referencias bastante generales de los primeros a&ntilde;os de residencia en Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como parte del proceso de integraci&oacute;n propio de las migraciones, los a&ntilde;os estudiados en esta investigaci&oacute;n y que corresponden a la "&Eacute;poca Dorada" fueron los m&aacute;s dif&iacute;ciles para ambos grupos, pues fue durante este periodo que se tuvieron que adaptar a una sociedad completamente diferente, en donde el idioma, la alimentaci&oacute;n y las costumbres (adem&aacute;s del clima) resultaban completamente desconocidos. En cuanto a las dificultades econ&oacute;micas por las que atravesaron ambas migraciones, not&eacute; que &eacute;stas quedaron registradas de diferente manera en la historiograf&iacute;a y en el imaginario colectivo. Para los coreanos, la explotaci&oacute;n y el maltrato que sufrieron durante los primeros cuatro a&ntilde;os marcaron la manera en la que se ha contado su historia. En el caso de la inmigraci&oacute;n otomana, este periodo responde a un proceso de integraci&oacute;n y adaptaci&oacute;n propio del fen&oacute;meno migratorio, en el que haber sido vendedores ambulantes y haberse insertado a su llegada en la capa socioecon&oacute;mica m&aacute;s baja de la sociedad yucateca resulta ser simplemente un detalle en su experiencia como migrantes, que sirve para resaltar su esp&iacute;ritu de lucha y de trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se sabe, como ya se&ntilde;al&eacute;, que la mayor parte de estos migrantes se dedic&oacute; a su llegada al comercio ambulante, adquiriendo las mercanc&iacute;as en calidad de pr&eacute;stamo de parte de alg&uacute;n paisano suyo en la ciudad de M&eacute;rida. En su libro Cuevas nos habla sobre la honorabilidad de la palabra empe&ntilde;ada entre "paisanos" al realizarse estos pr&eacute;stamos. Seg&uacute;n esta autora, los deudores se arrancaban un pelo del bigote y lo dejaban empe&ntilde;ado junto con un papelito en el que se anotaba la cantidad adeudada. "Ya vendida la mercanc&iacute;a se presentaban a liquidar la deuda estipulada en el papel y recuperar, sin demora, el pelo empe&ntilde;ado."<sup><a href="#nota">35</a></sup> Sin embargo, encontramos en el archivo de Justicia, algunos casos de "abuso de confianza" que vendr&iacute;an a poner en tela de juicio la unanimidad de dicha honorabilidad. Son comunes, por ejemplo, las demandas de los due&ntilde;os de diferentes establecimientos acusando a los deudores de no cumplir con lo pactado. Lo m&aacute;s frecuente fueron las demandas hechas entre los mismos inmigrantes por no cumplir con los pagos de los compromisos adquiridos. Hay que aclarar, no obstante, que entre los clientes demandados tambi&eacute;n se encuentran aqu&eacute;llos que no son "paisanos".<sup><a href="#nota">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando los pr&eacute;stamos entre estos inmigrantes se hab&iacute;an otorgado sin documentos de por medio, los acusadores presentaban como prueba testigos, que normalmente eran "paisanos". En algunos casos las demandas inclu&iacute;an pagar&eacute;s firmados, pero redactados en &aacute;rabe. Uno de los primeros mayoristas en otorgar cr&eacute;dito a sus "paisanos" fue Jos&eacute; Mois&eacute;s, que lleg&oacute; a Yucat&aacute;n en 1878. Seg&uacute;n Cuevas, su casa era conocida como "Hotel Mois&eacute;s", porque alojaba a los reci&eacute;n llegados.<sup><a href="#nota">37</a></sup> Este inmigrante no vacilaba en acudir con las autoridades cuando sus deudores no cumpl&iacute;an con lo pactado. As&iacute; encontramos por ejemplo las acusaciones que hace en contra de Emilio Fara, quien le adeudaba la cantidad de 58.54 pesos,<sup><a href="#nota">38</a></sup> o el caso de Saine Antonia, acusada al no haber regresado a cubrir el adeudo que implicaban la docena de manteles de lino que se hab&iacute;a llevado a vender a la ciudad de Campeche.<sup><a href="#nota">39</a></sup> En la demanda que Jos&eacute; Mois&eacute;s hace contra Jos&eacute; Raful, vendedor ambulante radicado en Motul, habla de los problemas econ&oacute;micos que le hab&iacute;an generado los pr&eacute;stamos hechos a sus "paisanos". Asimismo relata que contaba con un capital de 20 mil pesos, que le serv&iacute;a de base para sus negocios mercantiles, pero</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...la natural generosidad y la buena fe con que me he conducido durante mi vida de negocios me hicieron ya dispensar protecci&oacute;n &aacute; paisanos, mas d&aacute;ndoles mercanc&iacute;as sin constancia ninguna para vender por las calles, y a prodigar los adeudos sin m&aacute;s garant&iacute;a que le palabra empe&ntilde;ada. Resultado, que estoy actualmente reducido a la pobreza, y no me queda de mi pasado &#91;...&#93; m&aacute;s que una docena de documentos de dep&oacute;sitos &#91;...&#93;, sin las formalidades legales, dos o tres decenas de deudores sin constancia, y s&oacute;lo dos o tres documentos en debida forma extendidos.<sup><a href="#nota">40</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro caso de abuso de confianza lo encontramos en la demanda que present&oacute; Gabriel El&iacute;as contra Alejandro Miguel. Ambos viv&iacute;an en la misma casa hasta que Alejandro tom&oacute; en calidad de pr&eacute;stamo 138 pesos en mercanc&iacute;as para su venta en comisi&oacute;n por los pueblos del estado y nunca m&aacute;s regres&oacute;.<sup><a href="#nota">41</a></sup> Por su parte, Miguel Dipp entreg&oacute; mercanc&iacute;as por un valor de 530 pesos a sus "paisanos" Antonio Sorbi y Mar&iacute;a Antonia Nazar para que las vendieran como mercaderes ambulantes. En el documento se puede observar en qu&eacute; consist&iacute;an algunas de las transacciones mercantiles de estos inmigrantes. Al t&eacute;rmino de un mes deb&iacute;an regresar para devolver las mercanc&iacute;as no vendidas y para entregar el dinero de las otras. La ganancia de estos vendedores era de un 9% por comisi&oacute;n de venta. Sin embargo en este caso fue el acusador, Dipp, quien se hizo merecedor de una multa pues las autoridades encontraron que no llevaba el libro de ventas en castellano, con lo cual tuvo que pagar adem&aacute;s la traducci&oacute;n del mismo.<sup><a href="#nota">42</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que respecta a deudas sin pagar, durante estos primeros a&ntilde;os, los desencuentros entre los "paisanos" llegaban incluso a las "injurias graves" que provocaban pleitos legales. En la acusaci&oacute;n que hace Salvador Saide, un comerciante rico, a El&iacute;as Mois&eacute;s Daguer, los insultos fueron hechos en espa&ntilde;ol. Pero, &iquest;hasta qu&eacute; punto era en realidad un insulto llamarle "hijo de puta o "cabr&oacute;n" a un paisano, sobre todo si tomamos en cuenta que se trataba de personas que hablaban mal el espa&ntilde;ol y que para entonces eran todav&iacute;a bastantes celosos de su idioma, costumbres y tradiciones? En esta demanda se argumentaba que</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...las palabras vertidas por el acusado le causan afrenta al acusador ante la opini&oacute;n p&uacute;blica y perjudican considerablemente su honra puesto que lo exponen &aacute; ser considerado como un marido ofendido y consentidor del adulterio de su esposa y como un hombre que lleva un nombre que no debiera llevar, ofendiendo con eso la sagrada memoria de la persona que lo llev&oacute; en sus entra&ntilde;as.<sup><a href="#nota">43</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dedicarse al comercio result&oacute; muy oportuno para los inmigrantes del Imperio Otomano. Supieron explorar nuevos nichos poco explotados en el mercado, como el vender en abonos a las clases despose&iacute;das, en especial la gente pobre de los pueblos, llevando las mercanc&iacute;as hasta sus casas. Al desaparecer la tienda de raya despu&eacute;s de 1914, los otomanos comenzaron a vender mercanc&iacute;as a los peones de las haciendas, aqu&iacute; su actividad "estaba libre de toda competencia ya que a estos lugares no llegaba el comerciante franc&eacute;s, espa&ntilde;ol o alem&aacute;n que se establec&iacute;a en la ciudad".<sup><a href="#nota">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una paradoja interesante de las dos migraciones que estudiamos fue el hecho de que la condici&oacute;n social no fue del todo determinante en sus respectivas experiencias migratorias. Fortuny y C&aacute;seres aseguran que, en lo que respecta a los primeros migrantes de origen liban&eacute;s, el nivel socioprofesional se reduc&iacute;a al de los oficios que ejerc&iacute;an en su tierra, a saber, labradores, pescadores, artesanos y en muy contadas ocasiones comerciantes.<sup><a href="#nota">45</a></sup> Esto en contraste con los coreanos, pues seg&uacute;n Nam Hwan Jo hab&iacute;a entre ellos funcionarios imperiales, oficiales militares, m&eacute;dicos, instructores militares, inspectores, y gente que pertenec&iacute;a a las clases bajas como sirvientes de palacios, agricultores y trabajadores de granjas, entre otros.<sup><a href="#nota">46</a></sup> Elisa Kim Pack, radicada en Cuba, aseguraba que su abuelo hab&iacute;a pertenecido a la nobleza y que su esp&iacute;ritu aventurero lo hab&iacute;a tra&iacute;do a M&eacute;xico.<sup><a href="#nota">47</a></sup> Igualmente, Javier Corona menciona que vinieron algunos soldados coreanos que "huyendo de la invasi&oacute;n japonesa, se hab&iacute;an filtrado y hab&iacute;an venido a Yucat&aacute;n".<sup><a href="#nota">48</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En consecuencia y dada la evidencia en ambos casos lo que marc&oacute; fundamentalmente su inserci&oacute;n social en el estado e incluso su ulterior situaci&oacute;n econ&oacute;mica fue la modalidad migratoria con la que llegaron, pues mientras que la inmigraci&oacute;n otomana pudo dedicarse libremente al comercio en la ciudad de M&eacute;rida y en los pueblos, as&iacute; como manejar cantidades importantes de dinero y/o de mercanc&iacute;as, los coreanos debieron, obligadamente, trabajar cuatro a&ntilde;os como jornaleros en las haciendas, ganando un salario &iacute;nfimo que no les permit&iacute;a capitalizarse, adem&aacute;s de que debieron soportar las duras condiciones. Al respecto Jos&eacute; S&aacute;nchez Pac escribe en sus memorias lo que le platic&oacute; un coreano de nombre Yu Chin Te:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...no nada m&aacute;s en la hacienda Chen&#45;che, sino en todas las dem&aacute;s sufrieron igual, en algunas quiz&aacute; m&aacute;s porque no les proporcionaban lo necesario para el trabajo y al igual que en Chen&#45;che, las dem&aacute;s haciendas les acumulaban tareas no cumplidas por la incompetencia de la mayor&iacute;a porque la tarea era de treinta rollos de penca de henequ&eacute;n, de cincuenta hojas por rollo, y el trabajo consist&iacute;a en cortar las hojas meticulosamente de acuerdo a las &oacute;rdenes recibidas.<sup><a href="#nota">49</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque Jos&eacute; S&aacute;nchez resaltaba algunas ventajas en el trato que se les proporcionaba con respecto a los peones acasillados, como el hecho de que a los coreanos no se les daban azotes por no terminar con las tareas asignadas, el problema real de estos trabajadores era que". d&iacute;a a d&iacute;a las exigencias eran m&aacute;s frecuentes y severas, por tal motivo optamos por trabajar hasta los domingos y como ni as&iacute; pod&iacute;amos liberarnos de las tareas acumuladas, nuestras mujeres se dispusieron a ayudarnos a despeinar las hojas mientras nosotros cort&aacute;bamos, amarr&aacute;bamos y sac&aacute;bamos los rollos de los surcos a la v&iacute;a".<sup><a href="#nota">50</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tom&aacute;s Hong, quien fuera agricultor, recordaba, a sus 82 a&ntilde;os, que muchos de los coreanos hab&iacute;an muerto en la hacienda de Ankanak, donde trabajaba su padre, debido a las condiciones del clima y del trabajo forzado.<sup><a href="#nota">51</a></sup> Por su parte, Teresa Jung Kin, de 67 a&ntilde;os, resaltaba el hecho de que el trabajo en las haciendas comenzaba muy de madrugada y que la paga no era suficiente.<sup><a href="#nota">52</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, como ya mencion&eacute;, no hay que olvidar que las condiciones de los coreanos no eran las mismas en todas las haciendas pues, como se sabe, hab&iacute;a algunos propietarios con actitudes bastante paternalistas con respecto a sus trabajadores, tal es el caso de la hacienda San Francisco Manzanilla, en donde hab&iacute;a dos escuelas para los sirvientes, una para varones y otra para mujeres. Los coreanos, teniendo acceso a estas prestaciones, dejaron ver en algunas ocasiones que pod&iacute;an distinguirse, como Kin Opton, Kin Suro y Pac Sun Nemi, quienes obtuvieron premios por sus calificaciones sobresalientes en los ex&aacute;menes practicados en septiembre de 1909.<sup><a href="#nota">53</a></sup> Tambi&eacute;n est&aacute; la experiencia que cuenta Baerlein de haber encontrado en una finca grande, sin especificar cu&aacute;l, a las ni&ntilde;as en clase de escritura, entre las que figuraba una peque&ntilde;a coreana. Aseguraba que "algunos hacendados son tan buenos con sus propios mayas como est&aacute;n obligados a serlo con sus coreanos".<sup><a href="#nota">54</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El control sobre estos trabajadores era el mismo que el de los peones acasillados, por lo que la fuga se convirti&oacute; para algunos de estos migrantes, como ya lo era para los dem&aacute;s trabajadores de las haciendas, en una forma de escapar a la dif&iacute;cil situaci&oacute;n en la que se encontraban. Las autoridades locales eran las encargadas de regresarlos cuando tal ocurr&iacute;a. As&iacute;, por ejemplo, tenemos cinco de entre ellos, confundidos con yaquis, que fueron aprehendidos y remitidos a la Jefatura Pol&iacute;tica de la capital yucateca, a principios de septiembre de 1905, para que fueran puestos a disposici&oacute;n de las autoridades superiores<sup><a href="#nota">55</a></sup> o los tres coreanos que fueron detenidos en Dzilam Bravo, que no quisieron decir en qu&eacute; finca trabajaban a pesar de la intervenci&oacute;n de un int&eacute;rprete. Lo &uacute;nico que declararon fue que cuando salieron eran ocho.<sup><a href="#nota">56</a></sup> Sin embargo, como afirma Katz, no cabe duda que, para estos migrantes resultaba un tanto dif&iacute;cil emprender la huida o la resistencia en un entorno que les resultaba todav&iacute;a desconocido,<sup><a href="#nota">57</a></sup> lo que no quiere decir que no lo intentaran o llevaran a cabo con &eacute;xito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El control ejercido sobre los coreanos contribuy&oacute; al hecho de que durante los primeros cuatro a&ntilde;os de su estancia no pudieron congregarse para formar un grupo cohesionado marcado por la solidaridad y la ayuda mutua pues se desconoc&iacute;an entre s&iacute;. Esto adem&aacute;s de que en Yucat&aacute;n fueron dispersados en distintas haciendas, las cuales se encontraban separadas por kil&oacute;metros, lo que les dificult&oacute; el contacto. Por el contrario, los libaneses s&iacute; lograron conformar un espacio propio en este periodo, sobre todo los que se establecieron en la ciudad de M&eacute;rida, y se concentraron en el suburbio de La Mejorada. Esto dio lugar a la formaci&oacute;n de lo que Ram&iacute;rez llama endogrupo, en el que se crearon relaciones de dependencia econ&oacute;mica y social. De esta manera los ya establecidos se convirtieron en prestamistas de los reci&eacute;n llegados que trabajaban como buhoneros.<sup><a href="#nota">58</a></sup> La solidaridad y cooperaci&oacute;n entre los "paisanos", tambi&eacute;n se traduc&iacute;a en hospitalidad, pues en ocasiones, varias familias compart&iacute;an una misma casa, lo que se tradujo en una fuerte endogamia no exenta de conflictos. Dita Abimerhi lo describe as&iacute;: "entre el arco del puente y el arco de dragones, no permit&iacute;amos que entrara ning&uacute;n yucateco".<sup><a href="#nota">59</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los inmigrantes del Imperio Otomano que se iban a los pueblos del interior del estado experimentaron una din&aacute;mica socializadora parecida a la de los coreanos, pues al establecerse en el medio rural, terminaron por adaptarse muchas veces al mundo maya, aprendiendo ese idioma antes que el espa&ntilde;ol. As&iacute;, los radicados en el interior del estado fueron los que optaron con mayor frecuencia por los matrimonios mixtos. Normalmente eran los hombres los que se casaban con mujeres mexicanas y, rara vez, a la inversa. Montejo Baqueiro sit&uacute;a el primer matrimonio mixto en la villa de Peto en 1894.<sup><a href="#nota">60</a></sup> Jorge Mena naci&oacute; en Motul en 1899 y era hijo de un matrimonio mixto: su padre era originario de Tr&iacute;poli y su madre de aquella localidad.<sup><a href="#nota">61</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La movilidad geogr&aacute;fica de los inmigrantes otomanos de la ciudad de M&eacute;rida en direcci&oacute;n a los pueblos estuvo estrechamente ligada a la distribuci&oacute;n de mercanc&iacute;as y a la necesidad de encontrar nuevos mercados, pero a diferencia de los coreanos que se encontraban en las haciendas sin posibilidad de moverse, esto implic&oacute; para los otomanos m&aacute;s oportunidades de ascenso socioecon&oacute;mico, inclusive m&aacute;s que las de sus propios paisanos de la ciudad. Fortuny y C&aacute;ceres explican que "el individuo que en la ciudad formaba parte de las clases media o baja, al llegar a los poblados autom&aacute;ticamente elevaba su rango social", debido a que ah&iacute; las posibilidades eran mucho m&aacute;s vastas.<sup><a href="#nota">62</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; por ejemplo en el archivo del municipio de Motul encontramos que desde 1905 hubo varios residentes de Medio Oriente quienes, adem&aacute;s de ser due&ntilde;os de establecimientos comerciales, se hicieron propietarios de bienes inmuebles. Este es el caso de Jorge Siqueff, quien solicit&oacute; permiso a las autoridades locales para poner una puerta de madera contigua al zagu&aacute;n de su establecimiento comercial, llamado "La puerta sublime".<sup><a href="#nota">63</a></sup> Posteriormente, en 1911, ped&iacute;a autorizaci&oacute;n para reconstruir su casa.<sup><a href="#nota">64</a></sup> En marzo de ese mismo a&ntilde;o, El&iacute;as Sim&oacute;n solicit&oacute; una pr&oacute;rroga para hacer las remodelaciones requeridas por las autoridades locales, las que consist&iacute;an en sustituir la portada contigua a su establecimiento, con muro o una puerta en forma. El hac&iacute;a alusi&oacute;n a la "situaci&oacute;n aflictiva por la que atraviesa el pa&iacute;s" y argumentaba: "el producto de mis ventas ha disminuido notablemente, al grado de que s&oacute;lo puedo cubrir mis m&aacute;s urgentes necesidades".<sup><a href="#nota">65</a></sup> No obstante, las dificultades econ&oacute;micas a las que alud&iacute;a no parecieron durar mucho, pues siete meses m&aacute;s tarde tramit&oacute; un permiso para construir una casa de mamposter&iacute;a.<sup><a href="#nota">66</a></sup> Esta estrategia de hacerse el desafortunado parece haber sido un argumento recurrente entre los inmigrantes del Imperio Otomano con el fin de conseguir algunos beneficios del Estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo esto no se puede generalizar para el periodo que cubre este trabajo, pues para entonces todav&iacute;a se encontraban dentro de la din&aacute;mica de integraci&oacute;n e inserci&oacute;n, caracterizada por una situaci&oacute;n econ&oacute;mica en proceso de estabilizaci&oacute;n. El ya citado Jorge Mena solicitaba en 1915 al gobernador del estado, Salvador Alvarado, una beca para poder seguir sus estudios en la escuela de Agricultura, explicando que su padre era sumamente pobre, por lo que no podr&iacute;a mantenerlo mientras &eacute;l continuara estudiando.<sup><a href="#nota">67</a></sup> Otros casos de pobreza figuran en los libros de entradas y salidas del Hospital O'Hor&aacute;n de 1906 a 1909, donde la mayor parte de los inmigrantes del Imperio Otomano que ingres&oacute; se declar&oacute; como pobre, lo que les evitaba los gastos de hospitalizaci&oacute;n. No obstante, en los a&ntilde;os posteriores, entre 1914&#45;1916, la mayor&iacute;a de los que ingresaron pag&oacute; sus gastos y en algunas ocasiones hasta una distinci&oacute;n para atenderse en primera clase.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Exactamente lo contrario ocurri&oacute; con los coreanos al ingresar al Hospital O'Hor&aacute;n, pues durante los a&ntilde;os que dur&oacute; el contrato no fueron declarados como pobres sino que fueron los propietarios de las haciendas los que se hac&iacute;an cargo de sus gastos.<sup><a href="#nota">68</a></sup> Sin embargo hay que aclarar que as&iacute; estaba estipulado en el art&iacute;culo tercero del contrato: "El empleador dar&aacute; atenci&oacute;n m&eacute;dica y medicinas en caso de enfermedad".<sup><a href="#nota">69</a></sup> Los pocos que se declaraban como pobres quedaban bajo la responsabilidad de la Jefatura Pol&iacute;tica. En estos casos, por los diagn&oacute;sticos (en general heridas o contusiones), se intuye que se trata de coreanos que se vieron inmiscuidos en alguna ri&ntilde;a o, por el lugar de residencia (la ciudad de M&eacute;rida), se puede pensar que eran pr&oacute;fugos de las haciendas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fin del contrato &iquest;igualdad de circunstancias para ambas migraciones?</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de 1909 los coreanos en Yucat&aacute;n tuvieron las mismas libertades jur&iacute;dico&#45;administrativas que los inmigrantes del Imperio Otomano. Entonces &iquest;podr&iacute;amos pensar que estos dos grupos migratorios se encontrar&iacute;an ya en igualdad de circunstancias? o &iquest;es que la modalidad migratoria con la que llegaron fue uno de los factores que marc&oacute; fuertemente su trayectoria e incluso su destino socioecon&oacute;mico y sociocultural? A pesar de haberse insertado ambas migraciones en la capa m&aacute;s baja de la sociedad, queda claro que no fue lo mismo ser pobre de ciudad o de pueblo con una amplia red de solidaridad &eacute;tnica, que un pobre jornalero de hacienda "enganchado", sin muchas posibilidades de ayudarse mutuamente, pues todos se encontraban en la misma situaci&oacute;n. Tampoco fue lo mismo ser un inmigrante del Medio Oriente que aunque diferente no generaba tanta animadversi&oacute;n en la sociedad yucateca como los de origen asi&aacute;tico, a quienes adem&aacute;s de ser catalogados como "paganos" se les consideraba trasmisores de enfermedades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La libertad traer&iacute;a cambios sustanciales en la vida de los coreanos, pero para la primera generaci&oacute;n estos cambios no se vieron reflejados en un despunte econ&oacute;mico, como ya comenzaba a serlo para la inmigraci&oacute;n procedente del Imperio Otomano. Pong explica que el final del contrato fue como un despertar para los coreanos, quienes comenzaron a organizarse como grupo, formando en 1909 la primera asociaci&oacute;n en Yucat&aacute;n, la cual ser&iacute;a subsidiaria de la Asociaci&oacute;n Nacional Coreana con sede en los Estados Unidos. Este autor sostiene que el haberse establecido como grupo respond&iacute;a a las ganas de ver a su pa&iacute;s liberado de los japoneses.<sup><a href="#nota">70</a></sup> Sin embargo pienso que esto era m&aacute;s bien inter&eacute;s de la asociaci&oacute;n principal y que aunque la mayor&iacute;a de los coreanos reci&eacute;n liberados de las haciendas en Yucat&aacute;n se declarara en contra de la invasi&oacute;n japonesa, su necesidad de agrupaci&oacute;n respondi&oacute; m&aacute;s a una estrategia de supervivencia en un pa&iacute;s que todav&iacute;a les resultaba extra&ntilde;o y del que muchos todav&iacute;a no dominaban ni su idioma. En sentido weberiano, respond&iacute;an m&aacute;s a un sentimiento de pertenencia &eacute;tnico al que no hab&iacute;an podido atender desde su llegada debido a las condiciones migratorias que les fueron impuestas.<sup><a href="#nota">71</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todo caso, la vida de los coreanos despu&eacute;s del fin de su contrato no fue del todo una buena experiencia, pues muchos no pudieron evitar encontrarse con serias dificultades de diversa &iacute;ndole. Ya no ten&iacute;an donde vivir y en su mayor&iacute;a tampoco ten&iacute;an dinero ahorrado, por lo que debieron enfrentarse, por primera vez, al mercado de trabajo para conseguir un empleo. Hubo algunos que, como ya mencion&eacute;, pudieron establecerse en la ciudad de M&eacute;rida con alg&uacute;n negocio. Tambi&eacute;n hubo quienes decidieron vivir en el interior del estado, dedic&aacute;ndose principalmente al comercio, como fue el caso de Antonio Quim que a sus 26 a&ntilde;os radicaba en Progreso, compartiendo casa con un joven lugare&ntilde;o y otro procedente de Pachuca, Hidalgo.<sup><a href="#nota">72</a></sup> Los m&aacute;s aventurados decidieron emigrar de Yucat&aacute;n hacia los estados vecinos como Campeche y Veracruz, e incluso hubo algunos que llegaron hasta Cuba.<sup><a href="#nota">73</a></sup> Muchos, en cambio, al no tener alternativa, decidieron volver a emplearse en las haciendas, pues para entonces ya se hab&iacute;an acostumbrado a ese trabajo. De hecho, la comida, la cultura y el idioma en estos lugares ya les resultaban familiares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Generalmente los coreanos que regresaban a trabajar a las haciendas lo hac&iacute;an por medio de contratistas que establec&iacute;an las condiciones, las remuneraciones y la duraci&oacute;n de su trabajo. La mayor&iacute;a de estos contratistas eran los mismos coreanos. Tal ocurri&oacute; con Antonio Chum, que en marzo de 1916 firm&oacute; con Joaqu&iacute;n Ancona C&aacute;mara un contrato ante notario en el que el primero se compromet&iacute;a a proporcionar 80 trabajadores coreanos para una finca que se encontraba en el pueblo de Champot&oacute;n, en Campeche. Seg&uacute;n el documento, el trabajo consistir&iacute;a en cortar y raspar pencas, chapear y limpiar las plantaciones, cortar le&ntilde;a y dem&aacute;s necesidades de la finca. Los trabajos se liquidar&iacute;an semanalmente. Para garantizar el bienestar de los trabajadores, Joaqu&iacute;n Ancona se compromet&iacute;a a suministrar a Chum, a t&iacute;tulo de venta, las mercanc&iacute;as para el consumo de los trabajadores. Este &uacute;ltimo costear&iacute;a dos cocineros para la preparaci&oacute;n de los alimentos de los coreanos. El tiempo del contrato era indefinido, s&oacute;lo hab&iacute;a que concluir "un corte y chapeo de los planteles, dejando a cada mata de diez y seis a veinte hojas". Los pasajes a la finca de estos trabajadores los pagar&iacute;a Joaqu&iacute;n Ancona, quien a manera de anticipo entreg&oacute; a Antonio Chum 15 mil pesos, que ser&iacute;an rembolsados en abonos semanales. Antonio, junto con otros dos coreanos, se fug&oacute; con el dinero sin cumplir con lo establecido en el contrato, por lo que las autoridades dictaron &oacute;rdenes para su aprehensi&oacute;n.<sup><a href="#nota">74</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde que termin&oacute; el primer contrato de cuatro a&ntilde;os, los coreanos gozaban de mucha m&aacute;s libertad de movimiento, registr&aacute;ndose idas y vueltas a la ciudad de M&eacute;rida. Normalmente aqu&eacute;llos que llegaban a la capital se quedaban en casa del presidente de la Asociaci&oacute;n de Coreanos, Antonio Cheng, ubicada en el n&uacute;mero 453 de la calle 50. Muchos iban cada determinado tiempo, permaneciendo tres o cuatro d&iacute;as, con el fin de hacer compras tales como jabones, hilos, cigarros, telas y hasta bacalao. Alfredo Kim llegaba a la casa de Antonio "por estar habitada por paisanos" suyos, pag&aacute;ndole al due&ntilde;o cuatro reales diarios por dormir ah&iacute;, m&aacute;s los alimentos que consum&iacute;a.<sup><a href="#nota">75</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos de los cambios en la vida de los coreanos los pudimos corroborar observando la informaci&oacute;n de los libros de entradas y salidas del Hospital O'Hor&aacute;n. Uno de los primeros aspectos que salt&oacute; a la vista fue la clara castellanizaci&oacute;n de sus nombres. En los libros que cubren el periodo del contrato los nombres eran asentados a partir de la fon&eacute;tica coreana, sin que esto implicara que estuvieran escritos correctamente, pues por la ortograf&iacute;a se percibe que el responsable de llevar el libro lo escrib&iacute;a tal y como lo o&iacute;a. Esto evidentemente hace bastante dif&iacute;cil seguirlos en el tiempo y en los documentos, pues estas faltas ortogr&aacute;ficas no eran exclusivas del hospital, sino que se notan en todas las instancias oficiales que deb&iacute;an de escribir sus nombres. Sin duda, esta fue la raz&oacute;n por la que decidieron adoptar nombres en espa&ntilde;ol. En el libro del hospital se puede apreciar que los nombres que los coreanos escogieron son bastante recurrentes, de suerte que se pueden encontrar un gran n&uacute;mero de Franciscos, de Pedros y de Mar&iacute;as. Lo com&uacute;n era que se cambiara el nombre de pila, conservando el apellido, pero hubo algunos que incluso cambiaron sus apellidos por el de Mart&iacute;nez o Garc&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro aspecto importante que resalta de la revisi&oacute;n de los libros del hospital es que, desde que se dio por terminado el contrato, ninguno de los coreanos fue respaldado por los due&ntilde;os de las haciendas donde trabajaban, por lo que desde ese momento, al recibir atenci&oacute;n m&eacute;dica, eran ingresados como pobres a pesar de que la gran mayor&iacute;a se declaraba como jornalero. Quiz&aacute;s esto se pueda explicar por el hecho de que los nuevos contratos no obligaban al hacendado a hacerse cargo de los cuidados m&eacute;dicos de estos trabajadores, como s&iacute; lo fue en un principio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tercer punto tiene que ver con las enfermedades. Durante los primeros a&ntilde;os de la estancia de los coreanos en Yucat&aacute;n, les afectaban predominantemente las epid&eacute;micas e infecciosas como la fiebre amarilla, el paludismo y aqu&eacute;llas gastrointestinales como enterocolitis, embarazo g&aacute;strico, fiebre g&aacute;strica, etc., lo que seguramente respond&iacute;a a un proceso de adaptaci&oacute;n a la nueva alimentaci&oacute;n. Posteriormente, cuando termin&oacute; el contrato, siguieron registr&aacute;ndose las enfermedades epid&eacute;micas, disminuyeron las g&aacute;stricas pero aparecieron las ven&eacute;reas tales como la s&iacute;filis y los chancros, lo que podr&iacute;a explicarse por dos factores: a pesar de seguir trabajando en las haciendas ahora los coreanos ten&iacute;an m&aacute;s libertad de movimiento y por ende m&aacute;s contacto con el medio urbano, donde era m&aacute;s com&uacute;n contraer este tipo de enfermedades. De hecho, la mayor&iacute;a de los que ingresaron al hospital por estos motivos declararon su residencia en la ciudad de M&eacute;rida. El segundo factor se relaciona con que una parte bastante importante de los coreanos que llegaron a Yucat&aacute;n lo hicieron sin sus familias, por lo que llevaban vida de solteros. De los 178 coreanos que ingresaron al hospital entre 1914 y 1916, s&oacute;lo 28 estaban casados. De &eacute;stos 11 eran mujeres (el total de las que ingresaron) y 17 hombres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmigraci&oacute;n de extranjeros de un origen determinado no es un fen&oacute;meno &uacute;nico y aislado, sino que se inserta dentro un contexto mucho m&aacute;s amplio, que responde a situaciones internacionales, nacionales y hasta regionales, que generan movimientos poblacionales entre distintos pa&iacute;ses. Es por esta raz&oacute;n que resulta pertinente observar desde la perspectiva de la comparaci&oacute;n y del contraste a dos grupos migratorios diferentes pero que coinciden en un espacio y tiempo determinados. En este sentido, la experiencia de los inmigrantes coreanos y los del Imperio Otomano que llegaron a Yucat&aacute;n entre 1880 y 1916 permite plantear nuevas preguntas para entender con mayor amplitud y desde una perspectiva hist&oacute;rica diferente las caracter&iacute;sticas de esta regi&oacute;n mexicana en un momento determinado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante hablar aqu&iacute; de uno de los principales problemas con los que nos enfrentamos para llevar a cabo trabajos comparativos y que se relaciona con las fuentes, tanto primarias como secundarias. De entrada no es posible encontrar estudios de ambas migraciones realizados bajo el mismo modelo, pero la principal dificultad es la heterogeneidad de la informaci&oacute;n contenida en las fuentes primarias as&iacute; como la accesibilidad a ellas. Para el caso que nos ocupa, no pudimos ver los expedientes que corresponden al Fondo de Justicia de 1900 a 1915 en el AGEY, pues no est&aacute;n abiertos al p&uacute;blico. Lo anterior nos imposibilit&oacute; saber si existieron pleitos que se relacionaran con los coreanos durante el periodo que abarc&oacute; la presente investigaci&oacute;n. Por otro lado, la heterogeneidad de las fuentes y el hecho de que la propia experiencia hist&oacute;rica de los sujetos comparados fuera tambi&eacute;n diferente, dio como resultado, como vimos, una falta de equilibrio en la descripci&oacute;n de ambos grupos. Sin embargo considero que esto es parte de la riqueza del m&eacute;todo comparativo, pues si para este periodo los coreanos fueron m&aacute;s vistosos que los otomanos, habr&iacute;a que ver qu&eacute; es lo que pasa en las d&eacute;cadas subsecuentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de haber llegado ambas migraciones de manera m&aacute;s o menos simult&aacute;nea y a un mismo territorio, notamos que no solamente su capital social, sino que tambi&eacute;n la modalidad migratoria y el nicho econ&oacute;mico en el que se insertaron, marcaron fuertemente las diferencias en sus respectivas experiencias, adem&aacute;s de que determinaron su futuro dentro de la sociedad Yucateca. La inmigraci&oacute;n escalonada, urbana y, por supuesto libre, represent&oacute; para los inmigrantes del Imperio Otomano contar con mucho m&aacute;s posibilidades para ascender en la escala social de manera m&aacute;s r&aacute;pida, dedic&aacute;ndose al comercio y organizando una amplia red social de apoyo y solidaridad. Por su parte, los coreanos que hab&iacute;an sido enviados a las haciendas, tardaron m&aacute;s tiempo en lograr su integraci&oacute;n en el medio urbano yucateco y en obtener trabajos mejor remunerados, pues adem&aacute;s de haber tenido que pasar cuatro a&ntilde;os trabajando como jornaleros, no contaron con la ayuda necesaria para a brincar las barreras de la lengua y de la integraci&oacute;n en un medio distinto. Ser un inmigrante libre o ser un inmigrante "enganchado" en Yucat&aacute;n a principios del siglo XX implic&oacute;, como vimos, grandes diferencias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser del Medio Oriente o ser del Extremo Oriente en el seno de la sociedad yucateca de esa &eacute;poca tambi&eacute;n fue determinante en la integraci&oacute;n de estos migrantes. Son varias las vetas que se abren aqu&iacute; para comprender dicha dificultad y &eacute;stas se relacionan estrechamente con lo racial, como el hecho de saber si ser coreano tuvo, en alg&uacute;n momento, alguna ventaja dentro de la divisi&oacute;n social del trabajo en las haciendas o explicar el porqu&eacute; los inmigrantes del Imperio Otomano nunca fueron considerados por las autoridades ni por los hacendados para trabajar en el campo cortando pencas, lo que podr&iacute;amos corroborar con un estudio m&aacute;s diacr&oacute;nico de estas migraciones y accediendo a nuevas fuentes. Ser&iacute;a, entonces, pertinente hacer un an&aacute;lisis de la informaci&oacute;n hemerogr&aacute;fica al respecto, en la que se podr&iacute;an observar las din&aacute;micas sociales, pol&iacute;ticas y econ&oacute;micas de una regi&oacute;n enfrentada a la necesidad de importar mano de obra extranjera y, al mismo tiempo, c&oacute;mo eran aceptados o valorados los nuevos elementos culturales de ambas migraciones a la vida cotidiana del estado. Otro de los aspectos fundamentales para comprender los procesos de integraci&oacute;n ser&iacute;a un an&aacute;lisis sobre la cuesti&oacute;n religiosa y la naturaleza de la interacci&oacute;n de estos migrantes con los distintos sectores de la sociedad yucateca de la &eacute;poca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, habr&aacute; que encontrar evidencia emp&iacute;rica que explique la diferencia num&eacute;rica entre los coreanos que llegaron en 1905 y los que se encontraban en las haciendas seg&uacute;n los informes de los jefes de los Partidos Pol&iacute;ticos. Diferencia considerable que representa alrededor de 278 coreanos, es decir, el 27.41%. Por ahora s&oacute;lo se pueden avanzar algunas ideas. En primer lugar est&aacute;n las defunciones. Ya desde 1905 Rafael Pe&oacute;n hablaba de algunos coreanos que hab&iacute;an fallecido durante los primeros meses de su estancia en Yucat&aacute;n, adem&aacute;s de lo que cuentan los mismos descendientes sobre el impacto que tuvieron las condiciones laborales, el clima y la alimentaci&oacute;n sobre los migrantes. La segunda explicaci&oacute;n ser&iacute;a la fuga, pues aunque no era f&aacute;cil tomar la decisi&oacute;n de irse, tanto por la vigilancia propia de las haciendas como por el desaf&iacute;o que les representaba en tanto que inmigrantes, se sabe que muchos lo lograron. En tercer y &uacute;ltimo lugar est&aacute; la compra de su libertad, gracias al pago de sus deudas, que algunos cuantos pudieron hacer con sus ahorros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En pocas palabras, un an&aacute;lisis comparativo aplicado a las dos migraciones humanas m&aacute;s importantes que llegaron a la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n a finales del siglo XIX e inicios del XX, resulta ser un ejercicio hist&oacute;rico necesario para entender a la sociedad yucateca contempor&aacute;nea, caracterizada por la pluriculturalidad y la plurietnicidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;ceres M&eacute;ndez, Mar&iacute;a y Patricia Fortuny Loret de Mola 1977 <i>La migraci&oacute;n libanesa a Yucat&aacute;n,</i> Tesis de Licenciatura en Antropolog&iacute;a. M&eacute;rida, UADY, FCA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787952&pid=S1870-5766201000020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Casanova, Jos&eacute; Antonio 2008&nbsp;<i>Una reconstrucci&oacute;n hist&oacute;rica y cultural de los trabajadores coreanos en las haciendas henequeneras de Yucat&aacute;n (1905&#45;1908),</i> Tesis de Licenciatura en Etnohistoria. M&eacute;xico, ENAH.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787954&pid=S1870-5766201000020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corona, Javier 2007 <i>La inmigraci&oacute;n coreana en Yucat&aacute;n,</i> Tesis de Licenciatura en Periodismo. M&eacute;rida, Instituto de Estudios de la Comunicaci&oacute;n de Yucat&aacute;n, A. C.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787956&pid=S1870-5766201000020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuevas Seba, Tet&eacute; 2009&nbsp;<i>Del L&iacute;bano... lo que debemos recordar. Resembrando ra&iacute;ces.</i> M&eacute;rida, edici&oacute;n de la autora.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787958&pid=S1870-5766201000020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Green, Nancy 2002 <i>Repenser les migrations.</i> Paris, Presses Universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787960&pid=S1870-5766201000020000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hwan Jo, Nam 2006 <i>Historia de la vida de los coreanos en M&eacute;xico, 1905&#45;2005.</i> Los &Aacute;ngeles, CA., The Christian Herald USA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787962&pid=S1870-5766201000020000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Katz, Friedrich 1976 <i>Servidumbre agraria en M&eacute;xico en la &eacute;poca porfiriana.</i> M&eacute;xico, Ediciones Era.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787964&pid=S1870-5766201000020000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montejo Baqueiro, Francisco 1981 "La colonia Sirio&#45;Libanesa en M&eacute;rida", <i>Enciclopedia yucatanense,</i> T. XII, pp. 463-516, Carlos Ech&aacute;nove Trujillo (ed.). M&eacute;rida, Gobierno del estado de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787966&pid=S1870-5766201000020000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Novelo, Victoria 2009&nbsp;<i>Yucatecos en Cuba: etnograf&iacute;a de una migraci&oacute;n.</i> M&eacute;xico, CIESAS, CONACULTA e Instituto de Cultura de Yucat&aacute;n (Publicaciones de la Casa Chata, Serie Antropol&oacute;gicas).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787968&pid=S1870-5766201000020000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Padilla Ramos, Raquel 2006 "Los yaquis: migraci&oacute;n y deportaci&oacute;n", <i>Henequ&eacute;n. Leyenda, historia y cultura,</i> pp. 146&#45;160. M&eacute;rida, Gobierno del estado de Yucat&aacute;n, Instituto de Cultura de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787970&pid=S1870-5766201000020000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Park, Hea&#45;Jin 2006 "Dijeron que iba a levantar el dinero con la pala: A Brief Account of Early Korean Emigration to Mexico", <i>Revista HMiC</i> IV, pp. 137&#45;150. Barcelona, Universidad Aut&oacute;noma de Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787972&pid=S1870-5766201000020000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Peniche Rivero, Piedad 2010&nbsp;<i>La historia secreta de la hacienda henequenera de Yucat&aacute;n. Deudas, migraci&oacute;n y resistencia maya (1879&#45;1915).</i> M&eacute;rida, Archivo General del Estado de Yucat&aacute;n e Instituto de Cultura de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787974&pid=S1870-5766201000020000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pong, Paeck 1968 <i>The Koreans in M&eacute;xico, 1905&#45;1911.</i> Austin, The University of Texas at Austin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787976&pid=S1870-5766201000020000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ram&iacute;rez Carrillo, Luis Alfonso 1994 "De buhoneros a empresarios: la inmigraci&oacute;n libanesa en el sureste de M&eacute;xico", <i>Historia Mexicana</i> XLIII (3), pp. 451&#45;486. M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787978&pid=S1870-5766201000020000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruiz, Ra&uacute;l R. y Martha Lim Kim 2000 <i>Coreanos en Cuba.</i> La Habana, Fundaci&oacute;n Fernando Ortiz (Colecci&oacute;n La Fuente Viva, n&uacute;m. 9).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787980&pid=S1870-5766201000020000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Romero, Alfredo 1997 "Huellas del paso de los inmigrantes coreanos en tierras de Yucat&aacute;n y su dispersi&oacute;n por el territorio mexicano", <i>Destino M&eacute;xico. Un estudio de las migraciones asi&aacute;ticas a M&eacute;xico, siglos XIX y XX,</i> pp. 123&#45;166, Mar&iacute;a Elena Ota Mishima (coord.). M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787982&pid=S1870-5766201000020000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&aacute;nchez Pac, Jos&eacute; 2006 <i>Memorias de la vida y obra de los coreanos en M&eacute;xico desde Yucat&aacute;n</i> (escrito en 1973), Transcripci&oacute;n, comentarios y edici&oacute;n de Javier Corona Baeza. M&eacute;rida.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787984&pid=S1870-5766201000020000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Torras Conangla, Rosa 2010 <i>Espacios de resistencia y colonizaci&oacute;n. La construcci&oacute;n territorial del M&eacute;xico republicano desde la localidad de Palizada, en el suroeste de la Pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n (1821&#45;1916).</i> Tesis doctoral en Estudios Mesoamericanos. M&eacute;xico, UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5787986&pid=S1870-5766201000020000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fuentes</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Diario Yucateco,</i> septiembre 18, 1909, p. 5. "Lucidos ex&aacute;menes en una hacienda".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Archivo General del Estado de Yucat&aacute;n (AGEY)</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Justicia, Serie Penal</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Justicia, Serie Civil</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Municipios, Secci&oacute;n Motul</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Poder Ejecutivo, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Poder Ejecutivo, Secci&oacute;n Milicia</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fondo Poder Ejecutivo, Libro general de entradas y salidas del Hospital O'Hor&aacute;n, tomos 1 y 2.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fuentes orales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entrevista realizada a Javier Corona el 4 de marzo de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Testimonial de Dita Abimerhi en el coloquio <i>Los &aacute;rabes: tres pen&iacute;nsulas, un universo cultu</i>ral. M&eacute;rida, UNAM, CEPHCIS, 6 de diciembre de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Esta investigaci&oacute;n forma parte del proyecto "La reinvenci&oacute;n decimon&oacute;nica de Yucat&aacute;n, 1810&#45;1915", financiado por CONACYT (CB&#45;2008&#45;01&#45;101623), en el que particip&eacute; como becaria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Becaria posdoctoral.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Green, 1990, pp. 1341&#45;1344.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> La mayor afluencia de libaneses a Yucat&aacute;n se registr&oacute; en los a&ntilde;os de 1875 a 1900. Casares y Fortuny, 1997, p. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Milicia, caja 501, oficio n&uacute;m. 364, del 15 de mayo de 1905, del se&ntilde;or Porras al gobernador del estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Park, 2006, p. 143.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Katz, 1976, p. 25.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Katz, <i>op. cit.,</i> p. 20.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Torras, 2010, p. 197.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Torras, <i>op. cit.,</i> p. 169.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> En general se trataba de ind&iacute;genas como los yaquis, cuyas tierras hab&iacute;an sido confiscadas por los hacendados, de descontentos pol&iacute;ticos del centro y del norte de M&eacute;xico y de criminales que viv&iacute;an en condiciones sanitarias bastante dif&iacute;ciles. Katz, <i>op. cit.</i>, p. 26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Katz, <i>op. cit.,</i> pp. 28&#45;29.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Ram&iacute;rez, 1994, p. 461.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Cuevas, 2009, p. 70.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Ram&iacute;rez, <i>op. cit.,</i> pp. 461&#45;462.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Romero, 1997, p. 133.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Justamente lo contrario hab&iacute;a sucedido un a&ntilde;o antes con los intentos de organizar una nueva inmigraci&oacute;n de chinos. Es decir, el gobierno mexicano hab&iacute;a firmado, en 1904, con el gobierno de China un convenio relativo a la emigraci&oacute;n de trabajadores a Yucat&aacute;n, pero debido a que la parte mexicana se neg&oacute; a cumplir el Art&iacute;culo 12 en el que se establec&iacute;a que el enganche por contrato de chinos como trabajadores en M&eacute;xico, estar&iacute;a sujeto a "las reglas que se establezcan por mutuo convenio entre las dos Altas Partes contratantes", esta inmigraci&oacute;n no se llev&oacute; a cabo. AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 464. Traducci&oacute;n de un despacho de la Secci&oacute;n Extranjera y dirigido al C&oacute;nsul mexicano, Foochow, 28 junio 1904. En el convenio se garantizaba entre otras cosas que la contrataci&oacute;n ser&iacute;a libre, voluntaria y sin enga&ntilde;os (art. 5). Asimismo se establec&iacute;a que "en caso de que los s&uacute;bditos chinos tuvieren alguna queja que presentar &aacute; los tribunales mexicanos mientras residan all&iacute; y para defensa propia, se les permitir&aacute; hacerlo. Gozar&aacute;n de los mismos privilegios que los ciudadanos de M&eacute;xico &oacute; los s&uacute;bditos de la naci&oacute;n m&aacute;s favorecida" (art. 17). AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 464. Traducci&oacute;n de la proclama, Foochow, 5 de julio de 1904.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 506, oficio del 15 de septiembre de 1905 de la Legaci&oacute;n coreana en Estados Unidos a la Embajada de M&eacute;xico en ese pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 506, oficio n&uacute;m. 588 del 21 de agosto de 1905 de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores al gobernador de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 483, comentarios al margen del oficio n&uacute;m. 358, del 27 de septiembre de 1905, de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores al gobernador del estado de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 519, carta del 9 de marzo de 1906 de Rafael Pe&oacute;n a Olegario Molina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 610, oficio n&uacute;m. 1957, del 23 septiembre de 1908, de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores al Gobierno de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Se refer&iacute;a al Tratado Eulsa, firmado en noviembre de 1905, en el que Corea se convierte en protectorado y Jap&oacute;n asume la responsabilidad de las relaciones exteriores de ese pa&iacute;s, adem&aacute;s de que supervisar&iacute;a el comercio a trav&eacute;s de los puertos coreanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 610, carta del 2 de octubre de 1908, de &Aacute;lvaro de Pe&oacute;n y de Regil a Olegario Molina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Secci&oacute;n gobernaci&oacute;n, caja 610, circular n&uacute;m. 4966, del 6 de noviembre de 1908.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 610, informe del 16 de diciembre de 1908, del jefe del Partido de M&eacute;rida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n, caja 610, oficio n&uacute;m. 2144, del 26 de noviembre de 1908, del jefe pol&iacute;tico de Acanceh.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Hwan Jo, 2006, p. 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Karl Kaerger fue un perito alem&aacute;n que se interes&oacute; en las condiciones de trabajo en el campo. Su gobierno lo hab&iacute;a mandado a hacer una gira por toda Am&eacute;rica Latina para estudiar la agricultura del continente. Kaerger, <i>landwirtschaft und Kolonisation im Spanischen Sudamerika, apud</i> Katz, <i>op.</i> <i>cit.,</i> p. 59.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Baerlein, <i>Mexico, the Land of Unrest, apud</i> Katz, <i>op. cit.,</i> p. 70.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Peniche Rivero, 2010, p. 56.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Una foto de las fichas de hacienda consta en Padilla Ramos, 2006, p. 152.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Hwan Jo, <i>op. cit.,</i> p. 71.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Corona, 2007; Casanova Meneses, 2008.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Cuevas, <i>op. cit.</i>, p. 194.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Fondo Justicia, Secci&oacute;n Penal, vol. 34, exp. 15. a&ntilde;o 1915, El&iacute;as Mena y Antonio Abimerhi acusan al teniente Arnulfo Ortiz de haber adquirido mercanc&iacute;as en sus respectivos establecimientos, sin haber cumplido con los pagos. Fondo Justicia, Secci&oacute;n Civil, vol. 216, exp. 17, a&ntilde;o 1888, Nicol&aacute;s Juan demanda a Luz Escal&oacute;n por un adeudo de 14 pesos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Cuevas, <i>op. cit.,</i> p. 195.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Fondo Justicia, Serie Civil, vol. 177, exp. 17, a&ntilde;o 1897, Jos&eacute; Mois&eacute;s acusa a Emilio Fara, vecino de Halach&oacute;, de no haber cumplido con el pago de su deuda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Fondo Justicia, Serie, Penal, vol. 83, exp. 44, a&ntilde;o 1897, Diligencias practicadas contra la turca Saine Antonia por abuso de confianza, promovidas por el turco Jos&eacute; Mois&eacute;s.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Fondo Justicia, Serie Civil, vol. 177, exp. 20, a&ntilde;o 1897, Diligencias promovidas por Jos&eacute; Mois&eacute;s contra Aniceto Jorge Raful, para que &eacute;ste reconozca su firma en un pagar&eacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Fondo Justicia, Serie Penal, vol. 10, exp. 54, a&ntilde;o 1891, Causa criminal seguida al s&uacute;bdito turco Gabriel El&iacute;as contra Alejandro Miguel por el delito de abuso de confianza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Fondo Justicia, Serie Penal, vol. 28, exp. 33, a&ntilde;o 1893. Causa criminal seguida a los s&uacute;bditos turcos Miguel Dipp contra Antonio Sorbi y Mar&iacute;a Antonia Nazar por el delito de abuso de confianza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Fondo Justicia, Secci&oacute;n Penal, vol. 73, exp. 20, a&ntilde;o 1896. Diligencias promovidas por Salvador Saide en contra de El&iacute;as Mois&eacute;s Daguer por el delito de injurias graves.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> C&aacute;ceres y Fortuny, <i>op. cit.</i>, p. 77.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> C&aacute;ceres y Fortuny, <i>op. cit.</i>, p. 26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Hwan Jo, <i>op. cit.,</i> p. 49.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Entrevista a Elisa Kim Pack. Matanzas, 1998, <i>apud</i> Ruiz y Lim Kim, 2000, p. 11.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Entrevista realizada a Javier Corona el 4 de marzo de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> S&aacute;nchez Pac, 2006, p. 26.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> S&aacute;nchez Pac, <i>op. cit.,</i> pp. 26&#45;27.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Casanova, <i>op. cit.,</i> p. 123.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Casanova, <i>op. cit.,</i> p. 128.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> <i>Diario Yucateco,</i> septiembre 18, 1909, p. 5. "Lucidos ex&aacute;menes en una hacienda".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Baerlein, <i>Mexico, the Land of Unrest, apud</i> Katz, <i>op. cit.,</i> pp. 74&#45;75.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> AGEY, Fondo Poder ejecutivo, Sec. Milicia, caja 492, oficio n&uacute;m. 1498, del 22 de septiembre 1905 del Jefe Pol&iacute;tico de Ticul al gobernador del estado, y AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 474, oficio n&uacute;m. 1497, 25 de septiembre de 1905, del jefe pol&iacute;tico de Ticul al gobernador del estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 474, carta n&uacute;m. 964, del 11 de septiembre de 1905, del jefe pol&iacute;tico de Temax al gobernador del estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Katz, <i>op. cit.,</i> p. 32.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> "Por endogrupo se entiende a cierto n&uacute;mero de individuos que se identifican entre s&iacute; con base en or&iacute;genes &eacute;tnicos similares y construyen un c&oacute;digo de interacci&oacute;n propio, el cual fomenta la mutua dependencia en el desarrollo de sus relaciones sociales". Ram&iacute;rez, <i>op. cit.,</i> pp. 467&#45;468.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Testimonial de Dita Abimerhi en el coloquio <i>Los &aacute;rabes: tres pen&iacute;nsulas, un universo cultural,</i> CEPHCIS, UNAM, 6 de diciembre, 2010.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Montejo Baqueiro, 1981, p. 475.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 489, carta del 13 de diciembre de 1915, de Jorge Mena al gobernador del estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> C&aacute;ceres y Fortuny, <i>op. cit.,</i> 1977, p. 55.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> AGEY, Fondo Municipios, Secci&oacute;n Motul, caja 3, vol. 10, exp. 5, a&ntilde;o 1905, Solicitud de Jorge Siqueff al H. Ayuntamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> AGEY, Fondo Municipios, Secci&oacute;n Motul, caja 6, vol. 19, exp. 2, a&ntilde;o 1911, Solicitud de Jorge Siqueff al H. Ayuntamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> AGEY, Fondo Municipios, Secci&oacute;n Motul, caja 6, vol. 19, exp. 2, a&ntilde;o 1911, Solicitud de El&iacute;as Sim&oacute;n al H. Ayuntamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> AGEY, Fondo Municipios, Secci&oacute;n Motul, caja 6, vol. 18, exp. 3, a&ntilde;o 1911. Solicitud de El&iacute;as Sim&oacute;n al H. Ayuntamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Sec. Gobernaci&oacute;n, caja 489, carta del 13 de diciembre de 1915, de Jorge Mena al gobernador del estado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Entre 1906 y 1909 encontramos nombres como los de Pe&oacute;n de Regil, Francisco Cant&oacute;n, C&aacute;mara Palma, Rafael Pe&oacute;n y Eusebio Escalante Pe&oacute;n, entre otros. AGEY, Fondo Poder Ejecutivo, Libro General de Entradas y Salidas del Hospital O'Hor&aacute;n, tomos 1 y 2.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Romero, <i>op. cit.,</i> p. 133.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Pong, 1968, pp. 40&#45;42.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Posterior a la creaci&oacute;n de esta primera asociaci&oacute;n, comenzaron a formarse otras de car&aacute;cter regional, estableci&eacute;ndose incluso algunas escuelas y una militar que tendr&iacute;a vida de 1910 a 1913. Para m&aacute;s informaci&oacute;n ver Hwan Jo, <i>op. cit.,</i> pp. 127&#45;133.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> AGEY, Fondo Justicia, Secci&oacute;n Penal, vol. 103, exp. 27, a&ntilde;o 1918. Diligencias con motivo del robo a Antonio Quim.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Novelo asegura que desde 1909 los coreanos comenzaron a llegar a ese pa&iacute;s. Novelo, 2009, p. 70.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> AGEY, Fondo Justicia, Serie Penal, vol. 48, exp. 12. Denuncia de estafa de Joaqu&iacute;n Ancona C&aacute;mara contra el coreano Antonio Chum.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> AGEY, Fondo Justicia, Secci&oacute;n Penal, vol. 13, exp. 24. Denuncia de Antonio Cheng contra Jes&uacute;s Salazar por allanamiento de morada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE LA AUTORA:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mexicana. Maestra en Estudios de las Sociedades Latinoamericanas por el IHEAL&#45;Paris 3, Sorbonne Nouvelle y doctora en Historia contempor&aacute;nea por la Universidad Paris 7, Denis&#45;Diderot, actualmente realiza una estancia posdoctoral en el Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales de la UNAM, con un proyecto sobre la experiencia migratoria de libaneses y coreanos en el municipio yucateco de Motul. </font><font face="verdana" size="2">En el 2009 particip&oacute; como becaria posdoctorante en el mismo CEPHCIS dentro del proyecto <i>La reinvenci&oacute;n decimon&oacute;nica de Yucat&aacute;n, 1821&#45;1915.</i> Es autora de diversos art&iacute;culos relacionados con la comparaci&oacute;n de la experiencia migratoria de los refugiados de la Guerra Civil espa&ntilde;ola en M&eacute;xico y en Francia. Su libro <i>Refugiados espa&ntilde;oles en Francia y M&eacute;xico. Un estudio comparativo (1939&#45;1952)</i> se encuentra en prensa en la colecci&oacute;n "Ambas orillas", del Colegio de M&eacute;xico. <a href="mailto:claudavila@hotmail.com">claudavila@hotmail.com</a></font>.</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cáceres Méndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fortuny Loret de Mola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La migración libanesa a Yucatán]]></source>
<year>1977</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Casanova]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Una reconstrucción histórica y cultural de los trabajadores coreanos en las haciendas henequeneras de Yucatán (1905-1908)]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Corona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La inmigración coreana en Yucatán]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cuevas Seba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teté]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del Líbano... lo que debemos recordar. Resembrando raíces]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Repenser les migrations]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hwan Jo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nam]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la vida de los coreanos en México, 1905-2005]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles^eCA. CA.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Christian Herald]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Katz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Friedrich]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Servidumbre agraria en México en la época porfiriana]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Era]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montejo Baqueiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La colonia Sirio-Libanesa en Mérida]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Echánove Trujillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enciclopedia yucatanense]]></source>
<year>1981</year>
<volume>XII</volume>
<page-range>463-516</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del estado de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Novelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatecos en Cuba: etnografía de una migración]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[CIESASCONACULTAInstituto de Cultura de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Padilla Ramos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raquel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los yaquis: migración y deportación]]></article-title>
<source><![CDATA[Henequén. Leyenda, historia y cultura]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>146-160</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del estado de YucatánInstituto de Cultura de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Park]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hea-Jin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Dijeron que iba a levantar el dinero con la pala: A Brief Account of Early Korean Emigration to Mexico]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista HMiC]]></source>
<year>2006</year>
<volume>IV</volume>
<page-range>137-150</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Barcelona]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peniche Rivero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Piedad]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La historia secreta de la hacienda henequenera de Yucatán. Deudas, migración y resistencia maya (1879-1915)]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Archivo General del Estado de YucatánInstituto de Cultura de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pong]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paeck]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Koreans in México, 1905-1911]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Texas at Austin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Carrillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De buhoneros a empresarios: la inmigración libanesa en el sureste de México]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia Mexicana]]></source>
<year>1994</year>
<volume>XLIII</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>451-486</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lim Kim]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Coreanos en Cuba]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Habana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Fernando Ortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Huellas del paso de los inmigrantes coreanos en tierras de Yucatán y su dispersión por el territorio mexicano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ota Mishima]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Elena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Destino México. Un estudio de las migraciones asiáticas a México, siglos XIX y XX]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>123-166</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Pac]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Corona Baeza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de la vida y obra de los coreanos en México desde Yucatán (escrito en 1973)]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torras Conangla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espacios de resistencia y colonización. La construcción territorial del México republicano desde la localidad de Palizada, en el suroeste de la Península de Yucatán (1821-1916)]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
