<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062015000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los procesos subjetivos de la migración en la obra literaria de Tahar Ben Jelloun]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Subjective Processes behind Migration in the Literary Works of Tahar Ben Jelloun]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piastro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Ramón Llull  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Barcelona ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>221</fpage>
<lpage>241</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo se propone abordar la dimensión subjetiva de la inmigración a través de la literatura de ficción de Tahar Ben Jelloun y mostrar que la literatura construye miradas de la realidad, que por su carácter de representación subjetiva pone el acento en lo más íntimo y singular de la experiencia y, de esta manera, logra penetrar en la complejidad de lo humano. En la primera parte se explica la relevancia de la experiencia singular en los procesos sociales, desde la perspectiva del individualismo metodológico y la literatura como recurso de inteligibilidad de lo humano. En la segunda parte se recuperan fragmentos significativos de la obra literaria de Tahar Ben Jelloun, sobre los que se hace un análisis de los sentimientos que entretejen la narración identitaria de sus personajes inmigrantes, como el deseo, la soledad, la nostalgia, el miedo y la culpa.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article attempts to approach the subjective dimension of immigration through Tahar Ben Jalloun's fictional works. It shows that literature constructs a view of reality that, being subjective by its very nature, highlights the most intimate and personal aspects of experience and by so doing is able to fathom human complexity. We begin by examining the relevance of personal experience in the social process from the perspective of methodological individualism and of literature as a resource for human intelligibility. In the second part, we draw on significant fragments of Tahar Ben Jelloun's literary work in order to analyze the feelings woven into the fabric of his immigrant characters' narrative identities, such as desire, loneliness, longing, fear, and guilt.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[inmigración]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[subjetividad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ben Jelloun]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[immigration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[subjectivity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ben Jelloun]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Los procesos subjetivos de la migraci&oacute;n en la obra literaria de Tahar Ben Jelloun</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The Subjective Processes behind Migration in the Literary Works of Tahar Ben Jelloun</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Julieta Piastro</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Ram&oacute;n Llull, Barcelona</i>. Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:julietapb@blanquerna.url.edu">julietapb@blanquerna.url.edu</a>.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 3 de abril de 2014.    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 2 de septiembre de 2014.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo se propone abordar la dimensi&oacute;n subjetiva de la inmigraci&oacute;n a trav&eacute;s de la literatura de ficci&oacute;n de Tahar Ben Jelloun y mostrar que la literatura construye miradas de la realidad, que por su car&aacute;cter de representaci&oacute;n subjetiva pone el acento en lo m&aacute;s &iacute;ntimo y singular de la experiencia y, de esta manera, logra penetrar en la complejidad de lo humano. En la primera parte se explica la relevancia de la experiencia singular en los procesos sociales, desde la perspectiva del individualismo metodol&oacute;gico y la literatura como recurso de inteligibilidad de lo humano. En la segunda parte se recuperan fragmentos significativos de la obra literaria de Tahar Ben Jelloun, sobre los que se hace un an&aacute;lisis de los sentimientos que entretejen la narraci&oacute;n identitaria de sus personajes inmigrantes, como el deseo, la soledad, la nostalgia, el miedo y la culpa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> inmigraci&oacute;n, literatura,subjetividad, identidad, Ben Jelloun.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article attempts to approach the subjective dimension of immigration through Tahar Ben Jalloun's fictional works. It shows that literature constructs a view of reality that, being subjective by its very nature, highlights the most intimate and personal aspects of experience and by so doing is able to fathom human complexity. We begin by examining the relevance of personal experience in the social process from the perspective of methodological individualism and of literature as a resource for human intelligibility. In the second part, we draw on significant fragments of Tahar Ben Jelloun's literary work in order to analyze the feelings woven into the fabric of his immigrant characters' narrative identities, such as desire, loneliness, longing, fear, and guilt.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> immigration, literature, subjectivity, identity, Ben Jelloun.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La experiencia singular y subjetiva</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo parte de la premisa de que la literatura es una experiencia de conocimiento y un recurso de inteligibilidad de lo humano que puede complementar la explicaci&oacute;n que aportan las ciencias sociales sobre los diversos fen&oacute;menos que la ocupan. Dicha experiencia puede proporcionar una mayor comprensi&oacute;n de los procesos subjetivos que intervienen en toda acci&oacute;n humana. No se pretende convertir a la literatura en una teor&iacute;a o en una metodolog&iacute;a que, a la manera de la ciencia positiva, detecte regularidades y constantes para predecir el futuro. Tampoco se apunta hacia una &eacute;tica de la lectura con la que se pretenda mejorar a los otros (Bloom, 2000). Se trata &uacute;nicamente de mostrar a la literatura como una v&iacute;a de comprensi&oacute;n subjetiva que permite abordar los fen&oacute;menos sociales desde la complejidad de su singularidad. Recuperar la experiencia singular significa reconocer la posibilidad de encontrar algunas explicaciones de los fen&oacute;menos sociales en los actores individuales. Partimos de una concepci&oacute;n de la historia que considera que lo social es un &aacute;mbito construido principalmente por sujetos que act&uacute;an, que se proponen finalidades y que componen el relato de los acontecimientos a trav&eacute;s de la reconstrucci&oacute;n imaginaria (Cruz, 1986).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nos apoyamos en el individualismo metodol&oacute;gico para destacar la relevancia de las acciones individuales en los fen&oacute;menos sociales. Partimos de una de sus tesis centrales, seg&uacute;n la cual todos los fen&oacute;menos sociales deben ser explicados en t&eacute;rminos de individuos y propiedades de esos individuos, tales como creencias, deseos, otros estados mentales o acciones, y en las relaciones entre esos individuos (Yturbe, 1993:68). Si los acontecimientos sociales son producto de las acciones de los individuos, la explicaci&oacute;n de dichos acontecimientos requiere una formulaci&oacute;n que incluya tambi&eacute;n la acci&oacute;n individual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se trata de contraponer el individualismo metodol&oacute;gico a las teor&iacute;as holistas, sino de reconocer que al abordar la experiencia singular se le devuelve el car&aacute;cter humano a los fen&oacute;menos sociales, y espec&iacute;ficamente al fen&oacute;meno de la inmigraci&oacute;n que aqu&iacute; nos ocupa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inter&eacute;s por recuperar el individualismo metodol&oacute;gico se basa en el reconocimiento de las siguientes cuestiones: Primero, porque nos obliga a revisar <i>la manera</i> de explicar los hechos sociales. Segundo, porque el hecho de que los individuos est&eacute;n socialmente construidos no significa que la singularidad pierda su eficacia como instancia explicativa (Yturbe, 1993:75).&#160;Que una propiedad individual tenga un car&aacute;cter u origen social no significa que la comprensi&oacute;n de dicha propiedad s&oacute;lo se pueda alcanzar por la v&iacute;a de su explicaci&oacute;n causal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dimensi&oacute;n que aqu&iacute; nos ocupa es la experiencia singular, la subjetividad, lo propio y espec&iacute;fico de cada sujeto. Todo aquello que la ciencia positiva expuls&oacute; del quehacer cient&iacute;fico con la pretensi&oacute;n de objetivar y cuantificar todo objeto de conocimiento. Sin embargo, a partir del giro ling&uuml;&iacute;stico de las primeras d&eacute;cadas del siglo XX se comienza a reconocer la centralidad que tiene el lenguaje en el conocimiento de lo humano. Y con ello se abren algunos vasos comunicantes entre el conocimiento cient&iacute;fico y la experiencia est&eacute;tica. Entre el conocimiento hist&oacute;rico y la narratividad.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La literatura</b></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura es una forma de conocimiento que desvela, no s&oacute;lo los motivos y las causas de sus actores, sino la dimensi&oacute;n subjetiva de &eacute;stos, es decir: sus deseos, sus sue&ntilde;os, sus miedos. El escritor israel&iacute; Amos Oz (2007) considera la literatura como un puente entre los pueblos, pues a trav&eacute;s de ella el lector puede imaginar los amores, los miedos terribles, la ira y los instintos de otros. <i>La mujer en la ventana</i> &#45;texto que este escritor pronunci&oacute; en la ceremonia en la que recibi&oacute; el Premio Pr&iacute;ncipe de Asturias de las Letras&#45; es una verdadera oda a la literatura como generadora de paz y de solidaridad entre los pueblos. Y aunque su texto se focaliza en el conflicto &aacute;rabe&#45;israel&iacute;, la figura que utiliza de la mujer en la ventana puede vivir en cualquier lugar del mundo. Al pasar por la calle s&oacute;lo podemos verla, mientras que a trav&eacute;s de la literatura el lector est&aacute; con ella, puede entrar en su casa y en sus pensamientos. "&#91;...&#93; leer novelas es una de las mejores formas posibles de comprender que todas las mujeres, en todas las ventanas, experimentan al final del d&iacute;a una urgente necesidad de paz" (Oz, 2007:2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Orientalismo</i>, Edward W. Said tambi&eacute;n se plantea la cuesti&oacute;n de la literatura, en su caso, con el prop&oacute;sito de analizar el car&aacute;cter pol&iacute;tico que &eacute;sta representa. "Con demasiada frecuencia, se presupone que la literatura y la cultura son inocentes pol&iacute;tica e hist&oacute;ricamente. Yo siempre he cre&iacute;do lo contrario" (Said, 2002:53).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Efectivamente, el hecho narrativo tiene un valor espec&iacute;fico en la comprensi&oacute;n de los fen&oacute;menos sociales y de los acontecimientos hist&oacute;ricos, pero tambi&eacute;n una repercusi&oacute;n sobre ellos, y en esa medida no es, como se&ntilde;ala Said, inocente o carente de ideolog&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al proporcionarnos un acercamiento a los motivos individuales de un sujeto, la narraci&oacute;n nos aporta una comprensi&oacute;n, que podr&iacute;amos llamar "sensible", de dichos fen&oacute;menos. Una comprensi&oacute;n que no s&oacute;lo involucra a la raz&oacute;n, sino que conoce y reconoce su car&aacute;cter emocional y afectivo. Y esa percepci&oacute;n sensible termina impactando en las ideas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Lo que yo le&iacute;a", escribe Proust, "eran los sucesos que sobreven&iacute;an en el libro, cierto es que los personajes a los que afectaba no eran <i>reales</i> &#91;...&#93; pero todos los sentimientos que nos hacen experimentar el gozo o el infortunio de un personaje real se producen en nosotros tan s&oacute;lo por mediaci&oacute;n de una imagen de ellos" (Proust, 2009:95). Poco importa que esos personajes, sus impulsos y sus emociones, no sean reales, pues los impulsos y las emociones que provocan en nosotros s&iacute; lo son, a tal punto que modifican el ritmo de nuestra respiraci&oacute;n y la intensidad de nuestra mirada (Proust, 2009). La literatura como acto <i>performativo</i>, entendido a la manera de Austin, interpela al lector y modifica su experiencia. Esta misma idea es recuperada por Van Dijk en su <i>Pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n literaria</i>, en la que considera a la literatura como un acto de habla en la medida en que no se mide por ser falsa o verdadera, sino por la repercusi&oacute;n que &eacute;sta tiene en el lector (Van Dijk, 1987).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Romanticismo filos&oacute;fico y literario incluye la reivindicaci&oacute;n de la experiencia est&eacute;tica como una experiencia de conocimiento, y en esa medida se cuestiona el camino reduccionista de la ciencia. A principios del siglo XX, mientras la ciencia buscaba explicar el orden del universo y descifrar las leyes generales que reg&iacute;an su movimiento; mientras la historiograf&iacute;a se empe&ntilde;aba en imprimir una continuidad y unidad en la historia; la literatura penetraba en el enigma de lo humano al recuperar la experiencia singular e individual de identidades complejas y contradictorias. Ya desde entonces la literatura se mostr&oacute; como el espacio narrativo donde la realidad se desvelaba carente de unidad y de centro. Sus creadores, escritores desconfiados incluso de la palabra, desilusionados ante las luces de la raz&oacute;n ilustrada, reconocieron la necesidad de indagar en la ca&oacute;tica multiplicidad de lo humano. Fueron voces que cuestionaron la existencia de un sujeto unitario desvelando con ello que lo uno puede ser m&uacute;ltiple (Piastro, 2002).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La reiterada pretensi&oacute;n de los historiadores por elevar a rango de ciencia su investigaci&oacute;n provoc&oacute; un alejamiento de la historia moderna respecto a la forma expresamente narrativa. Este alejamiento de la narraci&oacute;n hist&oacute;rica, entendida como narraci&oacute;n de acontecimientos verdaderos, se produjo como una necesidad de superar el simple relato de acontecimientos para alcanzar su explicaci&oacute;n. El acontecimiento hist&oacute;rico es despojado de su estatuto narrativo al ser colocado frente a la disyuntiva de lo universal y particular, es decir, entre lo que puede mostrar sus regularidades y sus constantes y lo que enfatiza su car&aacute;cter singular e irrepetible.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, paralelamente al desarrollo del conocimiento cient&iacute;fico positivo &#45;que pretendi&oacute; mostrar el sentido de la historia partiendo de la simplicidad, del reduccionismo y del orden&#45;, el ser humano construy&oacute; una importante experiencia de pensamiento complejo que arranc&oacute; justamente de una historia liberada de sentido. De ella emergi&oacute; una experiencia narrativa capaz de abordar la complejidad y romper con la simplicidad a la que nos hab&iacute;a reducido el discurso cient&iacute;fico. Ella logr&oacute; nombrar mundos propios y extra&ntilde;os, penetrar en identidades contradictorias y en movimiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura puede hacer visible lo invisible, puede hacer gritar las voces acalladas a lo largo de la historia, y de esa manera nos permite penetrar en lo m&aacute;s &iacute;ntimo y oculto de lo humano, logrando as&iacute; que hable el silencio. La imaginaci&oacute;n no es una pura y simple facultad de desrealizaci&oacute;n; por el contrario, desde Goethe hasta Baudelaire, encontramos, en la capacidad de realizaci&oacute;n de la imaginaci&oacute;n su potencial realista (Didi&#45;Huberman, 2013).&#160;Podr&iacute;amos decir que el potencial realista de la literatura consiste fundamentalmente en su capacidad de generar identificaciones. De esta manera se constituye como un acto performativo que hace que lo nombrado pase a formar parte de la propia experiencia del lector. Entendemos como acto performativo aquellos actos de habla a trav&eacute;s de los cuales se realiza una acci&oacute;n (Austin, 2008). Actos de habla que interpelan al sujeto y que pasan a constituirlo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sentimiento que algunos seres humanos experimentan hacia las emociones de los dem&aacute;s se conoce como empat&iacute;a. Se trata de un sentimiento de identificaci&oacute;n y proyecci&oacute;n que tambi&eacute;n se puede desarrollar hacia un personaje de ficci&oacute;n al que el lector o el espectador le confieren vida. El concepto de empat&iacute;a viene del griego <i>empatheia</i>, que significa <i>sentir en</i> o <i>sentir dentro</i>. A principios del siglo XX, el fil&oacute;sofo y psic&oacute;logo Theodor Lipps lo adopta para hablar de la experiencia est&eacute;tica y para plantear que es justamente el arte el que posibilita el conocimiento de otros seres a trav&eacute;s de un acto de proyecci&oacute;n (Lipps, 1924). Sin embargo, en su uso cotidiano el concepto se ha banalizado en dos sentidos: reduci&eacute;ndolo a un sentimiento de simpat&iacute;a o adjudic&aacute;ndole un poder casi sobrenatural por el cual una persona logra colocarse en el lugar de otra. Para ser m&aacute;s precisos, en este art&iacute;culo hemos preferido referirnos a identificaciones e incluir el concepto de empat&iacute;a &uacute;nicamente cuando se hace referencia a otros autores que lo utilizan.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ocasiones, la visi&oacute;n o la lectura de una obra de arte deja trastocado al espectador o al lector, que experimenta un desacomodo de sus sentimientos cuando irrumpen en &eacute;l los sentimientos de otro, que hasta ese momento se consideraba inanimado. Es a esta forma de irrumpir en el lector, interpelarlo y pasar a constituirlo, lo que aqu&iacute; consideramos un acto performativo. No son pocos los historiadores contempor&aacute;neos que han estudiado el papel preponderante que, en este sentido, ha jugado la literatura en la historia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historiadora Lynn Hunt sostiene el protagonismo que tuvo en el siglo XVIII la lectura de novelas de g&eacute;nero epistolar en la conquista de la igualdad social y con ella el nacimiento de los derechos humanos. La empat&iacute;a hacia el otro convierte la diferencia en igualdad. Cuando el lector experimenta lo que siente el personaje, trasciende las fronteras de clase, de g&eacute;nero y de cultura. Las tres novelas de identificaci&oacute;n psicol&oacute;gica m&aacute;s importantes del siglo XVIII: <i>Pamela</i> (1740) y <i>Clarissa</i> (1747&#45;1748), de Samuel Richardson, y <i>Julia o la Nueva Elo&iacute;sa</i>, de Rousseau (1761), son sin lugar a dudas una de las formas de sensibilizaci&oacute;n y de educaci&oacute;n de la sociedad que permitieron el nacimiento de los derechos humanos (Hunt, 2009:40). El impacto que ejercieron estas novelas en la sociedad lo podemos corroborar en estudios de historiadores que han analizado el contenido de las miles de cartas escritas por los lectores de la &eacute;poca y que desvelan el gran proceso de identificaci&oacute;n que suscitaron (Blom, 2010).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizar la inmigraci&oacute;n como experiencia singular en los fragmentos de una obra literaria como la de Tahar Ben Jelloun nos aproxima al mundo interior de sus protagonistas, nos ayuda a reconocer las causas ocultas, los motivos no expl&iacute;citos, y nos permite experimentar un sentimiento de solidaridad que trasciende las diferencias culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Descubriremos en la literatura trozos de historia, fragmentos de memoria, momentos de identificaci&oacute;n y ruptura. Cambios que nos arrojan sin piedad desde el sentido hacia el sin sentido, pero tambi&eacute;n desde la imposibilidad a la posibilidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La presencia de los fen&oacute;menos migratorios en los textos literarios se ha incrementado en los &uacute;ltimos tiempos. Casta&ntilde;o Ruiz public&oacute; un art&iacute;culo en 2004 en el que da cuenta de la contribuci&oacute;n que puede tener una obra de ficci&oacute;n para comprender los fen&oacute;menos de la inmigraci&oacute;n (Casta&ntilde;o, 2004).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Narraci&oacute;n identitaria</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La forma en la que los seres humanos imprimimos orden y sentido al caos de la propia experiencia es la narraci&oacute;n. La experiencia subjetiva se teje a trav&eacute;s del lenguaje, dando forma a la narraci&oacute;n identitaria. Para analizar los fragmentos de la obra de Ben Jelloun sobre los procesos subjetivos de la inmigraci&oacute;n, haremos referencia a los marcos conceptuales dentro de los que se construye una narraci&oacute;n identitaria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La identidad es una construcci&oacute;n social que se elabora al interior de determinados marcos conceptuales. &Eacute;stos se definen como el conjunto de recursos te&oacute;ricos y conceptuales que las personas tienen a su disposici&oacute;n para interpretar y comprender el mundo y tambi&eacute;n para actuar en &eacute;l (Oliv&eacute;, 1996). Los marcos conceptuales de las identidades incluyen el contexto social, familiar e institucional en el que se construye una identidad. Pero tambi&eacute;n las representaciones que los sujetos hacen de ese contexto a partir de sus experiencias singulares; por ejemplo, lo que las personas creen y saben del mundo, las formas en que lo entienden e interpretan, y sus valores, necesidades, fines y deseos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La identidad como construcci&oacute;n social se desarrolla en la interacci&oacute;n con otros.&#160;Hace falta el reconocimiento del otro para poder decir yo. No existe un yo sin otro que le devuelva como espejo una imagen de su yo. Los seres humanos adquieren los lenguajes necesarios para su definici&oacute;n cuando entran en contacto con otros que son significativos en su historia (Taylor, 1993). Es de esta manera que la identidad se teje como una narraci&oacute;n que se construye en el di&aacute;logo con los otros. La imagen de una persona no es independiente de lo que otros ven en ella. La narrativa identitaria no s&oacute;lo representa lo que los individuos dicen de s&iacute; mismos, sino que incluye tambi&eacute;n la percepci&oacute;n que se tiene de lo que otros referentes ven en ellos. El reconocimiento de los otros resulta fundamental en la construcci&oacute;n de la narraci&oacute;n identitaria (Piastro, 2008).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La inmigraci&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los procesos de inmigraci&oacute;n, adem&aacute;s de constituir un fen&oacute;meno social que impacta la econom&iacute;a tanto de la sociedad de la que se emigra como de la sociedad que te acoge, son historias de vida que representan un impacto tambi&eacute;n a nivel emocional y afectivo en la narraci&oacute;n identitaria tanto del inmigrante como de los sujetos individuales de la sociedad de acogida que establecen una relaci&oacute;n directa con ellos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los medios de comunicaci&oacute;n generalmente presentan el "fen&oacute;meno" de la inmigraci&oacute;n en funci&oacute;n de lo que representa para la sociedad receptora, de los problemas que suscita y/o de los beneficios que supone fundamentalmente en t&eacute;rminos econ&oacute;micos, pol&iacute;ticos y de seguridad ciudadana. Poco queda reflejado en ellos lo que representa este fen&oacute;meno a nivel singular, poco o nada podemos conocer a trav&eacute;s de ellos a los sujetos que emigran: sus historias de vida, sus motivos, sus razones, sus deseos, sus miedos. El discurso medi&aacute;tico en relaci&oacute;n con la inmigraci&oacute;n es un discurso de alarma. La poblaci&oacute;n espectadora y receptora significa el fen&oacute;meno de la inmigraci&oacute;n como una invasi&oacute;n peligrosa que amenaza la continuidad de la cohesi&oacute;n social existente (P&eacute;rez <i>et al</i>., 2011). Sin embargo, cuando alguna de las personas de la poblaci&oacute;n espectadora y receptora dice conocer personalmente a alg&uacute;n inmigrante, su concepci&oacute;n sobre el fen&oacute;meno cambia radicalmente, lo mismo que su representaci&oacute;n sobre el fen&oacute;meno global de la inmigraci&oacute;n (P&eacute;rez <i>et al</i>., 2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos estudios desde la psiquiatr&iacute;a han abordado el tema de la inmigraci&oacute;n para intentar dar cuenta de esta dimensi&oacute;n subjetiva que aqu&iacute; nos ocupa. J. Achotegui acu&ntilde;&oacute; en 2004 el concepto de S&iacute;ndrome de Ulises para denominar al s&iacute;ndrome del inmigrante con estr&eacute;s cr&oacute;nico y m&uacute;ltiple. Seg&uacute;n este autor, la soledad, el miedo y la desesperanza que caracterizan a las migraciones del nuevo milenio recuerdan los textos de Homero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Emigrar es un proceso que supone unos niveles de estr&eacute;s tan intensos, que en muchas ocasiones llegan a superar la capacidad de adaptaci&oacute;n de los seres humanos. El estr&eacute;s se entiende como un desequilibrio sustancial entre las demandas ambientales percibidas y la capacidad de respuesta del sujeto. El s&iacute;ndrome de Ulises tambi&eacute;n se caracteriza por un proceso de duelo y por un amplio conjunto de s&iacute;ntomas ps&iacute;quicos y som&aacute;ticos (Achotegui, 2004). No se trata de crear una etiqueta psiqui&aacute;trica, ni de reducir los procesos emocionales y afectivos de la inmigraci&oacute;n a un proceso de duelo, sino de intentar conocer y poner nombre al sufrimiento de un inmigrante, sobre todo a ese sufrimiento que se convierte en s&iacute;ntoma. Los aspectos centrales que destacan los estudios de Achotegui, basados en casos cl&iacute;nicos de inmigrantes, coinciden en gran medida con los que Ben Jelloun desarrolla en sus novelas.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La obra de Tahar Ben Jelloun</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ben Jelloun, escritor y periodista franco&#45;marroqu&iacute; nacido en Fez en 1944, emigr&oacute; a Francia en 1971, donde se doctor&oacute; en psiquiatr&iacute;a social. Es uno de los escritores de lengua francesa m&aacute;s traducidos en el mundo y cuenta con una extensa obra, en la que se incluye novela, ensayo, poes&iacute;a y art&iacute;culos period&iacute;sticos. Su trabajo ha abierto camino a j&oacute;venes escritores marroqu&iacute;es, como Mahi Binebine, quien en su libro <i>La patera</i> narra a trav&eacute;s de relatos la tragedia de la emigraci&oacute;n clandestina desde el norte de &Aacute;frica. Cabe se&ntilde;alar como dato significativo que muchos de los escritores que han dedicado algunas de sus obras a trabajar el tema de la inmigraci&oacute;n han sido tambi&eacute;n inmigrantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo se trabaja fundamentalmente con la obra de ficci&oacute;n de Jelloun, y espec&iacute;ficamente con la que alude al fen&oacute;meno de la inmigraci&oacute;n. Analizaremos fragmentos que nos sumergen en la experiencia subjetiva del deseo, la nostalgia, el miedo y la culpa. Algunas de estas experiencias las contrastamos con la informaci&oacute;n obtenida de investigaciones sociales, con el objeto de mostrar c&oacute;mo ambas perspectivas no son excluyentes sino que, por el contrario, al reunirlas, ensanchan nuestro campo de visi&oacute;n sobre procesos complejos como lo es la inmigraci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jelloun recurre frecuentemente a narrar los sue&ntilde;os de sus personajes; de esta manera recrea su mundo interno y permite que el lector se coloque en una perspectiva privilegiada, desde la que puede penetrar en el inconsciente de sus personajes y saber de ellos lo que ni ellos conocen de s&iacute; mismos.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La construcci&oacute;n de un deseo</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su obra <i>Partir</i> Ben Jelloun retrata con maestr&iacute;a el proceso de inmigraci&oacute;n de Asia a Europa. Proceso que inicia con la construcci&oacute;n de un deseo complejo que se forja en un contexto socioecon&oacute;mico y pol&iacute;tico insoportable para sus personajes y que se transforma en <i>un sue&ntilde;o persistente</i> que crece con la necesidad de abandonar un pa&iacute;s en el que se sienten subyugados, la tierra en la que han crecido y con la que tienen fuertes v&iacute;nculos afectivos pero que ya no soportan. "Partir. Marcharse del pa&iacute;s. Se hab&iacute;a convertido en una obsesi&oacute;n, una especie de locura que lo mortificaba d&iacute;a y noche. &#91;...&#93; Partir, abandonar esta tierra que no quer&iacute;a saber nada de sus hijos, dar la espalda a un pa&iacute;s tan hermoso y regresar un d&iacute;a, ufano y quiz&aacute; rico. Partir para salvar la vida, aun a riesgo de perderla" (Ben Jelloun, 2006:21).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un deseo que se vuelve obsesi&oacute;n en aquel en el que se gesta y que queda condenado a la soledad, al ostracismo y al destierro, incluso antes de salir de su tierra. Azel, protagonista de <i>Partir</i>, ha alimentado ese deseo durante mucho tiempo, pero no se lo cuenta a nadie. La idea no lo abandona ni de d&iacute;a ni de noche, pero no la habla. Parece que aunque son muchos los que sostienen el deseo de partir, hay entre ellos un pacto impl&iacute;cito de silencio, como si las palabras fueran capaces de impedirles pasar al acto.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En T&aacute;nger, el Caf&eacute; Hafa en invierno se transforma en un observatorio de los sue&ntilde;os y de sus efectos. &#91;...&#93; sentados en las esteras, con la espalda apoyada en la pared, miran fijamente el horizonte, interrog&aacute;ndose sobre sus destinos. Miran el mar, las nubes confundidas con los montes. Esperan que se enciendan las primeras luces de Espa&ntilde;a. Las siguen con la mirada, sin verlas, o, a pesar de estar veladas por la bruma y el mal tiempo, algunos las ven. Todos callan, atentos (Ben Jelloun, 2006:9).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posibilidad de lanzarse a la oscuridad del mar, a la oscuridad de un camino clandestino, secreto, sobre el que no tienen pleno dominio, ni pleno conocimiento, se mezcla con un pensamiento m&aacute;gico que los obliga al silencio. Han de estar atentos para ser capaces de interpretar las se&ntilde;ales que vienen de "ella" y saber si ha llegado el momento.&#160;Los personajes han puesto nombre a la incertidumbre que les aguarda en el mar. No esperan las noticias meteorol&oacute;gicas; aguardan una se&ntilde;al que es casi interior, una intuici&oacute;n que les permita discernir si es &eacute;se el momento adecuado para partir.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute; ella aparezca esta noche, hable con ellos, les cante la canci&oacute;n del ahogado convertido en estrella de mar cernida sobre el Estrecho. Se han puesto de acuerdo para no nombrarla. &#91;...&#93; Le han puesto el apodo de "Touttia", una palabra que no significa nada, pero ellos saben que es la ara&ntilde;a que devora la carne humana o una bienhechora cuando se transforma en voz y les advierte que esa noche no es la indicada; deber&aacute;n postergar el viaje (Ben Jelloun, 2006:9).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objeto de ese deseo est&aacute; muy cerca, s&oacute;lo 14 kil&oacute;metros; el deseante puede ver sus luces, su brillo, y acariciar ese lugar que se yergue a lo lejos como un para&iacute;so.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El deseo de emigrar pasa de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n, como si formara parte de la memoria gen&eacute;tica. Hay quienes lo alimentan desde peque&ntilde;os, y en ellos se transforma en una obsesi&oacute;n que entra en los sue&ntilde;os y lo perturba todo: "&#91;...&#93; qu&eacute; quieres ser de mayor? &#45;&#161;Marcharme!&#45; <i>&#191;Marcharte? Eso no es un oficio.</i> &#45;Cuando consiga marcharme tendr&eacute; un oficio. &#45;<i>&#191;Marcharte ad&oacute;nde?</i>&#45; A cualquier lugar, all&iacute; enfrente, por ejemplo. &#45;<i>&#191;A Espa&ntilde;a?</i>&#45; S&iacute;, a Spania o a Fransa, en sue&ntilde;os vivo all&iacute;" (Ben Jelloun, 2006:90). Malika, que con tan s&oacute;lo 14 a&ntilde;os ha tenido que dejar de estudiar para ponerse a trabajar, y se ha convertido en lo que se conoce como <i>ni&ntilde;as peladoras de gambas</i>. Ni&ntilde;as que trabajan en una f&aacute;brica holandesa pelando gambas todo el d&iacute;a. Gambas cocidas, pescadas en Tailandia y procedentes de Holanda. "<i>En T&aacute;nger, unas manitas de dedos finos las pelaban d&iacute;a y noche</i>" (Ben Jelloun, 2006:90).&#160;Se trata de una realidad que ha sido silenciada por los medios de comunicaci&oacute;n y a la que ahora podemos conocer en profundidad, no s&oacute;lo en la obra de ficci&oacute;n de Ben Jelloun, sino en un reciente ensayo del periodista Juan de Sola titulado "La cara m&aacute;s dura de la Esperanza". "Pocas eran las que pod&iacute;an pelar m&aacute;s de cinco kilos diarios. Malika, en todo caso, nunca lo hab&iacute;a conseguido &#91;...&#93; Por la tarde regresaba a su casa con cincuenta dirhams que entregaba a su madre. Se quejaba del fr&iacute;o, y sus dedos se hab&iacute;an vuelto casi insensibles" (Ben Jelloun, 2006:90). "Sus dedos son capaces de soportar 15 horas desnudando gambas", escribe el periodista De Sola. El caso que &eacute;l explica es el de Noura, una chica de 18 a&ntilde;os a la que entrevista, que lleva trabajando en el puerto de T&aacute;nger como peladora de gambas desde que tiene 11 a&ntilde;os. "Tiene que pelar entre cinco y seis kilos durante la jornada, y no puede salir de ah&iacute; hasta que no se aproxime a esta cantidad. Cada kilo se traduce en 12 dirhams, aproximadamente un euro. Dif&iacute;cilmente logra alg&uacute;n d&iacute;a ver el sol" (De Sola, 2014).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar del drama que esta realidad representa, no existen muchos otros lugares donde uno pueda documentarse al respecto. La fuente m&aacute;s antigua parece ser la novela de Ben Jelloun. En Internet pr&aacute;cticamente no se encuentran noticias al respecto, salvo en algunos blogs de organizaciones no gubernamentales. En este caso, la obra de Jelloun representa no s&oacute;lo una posibilidad de comprensi&oacute;n, sino tambi&eacute;n de conocimiento de una determinada realidad.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>El miedo</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya ha sido apuntado, los sue&ntilde;os son una perspectiva privilegiada para penetrar en el inconsciente de sus personajes. En los sue&ntilde;os de Azel aparece una mirada estremecedora sobre el estrecho de Gibraltar, donde su primo hab&iacute;a perdido la vida intentando llegar a Espa&ntilde;a. "&#91;...&#93; ve su cuerpo desnudo junto con otros igualmente desnudos, hinchados por el agua de mar, con el rostro deformado por la espera y la sal &#91;...&#93; ha decidido que el mar que ve frente a &eacute;l tiene un centro &#91;...&#93; un c&iacute;rculo verde, un cementerio donde la corriente se apodera de los cad&aacute;veres para arrastrarlos al fondo" (Ben Jelloun, 2006:11). Esta imagen literaria no proviene de la fantas&iacute;a; se trata de una visi&oacute;n que evoca un hecho ahora cotidiano en Europa. En el transcurso de escritura de este art&iacute;culo, dos tragedias de migraci&oacute;n se han sucedido en Europa. En octubre de 2013 tuvo lugar el tr&aacute;gico acontecimiento de Lampedusa, Italia, en el que se calcula, seg&uacute;n la portavoz de la Cruz Roja de Italia, que murieron 130 personas. &#160;El 6 de febrero de 2014 mueren 15 personas migrantes en Ceuta, atacadas por la Guardia Civil al tratar de entrar en territorio espa&ntilde;ol.&#160;Amnist&iacute;a Internacional (2014) denuncia: "&#91;...&#93; miembros de la Guardia Civil dispararon balas de goma contra un grupo de inmigrantes que trataban de llegar a Ceuta por mar desde Marruecos. 15 personas han muerto y un grupo de 23 personas que alcanzaron la playa fueron obligadas a cruzar la frontera y volver a Marruecos sin ning&uacute;n tipo de procedimiento legal".&#160;Los medios de comunicaci&oacute;n aun retransmiten las im&aacute;genes grabadas en directo, no hay palabras, casi nunca se pregunta a los inmigrantes qu&eacute; ha pasado, qu&eacute; piensan, qu&eacute; sienten. Ben Jelloun pone palabras a las voces acalladas por los medios de comunicaci&oacute;n, que saben lo que el discurso del poder no quiere que sea dicho. Sus personajes explican algunos de los pensamientos y sentimientos de aquellos hombres, de aquellas mujeres, de aquellos ni&ntilde;os, que si logran sobrevivir entran en territorio espa&ntilde;ol: "Saltar por el mar del Estrecho, convertirse en una sombra transparente, visible s&oacute;lo de d&iacute;a, una imagen que navega vertiginosamente sobre las olas (Ben Jelloun, 2006:12). Ficci&oacute;n&#45;realidad, realidad&#45;ficci&oacute;n, son todos personajes que desean hacerse invisibles para no ser descubiertos, sin saber que, muy probablemente, si logran su prop&oacute;sito pasar&aacute;n a formar parte de una sociedad en la que se consolidar&aacute; su condici&oacute;n de invisibles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero muchos no llegan, se quedan en medio de las dos aguas. "&#91;...&#93; All&iacute;, en ese c&iacute;rculo preciso, existe una frontera movediza, una especie de l&iacute;nea de separaci&oacute;n de las dos aguas, las del Mediterr&aacute;neo, calmas y lisas, y las vehementes y vigorosas del Atl&aacute;ntico"&#160;(Ben Jelloun, 2006:11). All&iacute; hab&iacute;a perdido la vida su primo, se hab&iacute;a ahogado en una traves&iacute;a en la que los hombres de <i>Al Afia</i> hab&iacute;an sobrecargado la patera. Una noche de octubre igual que la noche del jueves 3 de octubre de 2013 en Lampedusa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Las im&aacute;genes difundidas por el Canal Sur de los cuerpos flotando en el mar, hab&iacute;an puesto (aparentemente) fin a la ilusi&oacute;n de partir. Malika hab&iacute;a contado los cad&aacute;veres, imagin&aacute;ndose v&iacute;ctima a su vez de aquella desgracia" (Ben Jelloun, 2006:108). Pero no dejaba de so&ntilde;ar; por el contrario, atesoraba sus sue&ntilde;os, los escrib&iacute;a, los clasificaba. En el sue&ntilde;o n&uacute;mero uno, que es azul, Malika se sienta en un columpio suspendido entre el cielo y la tierra, desde donde puede ver las costas marroqu&iacute;es. Se hace de noche y Malika da la vuelta al columpio, de espaldas a Marruecos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra fuente que alimenta el deseo de partir son las voces que llegan de lejos, voces que los llaman desde el otro lado del estrecho. Lo que ha sido denominado por los medios de comunicaci&oacute;n y en la pol&iacute;tica <i>el efecto llamada</i>. Voces que no cuentan su verdad porque se averg&uuml;enzan de ella. Todo est&aacute; bien, esto es fant&aacute;stico, ya lo ver&aacute;s, cuentan por tel&eacute;fono mientras que la realidad es cruda. "&#91;...&#93; se dijo que el para&iacute;so con el que &eacute;l hab&iacute;a so&ntilde;ado no pod&iacute;a parecerse a aquel cuartucho en el &uacute;ltimo piso de un gran edificio, a esa soledad que le imped&iacute;a conciliar el sue&ntilde;o" (Ben Jelloun, 2006:69).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el lector de diarios, los inmigrantes son indocumentados, ilegales, espaldas mojadas, mercanc&iacute;a humana transportada por traficantes de personas. Para el lector de Jelloun, son Azel, Malika. El amplio repertorio terminol&oacute;gico utilizado por los medios de comunicaci&oacute;n para referirse al inmigrante refleja la intenci&oacute;n de invisibilizar la dimensi&oacute;n humana (Nash, 2005:38). Mientras que en la narraci&oacute;n literaria cada uno de ellos tiene un nombre, una vida antes de partir y al llegar. Un mundo de identificaciones que conforman su narraci&oacute;n identitaria.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Nostalgia versus integraci&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando un sujeto emigra, se aleja del contexto donde teji&oacute; su texto identitario. Se desplaza con un texto que inmediatamente se ve trastocado por el nuevo contexto. El arduo trabajo de elaboraci&oacute;n que supone este proceso en muchas ocasiones aparece en forma de nostalgia: "&#91;...&#93; echo de menos mi pa&iacute;s, sus olores, los perfumes de la ma&ntilde;ana, los ruidos &#91;...&#93; el calor del cielo y el calor humano, me siento dividido &#91;...&#93; echo de menos T&aacute;nger y me cuesta confesarlo, dominar este sentimiento nost&aacute;lgico y rid&iacute;culo" (Ben Jelloun, 2005:50&#45;51). La nostalgia generalmente impide que un inmigrante decida que se quedar&aacute; en el pa&iacute;s de acogida <i>para siempre</i>. Este complemento circunstancial es demasiado fuerte incluso para ser pensado. Y el sentirse siempre de paso, siempre de manera provisional, le impide construir d&iacute;a a d&iacute;a un escenario para su integraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las contradicciones que provoca en el inmigrante el nuevo contexto lo atormentan. Echa de menos a su pa&iacute;s aunque vivir en &eacute;l le resulte insoportable, y no entiende ni se acostumbra a lo nuevo. Dice el personaje de Mamed, marroqu&iacute; asentado en Suecia: "He conocido a algunos marroqu&iacute;es, la mayor&iacute;a de ellos exiliados, no hablan m&aacute;s que de Marruecos &#91;...&#93; est&aacute;n enfermos de nostalgia &#91;...&#93; No paran de quejarse por haberse venido a Suecia &#91;...&#93; no est&aacute;n contentos ni satisfechos, se sienten desgraciados" (Ben Jalloun, 2005:51).&#160;En muchas ocasiones la sociedad receptora no entiende esa incomodidad; interpretan la nostalgia como desagradecimiento, sin comprender que el inmigrante est&aacute; literalmente escindido, puesto que al desplazarse ha abandonado los referentes de su propia narraci&oacute;n identitaria. Aquellos marcos conceptuales dentro de los que se formaron sus v&iacute;nculos afectivos m&aacute;s significativos, sus creencias, sus costumbres e incluso su deseo de emigrar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El inmigrante se aferra a la memoria de un contexto en el que teji&oacute; su texto identitario, y es esa memoria lo &uacute;nico que le permite mantener el fr&aacute;gil equilibrio que lo sostiene. "Tengo que conseguir un equilibrio entre el pa&iacute;s de la democracia ideal y el de la corrupci&oacute;n generalizada &#91;...&#93; entre la soledad &#91;...&#93; y la invasi&oacute;n familiar &#91;...&#93; he decidido hacer malabarismos que consisten en no perder el alma y a la vez aprovecharme de los logros de la democracia" (Ben Jelloun, 2005:51).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La construcci&oacute;n de nuevos v&iacute;nculos afectivos, de nuevos referentes significativos con los cuales volver a tejer un texto, una narraci&oacute;n identitaria, en el nuevo contexto. Cuando se trata de personas que han migrado de mayores, este proceso se vuelve complejo, por no decir imposible. Para ellos la inmigraci&oacute;n ha significado una lucha por la supervivencia econ&oacute;mica que no ha dejado tiempo para la socializaci&oacute;n ni para la integraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hijos de esos inmigrantes construyen v&iacute;nculos con mucha m&aacute;s facilidad. Aunque en ocasiones &eacute;stos se construyen sobre la negaci&oacute;n de su propia historia familiar, sobre el rechazo de una imagen de dolor y derrota. "&#91;...&#93; no me gustar&iacute;a parecerme a ti" &#45;dice el hijo de un personaje de <i>El retorno</i> a su padre Mohamed, emigrado de Marruecos a Francia&#45; "no, en absoluto, t&uacute; est&aacute;s ah&iacute; y ni se te ve &#91;...&#93; Me contempl&eacute; durante un buen rato en el espejo y no llegu&eacute; a entender por qu&eacute; aquel cr&iacute;o no quer&iacute;a parecerse a m&iacute;. &#91;...&#93;Soy limpio, no hago da&ntilde;o a nadie, cumplo con mi trabajo lo mejor que puedo, soy fiel a Dios y a mi deber" (Ben Jelloun, 2011:43). La comunicaci&oacute;n se dificulta no s&oacute;lo por la existencia de una brecha generacional, sino tambi&eacute;n por una distancia cultural. En la novela <i>El retorno</i> Ben Jelloun retrata el proceso en el que los hijos de Mohamed, que se educan en Francia, se van alejando de &eacute;l, de su madre y de su forma de concebir el mundo. Para ellos, la necesidad de integrarse al nuevo contexto pasa por la negaci&oacute;n, la intolerancia y el desprecio de sus progenitores. Los padres, por su parte, incapaces de entender dicho proceso, buscan recuperarlos, primero por la v&iacute;a de la autoridad y despu&eacute;s por la s&uacute;plica. Al no lograrlo, al ver que ni tan siquiera consiguen reunirlos en torno suyo, Mohamed entra en una profunda depresi&oacute;n y pierde las ganas de vivir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de las mujeres marroqu&iacute;es musulmanas que emigran, la reconstrucci&oacute;n de su texto identitario no pasa tanto por la edad como por su estado civil. La mujer de Mohamed, que emigra con &eacute;l, "era buena mujer, analfabeta pero inteligente, resuelta y ahorrativa. Nunca se enfada &#91;...&#93; sirve a su marido sin rechistar..." Ella sab&iacute;a lo que le hab&iacute;a sucedido a Lubna, una joven de su pueblo, que al sentirse identificada con las mujeres francesas se rebel&oacute; y se neg&oacute; a cocinar, limpiar y servir al marido. &Eacute;l la golpe&oacute;, ella lo denunci&oacute;, &eacute;l lo neg&oacute;, y ella termin&oacute; de nuevo en Marruecos, repudiada y sin pasaporte, porque su padre se lo hab&iacute;a quemado como castigo. Se trata de dos im&aacute;genes muy distintas de mujeres inmigrantes marroqu&iacute;es que aparecen en las obras de Ben Jelloun y que nos desvelan el miedo que una mujer puede experimentar o el castigo al que puede llegar a ser sometida. En la obra de ficci&oacute;n de este autor aparecen muchas otras im&aacute;genes de mujeres que viven los conflictos de la migraci&oacute;n. Siempre son algo m&aacute;s que un estereotipo, tiene un nombre, una historia, una vida. Han tenido una infancia y una familia. Y son ellas mismas las que explican su deseo de partir y sus conflictos al llegar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La comprensi&oacute;n que nos proporciona la obra de Ben Jelloun contrasta con la representaci&oacute;n medi&aacute;tica de la mujer inmigrante, en la que &eacute;sta queda reducida a estereotipos culturales que destacan el exotismo y el retraso cultural. En Internet podemos corroborar c&oacute;mo funcionan los estereotipos sobre la mujer inmigrante.&#160;La imagen er&oacute;tica de latinas y eslavas, la imagen velada de mujeres &aacute;rabes o musulmanas, la representaci&oacute;n folkl&oacute;rica y colorida de las africanas (Vives, Nash y Benach, 2011).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Conclusiones</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos visto c&oacute;mo en diversos momentos de la historia la novela de ficci&oacute;n ha tenido un papel fundamental, no s&oacute;lo en la comprensi&oacute;n de ciertos fen&oacute;menos, sino en la configuraci&oacute;n de los mismos. La identificaci&oacute;n que puede crear la literatura genera los mecanismos a trav&eacute;s de los cuales la ficci&oacute;n entra en el orden de lo real, mostrando as&iacute; su poder performativo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra de Ben Jelloun contribuye a la comprensi&oacute;n de los procesos subjetivos de la inmigraci&oacute;n. Por un lado, complementa los resultados de investigaciones sociales y, por el otro, contrarresta la deformaci&oacute;n de las representaciones medi&aacute;ticas en relaci&oacute;n con la inmigraci&oacute;n. Las novelas de Jelloun nos permiten penetrar en la intimidad de personajes muy diversos y a trav&eacute;s de ellos conocer c&oacute;mo se gesta y desarrolla el deseo de emigrar. Sus novelas tienen un fuerte car&aacute;cter psicol&oacute;gico, ya que ponen el acento en los procesos subjetivos de sus personajes. Su conocimiento de la psique humana hace que el autor maneje con gran maestr&iacute;a los procesos emocionales de sus personajes, y por eso en algunos momentos la lectura se vuelve desgarradora propiciando el proceso de identificaci&oacute;n al que nos hemos referido en este art&iacute;culo. El lector sabe lo que el personaje hace, pero tambi&eacute;n lo que siente, y de esta manera su experiencia como lector se vuelve real.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los fragmentos de la obra de Ben Jelloun nos muestran c&oacute;mo en unas cuantas l&iacute;neas de literatura de ficci&oacute;n se puede arrojar un poco de luz en la comprensi&oacute;n de los procesos subjetivos del ser humano. Este art&iacute;culo es s&oacute;lo una peque&ntilde;a contribuci&oacute;n a lo que Rousseau ya hab&iacute;a demostrado en el siglo XVIII: que la literatura de ficci&oacute;n puede destruir prejuicios de clase social y de g&eacute;nero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La revisi&oacute;n que se ha realizado en este art&iacute;culo nos permite afirmar tambi&eacute;n que la literatura puede desarrollar y educar la sensibilidad del lector, proporcion&aacute;ndole una mayor comprensi&oacute;n de la diversidad y la diferencia. En el texto de Amos Oz, descubrimos tambi&eacute;n la literatura como posible generadora de paz y de solidaridad entre los pueblos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, la literatura se desvela como una forma de comprensi&oacute;n de los procesos subjetivos con un gran potencial transformador, por el cual se podr&iacute;a pensar en reconstruir las democracias tan fuertemente da&ntilde;adas en este nuevo siglo. Aunque este &uacute;ltimo punto abre una nueva brecha de investigaci&oacute;n, parece viable plantear esta cuesti&oacute;n si partimos del reconocimiento de que los pa&iacute;ses m&aacute;s democr&aacute;ticos en la actualidad son los que tienen mayor &iacute;ndice de lectores.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Referencias</b></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ACHOTEGUI, Joseba, 2004, "Emigrar en situaci&oacute;n extrema. El s&iacute;ndrome del inmigrante con estr&eacute;s cr&oacute;nico y m&uacute;ltiple (S&iacute;ndrome de Ulises)", <i>Revista Norte de Salud Mental</i>, vol. v, n&uacute;m. 21, pp. 39&#45;53, Sociedad Espa&ntilde;ola de Neuropsiquiatr&iacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336825&pid=S1665-8906201500010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">AMNIST&Iacute;A INTERNACIONAL, "Primero las personas, luego las fronteras. No a la reforma de la Ley de extranjer&iacute;a", en &lt;<a href="https://www.es.amnesty.org/actua/acciones/leyextranjeria&#45;ceuta&#45;feb14/" target="_blank">https://www.es.amnesty.org/actua/acciones/leyextranjeria&#45;ceuta&#45;feb14/</a>&gt;, consultado el 27 de febrero de 2014.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336827&pid=S1665-8906201500010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">AUSTIN, John, 2008, <i>C&oacute;mo hacer cosas con palabras</i>, Barcelona, Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336829&pid=S1665-8906201500010000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BEN JELLOUN, Tahar, 2005, <i>El &uacute;ltimo amigo</i>, Barcelona, El Aleph.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336831&pid=S1665-8906201500010000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BEN JELLOUN, Tahar, 2006, <i>Partir,</i> Barcelona, El Aleph.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336833&pid=S1665-8906201500010000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BEN JELLOUN, Tahar, 2011, <i>El retorno</i>, Barcelona, Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336835&pid=S1665-8906201500010000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BLOOM, Harold, 2000, <i>C&oacute;mo leer y por qu&eacute;</i>, Barcelona, Anagrama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336837&pid=S1665-8906201500010000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BLOM, Philipp, 2010, <i>Enciclop&eacute;die. El triunfo de la raz&oacute;n en tiempos irracionales</i>, Barcelona, Anagrama.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336839&pid=S1665-8906201500010000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CASTA&Ntilde;O RUIZ, Juan, 2004, "Discurso literario e inmigraci&oacute;n: escritores y tipolog&iacute;a de texto", <i>Revista Electr&oacute;nica Tonos</i>, en &lt;<a href="http://www.um.es/tonosdigital/znum7/estudios/dinmigracion.htm" target="_blank">http://www.um.es/tonosdigital/znum7/estudios/dinmigracion.htm</a>&gt;, consultado el 31 de julio de 2014.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336841&pid=S1665-8906201500010000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CRUZ, Manuel, 1986, <i>Narratividad: La nueva s&iacute;ntesis,</i> Barcelona, Nexos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336843&pid=S1665-8906201500010000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">DE SOLA, Juan, 2014, <i>La cara m&aacute;s dura de la Esperanza</i>, Pontevedra, El Taller del Poeta Fernando Luis P&eacute;rez Poza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336845&pid=S1665-8906201500010000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">DIDI&#45;HUBERMAN, Georges, 2013, <i>Cuando las im&aacute;genes tocan lo real</i>, Madrid, C&iacute;rculo de Bellas Artes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336847&pid=S1665-8906201500010000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HUNT, Lynn, 2009, <i>La invenci&oacute;n de los derechos humanos</i>, Barcelona, Tusquets.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336849&pid=S1665-8906201500010000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">LIPPS, Theodor, 1924, <i>Los fundamentos de la est&eacute;tica: la contemplaci&oacute;n est&eacute;tica y las artes pl&aacute;sticas,</i> Madrid, Daniel Jorro.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336851&pid=S1665-8906201500010000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">NASH, Mary, 2005, <i>Inmigrantes en nuestro espejo</i>, Barcelona, Icaria&#45;Antrazyt.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336853&pid=S1665-8906201500010000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">OLIV&Eacute;, Le&oacute;n, 1996, <i>Raz&oacute;n y sociedad</i>, M&eacute;xico, Fontamara.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336855&pid=S1665-8906201500010000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">OZ, Amos, 2007, <i>La mujer en la ventana</i>, en &lt;<a href="http://www.bibliotecaspublicas.es/muestra/publicaciones/publicacion19455.pdf" target="_blank">http://www.bibliotecaspublicas.es/muestra/publicaciones/publicacion19455.pdf</a>&gt;, consultado el 6 de febrero 2014.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336857&pid=S1665-8906201500010000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&Eacute;REZ, Socorro; Carmen EXP&Oacute;SITO, Antoni VIVES y Julieta PIASTRO, 2011, "La significaci&oacute;n del hecho migratorio y el asentamiento urbano en la recepci&oacute;n medi&aacute;tica" en <i>Alteridad cultural y g&eacute;nero en la recepci&oacute;n medi&aacute;tica de la inmigraci&oacute;n</i>, Barcelona, GRMG/UB.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336859&pid=S1665-8906201500010000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PIASTRO, Julieta, 2002, "Habitar el coraz&oacute;n de la diversidad: las desventuras de la racionalidad ilustrada", en Manuel Cruz comp., <i>Hacia d&oacute;nde va el pasado</i>, Barcelona, Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336861&pid=S1665-8906201500010000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PIASTRO, Julieta, 2008, "Consideraciones epistemol&oacute;gicas y te&oacute;ricas para una nueva comprensi&oacute;n de las identidades", en Enrique Santamar&iacute;a, edit., <i>Retos epistemol&oacute;gicos de las migraciones transnacionales</i>, Barcelona, Anthropos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336863&pid=S1665-8906201500010000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PROUST, Marcel, 2009, <i>En busca del tiempo perdido</i>, Barcelona, Lumen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336865&pid=S1665-8906201500010000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">SAID, Eduard, 2002, <i>Orientalismo</i>, Barcelona, Debolsillo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336867&pid=S1665-8906201500010000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TAYLOR, Charles, 1993, <i>El multiculturalismo y "la pol&iacute;tica del reconocimiento",</i> M&eacute;xico, FCE.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336869&pid=S1665-8906201500010000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VAN DIJK, Teun, 1987, "La pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n literaria", en Jos&eacute; Antonio Mayoral, comp., <i>Pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n literaria</i>, Madrid, Arco.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336871&pid=S1665-8906201500010000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VIVES, Antoni; Mary NASH y Nuria BENACH, 2011, "Aut&oacute;ctonos e inmigrantes: entre la reproducci&oacute;n de los discursos de dominio y el reconocimiento de las subjetividades colectivas", en <i>Alteridad cultural y g&eacute;nero en la recepci&oacute;n medi&aacute;tica de la inmigraci&oacute;n</i>, Barcelona, GRMG/UB.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336873&pid=S1665-8906201500010000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">YTURBE, Corina, 1993, "Individualismo metodol&oacute;gico y holismo", en Manuel CRUZ, edit., <i>Individuo, modernidad, historia</i>, Barcelona, Tecnos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5336875&pid=S1665-8906201500010000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE LA AUTORA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>JULIETA PIASTRO BEHAR:</b> es licenciada en historia por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico y doctora en ciencias de la educaci&oacute;n por la Universidad Aut&oacute;noma de Barcelona. Es miembro del grupo de investigaci&oacute;n "Pareja y familia" de la FPCEE, Blanquerna, Universidad Ramon Llull; y del grupo de "Multiculturalismo y g&eacute;nero" de la Universidad de Barcelona. Es profesora de pensamiento contempor&aacute;neo y coordinadora del &Aacute;rea de Humanidades, en la FPCEE, Blanquerna, Universidad Ramon Llull. Autora de varios art&iacute;culos sobre inmigraci&oacute;n e identidad y de varios cap&iacute;tulos de libros. Entre los m&aacute;s recientes destacan: "Consideraciones epistemol&oacute;gicas y te&oacute;ricas para una nueva comprensi&oacute;n de las identidades" (Enrique Santamar&iacute;a Lorenzo, coord., <i>Retos epistemol&oacute;gicos de las migraciones transnacionales</i>, Barcelona, Anthropos, 2008); y "Experiencias de inmigraci&oacute;n. El impacto amoroso de la inmigraci&oacute;n" (Mary Nash y Gemma Torres, coords., <i>Los l&iacute;mites de la diferencia: Alteridad cultural, g&eacute;nero y pr&aacute;cticas sociales</i>, Barcelona, Icaria, 2009). Coautora, con Socorro P&eacute;rez Rinc&oacute;n, Carme Exp&oacute;sito y Antoni Vives, del cap&iacute;tulo "La significaci&oacute;n del hecho migratorio y el asentamiento urbano en la recepci&oacute;n medi&aacute;tica" (Mary Nash y Antoni Vives, coords., <i>Alteridad cultural y g&eacute;nero en la recepci&oacute;n medi&aacute;tica de la inmigraci&oacute;n</i>, Barcelona, Universidad de Barcelona, 2011).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ACHOTEGUI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseba]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Emigrar en situación extrema. El síndrome del inmigrante con estrés crónico y múltiple (Síndrome de Ulises)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Norte de Salud Mental]]></source>
<year>2004</year>
<volume>v</volume>
<numero>21</numero>
<issue>21</issue>
<page-range>39-53</page-range><publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Neuropsiquiatría]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>AMNISTÍA INTERNACIONAL</collab>
<source><![CDATA[Primero las personas, luego las fronteras. No a la reforma de la Ley de extranjería]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[AUSTIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo hacer cosas con palabras]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BEN JELLOUN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tahar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El último amigo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Aleph]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BEN JELLOUN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tahar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Partir]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Aleph]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BEN JELLOUN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tahar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El retorno]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLOOM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo leer y por qué]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLOM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philipp]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enciclopédie. El triunfo de la razón en tiempos irracionales]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CASTAÑO RUIZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Discurso literario e inmigración: escritores y tipología de texto]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Electrónica Tonos]]></source>
<year>2004</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CRUZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Narratividad: La nueva síntesis]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nexos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DE SOLA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cara más dura de la Esperanza]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Pontevedra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Taller del Poeta Fernando Luis Pérez Poza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DIDI-HUBERMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuando las imágenes tocan lo real]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Círculo de Bellas Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HUNT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lynn]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La invención de los derechos humanos]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquets]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LIPPS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los fundamentos de la estética: la contemplación estética y las artes plásticas]]></source>
<year>1924</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Daniel Jorro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NASH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Inmigrantes en nuestro espejo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Icaria-Antrazyt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OLIVÉ]]></surname>
<given-names><![CDATA[León]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Razón y sociedad]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fontamara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mujer en la ventana]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PÉREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Socorro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[EXPÓSITO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[VIVES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoni]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[PIASTRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La significación del hecho migratorio y el asentamiento urbano en la recepción mediática]]></article-title>
<source><![CDATA[Alteridad cultural y género en la recepción mediática de la inmigración]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GRMGUB.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PIASTRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Habitar el corazón de la diversidad: las desventuras de la racionalidad ilustrada]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia dónde va el pasado]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PIASTRO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julieta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Consideraciones epistemológicas y teóricas para una nueva comprensión de las identidades]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Santamaría]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Retos epistemológicos de las migraciones transnacionales]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anthropos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PROUST]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En busca del tiempo perdido]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAID]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Orientalismo]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Debolsillo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TAYLOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El multiculturalismo y "la política del reconocimiento"]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VAN DIJK]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La pragmática de la comunicación literaria]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mayoral]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pragmática de la comunicación literaria]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VIVES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoni]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[NASH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[BENACH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nuria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Autóctonos e inmigrantes: entre la reproducción de los discursos de dominio y el reconocimiento de las subjetividades colectivas]]></article-title>
<source><![CDATA[Alteridad cultural y género en la recepción mediática de la inmigración]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[GRMGUB.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[YTURBE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Corina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Individualismo metodológico y holismo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[CRUZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Individuo, modernidad, historia]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
