<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8027</journal-id>
<journal-title><![CDATA[LiminaR]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[LiminaR]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8027</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas, Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-80272011000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Trópicos tristes y paradisíacos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente Francisco]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>9</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>15</fpage>
<lpage>27</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-80272011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-80272011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-80272011000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo continúa las indagatorias del autor sobre la visión de la selva que han dado los hombres de letras en Hispanoamérica. Como un estudio de esta naturaleza no estaría completo sin la presencia de los naturalistas, que coincidieron en equiparar el trópico con el paraíso, el presente trabajo entrega una lectura de ellos y le da cita al antropólogo Claude Lévy-Strauss, quien fue una voz discordante en la visión paradisíaca del trópico.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper continues the author's reserch on how is percived in Latin American Spanish speaking literary circles the tropics as a topic. Given that this study would not becomplet without mentioning the writers called naturalists who saw the tropics as paradise itself, this paper also includes a dissentig opinion, that of the anthropologist Claude Lévy-Strauss, who never equated tropics whit paradise.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[naturalistas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[viajeros]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[trópicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[antropólogos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[paraíso]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[naturalist writers]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[travelers]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tropics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[anthropologists]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[paradise]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Tr&oacute;picos tristes y paradis&iacute;acos</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Vicente Francisco Torres</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Doctor en Antropolog&iacute;a por la Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana&#150;Azcapotzalco. </i>Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:uftm@correo.azc.uam.mx">uftm@correo.azc.uam.mx</a>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Enviado a dictamen: 25 de abril de 2011    <br>   Aprobaci&oacute;n: 17 de mayo de 2011    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Revisiones: 1</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo contin&uacute;a las indagatorias del autor sobre la visi&oacute;n de la selva que han dado los hombres de letras en Hispanoam&eacute;rica. Como un estudio de esta naturaleza no estar&iacute;a completo sin la presencia de los naturalistas, que coincidieron en equiparar el tr&oacute;pico con el para&iacute;so, el presente trabajo entrega una lectura de ellos y le da cita al antrop&oacute;logo Claude L&eacute;vy&#150;Strauss, quien fue una voz discordante en la visi&oacute;n paradis&iacute;aca del tr&oacute;pico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> naturalistas, viajeros, tr&oacute;picos, antrop&oacute;logos, para&iacute;so.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper continues the author's reserch on how is percived in Latin American Spanish speaking literary circles the tropics as a topic. Given that this study would not becomplet without mentioning the writers called naturalists who saw the tropics as paradise itself, this paper also includes a dissentig opinion, that of the anthropologist Claude L&eacute;vy&#150;Strauss, who never equated tropics whit paradise.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> naturalist writers, travelers, tropics, anthropologists, paradise.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El descubrimiento del Nuevo Mundo produjo un verdadero cisma entre los sabios. Una pol&eacute;mica que ten&iacute;a lugar en la Academia de Ciencias de Par&iacute;s, la cual sesionaba en la bilioteca del Rey Luis XV, habr&iacute;a de tener hondas repercusiones en el estudio y conocimiento del mundo americano. All&iacute; se debat&iacute;a el tama&ntilde;o de un grado de latitud y la forma de la tierra. Los newton&iacute;anos sosten&iacute;an, siguiendo a Isaac Newton, que la tierra era una esfera achatada en los polos; y los cassinistas, que segu&iacute;an al astr&oacute;nomo real Jacques Cassini, afirmaban que nuestro planeta ten&iacute;a la forma de un huso ce&ntilde;ido por la mitad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para zanjar sus diferencias organizaron dos expediciones: una ir&iacute;a a Laponia, en el Polo Norte, y otra se dirigir&iacute;a al Ecuador. La segunda, que es la que aqu&iacute; interesa, estuvo encomendada al joven matem&aacute;tico y geodesta Charles&#150;Marie de La Condamine, dur&oacute; 10 largos a&ntilde;os y, vista a la distancia, result&oacute; una novela de aventuras y de viajes. Parti&oacute; en mayo de 1735 y llevaba, entre otros especialistas, un astr&oacute;nomo, un bot&aacute;nico, un dibujante, un m&eacute;dico y un relojero. Esa expedici&oacute;n revel&oacute; al mundo diversos grupos humanos, lenguas aut&oacute;ctonas, monta&ntilde;as, minas, misiones religiosas y animales (mosquitos, cocodrilos, monos, c&oacute;ndores) que se mov&iacute;an en una naturaleza desconocida y prodigiosa:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puede juzgarse cu&aacute;l ser&aacute; la abundancia y la variedad de plantas en un pa&iacute;s en que la humedad y el calor contribuyen por igual a hacerle f&eacute;rtil. Las de la provincia de Quito no habr&aacute;n escapado, seguramente, a las investigaciones de M. Joseph de Jessieu, nuestro compa&ntilde;ero de viaje; pero me atrevo a decir que la multitud y diversidad de &aacute;rboles y de plantas que se encuentran en las m&aacute;rgenes del r&iacute;o de las Amazonas, en toda la extensi&oacute;n de su curso, desde la cordillera de los Andes hasta el mar, y en las orillas de diversos r&iacute;os sus tributarios, dar&iacute;an muchos a&ntilde;os de trabajo al m&aacute;s laborioso bot&aacute;nico y ocupar&iacute;an a m&aacute;s de un dibujante (La Condamine, 1941: 52&#150;53).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">V&iacute;ctor Wolfgang von Hagen, en su conjunto de biograf&iacute;as noveladas <i>Sudam&eacute;rica los llama: grandes naturalistas en Am&eacute;rica</i> (1945), tuvo un gran acierto al se&ntilde;alar que estos hombres son due&ntilde;os de biograf&iacute;as extraordinarias pero que, sobre todo, son representantes de sus &eacute;pocas. Todo lo que ellos hicieron hubiera sido diferente, o no hubiera sido, si los contextos no hubiesen tenido una importancia contundente en sus vidas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los 18 a&ntilde;os de edad, La Condamine particip&oacute; en una invasi&oacute;n a territorio espa&ntilde;ol y, entre los cautivos, ten&iacute;an un soldado que hab&iacute;a estado en la colonias, proscritas para Francia e Inglaterra porque Espa&ntilde;a y Portugal no quer&iacute;an que metieran las narices en su nuevo cuerno de la abundancia (de all&iacute; ven&iacute;an las especias que hab&iacute;an quitado la monoton&iacute;a a la cocina europea, los <i>frutos del para&iacute;so terrenal</i> y el oro y la plata que permitieron el nacimiento de una Europa capitalista). La descripci&oacute;n de los Andes y de los caudalosos r&iacute;os inflam&oacute; la imaginaci&oacute;n de La Condamine, quien puso desde entonces todo su inter&eacute;s en el Nuevo Mundo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como la entrada a Am&eacute;rica estaba vedada para militares y comerciantes, Felipe V de Espa&ntilde;a, pariente del Rey de Francia, autoriz&oacute; la expedici&oacute;n s&oacute;lo por tratarse de hombres de ciencia, pero les puso dos chaperones, Jorge Juan y Antonio de Ulloa, oficiales de la marina espa&ntilde;ola de guerra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entraron a Am&eacute;rica por Cartagena (Colombia), que era una de las tres puertas del Nuevo Mundo (las otras dos: Veracruz, en M&eacute;xico, y Puerto Bello en Panam&aacute;). As&iacute; los recibi&oacute; el tr&oacute;pico:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se deslizaron por la boca chica, llegaron hasta la bah&iacute;a y casi se sintieron subyugados por los ardientes matices de las flores, el olor de la vainilla, los deliciosos perfumes de la fecunda tierra que rodeaba al gran puerto. Todo lo que ve&iacute;an les deleitaba y sorprend&iacute;a. Vieron a los peones, vestidos de pantalones blancos y cortas blusas blancas, con sombreros de paja color oscuro, bambolearse por el malec&oacute;n bajo la pesada carga de las cosas de Espa&ntilde;a &#8212;cueros de C&oacute;rdoba, vino de La Mancha, aceite de Ja&eacute;n&#8212; y otras procedentes de todos los talleres de Europa, art&iacute;culos de vidrio, fusiles y telas. Las palmeras bordeaban las playas que besaban las olas; b&aacute;lsamos y acacias, ahora en plena floraci&oacute;n, perfumaban el ambiente de las animadas calles, en los linderos de la ciudad atravesaron bosquecillos de cacaos, el tesoro m&aacute;s valioso que la naturaleza pod&iacute;a haber concedido a Am&eacute;rica, que produc&iacute;a la semilla con la que se fabricaba el chocolate que s&oacute;lo pod&iacute;an comprar las gentes m&aacute;s ricas de Par&iacute;s. Comieron papaya, guayaba, chirimoya; se atracaron hasta casi reventar del fruto dulce y agradable del zapote, entonaron rapsodias cuando probaron la pi&ntilde;a (Von Hagen, 1963: 36).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Padecieron mosquitos, hormigas, niguas, moscas y cucarachas, pero eso no les impidi&oacute; arrobarse ante la selva:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La belleza de la selva disip&oacute; sus &uacute;ltimas dudas. He aqu&iacute; al tuc&aacute;n, el ave con el pico rid&iacute;culamente monstruoso, que repet&iacute;a sin cesar su canto <i>Dios te d&eacute; Dios te d&eacute;;</i> y el campanero, cuyo canto era una sola nota mel&oacute;dica, que remedaba exactamente el ta&ntilde;ido de una campana; y los colibr&iacute;es que se sosten&iacute;an en el aire, delante de sus mismos ojos (...) Hab&iacute;a tambi&eacute;n quetzales, bellos y t&iacute;midos; el gallo de las rocas, una bola de plumas anaranjadas con los bordes de las alas negros (...) Los jaguares permanec&iacute;an en cuclillas sobre los &aacute;rboles, los monos se colgaban con sus colas de las festoneadas lianas, las ranas se pegaban a los troncos por medio de las ventosas de sus patas (Von Hagen, 1963: 62).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para hacer sus mediciones, La Condamine, sus compa&ntilde;eros y sus ayudantes ind&iacute;genas subieron a los Andes y bajaron a las ciudades coloniales. Los espa&ntilde;oles y el populacho, ante tan intensa actividad, pensaron que buscaban tesoros incas o que hac&iacute;an planos para d&aacute;rselos a sus enemigos, los ingleses, que cobijaban a los piratas que asaltaban sus nav&iacute;os cargados de oro y piedras preciosas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Quito, despu&eacute;s de colocar una marca de sus mediciones al pie de la catedral, estrech&oacute; su amistad con los jesuitas, quienes la construyeron, y pudo entrar a los archivos secretos en donde vio el original del primer mapa del Amazonas, dibujado por el padre Samuel Fritz. Quiso entonces volver a su patria bajando por el Amazonas y los jesuitas le permitieron reproducir el diario del padre Fritz. Le dieron una copia del mapa y cartas de presentaci&oacute;n para los jesuitas encargados de las misiones que hallar&iacute;a en su descenso. En compa&ntilde;&iacute;a de su amigo, el matem&aacute;tico ecuatoriano Pedro Maldonado, realiz&oacute; la misma aventura que Orellana, 200 a&ntilde;os antes, hab&iacute;a llevado a cabo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a este viaje, observ&oacute; c&oacute;mo la nieve derretida de los Andes, las aguas cargadas de detritus de las monta&ntilde;as, las corrientes formadas con la neblina y los r&iacute;os subsidiarios, iban haciendo el majestuoso caudal del Amazonas. Al hablar del gran r&iacute;o no pudo evitar la menci&oacute;n de las m&iacute;ticas guerreras que viv&iacute;an en lo m&aacute;s profundo de la selva y, despu&eacute;s de conceder el beneficio de la duda sobre su existencia, afirm&oacute; que quiz&aacute; ya no se les ve&iacute;a porque las j&oacute;venes decidieron no repudiar a los hombres, como hac&iacute;an sus madres, y se fueron a vivir entre ellos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si en la selva conoci&oacute; el caucho y fabric&oacute; con &eacute;l una funda impermeable para uno de sus instrumentos de medici&oacute;n, en el Amazonas conoci&oacute; el barbasco ("hierba que emborracha a los peces") y el curare. &Eacute;l llev&oacute; al Viejo Mundo el caucho &#8212;del que ya hab&iacute;an dado noticia Hern&aacute;n Cort&eacute;s, Pedro M&aacute;rtir de Angler&iacute;a y Juan de Torquemada, pero a&uacute;n sin uso industrial&#8212; y el platino.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando La Condamine ley&oacute; su <i>Relaci&oacute;n abreviada...</i> ante La Academia de las Ciencias estuvo en el dilema que han vivido los cient&iacute;ficos: presentar sus estudios en t&eacute;rminos t&eacute;cnicamente fr&iacute;os o hacerlo con concesiones para los no iniciados; y opt&oacute; por el justo medio:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para no defraudar la expectaci&oacute;n de aquellos que no buscan en una relaci&oacute;n de viajes sino acontecimientos extraordinarios y pinturas descriptivas agradables de usos extranjeros y de costumbres desconocidas, debo advertirles que no encontrar&aacute;n en &eacute;sta m&aacute;s que muy poco que les satisfaga (...) Se trataba de dar una idea del mismo en una memoria destinada a ser le&iacute;da en la Academia de Ciencias. En una relaci&oacute;n semejante, donde deb&iacute;a atenderse menos a divertir que a ense&ntilde;ar (...) He procurado elegir un t&eacute;rmino medio entre los dos extremos (La Condamine, 1941: 4&#150;5).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1774, en su patria, a los 73 a&ntilde;os de edad &#8212;no sin antes celebrar la odisea de Isabel de Grandmaison, peruana que descendi&oacute; el Amazonas sola y sin provisiones en pos de su marido el expedicionario Jean Godin des Odonais&#8212;, muri&oacute; sordo y paral&iacute;lico. Dej&oacute; la estafeta a un ni&ntilde;o que, en ese entonces, ten&iacute;a cinco a&ntilde;os de edad: Alexander von Humboldt.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Humboldt vino a Am&eacute;rica gracias a los oficios del azar. Quer&iacute;a ir a Egipto, pero el bloqueo continental ingl&eacute;s tendido en aquel momento lo hizo dirigirse a nuestro continente. Sin embargo, cuando el destino lo embarc&oacute; hacia el Nuevo Mundo en 1799 (cinco de junio), junto con su compa&ntilde;ero Aim&eacute; Bonpland,<sup><a href="#notas">1</a></sup> decidi&oacute; resolver una inc&oacute;gnita que La Condamine hab&iacute;a dejado pendiente: averiguar c&oacute;mo y d&oacute;nde se comunicaban el Orinoco y el Amazonas. Las fervorosas lecturas de los libros de los viajeros (La Condamine sobre todos ellos, Maurice de Nassau), <i>Pablo y Virginia,</i> de Bernardine de Saint Pierre, y las obras de los jesuitas refugiados en Italia (Beck, 1971: 15&#150;55), alimentaron los sue&ntilde;os de Humboldt para conocer el mundo tropical.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Hab&iacute;a estudiado dibujo, grabado, matem&aacute;ticas, geolog&iacute;a y bot&aacute;nica. La carta que el rey de Espa&ntilde;a Carlos IV le extendi&oacute; para explorar (en tiempos en que la teor&iacute;a b&iacute;blica de la creaci&oacute;n estaba vigente) las Islas Canarias y los territorios de Hispanoam&eacute;rica le permiti&oacute; convertirse en el segundo descubridor de los pa&iacute;ses que visit&oacute;: M&eacute;xico, Cuba, Venezuela y Ecuador.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como las circunnavegaciones europeas del momento ten&iacute;an m&aacute;s fines colonialistas que intereses cient&iacute;ficos, celebraremos que Humboldt, en su viaje a Am&eacute;rica de cinco a&ntilde;os, coleccion&oacute; m&aacute;s de 6,000 plantas, de las cuales m&aacute;s de la mitad eran desconocidas. "Gracias a &eacute;l, la geograf&iacute;a &#8212;que hasta entonces era una miscel&aacute;nea de curiosidades y de datos sueltos recogidos por los viajeros en todos los pa&iacute;ses de la Tierra&#8212; alcanz&oacute; rango de ciencia" (Meyer&#150;Abich, 1985: 19).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Humboldt fue un hombre que supo aprovechar las expectativas que su tiempo le brindaba:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El destino le favoreci&oacute; present&aacute;ndole en un momento crucial de la cultura de occidente. Su juventud coincidi&oacute; con la &eacute;poca del iluminismo, del racionalismo, de la naciente afici&oacute;n por el paisaje, y de ella cobr&oacute; poderosos motivos para el estudio de las cosas; su madurez transcurri&oacute; en los tiempos del florecimiento de las Ciencias Naturales, de la tendencia a la observaci&oacute;n cl&aacute;sica y de las ansias de libertad; y su muerte a los 90 a&ntilde;os le preserv&oacute; de ver anticuarse sus ideas. (Banse, 1945: 220).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si lo que aqu&iacute; interesa es consignar la visi&oacute;n de la selva durante su viaje (1799&#150;1804) a los tr&oacute;picos, mismo que est&aacute; consignado en <i>Del Orinoco al Amazonas. Viaje a las regiones equinocciales del nuevo continente</i> (1807), el cual escribi&oacute; en Europa con las notas que hab&iacute;a tomado en Am&eacute;rica, resulta iluminador el conjunto de misivas que despach&oacute; durante su periplo americano porque ellas son verdaderos compendios de lo que, con largueza, desarroll&oacute; en <i>Viaje a las regiones equinocciales.</i> A saber: el episodio de la muchacha que perdi&oacute; un brazo entre las fauces de un cocodrilo, su descripci&oacute;n del barbasco y de las anguilas el&eacute;ctricas, sus observaciones de los horarios con que los moscos se ceban en los humanos, los terremotos, los mercados de esclavos, Venezuela bajo el asedio de los bucaneros, la lluvia de estrellas, el olor a petr&oacute;leo que emanaba de algunos manantiales, los gu&aacute;charos (p&aacute;jaros que guardan en sus vientres importantes cantidades de grasa) y un sinf&iacute;n de observaciones antropol&oacute;gicas (lenguas, instrumentos musicales, alimentos, viviendas, artesan&iacute;a, bailes, organizaci&oacute;n social, creencias religiosas e inhumaciones).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un se&ntilde;alamiento fundamental fue la quema de selvas para tener tierras cultivables que, como hoy vemos, es una de las causas que junto con el pastoreo han propiciado la tala de la regi&oacute;n amaz&oacute;nica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por estas cartas nos enteramos que lo seduce la tierra americana, por paradis&iacute;aca, pero no aspira a ser un Gauguin. Mientras al pintor lo enervaban las tahitianas, a Humboldt lo absorbe el estudio; el sexo parece no tener lugar en su existencia. En Am&eacute;rica extra&ntilde;a el intercambio de ideas con los hombres cultos de su tiempo, por eso siempre piensa en enviar cosas a Europa, y en marcharse en pos de ellas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se calcula que Humboldt, en el transcurso de su larga vida, escribi&oacute; m&aacute;s de 35,000 cartas. Unas semanas antes de su muerte, hizo publicar un anuncio en los diarios de su patria en donde suplicaba que ya no tomaran su casa como buz&oacute;n (recib&iacute;a entre 1,600 y 2,000 cartas anualmente) y le permitieran dedicarse a sus propias labores.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Del Orinoco al Amazonas. Viaje a las regiones equinocciales del nuevo continente</i> es producto de un plan que Humboldt medit&oacute; durante su espera en territorio espa&ntilde;ol. En una carta a Friedlander, fechada el 11 de abril de 1799, poco antes de embarcarse hacia Am&eacute;rica, tierra que consideraba salvaje y ex&oacute;tica, y que cuando toma sus notas califica una y mil veces de ub&eacute;rrima, enuncia as&iacute; sus prop&oacute;sitos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;C&oacute;mo me deleitar&eacute; en esta tierra maravillosa! Probablemente nadie se acerc&oacute; jam&aacute;s a aquella zona con un esp&iacute;ritu tan independiente y tan alegre, con &aacute;nimo tan activo. Coleccionar&eacute; plantas y animales; estudiar&eacute; y analizar&eacute; el calor, la electricidad, el contenido magn&eacute;tico y el&eacute;ctrico de la atm&oacute;sfera; determinar&eacute; longitudes y latitudes geogr&aacute;ficas; medir&eacute; monta&ntilde;as, por m&aacute;s que todo esto no sea la finalidad del viaje. Mi verdadera y &uacute;nica finalidad es investigar la interacci&oacute;n conjunta de todas las fuerzas de la naturaleza muerta sobre la creaci&oacute;n animal y vegetal animadas (Von Humboldt, 1997: 11).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede observarse, ya est&aacute; aqu&iacute; el prop&oacute;sito que animar&iacute;a la escritura de su obra magna, <i>Cosmos</i> (1845&#150;1862), un cuadro general del universo en donde pondr&iacute;a el conocimiento singular en armon&iacute;a con toda la naturaleza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Humoldt buscaba la tierra feraz y encontr&oacute; Venezuela. Vio ceibas de 40 metros de alto y 4.5 metros de di&aacute;metro; contempl&oacute; arrobado 10 kil&oacute;metros cuadrados de selva sumergida en las aguas del r&iacute;o Temi. Fue testigo privilegiado de una Am&eacute;rica ed&eacute;nica en donde los naturales se bat&iacute;an cuerpo a cuerpo con las fieras, sin la superioridad t&eacute;cnica de las armas que dar&iacute;an ventaja a los seres humanos. Si nos atenemos al libro que consigna su periplo, podemos decir que es una especie de reportaje, una cr&oacute;nica de aventuras que remata en la inevitable alusi&oacute;n al Para&iacute;so Terrenal:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Detr&aacute;s de este seto hay un bosquecillo de cedrela, palo brasil y gayac. Las palmeras son relativamente raras; s&oacute;lo de vez en cuando se levanta un ejemplar de corozo o de la espinosa piritu. Los grandes cuadr&uacute;pedos de esta zona &#8212;jaguares, tapires y p&eacute;caris se han abierto paso en el mentado seto de sausos, para bajar a abrevar en el r&iacute;o. Como apenas se asustan de las embarcaciones, se puede gozar del espect&aacute;culo de verlos deslizarse lentamente a lo largo de la orilla, hasta que desaparecen en la selva por una de las estrechas soluciones de continuidad. Uno se siente en un mundo nuevo, frente a una naturaleza salvaje e ind&oacute;mita. Ora aparece en la ribera el jaguar, la hermosa pantera americana; ora es el hocco <i>(Crax alector),</i> de negro plumaje y penacho, que se pasea sin prisas por la ribera. Se van sucediendo animales de los tipos m&aacute;s diversos. "Es como el para&iacute;so", dec&iacute;a nuestro timonel, viejo indio de las misiones. Y en realidad todo recuerda aqu&iacute; el estado original del mundo (Von Humboldt, 1997: 237).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta cr&oacute;nica logra el dif&iacute;cil equilibrio entre la puntualidad cient&iacute;fica y el relato novelesco, pues tiene plena conciencia de que escribe para especialistas, pero tambi&eacute;n para legos. Humboldt tiene mayor capacidad narrativa que la Condamine; de aqu&iacute; que se convierta en el modelo expresivo a seguir por Charles Darwin, te&oacute;logo que echar&iacute;a por tierra la teor&iacute;a de la creaci&oacute;n divina; le&iacute;a como obras religiosas los libros de Darwin en el peque&ntilde;o camarote del Beagle, que s&oacute;lo acog&iacute;a estos vol&uacute;menes, y <i>El para&iacute;so perdido</i> de Milton. He aqu&iacute; su primera imagen de la selva:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando el viajero que acaba de llegar de Europa entra por primera vez en las selvas sudamericanas, se halla ante un cuadro completamente inesperado. A cada paso que da siente que se halla no en las fronteras de la zona t&oacute;rrida, sino dentro de ella, en un inmenso continente donde todo es gigantesco; monta&ntilde;as, r&iacute;os y masas de vegetaci&oacute;n. Si es capaz de sentir la belleza del paisaje, dif&iacute;cilmente podr&aacute; analizar sus m&uacute;ltiples impresiones. No sabe decir qu&eacute; le sorprende m&aacute;s: si el solemne silencio de estas soledades, la hermosura de los diversos objetos y sus contrastes, o la plenitud y exuberancia de la vida vegetal. Dir&iacute;ase que el suelo, sobrecargado de plantas, no dispone de espacio suficiente para su desarrollo. Por doquier, los troncos de los &aacute;rboles se ocultan detr&aacute;s de un verde tapiz, y si se quisiera trasplantar cuidadosamente todas las orqu&iacute;deas, las especies de piper&aacute;ceas y ar&aacute;ceas que crecen en un solo algarrobo o higuera americana <i>(Picus gigantea),</i> se cubrir&iacute;a una extensa porci&oacute;n de terreno. Incluso los bejucos que se arrastran por el suelo trepan hasta las copas de los &aacute;rboles, columpi&aacute;ndose de una a otra a m&aacute;s de 30 metros de altura. Y como quiera que as&iacute; las plantas par&aacute;sitas forman una verdadera mara&ntilde;a, el bot&aacute;nico corre peligro de confundir flores, frutos y hojas de distintas especies. Seguimos varias horas a la sombra de aquellas b&oacute;vedas vegetales, a cuyo trav&eacute;s apenas se ve de vez en cuando el cielo azul. Me parec&iacute;a tanto m&aacute;s de color a&ntilde;il cuanto que el verde de las plantas tropicales suele tener una tonalidad muy intensa, que vira a pardo. Dispersas masas de rocas aparec&iacute;an recubiertas de grandes helechos arborescentes. All&iacute; vimos por primera vez nidos en forma de botellas o peque&ntilde;as bolsas colgando de las ramas de los &aacute;rboles m&aacute;s bajos. Son obra de la admirable habilidad constructora de los tordos, cuyo canto se mezclaba con el bullicioso griter&iacute;o de los papagayos y aras. Estos &uacute;ltimos, universalmente conocidos por los vivos colores de su plumaje, volaban siempre en parejas, mientras que los aut&eacute;nticos papagayos lo hacen en bandadas de varios centenares de individuos (Von Humboldt, 1997: 82&#150;83).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de estas p&aacute;ginas iniciales, Humboldt se propuso no abundar en m&aacute;s descripciones cuando la manigua fuera demasiado prolija. Mientras m&aacute;s contundente y grandiosa aparece la naturaleza en las zonas ba&ntilde;adas por gigantescos r&iacute;os, m&aacute;s se ci&ntilde;e a la elaboraci&oacute;n de cuadros llenos de sobriedad. Sin embargo, a pesar de esta restricci&oacute;n autoimpuesta, llegar&aacute; el momento en que reflexionar&aacute; sobre la peque&ntilde;ez humana:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los caimanes y las boas son los due&ntilde;os del r&iacute;o; el jaguar, el p&eacute;cari, el tapir y los monos deambulan por la selva sin temor ni peligro: moran all&iacute;, su patria de origen. Este espect&aacute;culo de la naturaleza viva, en la que el hombre no es nada, tiene algo de parad&oacute;jico y de opresivo. Aqu&iacute;, en un territorio feraz, adornado de un verdor perenne, busca uno en vano la huella de la acci&oacute;n del hombre; se cree uno relegado a un mundo distinto de aquel en que naci&oacute; (Von Humboldt, 1997: 329).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Humboldt, el &uacute;ltimo de los sabios de la Ilustraci&oacute;n, de los que dominaban varias ramas del conocimiento, inspir&oacute; a Charles Darwin el viaje por Brasil, Tierra del Fuego e Islas Gal&aacute;pagos, de donde naci&oacute; la teor&iacute;a de la evoluci&oacute;n. Muri&oacute; en 1859, el mismo a&ntilde;o en que Darwin public&oacute; <i>El origen de las especies.</i> Los pa&iacute;ses en donde estuvo &#8212;M&eacute;xico, Cuba, Venezuela, Ecuador&#8212; le llamaron su segundo descubridor. Fue modelo y est&iacute;mulo para un pu&ntilde;ado de naturalistas que siguieron sus pasos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para apreciar la trascendencia de sus aportaciones al conocimiento, debemos escuchar a Jaime Labastida, quien sostiene que Charles Darwin ser&iacute;a el m&aacute;s grande humboldtiano de la segunda mitad del siglo XIX (Labastida, 1999).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal como sucedi&oacute; a Humbold, Charles Darwin vino a Am&eacute;rica por accidente: el capit&aacute;n Fitz Roy, en un primer viaje a la Tierra del Fuego, hab&iacute;a llevado con &eacute;l a cuatro abor&iacute;genes. En Inglaterra procur&oacute; educarlos &#8212;los reyes les concedieron audiencia en atenci&oacute;n al exotismo que representaban&#8212;, pero un d&iacute;a en que encontraron a la peque&ntilde;a Fuegia Basket en arrumacos con su compatriota York Minster, se escandalizaron ante la posibilidad de que Inglaterra viera embarazada a una muchacha de once a&ntilde;os de edad. Y para quitarse a esta pareja de encima decidieron organizar una nueva empresa exploratoria. Como en su viaje anterior, Fitz Roy lamentaba no haber llevado a bordo a un hombre de ciencia que recogiera muestras del mundo americano, pidi&oacute; ayuda y le recomendaron a Darwin, un joven te&oacute;logo creacionista que hab&iacute;a le&iacute;do asiduamente a Byron y a Shakespeare pero que, cuando cay&oacute; en sus manos el <i>Viaje a las regiones equinocciales,</i> sinti&oacute; vivos deseos de correr mundo, entonces se propuso aprender espa&ntilde;ol.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 27 de diciembre de 1831, parte de Inglaterra el <i>Beagle,</i> una peque&ntilde;a embarcaci&oacute;n de tres m&aacute;stiles y treinta metros de eslora. El capit&aacute;n Fitz Roy tiene 26 a&ntilde;os de edad y lleva la misi&oacute;n de cartografiar las costas de Am&eacute;rica del sur. El naturalista Charles Darwin, de apenas 22 a&ntilde;os de edad, se har&aacute; cargo de explorar las monta&ntilde;as y las selvas; durante todos los a&ntilde;os que dure el viaje de circunnavegaci&oacute;n (1831&#150;1836), siempre tendr&aacute; a su lado <i>El para&iacute;so perdido,</i> de Milton.<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien para esta &eacute;poca ya se conoc&iacute;an todos los continentes, los comerciantes y hombres de ciencia decidieron inventariar las riquezas naturales del planeta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Darwin ten&iacute;a conocimiento profundo del <i>Viaje a las regiones equinocciales,</i> que hab&iacute;a escrito Alexander von Humboldt despu&eacute;s de haber remontado, en 1799, m&aacute;s de 2,000 kil&oacute;metros del r&iacute;o Orinoco, y admiraba las ideas del franc&eacute;s Lamarck, quien sosten&iacute;a la tesis de que los animales no han sido siempre iguales ya que se transforman en funci&oacute;n de las necesidades y las exigencias del medio en que han vivido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El periplo de Darwin, que le permite inventariar animales, plantas, f&oacute;siles e islas, dura cinco a&ntilde;os; su fruto m&aacute;s importante es <i>El origen de las especies a trav&eacute;s de la selecci&oacute;n natural o la lucha por la existencia,</i> cuyos 1,250 ejemplares se agotaron el 24 de noviembre de 1859, d&iacute;a de su aparici&oacute;n. La historia de la escritura y vicisitudes de este libro, que fue revolucionario porque plante&oacute; la idea de que el hombre pertenec&iacute;a a la familia de los monos y ubic&oacute; al ser humano en el reino animal, contradiciendo la idea b&iacute;blica de que Ad&aacute;n y Eva fueron creados por Dios, convirtieron la vida de este joven inquieto en una novela de aventuras.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nadie imaginar&iacute;a que las Islas Gal&aacute;pagos, tambi&eacute;n llamadas Islas Encantadas, que Ecuador convirti&oacute; en prisi&oacute;n para personas cuyo delito era haber participado en alguna revuelta social, propiciar&iacute;an el nacimiento de la teor&iacute;a de la evoluci&oacute;n, que revolucionar&iacute;a no s&oacute;lo las ciencias, sino tambi&eacute;n la moral y las religiones. Las islas, formadas con lava surgida del coraz&oacute;n del oc&eacute;ano, hornos de cielo sombr&iacute;o que no conoc&iacute;an los mam&iacute;feros, a Darwin y al capit&aacute;n Fitz Roy les parecieron adecuadas para un <i>pandemonium.</i> Gracias a las corrientes marinas y a la visita de las aves, se hab&iacute;an poblado de cactos y l&iacute;quenes que serv&iacute;an de alimento a las iguanas y a las gigantescas tortugas (gal&aacute;pagos) de 90 kilos de peso. La isla Chatham era traspasada por vapores subterr&aacute;neos y ten&iacute;a volcanes activos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al advertir que los caparazones de las tortugas eran distintos en cada isla, Darwin lleg&oacute; a la conclusi&oacute;n de que, si bien todas ten&iacute;an una misma ra&iacute;z, cada grupo se hab&iacute;a diferenciado por sus condiciones de vida. Esto y los f&oacute;siles que encontr&oacute; en la Patagonia le hicieron pensar que hab&iacute;a una transmutaci&oacute;n en los seres vivos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si tenemos presente que los prisioneros viv&iacute;an en cuevas, al estilo Robinson Crusoe, las mismas cuevas que hab&iacute;an servido de refugio a los piratas, quienes bautizaron las islas, trazaron su mapa y en los acantilados bru&ntilde;idos por la brisa y las aguas del mar hab&iacute;an pintado con rojo los nombres de los barcos que encontraron refugio en el archipi&eacute;lago, veremos que la ciencia y la historia no anduvieron muy lejos de la literatura. Es m&aacute;s:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha insistido en que la novela de aventuras est&aacute; &iacute;ntimamente unida a ese sue&ntilde;o ecologista que, a partir de Rousseau, gana a buena parte de la inteligencia europea y encuentra en el mito del <i>buen salvaje</i> su m&aacute;s afortunada expresi&oacute;n. Es una teor&iacute;a muy extendida que, sin embargo, convendr&iacute;a revisar. Pienso que la primera gran novela de aventuras, la obra que abrir&aacute; un camino masivamente transitado, es el <i>Robinson Crusoe.</i> Pues bien, Defoe publica su maravillosa novela en 1719, es decir, bastantes d&eacute;cadas antes de que se popularicen las teor&iacute;as de Rousseau. Y curiosamente, la popularizaci&oacute;n de las ideas de Rousseau se ver&aacute; reforzada por las exploraciones de Bouganville y Cook, que descubren a los europeos la existencia del &uacute;ltimo para&iacute;so en las lejanas Islas de la Sociedad (Mart&iacute;nez&#150;Mench&eacute;n, 1976: 46).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como dato adicional, no olvidemos que Defoe escribi&oacute; su novela basado en un testimonio del antiguo pirata Woode Rogers, quien rescat&oacute; a Alexander Selkirk en la isla de Juan Fern&aacute;ndez y lo llev&oacute; sano y salvo a Inglaterra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero como en el presente texto lo que se persigue es mostrar la visi&oacute;n del tr&oacute;pico en general y de la selva americana en particular en los libros m&aacute;s literarios que cient&iacute;ficos de algunas distinguidas personalidades, me referir&eacute; a <i>El viaje del Beagle</i> (1839), diario que contiene los cuadernos que Darwin llev&oacute; en los casi cinco a&ntilde;os que dur&oacute; su peregrinar por Sudam&eacute;rica, y algunas islas como Tahit&iacute;, Madagascar y la Isla de Francia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>El viaje del Beagle,</i> Darwin da cuenta de tipos humanos, peces, plantas, protozoarios, suelos, flores, f&oacute;siles, &aacute;rboles, formaciones geol&oacute;gicas, r&iacute;os, atolones, llanos, bosques, climas, vientos, villorrios, alimentos, islas, montes, terremotos, tsunamis, etc&eacute;tera. Si bien la selva le parece mon&oacute;tona pero sublime, no se priva de la cacer&iacute;a:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi compa&ntilde;ero hab&iacute;a matado la v&iacute;spera a dos grandes monos barbudos; esos animales tienen colas prensiles, cuyo extremo puede soportar el peso del cuerpo del animal a&uacute;n despu&eacute;s de muerto. Uno de ellos qued&oacute; fijo a una rama y hubo que cortar un &aacute;rbol grueso para alcanzarle, lo cual se consigui&oacute; muy pronto. Aparte de estos monos, s&oacute;lo matamos algunos loritos verdes y algunos tucanes (Darwin, 1983: 39).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como dato curioso para la literatura hispanoamericana, tenemos que en Argentina Darwin conoce a Rosas, se asoma a un <i>gran corral</i> y nos da su versi&oacute;n de lo que Esteban Echeverr&iacute;a iba a convertir en "El matadero". De aqu&iacute; deriva tambi&eacute;n la imagen reiterada de unos indios belicosos que nada tienen que ver con los que inspiraron el indigenismo de Guatemala, M&eacute;xico, Ecuador, Per&uacute; y Bolivia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Tahit&iacute;, despu&eacute;s de ver nacer el fuego como el hombre primitivo, hace este apunte significativo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hab&iacute;a adem&aacute;s otras frutas silvestres y plantas &uacute;tiles. El torrente peque&ntilde;o, adem&aacute;s de su agua fresca, produc&iacute;a anguilas y cangrejos. No pod&iacute;a menos que admirar esta escena y compararla con un punto no cultivado de las zonas templadas; y cada vez me convenc&iacute;a m&aacute;s de que el hombre, o al menos el hombre salvaje, cuya raz&oacute;n est&aacute; todav&iacute;a en parte sin desarrollar, es hijo de los tr&oacute;picos (Darwin, 1983: 479) .</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De aqu&iacute; al t&oacute;pico de la civilizaci&oacute;n hab&iacute;a una corta distancia:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los habitantes de Tahit&iacute; son en realidad encantadores. Tienen sus facciones tal dulzura de expresi&oacute;n que no es posible imaginar que sean salvajes; y es tan grande su inteligencia que progresan en la civilizaci&oacute;n con suma rapidez (Darwin, 1983: 472).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando Darwin habla de la Isla Mauricio, antes Isla de Francia, que tan importante fuera como detonador de la escritura de <i>Pablo y Virginia,</i> de Bernardine de Saint Pierre, pondera que tiene un escenario oper&iacute;stico como signo de civilizaci&oacute;n vencedora de la naturaleza, sin imaginar siquiera que el auge del caucho en Sudam&eacute;rica, a finales del siglo XIX, propiciar&iacute;a la construcci&oacute;n de un escenario para &oacute;pera, enclavado en el coraz&oacute;n de la Amazon&iacute;a, empresa alucinada que iba a alimentar los libros de Marcio Souza y dar&iacute;a pie a <i>Fitzcarraldo,</i> destacada pel&iacute;cula de Werner Herzog. He aqu&iacute; sus palabras:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque desde hace muchos a&ntilde;os pertenece la isla a Inglaterra, reina siempre en ella el car&aacute;cter franc&eacute;s. Los residentes ingleses hablan en franc&eacute;s a los criados. Todas las tiendas son francesas; hasta podr&iacute;a decirse, creo, que Calais y Boulogne se han hecho mucho m&aacute;s inglesas que la isla Mauricio. Hay aqu&iacute; un teatrito precioso donde se cantan muy buenas &oacute;peras. Con alguna sorpresa vimos librer&iacute;as bien surtidas. La m&uacute;sica y la lectura nos indican que nos acercamos al antiguo mundo de la civilizaci&oacute;n; porque en verdad Australia y Am&eacute;rica son mundos nuevos (Darwin, 1983: 560).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y, casi al final de este diario de viaje, apunta lo que se volver&aacute; un lugar com&uacute;n con el correr de los a&ntilde;os, de la literatura y del urbanismo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bueno es recordar que bajo los tr&oacute;picos no desaparece, ni aun junto a las grandes poblaciones, el lujo brillante de la naturaleza, pues los trabajos artificiales del hombre desaparecen muy pronto bajo la potente vegetaci&oacute;n de aquellas tierras (Darwin, 1983: 571).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Darwin describi&oacute; la vida tropical como bot&aacute;nico, ge&oacute;logo y entom&oacute;logo pero, al final de sus minuciosos cuadernos, ante las costas de Brasil (pa&iacute;s cuya naturaleza admiraba a pesar del rechazo que sent&iacute;a por su r&eacute;gimen esclavista), con los ojos de un europeo, apunta que todo lo que mostr&oacute; con detalles cient&iacute;ficos, constituye un paisaje que, a la distancia, con todo el arrobamiento que produce, no pone en las manos la vida palpitante, llena de sonidos y movimientos. Pero la lectura de su diario, en sus diferentes etapas, s&iacute; fue capaz de entregar ese todo, ese Nuevo Mundo que vinieron a ver los hombres de ciencia que debieron dar cuenta, en amenos y est&eacute;ticos vol&uacute;menes, de sus dilatadas investigaciones:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">He deseado encontrar t&eacute;rminos capaces de expresar mis sensaciones, mientras me paseaba a la sombra de estas selvas espl&eacute;ndidas. Todos los ep&iacute;tetos me parec&iacute;an muy d&eacute;biles para dar a los que no han visto las regiones intertropicales la idea de la sensaci&oacute;n de gozo que se experimenta. Ya he dicho que es imposible formar concepto de lo que es la vegetaci&oacute;n de los tr&oacute;picos, viendo las plantas encerradas en un invernadero; pero debo insistir a&uacute;n sobre este punto. Todo el paisaje es un inmenso invernadero rebosante, creado por la naturaleza misma, pero del cual ha tomado posesi&oacute;n el hombre, embelleci&eacute;ndolo con preciosas casas y jardines (...) Entre los cuadros que m&aacute;s honda impresi&oacute;n han causado en mi esp&iacute;ritu, ninguno tan sublime como el aspecto de las selvas v&iacute;rgenes en que no hay vestigios del paso del hombre (Darwin, 1983: 472 y 580).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La senda naturalista inaugurada por los personajes antes mencionados se alargar&iacute;a como una cadena si la escribi&eacute;semos: en 1849, Richard Spurce fue a la Amazon&iacute;a inspirado por Darwin. Sus <i>Notes of a Botanist on the Amazon and the Andes</i> (1849&#150;1864), publicadas y resumidas por Alfred Russel Wallace... Cada uno de los sabios viajeros antes mencionados tuvieron sus seguidores, tal como hace constar Hans Joachim Wulschner en su antolog&iacute;a de naturalistas, aventureros o pintores alemanes: <i>Del R&iacute;o Grande al Plata:</i></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde mediados del siglo XVI, cuando Nikolaus Federmann, Ulrico Schmidl y Hans Staden narraron sus impresiones y experiencias en fant&aacute;sticas cr&oacute;nicas sobre el Nuevo Mundo, se mantuvo latente en Alemania y otros pa&iacute;ses de habla teutona, un vivo inter&eacute;s por los asuntos sudamericanos. Durante los dos siglos y medio que siguieron, la paciencia de este c&iacute;rculo de lectores fue sometida a una prueba pues la exploraci&oacute;n del subcontinente hac&iacute;a progresos insignificantes y, en consecuencia, los informes llegaban en forma espor&aacute;dica. La situaci&oacute;n cambi&oacute; de s&uacute;bito despu&eacute;s de la expedici&oacute;n de Alexander von Humboldt por Am&eacute;rica del Sud entre los a&ntilde;os 1799 y 1804, que hizo &eacute;poca en el verdadero sentido de la palabra (Wulschner, 1976: 7).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deseo terminar con el m&aacute;s bello libro de Claude L&eacute;vy&#150;Straus, un cient&iacute;fico social que puso en entredicho la idea de que el tr&oacute;pico era una fiesta: <i>Tristes tr&oacute;picos</i> (1955). Esto puede parecer un capricho, pero ante tal cantidad de materiales sobre nuestro tema hay que parafrasear a Borges, pues as&iacute; como un libro nunca se termina sino solamente se abandona, hay art&iacute;culos que, por la vastedad de su materia, deben darse por concluidos en un momento dado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Claude L&eacute;vi&#150;Strauss, fil&oacute;sofo, antrop&oacute;logo y soci&oacute;logo, est&aacute; vinculado a Latinoam&eacute;rica mediante uno de sus libros m&aacute;s importantes y accesibles, propiciado en Brasil con un t&iacute;tulo provocador, <i>Tristes tr&oacute;picos;</i> echa mano de un adjetivo ins&oacute;lito para un escenario tradicionalmente asociado con el para&iacute;so terrenal y las tentativas ut&oacute;picas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, el t&iacute;tulo y algunas de sus p&aacute;ginas crean unas expectativas que, finalmente, abandonar&aacute; el escritor. Al comienzo del volumen escribe: "Odio los viajes y los exploradores"... y <i>Tristes tr&oacute;picos</i> es producto de una vida de viajero. Lo que s&oacute;lo sabremos al avanzar por el volumen es que L&eacute;vi&#150;Strauss rechaza los libros oficiosos que quieren producir un efecto exotista y poner por alto la intrepidez de quien vivi&oacute; las aventuras. Adem&aacute;s, los recientes libros de viajes dan una visi&oacute;n de un mundo que ya no existe: al fondo de las fotograf&iacute;as con nativos aparece tirada una lata en donde se cocinan los alimentos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el libro de L&eacute;vi&#150;Staruss hay fotos de abor&iacute;genes desnudos, despioj&aacute;ndose, mujeres amamantando, monos ex&oacute;ticos, grupos danzando, personas con tatuajes profusos. S&iacute;, todo eso es cierto, pero no est&aacute;n como elementos decorativos, sino como una muestra del mundo al que, todav&iacute;a, el autor tuvo acceso en 1935.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como bien sabemos, L&eacute;vi&#150;Strauss formul&oacute; sus teor&iacute;as de las sociedades calientes y las fr&iacute;as; las primeras son las tecnificadas que producen entrop&iacute;a, las segundas son conservadoras y ecol&oacute;gicas. Los <i>contempor&aacute;neos primitivos</i> que estudi&oacute; el autor no son seres humanos inferiores, simplemente el medio los aisl&oacute; y en ellos pudo basarse el antrop&oacute;logo para plantear c&oacute;mo operaba el pensamiento de los seres humanos que no estaban sometidos al v&eacute;rtigo civilizatorio. El <i>pensamiento salvaje,</i> que de salvaje no tiene nada ("el hombre siempre ha pensado bien"), es natural y espont&aacute;neo, riguroso y ordenado; no ha sufrido la influencia del saber urbano, de la cultura libresca. Es un pensamiento no domesticado para la producci&oacute;n (resolver ecuaciones, hacer c&aacute;lculos de probabilidad) y, como es &aacute;grafo, rige en una sociedad m&aacute;s igualitaria. &iquest;D&oacute;nde pod&iacute;a observar el antrop&oacute;logo los mitos, rituales, cuerpos tatuados y postulados m&aacute;gicos sino entre los pocos grupos que se hab&iacute;an mantenido apartados de las ciudades, en el coraz&oacute;n mismo del Brasil? Cerdos salvajes, pira&ntilde;as y murci&eacute;lagos eran inevitables en un libro como &eacute;ste.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Tristes tr&oacute;picos</i> est&aacute; escrito con los viajes y estudios que el autor realiz&oacute; en Asia, &Aacute;frica y Am&eacute;rica Latina, vale decir, en &aacute;mbitos coloniales que no son los hegem&oacute;nicos pa&iacute;ses europeos. Pero fue a esos lugares no en busca de materiales tur&iacute;sticamente explotables, sino para estudiar grupos en los que pod&iacute;a observar los elementos que conformaron sus propuestas sobre el pensamiento <i>salvaje,</i> o pensamiento natural, mismos que le sirvieron para formular sus teor&iacute;as que lo convirtieron en el <i>reinventor de la antropolog&iacute;a moderna.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la tradici&oacute;n, empezando por el <i>Diario</i> de Crist&oacute;bal Col&oacute;n y continuando con el primer libro de un hombre de ciencia en Am&eacute;rica <i>(Relaci&oacute;n abreviada de un viaje hecho por el interior de la Am&eacute;rica meridional,</i> de Charles Marie de La Condamine), forj&oacute; en las tierras ecuatoriales de nuestro continente la idea de un para&iacute;so terrenal, L&eacute;vi&#150;Strauss tuvo que internarse en las regiones inh&oacute;spitas del Matto Grosso, en el sert&oacute;n y en la selva para encontrar hombres que estuvieran al margen de las sociedades urbanas. Naturalmente lleg&oacute; a un tr&oacute;pico no tur&iacute;stico en el que s&iacute; encontr&oacute; a las sociedades naturales que buscaba, pero &eacute;stas viv&iacute;an en regiones aisladas, entre pantanos, acantilados y caudalosos r&iacute;os, v&iacute;ctimas de la miseria y carentes de medios de transporte y condiciones de higiene:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tr&oacute;picos no son tanto ex&oacute;ticos cuanto pasados de moda. Lo que los caracteriza no es la vegetaci&oacute;n, sino menudos detalles de arquitectura, as&iacute; como la sugesti&oacute;n de un g&eacute;nero de vida que, antes que convencernos de haber franqueado inmensos espacios, nos persuade de que hemos retrocedido en el tiempo (...) fui hasta el extremo del mundo en busca de lo que Rousseau llama <i>los progresos casi insensibles de los comienzos</i> (...) yo hab&iacute;a perseguido la conquista de un estado que &#8212;otra vez dice Rousseau&#8212; <i>no existe, quiz&aacute; nunca existi&oacute;, probablemente no existir&aacute; jam&aacute;s y del cual, sin embargo, es preciso tener nociones justas para juzgar bien nuestro presente</i> (Levi&#150;Strauss, 1976: 73 y 315).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, su primera impresi&oacute;n de la selva brasile&ntilde;a fue no s&oacute;lo amable, sino adem&aacute;s coincidente con la que realizar&iacute;a el novelista guatemalteco Virgilio Rodr&iacute;guez Macal:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde afuera, la selva amaz&oacute;nica parece un mont&oacute;n de burbujas congeladas, una plantaci&oacute;n vertical de tumefacciones verdes; se dir&iacute;a que un trastorno patol&oacute;gico ha afligido uniformemente al paisaje fluvial. Pero cuando reventamos la funda y entramos, todo cambia: desde dentro, esa masa confusa se transforma en un universo monumental. La selva deja de ser un desorden terrestre; parece un nuevo mundo planetario, tan rico como el nuestro, al cual hubiera reemplazado.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando la vista se acostumbra a reconocer esos planos aproximados y la mente no puede superar la primera impresi&oacute;n de aplastamiento, se descubre un sistema complicado. Se distinguen pisos superpuestos que a pesar de las rupturas de nivel y de los des&oacute;rdenes intermitentes reproducen la misma construcci&oacute;n: primero, la cima de las plantas y de las hierbas que llegan a la altura del hombre; por encima, los troncos p&aacute;lidos de los &aacute;rboles y las lianas, que gozan brevemente de un espacio libre de toda vegetaci&oacute;n; un poco m&aacute;s arriba, esos troncos desaparecen, ocultos por el follaje de los arbustos o la floraci&oacute;n escarlata de los bananeros salvajes, las <i>pacovas;</i> los troncos resurgen por un instante de esa espuma para perderse nuevamente entre la floraci&oacute;n de las palmeras; vuelven a salir en un punto m&aacute;s elevado a&uacute;n, donde se destacan las primeras ramas horizontales, desprovistas de hojas pero sobrecargadas de plantas ep&iacute;fitas &#8212;orqu&iacute;deas y bromeli&aacute;ceas&#8212;como el velamen de un nav&iacute;o; y casi fuera del alcance de la vista ese universo se cierra en vastas c&uacute;pulas, ya verdes, ya sin hojas, pero entonces recubiertas por flores blancas, amarillas, anaranjadas, p&uacute;rpura o malva, el espectador europeo se maravilla al reconocer all&iacute; la frescura de sus primaveras, pero en una escala tan desproporcionada que la majestuosa floraci&oacute;n de los fuegos oto&ntilde;ales se impone a &eacute;l como &uacute;nico t&eacute;rmino de comparaci&oacute;n.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A esos pisos a&eacute;reos responden otros, bajo los mismos pies del viajero. Pues ser&iacute;a una ilusi&oacute;n creer que se camina sobre el suelo, hundido bajo un entrecruzamiento inestable de ra&iacute;ces, v&aacute;stagos, guedejas y musgos; cada vez que el pie trastabilla, hay riesgo de caer en profundidades a veces desconcertantes. (Levi&#150;Strauss, 1976: 340&#150;341).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su visi&oacute;n de la selva es diversa, como la selva misma, la entrega como un &aacute;mbito que propicia la molicie de los seres humanos, pero tambi&eacute;n como escenario paradis&iacute;aco:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los &aacute;rboles temblaban m&aacute;s a causa de los monos que de las hojas; se hubiera dicho que en sus ramas bailaban frutos vivientes. Bastaba con extender la mano hacia las rocas a flor de agua, para rozar el plumaje de jade de un gran <i>mutum</i> con pico de &aacute;mbar o de coral, o de un <i>jacamim,</i> tornasolado en azul, como el labrador. Esos p&aacute;jaros no hu&iacute;an de nosotros; pedrer&iacute;as vivientes que erraban entre las lianas chorreantes y los torrentes frondosos contribu&iacute;an a reconstruir delante de mis ojos asombrados ese cuadro del taller de los Brueghel, donde el para&iacute;so, ilustrado por una tierna intimidad entre las plantas, los animales y los hombres, lleva a la edad en que el universo de los seres a&uacute;n no hab&iacute;a consumado su escisi&oacute;n (Levi&#150;Strauss, 1976: 329&#150;330).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&eacute;vi&#150;Strauss, con Rousseau, no idealiza al hombre natural. Lo mejor le parece un justo medio entre la indolencia del estado primitivo y la explosi&oacute;n de la civilizaci&oacute;n mec&aacute;nica. De aqu&iacute; que la conclusi&oacute;n de su libro sea oscura: los seres humanos no han hecho sino entrop&iacute;a. Han destruido la naturaleza de tal modo que es imposible volver al mundo habitado por los grupos que estudi&oacute; en diversos libros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Banse, Ewald (1945), <i>Los descubridores de la tierra,</i> Traducci&oacute;n de Sebasti&aacute;n Bachs, Barcelona: Iberia&#150;Joaqu&iacute;n Gil.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121882&pid=S1665-8027201100010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beck Hanno, Alexander Von Humboldt (1971), Traducci&oacute;n de Carlos Gerhard, M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica (Grandes Obras de Historia).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121884&pid=S1665-8027201100010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Darwin, Charles (1983), <i>El viaje del Beagle,</i> s/trad., Barcelona: Guadarrama (Punto Omega).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121886&pid=S1665-8027201100010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Huxley, Julian y H.D.B Kettlewel (1984), <i>Darwin, </i>Barcelona: Biblioteca Salvat de Grandes Temas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121888&pid=S1665-8027201100010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Labastida, Jaime (1999), <i>Humboldt, ciudadano universal,</i> M&eacute;xico: Siglo XXI/El Colegio Nacional/F. C. E./ Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121890&pid=S1665-8027201100010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Condamine, Charles&#150;Marie de (1941), <i>Relaci&oacute;n abreviada de un viaje hecho por el interior de la Am&eacute;rica meridional,</i> Traducci&oacute;n de Federico Ruiz Morcuende, Madrid: Espasa Calpe.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121892&pid=S1665-8027201100010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&eacute;vy&#150;Strauss, Claude (1976), <i>Tristes tr&oacute;picos,</i> Traducci&oacute;n de Noelia Bastard, Buenos Aires: Editorial Universitaria.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121894&pid=S1665-8027201100010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez&#150;Mench&eacute;n, Antonio (1976), "La novela de aventuras y la naturaleza perdida", en <i>El Viejo Topo, </i>Barcelona, n&uacute;m. 14 extraordinario, s./f.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121896&pid=S1665-8027201100010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Meyer&#150;Abich, Adolf (1985), <i>Humboldt,</i> Traducci&oacute;n de Rosa Pilar Blanco, Barcelona: Salvat Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121898&pid=S1665-8027201100010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Von Humboldt, Alejandro (1989), <i>Cartas americanas, </i>Traducci&oacute;n de Marta Traba, compilaci&oacute;n, pr&oacute;logo, notas y cronolog&iacute;a de Charles Minguet, Caracas: Biblioteca Ayacucho, 2da. ed.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121900&pid=S1665-8027201100010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Von Humboldt, Alexander (1997), <i>Del Orinoco al Amazonas. Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente,</i> s./ trad., Barcelona: Grupo Editorial Ceac (Caravansari).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121902&pid=S1665-8027201100010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wolfang Von Hagen, V&iacute;ctor (1963), <i>Sudam&eacute;rica los llama: grandes naturalistas en Am&eacute;rica,</i> Traducci&oacute;n de Teodoro Ortiz, M&eacute;xico: Editorial Grijalbo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121904&pid=S1665-8027201100010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wulschner, Hans Joachim (1976), <i>Del R&iacute;o Grande al Plata, </i>Traducci&oacute;n de Willy Kemp, Buenos Aires: Editorial Sudamericana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5121906&pid=S1665-8027201100010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este m&eacute;dico inclinado a la bot&aacute;nica naci&oacute; en San Bartolom&eacute; de la Rochela el mismo mes y el mismo a&ntilde;o en que Jean Godin des Odonais regres&oacute; a este lugar con su esposa do&ntilde;a Isabel, despu&eacute;s del tr&aacute;gico periplo de &eacute;sta por el Amazonas. Durante toda su juventud, Bonpland escuch&oacute; contar esta odisea de la esposa del compa&ntilde;ero de La Condamine.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El 16 de octubre de 1,800, en una carta a A. Fourcroy, escribe: "&iexcl;Qu&eacute; placer, mi digno amigo, vivir en medio de estas riquezas de la naturaleza tan majestuosa e imponente! Se ha cumplido el m&aacute;s anhelado y ardiente de mis deseos; en mitad de los bosques espesos del R&iacute;o Negro, rodeado de tigres y cocodrilos feroces, el cuerpo martirizado por las picaduras de los formidables mosquitos y hormigas, no habiendo ingerido durante tres meses alimento distinto del agua, bananas, pescado y yuca...", Alexander von Humboldt, <i>Cartas americanas,</i> Traducci&oacute;n de Marta Traba, compilaci&oacute;n, pr&oacute;logo, notas y cronolog&iacute;a de Charles Minguet, Caracas, Biblioteca Ayacucho, 2da. ed., 1989, p. 47.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> SirJulian Huxley y H. D. B. Kettlewel, <i>Darwin,</i> Barcelona, Biblioteca Salvat de Grandes Temas, 1984.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Banse]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ewald]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bachs]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sebastián]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los descubridores de la tierra]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IberiaJoaquín Gil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hanno]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Von Humboldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexander]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gerhard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Darwin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El viaje del Beagle]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Guadarrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Huxley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julian]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kettlewel]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.D.B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Darwin]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Salvat de Grandes Temas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labastida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Humboldt, ciudadano universal]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXIEl Colegio NacionalF. C. E.Secretaría de Educación Pública]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[La Condamine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles-Marie de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Morcuende]]></surname>
<given-names><![CDATA[Federico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relación abreviada de un viaje hecho por el interior de la América meridional]]></source>
<year>1941</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lévy-Strauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bastard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Noelia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tristes trópicos]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universitaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez-Menchén]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La novela de aventuras y la naturaleza perdida"]]></article-title>
<source><![CDATA[El Viejo Topo]]></source>
<year>1976</year>
<volume>14</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meyer-Abich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adolf]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pilar Blanco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Humboldt]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Salvat]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Humboldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Traba]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marta]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cartas americanas]]></source>
<year>1989</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Von Humboldt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexander]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del Orinoco al Amazonas. Viaje a las regiones equinocciales del Nuevo Continente]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ceac]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wolfang Von Hagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teodoro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sudamérica los llama: grandes naturalistas en América]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wulschner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans Joachim]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kemp]]></surname>
<given-names><![CDATA[Willy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del Río Grande al Plata]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sudamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
