<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1607-050X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Desacatos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Desacatos]]></abbrev-journal-title>
<issn>1607-050X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1607-050X2009000100015</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las narrativas orales como expresión identitaria y comunitaria]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Oral Narratives as an Identity and Communal Expression]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ariel de Vidas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anath]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>29</numero>
<fpage>191</fpage>
<lpage>193</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1607-050X2009000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1607-050X2009000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1607-050X2009000100015&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Las narrativas orales como expresi&oacute;n identitaria y comunitaria</b></font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Oral Narratives as an Identity and Communal Expression</b></font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Anath Ariel de Vidas*</b></font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Anuschka van 't Hooft, 2007. <I>The Ways of the Water. A </I> <I>Reconstruction of Huasteca Nahua </I> <I>Society through its Oral Tradition</I>. Leiden University Press, Leiden.</b></font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos, M&eacute;xico&#150;Distrito Federal.</i> <a href="mailto:anathariel@yahoo.com">anathariel@yahoo.com</a></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro de Anuschka van 't Hooft, como lo indica su subt&iacute;tulo, reconstruye la sociedad nahua de la Huasteca a trav&eacute;s de su tradici&oacute;n oral. La autora analiza, a trav&eacute;s de los cuentos narrados entre un grupo nahua de la Huasteca hidalguense, el valor simb&oacute;lico y social del agua en esta sociedad con el objetivo de conocer c&oacute;mo          se concibe, se representa y se eval&uacute;a          el agua a trav&eacute;s de las narrativas orales nahuas. As&iacute;, el an&aacute;lisis que se hace de las narraciones en torno al diluvio, las inundaciones, las tormentas y los seres acu&aacute;ticos permite explorar y sondear los valores simb&oacute;licos y sociales contempor&aacute;neos vigentes, vividos y aplicados dentro de la sociedad estudiada. En otros t&eacute;rminos, se estudian en esta obra las interrelaciones entre valores sem&aacute;nticos y su contexto cultural. Por su amplio conocimiento de la sociedad que estudia, tanto en el nivel social          como ling&uuml;&iacute;stico, la autora logra relacionar estos cuentos, en primera apariencia fant&aacute;sticos e imaginarios, con las preocupaciones totalmente mundanas de la gente, tal como lo son la cohesi&oacute;n comunitaria interna, la justificaci&oacute;n de la presencia de este grupo humano en esos lugares, los valores sociales de convivencia con el entorno social y natural. El estudio contribuye, por lo tanto, al conocimiento y al entendimiento de las narrativas orales como expresi&oacute;n identitaria y comunitaria en una sociedad ind&iacute;gena contempor&aacute;nea.</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n29/a15f1.jpg" alt=""></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo forma parte de un esfuerzo continuo y muy fruct&iacute;fero de rescate de las tradiciones orales en la Huasteca entre grupos teenek y nahua, trabajos que ya se han publicado en diversos soportes. Pero este libro, de hecho una tesis de doctorado en la universidad de Leiden en Holanda, es m&aacute;s que una recopilaci&oacute;n de cuentos y m&aacute;s que un intento de rescatar, para las generaciones futuras, tradiciones que se est&aacute;n perdiendo progresivamente. El enfoque en este trabajo es mucho m&aacute;s anal&iacute;tico y, por su s&oacute;lido conocimiento de la lengua n&aacute;huatl de la Huasteca, Anuschka van't Hooft pudo presentarnos cuentos y narraciones transcritos literalmente en su lengua original y luego traducidos al espa&ntilde;ol dentro del an&aacute;lisis del discurso que se desarrolla a lo largo de las p&aacute;ginas de este libro. Hay que felicitar a la  autora por este logro, ya que &#151;hasta donde yo s&eacute;&#151; se trata de un trabajo pionero en la Huasteca y tal vez tambi&eacute;n en M&eacute;xico, por el hecho de que no se emprende una recopilaci&oacute;n simple de cuentos, descontextualizados, traducidos, reescritos y adaptados. Estos cuentos, relacionados con Apan &#151;el mundo acu&aacute;tico con sus divinidades&#151;, y recopilados en su gran mayor&iacute;a directamente por la autora, aparecen primero en el libro en su lengua original. Luego, las narraciones se someten a un riguroso an&aacute;lisis del discurso que pasa por el inter&eacute;s de la autora por los conceptos en la lengua n&aacute;huatl, por la organizaci&oacute;n narrativa y contextual de los discursos orales y por la ling&uuml;&iacute;stica (pero <I>soft</I>, explicada de manera muy did&aacute;ctica, hasta parece que yo logr&eacute; entender algo&hellip;). &#91;<a href="/img/revistas/desacatos/n29/a15f2.jpg" target="_blank">Figura</a>&#93; </font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, y aqu&iacute; tambi&eacute;n se muestra la originalidad de este trabajo, se da una atenci&oacute;n especial a la representaci&oacute;n de las narrativas espec&iacute;ficas durante la prestaci&oacute;n (<I>performance</I>), conjuntamente con las interpretaciones que las personas presentes otorgan, al mismo tiempo, a estas mismas narrativas. As&iacute;, en lugar de clasificar los cuentos de acuerdo con categor&iacute;as narrativas r&iacute;gidas provenientes de un pensamiento acad&eacute;mico occidental, se privilegian los valores adscritos a estos cuentos por los actores sociales mismos. Este acercamiento permite adoptar la clasificaci&oacute;n <I>emic</I> o propia de la gente estudiada en torno a sus narrativas, que se organiza seg&uacute;n tres categor&iacute;as: los cuentos verdaderos o aut&eacute;nticos que ocurrieron en el pasado lejano o reciente, seg&uacute;n la perspectiva de la gente; las an&eacute;cdotas &#151;hechos ocurridos en la vida cotidiana&#151; y, finalmente, las narraciones ficticias. La adopci&oacute;n de las categor&iacute;as locales en la presentaci&oacute;n de las narrativas, adem&aacute;s contextualizadas y presentadas con sus contradicciones internas y sus distintas versiones, asegura, por lo tanto, que el acercamiento de este libro no caiga en un culturalismo b&aacute;sico desconectado de la realidad social mundana.</font></p>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, el punto de partida del libro es que el enunciado de los cuentos recopilados presume una realidad que se manifiesta a trav&eacute;s de la argumentaci&oacute;n, el estilo, la forma y el encadenamiento del discurso oral. Por medio del an&aacute;lisis del discurso, aqu&iacute; los cuentos, se procede con un acercamiento socio&#150;sem&aacute;ntico, que toma en cuenta el  contexto de la enunciaci&oacute;n y las caracter&iacute;sticas de los locutores, as&iacute; como las caracter&iacute;sticas sem&aacute;nticas de lo enunciado. As&iacute;, considera el funcionamiento ling&uuml;&iacute;stico de los discursos en los cuales ve una realidad social que analiza y que se pone en relaci&oacute;n con hechos hist&oacute;ricos, econ&oacute;micos y culturales sufridos por la sociedad estudiada. De esta manera se analizan las &quot;formaciones imaginarias&quot; (Althusser) que son las marcas de subjetividad de los locutores; las figuras ret&oacute;ricas, conscientes o no; la gram&aacute;tica y el vocabulario. Se  estudia tambi&eacute;n la intertextualidad (Bajtin), es decir, la relaci&oacute;n entre los distintos textos mencionados en el libro. En sus an&aacute;lisis resaltan los impedimentos, las oposiciones y las resistencias, as&iacute; como los cambios culturales, sociales y ling&uuml;&iacute;sticos que aparecen al interior de los cuentos y que reflejan realidades y hechos m&aacute;s amplios. Estos tienen significados, simb&oacute;licos y sociales, relacionados con las personas que cuentan, pero tambi&eacute;n con su universo social. As&iacute;, lo que transcurre a trav&eacute;s  de todo el libro es el an&aacute;lisis de una relaci&oacute;n dial&eacute;ctica entre una realidad  por s&iacute;, enunciada en el discurso, y la realidad social, y reflejada a trav&eacute;s del discurso. </font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro evoca muchos temas ligados con temas regionales y que proveen una fuente muy rica de datos y detalles para los investigadores que trabajan en zonas cercanas. Los datos bibliogr&aacute;ficos, muy amplios, as&iacute; como las comparaciones con otros datos etnogr&aacute;ficos de la Huasteca, abren la reflexi&oacute;n sobre la difusi&oacute;n de un pensamiento cultural a trav&eacute;s de sus variedades locales m&uacute;ltiples. Adem&aacute;s, por medio del an&aacute;lisis de las narraciones m&iacute;ticas, se toca el tema de las sobrevivencias culturales y del sincretismo, lo que la autora prefiere llamar 'continuidad cultural' por el hecho de que el proceso de cambio y de adaptaci&oacute;n nunca se acaba.</font></p>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de todos los logros de este libro, que espero que pronto se traduzca al espa&ntilde;ol, Anuschka van't Hooft evoca en esta obra un tema fundamental en la antropolog&iacute;a, a saber, el estudio de las identidades &eacute;tnicas. Este tema se ha abordado esencialmente  a trav&eacute;s del an&aacute;lisis de movimientos  etnopol&iacute;ticos y por un acercamiento constructivista y situacionista que privilegia el estudio de las relaciones inter&eacute;tnicas dentro de una relaci&oacute;n desigual entre poblaciones ind&iacute;genas y sociedad hegem&oacute;nica. Sin embargo, estos estudios sociohist&oacute;ricos a menudo olvidan tomar en cuenta las propias interpretaciones ind&iacute;genas de los acontecimientos analizados. As&iacute;, la identidad colectiva de un grupo ind&iacute;gena a menudo se estudia &uacute;nicamente por un acercamiento <I>etic</I> o exterior al grupo. Al contrario, o m&aacute;s bien de manera complementaria, el libro viene a sumarse a un n&uacute;mero creciente de an&aacute;lisis sobre la etnicidad que toman como punto de partida la visi&oacute;n <I>emic</I> de un grupo, o sea, su propia interpretaci&oacute;n de qui&eacute;n es y c&oacute;mo es. A trav&eacute;s del estudio de la cosmolog&iacute;a de los nahuas de la Huasteca, reflejada  en las narraciones locales recopiladas, se estudian los valores locales acerca  de la comunidad, su reproducci&oacute;n y sobrevivencia, para reconstituir, en los propios t&eacute;rminos de los actores, lo que es su identidad social y comunitaria.</font></p>    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La identidad del grupo nahua estudiado se vislumbra, sobre todo, en el &uacute;ltimo cap&iacute;tulo, que trata las narraciones relacionadas con el due&ntilde;o del agua y los sacrificios necesarios para mantener con &eacute;l una relaci&oacute;n balanceada. La autora no lo menciona, pero el sacrificio al agua de lo m&aacute;s querido, un hijo, mencionado en una de las narraciones centrales analizadas, presenta analog&iacute;as con el casi sacrificio de Isaac por Abraham y con el sacrificio del hijo Jes&uacute;s por el Dios padre. Se trata de temas fundamentales en los pensamientos religiosos de las sociedades evocadas. As&iacute;, para regresar a los nahuas de la Huasteca, sus narraciones identitarias no hablan de explotaci&oacute;n del hombre por el hombre, ni de mestizos malos frente a los ind&iacute;genas buenos, ni de tiempos prehisp&aacute;nicos glorificados, ni de religi&oacute;n cat&oacute;lica impuesta. Estas narraciones, relacionadas con las deidades del agua a las cuales hay que sacrificar para sobrevivir introducen toda la &eacute;tica de la reciprocidad y del equilibrio, y construyen finalmente un pensamiento cosmol&oacute;gico, es decir, un orden social y moral, la identidad cultural colectiva de los nahuas de la Huasteca.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2">Marzo 2008</font></p>      ]]></body>
</article>
