<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-7742</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Política y cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Polít. cult.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-7742</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-77422005000100014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De Criciúma para el mundo: género, familia y redes sociales]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Oliveira Assis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gláucia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad del Estado de Santa Catarina  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<numero>23</numero>
<fpage>235</fpage>
<lpage>256</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-77422005000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-77422005000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-77422005000100014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La migración de brasileños hacia el exterior es un fenómeno reciente que situó al país en los nuevos flujos de la población mundial. El objetivo de este artículo es mostrar la configuración de las redes de migración y las repercusiones de ésta en las relaciones familiares y de género. El trabajo de campo fue llevado a cabo en Criciúma (Brasil) y Boston (Estados Unidos). Los datos recogidos revelaron que las mujeres no sólo esperan a sus esposos e hijos, sino que también participan efectivamente en el proceso, integrando y articulando redes de migración y creando una conexión entre los dos lugares.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Brazilian migration abroad is a recent phenomenon that has placed the country among the new flows of global population. The aim of this article is to show how the migration networks are structured and how this structure impacts on family and gender relations. The field work was carried out in Criciúma (Brazil) and Boston (United States). The data collected revealed that not only do women wait for their husbands and sons, they also have an effective participation in the process, establishing and operating migration networks and creating connections between the two places.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Emigrantes brasileños]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[redes sociales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[relaciones de género]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Criciúma]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[familias emigrantes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Brazilian emigrants]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[social networks]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[gender relations]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Criciúma]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[emigrant families]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p><font size="4" face="Verdana">Opresi&oacute;n    pol&iacute;tica y reconfiguraci&oacute;n cultural</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="4" face="Verdana"><b>De Crici&uacute;ma    para el mundo: g&eacute;nero, familia y redes sociales </b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><i>Gl&aacute;ucia    de Oliveira Assis</i>*</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">*Universidad del    Estado de Santa Catarina, Brasil    <br>   <a href="mailto:  galssis@hotmail.com"> galssis@hotmail.com</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana">Recepci&oacute;n    del original: 31/05/04     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Recepci&oacute;n de art&iacute;culo corregido:17/01/05</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Resumen</b>    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La migraci&oacute;n    de brasile&ntilde;os hacia el exterior es un fen&oacute;meno reciente que situ&oacute;    al pa&iacute;s en los nuevos flujos de la poblaci&oacute;n mundial. El objetivo    de este art&iacute;culo es mostrar la configuraci&oacute;n de las redes de migraci&oacute;n    y las repercusiones de &eacute;sta en las relaciones familiares y de g&eacute;nero.    El trabajo de campo fue llevado a cabo en Crici&uacute;ma (Brasil) y Boston    (Estados Unidos). Los datos recogidos revelaron que las mujeres no s&oacute;lo    esperan a sus esposos e hijos, sino que tambi&eacute;n participan efectivamente    en el proceso, integrando y articulando redes de migraci&oacute;n y creando    una conexi&oacute;n entre los dos lugares. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><b>Palabras    clave: </b>Emigrantes brasile&ntilde;os, redes sociales, relaciones de    g&eacute;nero, Crici&uacute;ma y familias emigrantes </font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><b><font size="2" face="Verdana"><i>Abstract    </i></font></b></p>     <p><i><font size="2" face="Verdana">Brazilian migration    abroad is a recent phenomenon that has placed the country among the new flows    of global population. The aim of this article is to show how the migration networks    are structured and how this structure impacts on family and gender relations.    The field work was carried out in Crici&uacute;ma (Brazil) and Boston (United    States). The data collected revealed that not only do women wait for their husbands    and sons, they also have an effective participation in the process, establishing    and operating migration networks and creating connections between the two places.    </font></i></p>     <p><i><font size="2" face="Verdana"><b>Key    words:</b> Brazilian emigrants, social networks, gender relations, Crici&uacute;ma,    emigrant families</font></i></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>        <blockquote>          <blockquote>            <blockquote>              <blockquote>                <blockquote>                             <p><font size="2" face="Verdana"><i>Iracema                  voou para a Am&eacute;rica    <br>                 Leva roupa de l&atilde; e anda l&eacute;pida    <br>                 V&ecirc; um filme de quando em vez    <br>                 N&atilde;o domina o idioma ingl&ecirc;s    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>                 Lava ch&atilde;o numa casa de ch&aacute; </i></font></p>                   <p><font size="2" face="Verdana">CHICO                  BUARQUE</font></p>           </blockquote>         </blockquote>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p><font size="2" face="Verdana"> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Como Iracema, de    la canci&oacute;n de Chico Buarque, en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas muchos    brasile&ntilde;os volaron hacia &quot;Am&eacute;rica&quot;. Ese nuevo movimiento    de la poblaci&oacute;n, que en los a&ntilde;os noventa se consolid&oacute; en    la migraci&oacute;n hacia Estados Unidos, Europa y Jap&oacute;n, muestra una    nueva imagen de Brasil, en contraste con la existente al comienzo de los a&ntilde;os    ochenta, cuando s&oacute;lo se consideraba un pa&iacute;s de inmigrantes. Como    demostraron varios estudios, el flujo de brasile&ntilde;os hacia el exterior    se convirti&oacute; en un asunto relevante, pues un movimiento espor&aacute;dico    hacia el extranjero se transform&oacute; en un flujo migratorio demogr&aacute;ficamente    significativo. En el mismo periodo ocurri&oacute; una nueva corriente migratoria    hacia Brasil. Estos dos movimientos, de emigraci&oacute;n e inmigraci&oacute;n,    situaron a Brasil en los nuevos flujos internacionales de mano de obra en las    postrimer&iacute;as del siglo XX. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los nuevos movimientos    de la poblaci&oacute;n mundial, iniciados a fines de los cincuenta, se caracterizaron    por una mayor diversidad &eacute;tnica, de clase y de g&eacute;nero, as&iacute;    como por las m&uacute;ltiples relaciones que se establecieron entre la sociedad    de destino y la de origen. No s&oacute;lo europeos blancos partieron desde Europa    para &quot;Hacer la Am&eacute;rica&quot; (aproximadamente 90% de los flujos    del siglo XIX), tambi&eacute;n trabajadores no blancos viajaron de los pa&iacute;ses    perif&eacute;ricos hacia Estados Unidos, Canad&aacute; y pa&iacute;ses europeos.<a href="#Nota1">1</a>    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Las investigaciones    sobre la migraci&oacute;n de brasile&ntilde;os hacia Estados Unidos comenzaron    siguiendo el recorrido de los flujos migratorios. Los primeros estudios trazaron    un perfil de la poblaci&oacute;n e identificaron la ciudad de Governador Valadares,    localizada en el estado de Minas Gerais (regi&oacute;n suroriental de Brasil),    como punto de partida de emigrantes hacia Boston, Estados Unidos. En los a&ntilde;os    noventa, como lo demuestran los trabajos de Sales y Reis y Sales,<a href="#Nota2">2</a>    el flujo de brasile&ntilde;os hacia Estados Unidos, aunque se mantuvo constante,    gan&oacute; en diversidad, haciendo cada vez m&aacute;s dif&iacute;cil trazar    un &uacute;nico perfil del emigrante y revelando, adem&aacute;s, nuevos puntos    de partida. Esas investigaciones tambi&eacute;n se&ntilde;alaron la inserci&oacute;n    diferenciada de hombres y mujeres en el mercado de trabajo: las mujeres &quot;dominan&quot;    el &aacute;rea de servicios de limpieza en la regi&oacute;n de Boston,<a href="#Nota3">3</a>    al tiempo que comenzaron a evidenciar los cambios en las relaciones familiares    y de g&eacute;nero.<a href="#Nota4">4</a> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Con el objetivo    de analizar las repercusiones del proceso migratorio en las relaciones familiares    y de g&eacute;nero, este art&iacute;culo estudia la inserci&oacute;n de las    mujeres en los flujos de emigrantes brasile&ntilde;os hacia Estados Unidos,    y muestra c&oacute;mo se reconstruyen las relaciones entre hombres y mujeres    en ese proceso. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para dilucidar    tales cuestiones se analiz&oacute; el flujo migratorio de la ciudad de Crici&uacute;ma,    en el estado de Santa Catarina (ubicado al sur del pa&iacute;s), que surgi&oacute;    como punto de partida de emigrantes hacia Estados Unidos e Italia. A trav&eacute;s    de las trayectorias de los emigrantes, relatadas por hombres y mujeres, se evidenciar&aacute;    que los sujetos que migran, en alg&uacute;n momento de esa trayectoria, se ven    divididos entre las nuevas experiencias en la sociedad de destino y el bagaje    cultural que llevan de la sociedad de origen. M&aacute;s espec&iacute;ficamente,    este texto pretende analizar c&oacute;mo se abordaron las trayectorias de hombres    y mujeres en los estudios de migraci&oacute;n y cu&aacute;l es la contribuci&oacute;n    del enfoque de g&eacute;nero a las teor&iacute;as de las migraciones internacionales,    as&iacute; como los lazos de estos emigrantes con Brasil, que articulan g&eacute;nero,    familia y redes sociales, a partir de la investigaci&oacute;n realizada en las    ciudades de Crici&uacute;ma y Boston.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">    <br>   G&Eacute;NERO Y REDES SOCIALES EN LAS MIGRACIONES INTERNACIONALES </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">El Museo de Ellis    Island<a href="#Nota5">5</a> puede servir como punto de partida para entender    c&oacute;mo se represent&oacute; a hombres y mujeres en el proceso migratorio    hacia Estados Unidos. Las fotograf&iacute;as que reconstruyen el pasaje de millones    de personas para entrar a ese pa&iacute;s muestran cu&aacute;les eran las expectativas    del Servicio de Inmigraci&oacute;n sobre ellas. En las que se representa la    llegada de los hombres, la pregunta en el pie de foto es: &quot;&iquest;Usted    tiene trabajo?&quot;. Las fotograf&iacute;as en que aparecen mujeres y ni&ntilde;os    dicen: &quot;&iquest;Usted es casada?&quot;. Esas im&aacute;genes revelan    diferentes representaciones en relaci&oacute;n con los inmigrantes que tambi&eacute;n    son recurrentes en las teor&iacute;as sobre migraciones internacionales. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Es interesante    observar que aunque las mujeres hayan estado presentes en los flujos migratorios    internacionales desde finales del siglo XIX, su rol era de acompa&ntilde;antes,    y siempre a la espera de sus esposos e hijos. Esto no s&oacute;lo ocultaba la    participaci&oacute;n de las mujeres, sino que adem&aacute;s imped&iacute;a evidenciar    que la migraci&oacute;n internacional se articulaba a una compleja red de relaciones    sociales en la que ellas tienen una importante participaci&oacute;n. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Una de las explicaciones    de la exclusi&oacute;n de las mujeres en la categor&iacute;a <i>migrante</i>    radica en un viejo presupuesto, seg&uacute;n el cual los hombres eran mayor&iacute;a    en los flujos migratorios internacionales. En los estudios cl&aacute;sicos -Handling,    por ejemplo-<a href="#Nota6">6</a> hay una representaci&oacute;n predominante    del inmigrante: &eacute;ste ser&iacute;a un hombre joven que migra solo, dejando    atr&aacute;s sus familias y perdiendo todo v&iacute;nculo con la sociedad de    origen. Tal perspectiva no estaba relacionada directamente con el hecho de que    los hombres fueran mayor&iacute;a en los flujos migratorios, porque aun en los    casos en que hab&iacute;a predominancia de mujeres en los flujos (como en el    caso de los irlandeses hacia Estados Unidos en el siglo XIX), las experiencias    de &eacute;stas no fueron objeto de an&aacute;lisis.<a href="#Nota7">7</a> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para Houstoun,    Kramer y Barett,<a href="#Nota8">8</a> privilegiar a los hombres como objeto    de an&aacute;lisis contribuy&oacute; para que permaneciera oculto un dato significativo:    la predominancia de las mujeres en los flujos migratorios internacionales desde    1930.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Seg&uacute;n estos    autores, entre 1857 y 1922, los hombres predominaron en los flujos hacia Estados    Unidos. Esta situaci&oacute;n se revirti&oacute; durante el periodo de 1930-1979,    cuando las mujeres pasaron a representar 55% de los inmigrantes en Estados Unidos,    pues eran un mill&oacute;n m&aacute;s que los hombres. El aumento de mujeres    en el flujo migratorio est&aacute; relacionado con los cambios en las pol&iacute;ticas    migratorias del gobierno estadounidense (Reis, 2003).<a href="#Nota9">9</a>    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Si tales pol&iacute;ticas    migratorias, por un lado, restringieron dr&aacute;sticamente la entrada de hombres    a Estado Unidos, seg&uacute;n demuestran los autores citados, por otro lado    posibilitaron que un n&uacute;mero creciente de mujeres (y de ni&ntilde;os)    consiguiese migrar de manera legal, en especial mediante dos mecanismos: la    pol&iacute;tica de reunificaci&oacute;n familiar, que estimula la migraci&oacute;n    de mujeres de muchas nacionalidades, y el matrimonio con miembros de las fuerzas    armadas estadounidenses que sirvieron en Europa, Asia, Corea y Vietnam. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Esos estudios demuestran    que, aunque la variable sexo fuese reconocida en la composici&oacute;n de los    movimientos migratorios, los an&aacute;lisis no consideraban el aspecto de g&eacute;nero.    De esa manera, la participaci&oacute;n femenina en el proceso migratorio s&oacute;lo    se incluy&oacute; apenas muy recientemente en la teor&iacute;a general de las    migraciones.<a href="#Nota10">10</a> Como consecuencia de esto, las razones    y las caracter&iacute;sticas de la movilidad diferenciada por g&eacute;nero    no eran adecuadamente enfocadas: los sujetos inmigrantes eran registrados como    de g&eacute;nero masculino, mientras que las poblaciones de inmigrantes generalmente    se presentaban sin tener en cuenta la variable g&eacute;nero. Por tanto, y aun    teniendo conocimiento de la diferenciaci&oacute;n de la migraci&oacute;n seg&uacute;n    el sexo, hasta hace poco tiempo s&oacute;lo algunos trabajos centraban los an&aacute;lisis    en las repercusiones de los flujos migratorios sobre relaciones de g&eacute;nero.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Seg&uacute;n varios    estudios, habr&iacute;a m&aacute;s similitudes que diferencias en las vidas    de esas mujeres inmigrantes, provenientes de diversos pa&iacute;ses. Simon,<a href="#Nota11">11</a>    muestra que las mujeres son m&aacute;s visibles en las sociedades de inmigraci&oacute;n    que en las sociedades de emigraci&oacute;n. Tal es el caso de las turcas en    Alemania, las que deben participar m&aacute;s en la educaci&oacute;n de sus    hijos dentro del sistema escolar alem&aacute;n, o el caso de las mexicanas,    quienes participan m&aacute;s en la comunidad inmigrante que en su pa&iacute;s    de origen, lo que contribuye a un cambio de su imagen p&uacute;blica y de su    <i>status</i>. Prieto subraya el <i>background</i><a href="#Nota12">12</a>    de clase media de muchas inmigrantes cubanas que conseguir&iacute;an trabajos    bien remunerados en Estados Unidos. Para Gabaccia<a href="#Nota13">13</a> las    diferencias de clase entre las mujeres inmigrantes son m&aacute;s fuertes hoy    en d&iacute;a. En contraste, la gran mayor&iacute;a de las mujeres inmigrantes    del siglo XIX y principios del XX proven&iacute;an de un mundo campesino o de    peque&ntilde;as ciudades que hab&iacute;an trabajado en la agricultura, en servicios    dom&eacute;sticos y, en menor proporci&oacute;n, en la industria; hoy ocurre    algo distinto: la mayor&iacute;a de las mujeres proviene de regiones urbanas.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sin embargo, otro    conjunto de factores de &iacute;ndole no econ&oacute;mica parece influir para    escoger el momento de partir, y esto es m&aacute;s notorio en el caso de las    mujeres. En los contextos en que hay ciertos l&iacute;mites para la movilizaci&oacute;n    de las mismas, algunas de ellas, marginadas en la sociedad de origen, como viudas,    mujeres censuradas por no actuar conforme a los patrones establecidos en sus    sociedades o mujeres separadas, en esas condiciones sufrir&iacute;an cierto    tipo de presi&oacute;n social para migrar. Pueden citarse como factores no econ&oacute;micos    la trasgresi&oacute;n de los l&iacute;mites sexuales impuestos por la sociedad,    los problemas conyugales y la violencia f&iacute;sica, la imposibilidad de obtener    el divorcio, los matrimonios infelices y rotos, la discriminaci&oacute;n contra    grupos espec&iacute;ficos de mujeres (las musulmanas, por ejemplo) y la ausencia    de oportunidades para ellas. Por tanto, en los flujos migratorios contempor&aacute;neos    las mujeres suelen migrar solas y como las primeras de sus familias, pioneras    en encontrar trabajo en Estados Unidos, desdibujando la imagen de aquellas que    esperaban a los hombres o que segu&iacute;an sus pasos. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Es importante destacar    que esa invisibilidad de la inserci&oacute;n de las mujeres en los flujos migratorios    tambi&eacute;n estaba relacionada con la perspectiva te&oacute;rica con que    se analizaba la migraci&oacute;n hasta mediados de la d&eacute;cada de los sesenta.    Tales estudios estuvieron muy influidos por la Escuela de Chicago; estudiaron    la asimilaci&oacute;n y la adaptaci&oacute;n de los inmigrantes sin dar atenci&oacute;n    a las categor&iacute;as de g&eacute;nero y raza. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Estos estudios    se&ntilde;alaban la migraci&oacute;n como un proceso desorganizador de la sociedad,    pues desestructuraba a los individuos y a sus familias, rompiendo los lazos    de solidaridad que tra&iacute;an de sus comunidades de origen. Algunos estudios    cl&aacute;sicos<a href="#Nota14">14</a> hicieron hincapi&eacute; en los procesos    de ruptura con la sociedad de origen y el de asimilaci&oacute;n de los valores    modernos de la sociedad de recepci&oacute;n, en detrimento del an&aacute;lisis    de las reconstrucciones de identidad en los contextos de migraci&oacute;n. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La revitalizaci&oacute;n    de los estudios &eacute;tnicos en los a&ntilde;os sesenta y el desarrollo de    los estudios feministas generaron cuestionamientos que trajeron nuevos problemas    para comprender los flujos migratorios. Para Gabaccia, los estudios &eacute;tnicos    y de mujeres, aunque tuviesen sus or&iacute;genes en las luchas pol&iacute;ticas    de los a&ntilde;os sesenta, divergen en cuanto a sus preocupaciones. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En las d&eacute;cadas    de los a&ntilde;os sesenta y setenta, los estudios &eacute;tnicos demostraron    que ante las viejas perspectivas de la inevitable asimilaci&oacute;n surgi&oacute;    una nueva visi&oacute;n: la persistencia de los lazos &eacute;tnicos y de pluralismo    en la sociedad estadounidense. A partir de la constataci&oacute;n de que los    grupos inmigrantes de diferentes nacionalidades se convierten en grupos &eacute;tnicos<a href="#Nota15">15</a>    y de que, por tanto, las diferencias no estaban siendo diluidas sino reafirmadas,    el concepto de etnicidad pasar&iacute;a a problematizar y a dar pie a an&aacute;lisis    sobre permanencias y rupturas de las identidades en el contexto de culturas    en contacto. As&iacute;, la etnicidad fue vista como una fuente de solidaridad    en el grupo inmigrante. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Por otra parte,    los estudios sobre mujeres, en otra perspectiva, revelaron una dimensi&oacute;n    &uacute;nica y universal de la experiencia femenina. Con la preocupaci&oacute;n    de dar visibilidad a la participaci&oacute;n de las mujeres en los flujos migratorios,    la mujer retratada era blanca y perteneciente a la clase media. As&iacute;,    si los estudios &eacute;tnicos ignoraban las diferencias entre hombres y mujeres,    los de g&eacute;nero ignoraban las diferencias de clase y etnia entre las mujeres.    Los estudios de mujeres inmigrantes, a diferencia de los estudios &eacute;tnicos,    defin&iacute;an la familia como un<i> locus</i> de opresi&oacute;n femenina    y no como punto de partida para la solidaridad entre g&eacute;neros. La observaci&oacute;n    es importante porque nos ayuda a comprender c&oacute;mo la categor&iacute;a<i>    g&eacute;nero </i>fue incorpor&aacute;ndose a los estudios de migraci&oacute;n.    Al mostrar el punto en que se diferencian los estudios &eacute;tnicos y los    de g&eacute;nero, la autora citada sugiere la necesidad de que los estudios    de migraci&oacute;n busquen un enfoque que comprenda g&eacute;nero, raza y clase    en una perspectiva multidisciplinaria. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En la medida en    que los estudios de inmigraci&oacute;n incorporaron la perspectiva de g&eacute;nero,    las experiencias de hombres y mujeres emergieron. Las teor&iacute;as de redes    sociales constituyen uno de los abordajes alternativos a los extremos de la    teor&iacute;a neocl&aacute;sica y del determinismo estructural.<a href="#Nota16">16</a>    Para Pessar y Boyd, las presiones migratorias se derivar&iacute;an de las transformaciones    macroestructurales. Las familias y las redes sociales responder&iacute;an a    tales presiones y determinar&iacute;an cu&aacute;les miembros de los domicilios    y de las comunidades migran. En ese contexto, la migraci&oacute;n, articulada    por las redes sociales, va dejando de ser vista simplemente como decisi&oacute;n    racional de un individuo, para ser asumida como una estrategia de grupos familiares,    de amistad o de vecindad, en que las mujeres se vinculan de manera activa. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los an&aacute;lisis    que incorporan la perspectiva de redes sociales en el proceso migratorio contribuyen    a cuestionar la imagen de la migraci&oacute;n como producto de un c&aacute;lculo    racional. Seg&uacute;n Tilly (1990), la nueva onda de migraci&oacute;n no puede    ser explicada s&oacute;lo a partir de los factores de atracci&oacute;n y de    repulsi&oacute;n.<a href="#Nota17">17</a> Esto es, que las personas migrar&iacute;an    exclusivamente de acuerdo con las ofertas de trabajo existentes. En lo que respecta    a las migraciones internacionales, cuanto m&aacute;s establecidas se encuentren    las redes, mayores oportunidades tendr&aacute; el inmigrante en el lugar de    destino. De esta manera, las redes sociales pasan a ser un recurso precioso    que, al constituirse en capital social, auxilia a personas de escasos recursos,    poca experiencia laboral y bajo nivel de escolaridad.<a href="#Nota18">18</a>    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Seg&uacute;n Massey    y colaboradores,<a href="#Nota19">19</a> las redes migratorias son lazos sociales    que unen las comunidades de origen con los puntos espec&iacute;ficos de destino    en las sociedades receptoras. Estos lazos vinculan a inmigrantes y no inmigrantes    en una compleja red de papeles sociales complementarios y relaciones interpersonales    que, a su vez, son conservadas y actualizadas por un conjunto informal de expectativas    mutuas y comportamientos prescritos. Sin embargo, al considerar las redes establecidas    s&oacute;lo por hombres, el estudio de Massey no se preocup&oacute; por el modo    como &eacute;stas son construidas y formadas por atributos de g&eacute;nero.    Esta cr&iacute;tica a Massey, tambi&eacute;n presente en el an&aacute;lisis    de Hondagneu-Sotelo,<a href="#Nota20">20</a> evidencia c&oacute;mo el g&eacute;nero    regula estas redes sociales. Seg&uacute;n la autora, las mujeres usan redes    sociales diferentes de las utilizadas por los hombres para migrar y establecerse,    una vez que ellas intentan escapar de la vigilancia y del control que caracterizan    a las redes familiares tradicionales. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En este sentido,    Pessar critica aquellos estudios que ignoran que el acceso de los individuos    a las redes sociales y los intercambios que en ellas ocurren son derechos y    responsabilidades definidas por las relaciones de g&eacute;nero y por las normas    de parentesco.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La comprensi&oacute;n    del proceso migratorio a partir del enfoque de las redes sociales apunta, por    un lado, a la importancia de las relaciones de solidaridad que los inmigrantes    construyen entre la sociedad de origen y la de destino -relaciones que    mucho auxilian durante el primer periodo de permanencia-. A pesar de lo    anterior, se reconoce tambi&eacute;n que las redes sociales son fuente de ambig&uuml;edad    y de conflicto. Por tanto, no s&oacute;lo expresar&iacute;an solidaridad, sino    tambi&eacute;n divisi&oacute;n y conflicto &eacute;tnico. Otro aspecto que estos    estudios muestran es que las redes se construyen a partir de la articulaci&oacute;n    entre g&eacute;nero y generaci&oacute;n. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Como de otros flujos    migratorios internacionales, los inmigrantes brasile&ntilde;os se sirven de    las redes sociales para minimizar los riesgos presentes en la migraci&oacute;n.    Seg&uacute;n demuestran varios trabajos,<a href="#Nota21">21</a> un an&aacute;lisis    de la configuraci&oacute;n de las redes sociales ayuda a comprender por qu&eacute;    algunas ciudades brasile&ntilde;as terminan siendo punto de partida hacia Estados    Unidos y c&oacute;mo estas redes contribuyen a consolidar el flujo migratorio.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Al centrar el an&aacute;lisis    en la construcci&oacute;n y la consolidaci&oacute;n de las redes sociales de    los emigrantes criciumenses, no se pretende ignorar los factores estructurales    que motivan la migraci&oacute;n, sino m&aacute;s bien resaltar las m&uacute;ltiples    relaciones construidas entre los dos lugares a lo largo del proceso migratorio.    As&iacute;, al comparar las trayectorias de los inmigrantes criciumenses con    las de otros inmigrantes en Estados Unidos, se observa que tambi&eacute;n en    ese caso la consolidaci&oacute;n de un flujo continuo hacia este pa&iacute;s    est&aacute; directamente relacionada con la construcci&oacute;n y la consolidaci&oacute;n    de redes sociales. Sin embargo, como tales redes no son neutras en relaci&oacute;n    con el g&eacute;nero y la generaci&oacute;n, se ver&aacute; que suponen posiciones    diferenciadas para hombres y mujeres inmigrantes. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">    <br>   PARTIENDO DE CRICI&Uacute;MA: LOS NUEVOS EMIGRANTES RUMBO A ESTADOS UNIDOS E    ITALIA </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A finales del siglo    XIX, Crici&uacute;ma se constituy&oacute; en un lugar de encuentro de diferentes    etnias de inmigrantes, de las cuales la italiana representaba una porci&oacute;n    significativa.<a href="#Nota22">22</a> Este proceso migratorio form&oacute;    parte de un proyecto del gobierno brasile&ntilde;o que tuvo como prop&oacute;sito    poblar territorios situados en el interior del pa&iacute;s con mano de obra    europea (no esclava).</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A lo largo de los    &uacute;ltimos 120 a&ntilde;os, la ciudad de Crici&uacute;ma reconstruy&oacute;,    en diferentes momentos, los significados de la contribuci&oacute;n de los inmigrantes    que llegaron a la regi&oacute;n. A mediados de la d&eacute;cada de 1980, a ra&iacute;z    de la conmemoraci&oacute;n del centenario de la ciudad, hubo un movimiento de    revaloraci&oacute;n de las diferentes etnias que participaron de su formaci&oacute;n.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En los a&ntilde;os    ochenta, por medio de algunos convenios con los gobiernos de varias regiones    de Italia, los nietos y bisnietos de algunos inmigrantes visitaron Europa con    el &aacute;nimo de reencontrar a sus parientes y trabajar. Del mismo modo, algunos    italianos viajaron a Am&eacute;rica para conocer &quot;un pedacito de Italia    en Brasil&quot;. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A lo largo de los    a&ntilde;os noventa este movimiento migratorio cambi&oacute; de direcci&oacute;n    hacia Estados Unidos. Aunque los relatos recogidos en la ciudad evidencian que    hay movimiento de emigrantes hacia Estados Unidos desde la d&eacute;cada de    los setenta, el flujo aumenta en la d&eacute;cada de los ochenta y principios    de los noventa. Seg&uacute;n los habitantes de la ciudad, el movimiento de emigraci&oacute;n    estar&iacute;a directamente relacionado con la crisis del sector carbon&iacute;fero,<a href="#Nota23">23</a>    que hasta principios de los noventa representaba la principal actividad econ&oacute;mica    de la ciudad. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Es interesante    observar que cuando el flujo de emigrantes cambia de direcci&oacute;n hacia    Estados Unidos -emigrantes que muchas veces usan el pasaporte italiano-    la situaci&oacute;n es otra: hombres y mujeres parten de Crici&uacute;ma hacia    Estados Unidos, especialmente hacia la regi&oacute;n de Boston, ya no en busca    de su pasado o de su <i>italianidad,</i> sino en busca de la <i>tierra de    oportunidades</i> - &quot;Am&eacute;rica&quot;- para realizar    <i>el sue&ntilde;o de otros emigrantes</i>: ahorrar dinero, retornar y montar    un negocio. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A pesar de que    algunas informaciones de primera mano indicaban que en Crici&uacute;ma se hab&iacute;a    conformado un movimiento de emigraci&oacute;n hacia Estados Unidos, no se contaba    con datos precisos, puesto que se trataba de un movimiento reciente. Fue necesario,    por tanto, levantar informaciones cuantitativas sobre el perfil sociodemogr&aacute;fico    y la historia de la poblaci&oacute;n con experiencia migratoria en la ciudad.<a href="#Nota24">24</a>    En este art&iacute;culo se presentar&aacute;n s&oacute;lo los datos que revelan    el modo como se construyen y consolidan tales redes sociales, confrontando los    resultados de la encuesta con la historia migratoria de una de las familias    entrevistadas. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">De un total de    1 591 individuos encontrados en los domicilios de Crici&uacute;ma, en los que    por lo menos un integrante ten&iacute;a experiencia migratoria, 50.3% fueron    hombres y 49.7%, mujeres. Cuando se seleccion&oacute; de estos domicilios a    los reci&eacute;n emigrados, se encontr&oacute; un claro predominio de la migraci&oacute;n    masculina: 62.7% de hombres contra 37.7% de mujeres; conservando un patr&oacute;n    semejante al de otros movimientos migratorios internacionales, seg&uacute;n    el cual hay un predominio masculino en el inicio del movimiento. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">La encuesta revela    que la poblaci&oacute;n emigrante es predominantemente joven. La mayor proporci&oacute;n    (19.4%) se ubica entre los 25 y los 29 a&ntilde;os; 19.1% son hombres y 20.1%,    mujeres. En segundo lugar aparece el grupo de edad de 20 a 24 a&ntilde;os (17.8%),    del cual 16.5% son hombres y 20.1%, mujeres. En relaci&oacute;n con el total    de emigrantes, los hombres son mayor&iacute;a. La mayor proporci&oacute;n de    las mujeres se concentra en el intervalo de 15 a 29 a&ntilde;os, mientras que    los hombres lo hacen en la franja de 30 a 44 a&ntilde;os. Esto sugiere que la    media en la edad de los emigrantes hombres es mayor a la de las mujeres. La    concentraci&oacute;n de mujeres en esa franja sugiere, adem&aacute;s, que ellas    son, en su mayor&iacute;a, mano de obra joven del mercado internacional de servicios    e industrias, tal como lo demostr&oacute; Sassen.<a href="#Nota25">25</a> </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La variable <i>edad</i>    es importante, tambi&eacute;n, para pensar las posiciones que hombres y mujeres    ocupan a lo largo del proceso migratorio, una vez que &eacute;stas migran de    manera m&aacute;s expresiva en la segunda mitad de los a&ntilde;os noventa.    Si bien, por un lado, puede verse la inserci&oacute;n de mujeres j&oacute;venes    en el sector de servicios e industrias como expresi&oacute;n de una de las transformaciones    del capitalismo mundial -seg&uacute;n la cual las mujeres ganan un lugar    en el mercado internacional de mano de obra barata-, por otro lado, tambi&eacute;n    puede pensarse, seg&uacute;n sugieren los datos, que las mujeres pasan a ocupar    un lugar protag&oacute;nico en la construcci&oacute;n de las redes sociales,    tejidas a lo largo del proceso migratorio. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">A continuaci&oacute;n    se mostrar&aacute; la manera como se configuran estas redes sociales, de acuerdo    con &quot;qui&eacute;n lo acompa&ntilde;&oacute; en el primer viaje&quot;,    &quot;qui&eacute;n lo hosped&oacute;&quot;, &quot;qui&eacute;n le ayud&oacute;    a conseguir empleo&quot;, etc&eacute;tera. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La gr&aacute;fica    1 muestra c&oacute;mo para los emigrantes brasile&ntilde;os (salvo los de ascendencia    japonesa), el pa&iacute;s de destino para la mayor&iacute;a de criciumenses    es Estados Unidos, hacia donde parten 60.2% de los hombres y 58.3% de las mujeres.    Hacia Italia migran 11.7% de los hombres y 18.1% de las mujeres. Portugal es    el tercer destino de los emigrantes, con 11.7% de los hombres y 10.7% de las    mujeres. Estos datos sugieren que, aunque exista en las asociaciones italianas    un discurso de valorizaci&oacute;n de la identidad italiana, que promueve la    importancia de adquirir la doble ciudadan&iacute;a para obtener subsecuentes    beneficios (oportunidades laborales, por ejemplo), los criciumenses prefieren    emigrar hacia Estados Unidos. Tal opci&oacute;n indica que en ese pa&iacute;s    los inmigrantes criciumenses encuentran redes m&aacute;s consolidadas, lo que    aten&uacute;a los riesgos de la migraci&oacute;n internacional. </font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana">    <br>   GR&Aacute;FICA 1. <i>Pa&iacute;s de destino en el primer viaje de los emigrantes    <br>   seg&uacute;n sexo. Crici&uacute;ma, 2001</i></font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/polcul/n23/a14g1.gif" ></p>     <p align="center"><font size="1" face="Verdana">FUENTE: Trabajo    de campo, 2001.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Esto significa que, as&iacute; como otros emigrantes internacionales, los criciumenses    migran hacia Estados Unidos apoyados en redes de amigos, parientes y co</font><font size="2" face="Verdana">terr&aacute;neos.    Estas redes -que pueden activarse en el propio lugar de origen a trav&eacute;s,    por ejemplo, de pr&eacute;stamos familiares- ofrecen apoyo para la consecuci&oacute;n    del primer empleo y de un hospedaje temporal. Adem&aacute;s de contar con la    ayuda de amigos, parientes y coterr&aacute;neos, los criciumenses migran hacia    lugares donde ya existe un flujo permanente de brasile&ntilde;os. Tal es el    caso de la regi&oacute;n de Boston, lugar donde, como muestran los estudios    de brasile&ntilde;os en el exterior,<a href="#Nota26">26</a> los nuevos inmigrantes    pueden contar con el apoyo de coterr&aacute;neos ya establecidos, lo que aumenta    sus posibilidades de conseguir un puesto de trabajo. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El caso de las    <i>housecleaners</i> evidencia el funcionamiento de este tipo de redes, as&iacute;    como tambi&eacute;n el de los hombres brasile&ntilde;os que se vinculan al campo    laboral de las pizzer&iacute;as y de la construcci&oacute;n civil. La llamada    <i>help</i> tambi&eacute;n expresa la solidaridad prestada en tales redes.    &quot;Dar una <i>help</i>&quot; consiste en ofrecer hospedaje temporal a    los inmigrantes reci&eacute;n llegados. Sin embargo, este tipo de ayuda es ambigua,    seg&uacute;n los relatos de los conflictos que se suscitan en torno al comercio    de empleadas de servicio en la regi&oacute;n de Boston. Aun con estas ambig&uuml;edades    y con los reajustes experimentados por las redes con el paso del tiempo, por    medio de hombres y mujeres inmigrantes consiguen establecerse. Como se observa    en otros grupos de inmigrantes, es posible afirmar que en Estados Unidos, y    m&aacute;s espec&iacute;ficamente en la regi&oacute;n de Boston, los inmigrantes    brasile&ntilde;os encuentran redes sociales mucho m&aacute;s consolidadas que    en otros lugares. Por medio de ellas, los inmigrantes crean nexos y tejen una    compleja red de obligaciones y reciprocidades que son importantes, especialmente    durante el periodo inicial de permanencia en el pa&iacute;s. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Al analizar los    datos relativos al primer viaje se observa una diferencia entre hombres y mujeres    en relaci&oacute;n con la elecci&oacute;n del pa&iacute;s de destino. Las mujeres    (18.1%) migran hacia Italia en mayor n&uacute;mero que los hombres (11.7%).    En este caso, tal diferencia puede explicarse por el tipo de trabajo que se    ofrece. Ofertas de empleo publicadas en diarios locales, tales como las dirigidas    espec&iacute;ficamente a mujeres con ascendencia italiana,<a href="#Nota27">27</a>    pueden ayudarnos a entender que las mujeres prefieren a Italia como destino    migratorio. Mediante estos anuncios es posible identificar las caracter&iacute;sticas    de los nuevos flujos migratorios: la posibilidad de migrar legalmente hacia    Italia, la selectividad por sexo y edad. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Otro dato interesante    sobre el primer viaje es que &eacute;ste puede indicar algunas estrategias para    entrar a Estados Unidos. Quienes hicieron su primer viaje a trav&eacute;s de    M&eacute;xico fueron 6.4% hombres y 1.0% mujeres. La frontera de M&eacute;xico    con Estados Unidos es el camino escogido por aquellos que no consiguen la visa    de turista estadounidense. Tal maniobra se hace contratando los servicios de    un coyote.<a href="#Nota28">28</a> &Eacute;sta es una operaci&oacute;n de alto    riesgo, por lo que los emigrantes s&oacute;lo la emplean como &uacute;ltimo    recurso. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Cuando los criciumenses    migran hacia otros pa&iacute;ses suelen hacerlo acompa&ntilde;ados (58.8%).    Los hombres (43%) viajan solos m&aacute;s que las mujeres (38.2%). Esto significa    que en 61.8% de los casos las mujeres viajan con amigos, parientes o novios,    contra 57% de los hombres. Este dato es interesante, pues revela una diferencia    entre hombres y mujeres respecto de la estrategia usada, por lo menos en el    primer viaje. Como muestra Fusco, 76.8% de los emigrantes valadarenses realizan    el primer viaje sin acompa&ntilde;ante(s). Este autor argumenta que el individuo    tendr&iacute;a m&aacute;s probabilidades de culminar con &eacute;xito la traves&iacute;a    al viajar sin acompa&ntilde;ante(s), pues esta estrategia supone m&aacute;s    riesgos a causa de la larga distancia que debe recorrerse y por el car&aacute;cter    ilegal de la maniobra. Esta diferencia, en lo referente a la estrategia empleada    para el primer viaje, no parece ser la mayor preocupaci&oacute;n de los emigrantes    criciumenses. Una de las posibles explicaciones es que muchos migran con el    pasaporte italiano, lo que les con- fiere una ventaja subjetiva, una sensaci&oacute;n    de seguridad en el momento de encarar a las autoridades migratorias, ya que    como ciudadanos italianos el gobierno de Estados Unidos no les exige visa para    ingresar al pa&iacute;s. Ahora bien, cabe anotar que -como lo ilustrar&aacute;    el caso de Lorena Venturini- esta estrategia no siempre resulta exitosa.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La gr&aacute;fica    2 muestra la importancia de las relaciones de parentesco en el proceso migratorio.    Al migrar, hombres y mujeres viajan acompa&ntilde;ados de diferentes integrantes    de la familia. Los hombres, en su mayor&iacute;a, viajan acompa&ntilde;ados    del padre (19.7%), de la madre (17.5%), de la esposa (15.4%), de un hermano    (9.3%) o de los hijos (4.1%). Las mujeres, a su vez, viajan junto con sus esposos    (25.9%), sus hijos (24.7%), su madre (11.8%) o sus hermanos (9.8%). Este dato    es muy interesante, pues muestra, en suma, que mientras los hombres viajan con    sus padres y madres, las mujeres lo hacen con sus maridos e hijos. </font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana">GR&Aacute;FICA    2. <i>Pariente que acompa&ntilde;&oacute; al emigrante en su primer viaje al    exterior    <br>   seg&uacute;n sexo. Crici&uacute;ma, 2001</i></font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/polcul/n23/a14g2.gif" ></p>     <p align="center"><font size="1" face="Verdana">FUENTE:    Trabajo de campo, 2001.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">Una de las dificultades    para quien llega a un pa&iacute;s extranjero es poder conseguir hospedaje. As&iacute;,    es usual entre los inmigrantes &quot;dar una help&quot; al reci&eacute;n llegado,    brind&aacute;ndole hospedaje e informaci&oacute;n sobre alg&uacute;n empleo.    De acuerdo con la gr&aacute;fica 3, los hombres, m&aacute;s que las mujeres,    viajan sin saber de antemano el lugar donde se hospedar&aacute;n, aunque esto    ocurra en una proporci&oacute;n peque&ntilde;a en ambos casos (10.8% y 5.5%,    respectivamente), lo que pone en evidencia lo importante que resulta para los    inmigrantes contar con alguien que les proporcione hospedaje. 48.8% de los inmigrantes    disponen de hospedaje con parientes al momento de llegar. Respecto a qui&eacute;n    ofrece hospedaje, existe una diferencia seg&uacute;n el sexo: 57.3% de las mujeres    recibe ayuda de sus parientes, contra 43.9% de los hombres, los que a su vez    cuentan m&aacute;s con la ayuda de amigos que las mujeres (44.7% <i>versus</i>    35.7%, respectivamente). </font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana">GR&Aacute;FICA    3. <i>Referencia para hospedaje en el pa&iacute;s de destino seg&uacute;n el    sexo.    <br>   Crici&uacute;ma, 2001</i></font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/polcul/n23/a14g3.gif" ></p>     <p align="center"><font size="1" face="Verdana">FUENTE:    Trabajo de campo, 2001.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">    <br>   Por lo tanto, para los criciumenses la ayuda ofrecida por parientes y amigos    es fundamental durante la etapa inicial y revela la configuraci&oacute;n de    las redes sociales en la migraci&oacute;n. As&iacute;, es posible afirmar que    los lazos de parentesco son el principal componente de las redes sociales de    los inmigrantes criciumenses y que las mujeres, en particular, se valen m&aacute;s    de dichos lazos. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Tan pronto consiguen    hospedaje temporal, los inmigrantes buscan empleo. En ese momento las redes    de parentesco y de amistad son de mucha importancia, ya que suelen determinar    el tipo de empleo que el inmigrante consigue. Es usual que el reci&eacute;n    llegado consiga empleo en el ramo y en las empresas donde ya se encuentran trabajando    coterr&aacute;neos, parientes o amigos. As&iacute;, es factible asegurar que    los criciumenses, al igual que otros inmigrantes brasile&ntilde;os, se valen    de las redes sociales para conseguir empleo. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Si en lo que respecta    al hospedaje la ayuda a las mujeres proviene mayoritariamente de parientes y    para los hombres ligeramente m&aacute;s de amigos, en el caso de la ayuda para    conseguir empleo (gr&aacute;fica 4) tal diferencia es m&aacute;s signifi- cativa:    predomina la ayuda de los parientes a las mujeres (44.8%) y de los amigos a    los hombres (49.8%). Los datos indican que, para conseguir empleo, hombres y    mujeres tienen acceso, por medio de las redes sociales, a diferentes recursos,    </font><font size="2" face="Verdana">lo que tiene    implicaciones en la forma de inserci&oacute;n en el mercado laboral, como se    ver&aacute; al analizar las trayectorias de las familias inmigrantes. </font></p>     <p align="center"><font size="2" face="Verdana">Gr&aacute;fica    4. <i>Referencia para obtener el primer empleo en el pa&iacute;s de destino    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   seg&uacute;n el sexo. Crici&uacute;ma, 2001</i></font></p>     <p align="center"><i><font size="2" face="Verdana"><img src="/img/revistas/polcul/n23/a14g4.gif" ></font></i></p>     <p align="center"><font size="1" face="Verdana">FUENTE:    Trabajo de campo, 2001.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La ayuda en el    proyecto migratorio tambi&eacute;n se da a trav&eacute;s del financiamiento    del primer viaje. Cuando se analizan los datos referentes a este rengl&oacute;n    se constata que 46.8% de los inmigrantes (53.4% de los hombres y 35.5% de las    mujeres) viajan con recursos propios. Cuando recurren a alg&uacute;n tipo de    ayuda financiera, 45.5% cuenta con los parientes para recibir este apoyo. En    este caso las mujeres cuentan con el auxilio de sus parientes en mayor proporci&oacute;n    (56.3%) que los hombres (39.3 por ciento). </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Menj&iacute;var,<a href="#Nota29">29</a>    al analizar las ayudas prestadas por mujeres y hombres migrantes salvadore&ntilde;os,    revela que estudiar la ayuda -o &quot;dar una <i>help</i>&quot;, como    le llaman los inmigrantes brasile&ntilde;os- permite demostrar que hombres    y mujeres tienen acceso de modo distinto a bienes y servicios, y que las ideolog&iacute;as    de g&eacute;nero moldean los intercambios informales entre &eacute;stos. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los datos presentados    sobre los inmigrantes criciumenses revelan que hombres y mujeres se valen de    las redes sociales en diferentes momentos del proceso migratorio, pero no necesariamente    de la misma manera. Tal din&aacute;mica tambi&eacute;n se hall&oacute; entre    los inmigrantes estudiados por Pessar, Menj&iacute;var y Hondagneu-Sotelo. En    estas redes, madres, esposas, novias y hermanas resultan de capital importancia,    pues son ellas quienes hacen circular la informaci&oacute;n entre los dem&aacute;s    miembros de la familia. Lo que se comprueba, tanto en quienes parten como en    quienes permanecen, es el intento de conservar los v&iacute;nculos con Brasil    y con sus familiares. Ahora bien, los lazos familiares parecen un poco m&aacute;s    flexibles o, al menos, son cuestionados.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para mostrar las    trayectorias familiares, se presenta a continuaci&oacute;n la historia de Lorena,<a href="#Nota30">30</a>    integrante de la familia Venturini. En el pasado, esta familia emigr&oacute;    de Italia hacia Brasil, y actualmente algunos de sus miembros se est&aacute;n    desplazando hacia Estados Unidos e Inglaterra. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La familia Venturini    se compone de descendientes de italianos y espa&ntilde;oles que llegaron a la    regi&oacute;n de Crici&uacute;ma hacia fines del siglo XIX. Esta historia, especialmente    la de los descendientes de italianos, es muy valorada en la familia. Ni&ntilde;os    y ni&ntilde;as a&uacute;n recuerdan algunos relatos contados por sus abuelos    y abuelas. La familia de Lorena es de clase media. Su padre es un peque&ntilde;o    empresario y su madre, hoy jubilada, se desempe&ntilde;&oacute; como profesora.    Cuando comenzaron el proyecto de emigraci&oacute;n los hijos mayores iniciaban    sus estudios universitarios. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Para reconstruir    la historia migratoria de la familia Venturini se convers&oacute; con Lorena    y Patricia, al igual que con sus padres, Jos&eacute; y Martina, y dos de sus    t&iacute;as, Manuela y Carmela. Aunque no se hicieron entrevistas con todos    los miembros de la familia que emigraron, las charlas ofrecieron un cuadro elocuente    del movimiento de la familia entre Estados Unidos y Brasil. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En el a&ntilde;o    2001, cuando se iniciaron las entrevistas, de los cinco hermanos, tres radicaban    en Estados Unidos, espec&iacute;ficamente en la regi&oacute;n de Boston, donde    se concentran en su mayor&iacute;a los inmigrantes brasile&ntilde;os. Jos&eacute;    y Martina, al igual que uno de sus hermanos, se encontraban en Brasil despu&eacute;s    de haber regresado de Italia, y Lorena estaba por partir a Inglaterra. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">En enero de 2000    Lorena fue deportada al presentarse con el pasaporte italiano. Viaj&oacute;    por quinta vez a Estados Unidos junto con su t&iacute;a, quien intentar&iacute;a    &quot;hacer vida en Am&eacute;rica&quot;. Cuando llegaron a Nueva York, en    el momento en que pasaban por la ventanilla de Inmigraci&oacute;n, la t&iacute;a    pas&oacute; sin problemas, pero ella fue retenida. El agente desconfi&oacute;    del pasaporte y Lorena fue llevada a entrevista, lo que temen todos los que    llegan y pasan por esas oficinas. En la entrevista las autoridades migratorias    verificaron su pasaporte italiano y, al percatarse de que tambi&eacute;n era    brasile&ntilde;a, pidieron su otro pasaporte y comprobaron sus datos en la computadora.    Cuando se dieron cuenta de que Lorena, aun teniendo pasaporte brasile&ntilde;o    con visa de entrada por diez a&ntilde;os, pretend&iacute;a entrar con su pasaporte    italiano, ingresaron sus datos a la computadora, y descubrieron que manejaba    una cuenta corriente y tarjeta de cr&eacute;dito, adem&aacute;s de haber realizado    otras entradas al pa&iacute;s. Con estos datos, las autoridades migratorias    constataron que ella estaba utilizando el pasaporte italiano para entrar al    pa&iacute;s no como turista, sino como inmigrante, y ese mismo d&iacute;a fue    deportada. As&iacute;, lo que parec&iacute;a ser una ventaja -la ciudadan&iacute;a    italiana- termin&oacute; ocasionando su deportaci&oacute;n y la imposibilidad    de ingresar nuevamente a Estados Unidos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">La emigraci&oacute;n    de la familia Venturini comenz&oacute; con el hermano mayor, Marcos, quien viaj&oacute;    en 1990 a Boston, donde fue recibido y hospedado por un pariente materno. Dos    a&ntilde;os despu&eacute;s emigr&oacute; el resto de la familia. La historia    de las ciudades de la regi&oacute;n de Boston est&aacute; marcada por olas de    inmigrantes que llegaron durante la primera mitad del siglo XX y que han experimentado,    al final del mismo, una nueva oleada de inmigrantes, entre los cuales se encuentran    los brasile&ntilde;os. La familia Venturini residi&oacute; en Allston, ciudad    de la regi&oacute;n de Boston, donde ya contaba con una peque&ntilde;a red de    amigos y parientes que la ayud&oacute; a su llegada. M&aacute;s tarde, los hijos    que permanecieron se mudaron a Malden. Estas ciudades, como Somerville, Everett,    Cambridge, Framingham, y m&aacute;s recientemente Lowell, concentran un numeroso    grupo de inmigrantes brasile&ntilde;os, que cuentan con una red de comercio    &eacute;tnico, almacenes de productos brasile&ntilde;os, agencias de viajes,    restaurantes y otro tipo de bienes y servicios dirigidos a brasile&ntilde;os.    La familia permaneci&oacute; en Estados Unidos durante dos a&ntilde;os, despu&eacute;s    de lo cual regresaron los padres y sus tres hijos menores. S&oacute;lo permanecieron    Marcos y Patricia, los hijos mayores, quienes se encontraban mejor establecidos.    Marcos viv&iacute;a con una coterr&aacute;nea y Patricia iniciaba una relaci&oacute;n    amorosa con un estadounidense, con quien m&aacute;s tarde se casar&iacute;a.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Marcos se instal&oacute;    en Estados Unidos cuando apenas contaba con 18 a&ntilde;os, luego de abandonar    la carrera de agronom&iacute;a. Tan pronto como lleg&oacute;, conoci&oacute;    a Celina, su primera esposa, natural de la misma ciudad de Marcos y con quien    vivi&oacute; durante su primera estancia en ese pa&iacute;s (1990-1996). Marcos    y Celina tuvieron una hija que naci&oacute; all&aacute; y criaron a una segunda    como suya. Marcos regres&oacute; a Brasil en 1996 con el prop&oacute;sito de    radicarse definitivamente, pero ciertas divergencias con su esposa respecto    del lugar de residencia y el modo como habr&iacute;a de usarse el dinero (parte    de &eacute;ste se invirtio en un estacionamiento propiedad de su padre) los    llev&oacute; al divorcio. Cuando volvi&oacute; a Estados Unidos en 1999, Marcos    conoci&oacute; a Mariana, con quien se cas&oacute; en el a&ntilde;o 2000. En    este momento, &eacute;l trabajaba como pintor en la construcci&oacute;n y hac&iacute;a    tr&aacute;mites para legalizar su situaci&oacute;n migratoria. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Patricia, la mayor    de las hermanas, viaj&oacute; a los 22 a&ntilde;os a Estados Unidos despu&eacute;s    de abandonar la carrera de ingenier&iacute;a que cursaba en Brasil. Al igual    que Marcos, Patricia no regres&oacute; a Brasil como lo hizo el resto de su    familia en 1994. Adem&aacute;s de tener empleo en un restaurante cuando su familia    retorn&oacute;, Patricia quiso permanecer en Estados Unidos, ya que ten&iacute;a    un novio estadounidense llamado John, tambi&eacute;n descendiente de inmigrantes    italianos. Actualmente est&aacute; casada con &eacute;l y por medio del matrimonio    consigui&oacute; obtener la <i>green card</i>.<a href="#Nota31">31</a> La    pareja tiene un hijo, Michael, de apenas a&ntilde;o y medio de edad, a quien    ya llevaron a Brasil con el &aacute;nimo de que no pierda los v&iacute;nculos    con su familia ni con su pa&iacute;s. Fue Patricia quien recibi&oacute; a Lorena    y a su cu&ntilde;ada en todas las oportunidades en que &eacute;stas entraron    a Estados Unidos. De igual modo, recibi&oacute; a una t&iacute;a materna durante    un a&ntilde;o. Patricia contin&uacute;a ayudando a su padre y a su madre y a&uacute;n    tiene la ilusi&oacute;n de retornar a Brasil. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Mauricio, otro    hermano de Lorena, regres&oacute; a Brasil en 1994 junto con sus padres. Se    cas&oacute; a&ntilde;os m&aacute;s tarde y tiene un hijo de 4 a&ntilde;os de    edad. A decir de sus padres, Mauricio fue quien m&aacute;s sufri&oacute; en    Estados Unidos, pues lleg&oacute; de apenas 16 a&ntilde;os y se emple&oacute;    en trabajos de gran exigencia f&iacute;sica. Por tal raz&oacute;n, no se sinti&oacute;    a gusto en ese pa&iacute;s y fue el &uacute;nico de los hermanos que no quiso    volver a emigrar. Hoy reside en una casa vecina a la de sus padres. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Matheus, el hermano    menor, al igual que Lorena, viaj&oacute; en varias ocasiones a Estados Unidos.    La primera vez lo hizo junto con su madre cuando &eacute;l ten&iacute;a apenas    13 a&ntilde;os. Tan pronto ingres&oacute; al colegio aprendi&oacute; el idioma    ingl&eacute;s. En su primera estad&iacute;a en Estados Unidos tuvo algunos trabajos    temporales. Regres&oacute; a Brasil en 1994, con sus padres, y all&iacute; concluy&oacute;    sus estudios secundarios. No quiso hacer estudios universitarios. A los 16 a&ntilde;os    su novia qued&oacute; embarazada y &eacute;l migr&oacute; nuevamente a Estados    Unidos junto con su hermano Marcos. Trabaja actualmente en el &aacute;rea de    pintura en compa&ntilde;&iacute;a de Marcos y vive con su hermana Patricia,    aunque le gustar&iacute;a vivir solo. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Jos&eacute; y Martina,    los padres de Lorena, emigraron a Estados Unidos en 1992 y actualmente viven    en Brasil. Martina emigr&oacute; primero que su esposo, pues como era jubilada    le resultaba m&aacute;s f&aacute;cil desplazarse. Jos&eacute; viaj&oacute; despu&eacute;s    de haber conseguido vender su almac&eacute;n. Antes de su partida alquil&oacute;    la casa de la familia y vendi&oacute; el carro que ten&iacute;a. All&aacute;,    Martina trabaj&oacute; como empleada dom&eacute;stica con vecinos de su prima,    quien era propietaria de un negocio en esta zona. Jos&eacute; trabaj&oacute;    en la construcci&oacute;n con su hijo Marcos. Es importante se&ntilde;alar que    cada miembro de la familia tiene sentimientos diferentes respecto de la permanencia    y de su vida en Estados Unidos. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Martina conserva    buenos recuerdos y le gustar&iacute;a vivir de nuevo en Estados Unidos. Ha regresado    en varias oportunidades para visitar a sus hijos y ayudar en el cuidado de su    nuera y de su nieta. Considera que en ese pa&iacute;s la vida es mucho m&aacute;s    f&aacute;cil. Disfrut&oacute; mucho de los centros comerciales, de los productos    de supermercado, y le encant&oacute; la autonom&iacute;a de que gozaba. Para    Jos&eacute; la experiencia fue menos agradable: dice que &quot;Am&eacute;rica&quot;    es un buen lugar para ganar dinero, pero no para vivir. Dice adem&aacute;s que    en Estados Unidos perdi&oacute; el control sobre su familia, que sus hijos se    volvieron muy independientes, ya fuese porque ganaban su propio dinero o porque    conocieron los derechos de la infancia y no respetaban m&aacute;s su autoridad    paterna. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El regreso a Brasil,    sin embargo, no signific&oacute; para Martina y Jos&eacute; el distanciamiento    de sus hijos, ya que &eacute;stos, adem&aacute;s de sus yernos, sus nueras y    sus nietos, permanentemente los visitan. Por otro lado, existe comunicaci&oacute;n    permanente por tel&eacute;fono o por correo electr&oacute;nico, medios a trav&eacute;s    de los cuales los padres ayudan a sus hijos en la realizaci&oacute;n de inversiones    en Brasil, generalmente la compra de inmuebles y terrenos. Hay tambi&eacute;n    otro tipo de ayuda, que consiste en cuidar de los nietos durante algunos periodos    del a&ntilde;o para que sus hijos y nueras puedan trabajar con mayor tranquilidad    en Estados Unidos. Las hijas de Marcos, por ejemplo, aun despu&eacute;s de haberse    separado de Betina, pasan temporadas en la casa de sus abuelos en Brasil. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">En el a&ntilde;o    2001 Martina y Jos&eacute; hicieron una gran reforma a su casa con el prop&oacute;sito    de recibir mejor a sus hijos. Al a&ntilde;o siguiente hicieron los preparativos    del matrimonio de su hija Lorena, que se llev&oacute; a cabo en octubre. Organizaron    la fiesta teniendo en cuenta las instrucciones que su hija enviaba por correo    electr&oacute;nico y por tel&eacute;fono. Para Jos&eacute; fue motivo de gran    felicidad que su hija, despu&eacute;s de haberse casado por el civil en Inglaterra,    viajase a Brasil para celebrar su matrimonio cat&oacute;lico junto a la familia.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">El relato de Lorena    revela cuestiones muy interesantes sobre las redes familiares y de g&eacute;nero    en las migraciones. Su historia muestra c&oacute;mo hombres y mujeres se vinculan    de modo distinto al proceso migratorio. Mientras Marcos es el primero en migrar,    para despu&eacute;s recibir a su familia, Patricia, la mayor de las hermanas,    es la &uacute;ltima en migrar, ya que era quien cuidaba de los asuntos financieros    en Brasil. Ya radicada en Estados Unidos, fue Patricia quien asumi&oacute; el    proyecto de reunir dinero para regresar con la familia a Brasil, pues, al llegar    todos, percibieron que con Marcos, quien ya hab&iacute;a conformado su propia    familia, no podr&iacute;an contar en el proyecto de tener a toda la familia    reunida. As&iacute;, aunque Marcos haya sido el primero en migrar y abrir camino    para el resto de la familia, fue Patricia quien articul&oacute; y dirigi&oacute;    el proyecto de mantener junta a la familia. Fue Patricia quien recibi&oacute;    a su hermana, a su ex cu&ntilde;ada y a su t&iacute;a cuando &eacute;stas decidieron    ir a Estados Unidos y volver. Marcos regres&oacute; a Estados Unidos; sin embargo,    ha sido por medio de Patricia como se han conservado y organizado los contactos    entre la familia. Martina y Jos&eacute; tuvieron una experiencia distinta en    relaci&oacute;n con los hijos: mientras Jos&eacute; se sinti&oacute; inc&oacute;modo    al ver que comenzaba a perder autoridad sobre sus hijos, Martina se adapt&oacute;    m&aacute;s f&aacute;cilmente a la vida en Estados Unidos y, por tal raz&oacute;n,    fue m&aacute;s placentera su estancia all&iacute;. Sin embargo, retorn&oacute;    con su esposo a Brasil. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">El relato de la    familia Venturini muestra que, as&iacute; como los emigrantes salvadore&ntilde;os    estudiados por Menj&iacute;var, las mujeres criciumenses prestan diferentes    tipos de ayuda en las redes informales establecidas entre parientes y amigos.    Tales redes incluyen gestos solidarios como el pr&eacute;stamo de dinero, el    cuidado de los ni&ntilde;os cuando sus padres est&aacute;n trabajando, el desplazamiento    desde Brasil para ayudar al cuidado de las hijas, la colaboraci&oacute;n para    la b&uacute;squeda de alg&uacute;n empleo, la socializaci&oacute;n de informaciones    relativas a los sistemas de asistencia m&eacute;dica, etc. Es importante se&ntilde;alar    que esta solidaridad pasa tambi&eacute;n por el terreno emocional y afectivo.    Tal es el caso de Patricia, quien al darse cuenta de que su hermano no respond&iacute;a    a las expectativas de su familia, asumi&oacute; el liderazgo del proyecto migratorio    familiar. Las redes construidas por los hombres, que coinciden con las observadas    en el caso salvadore&ntilde;o por Menj&iacute;bar, parecen estructuradas en    torno al trabajo y a la ayuda financiera antes que al apoyo emocional. Es importante    observar que estas redes sufren transformaciones a lo largo del proceso migratorio.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">As&iacute;, la    familia Venturini fue estructur&aacute;ndose entre dos lugares, estableciendo    una red de relaciones en la que padres e hijos redefinieron sus posiciones a    lo largo del proceso. Durante su permanencia en Estados Unidos, Jos&eacute;    se sinti&oacute; con menos autoridad sobre sus hijos, factor que lo llev&oacute;    a regresar a Brasil: &quot;ya no ten&iacute;a control sobre mis hijos&quot;,    relat&oacute; en la entrevista. Al mismo tiempo los hijos sent&iacute;an mayor    autonom&iacute;a para escoger en qu&eacute; lugar vivir. Si en Estados Unidos    esto se convirti&oacute; por momentos en una fuente de conflicto, actualmente    siempre visitan la casa de sus padres. Los m&aacute;s j&oacute;venes, Lorena    y Matheus, circularon entre Estados Unidos y Brasil y, recientemente, en lo    que respecta a Lorena, entre Brasil e Inglaterra. Seg&uacute;n Martina y Jos&eacute;,    los hijos contin&uacute;an ayudando a la familia, incluso despu&eacute;s de    haberse establecido en el exterior. En contrapartida, son Martina y Jos&eacute;    quienes administran las finanzas y cuidan de sus nietas cuando los hijos se    desplazan a Brasil. El relato de la familia Venturini es muy &uacute;til para    entender c&oacute;mo se construyen y consolidan las redes de migraci&oacute;n.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Sigue habiendo    matrimonios, pero es interesante ver que, con frecuencia, los hombres se casan    con inmigrantes brasile&ntilde;as, muchas veces de la misma ciudad, mientras    las inmigrantes brasile&ntilde;as, tanto en Estados Unidos como en Italia, suelen    casarse con nativos. Tal es el caso de Patricia y de otras inmigrantes entrevistadas.    Esto habla de las expectativas y las representaciones que los hombres se hacen    de la mujer brasile&ntilde;a, generalmente asociadas a la idea de buena amante,    cari&ntilde;osa, buena esposa y buena madre. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Mientras sus hijos    y nietos viven y trabajan en diferentes lugares del mundo, los padres, como    los abuelos, preparan sus casas para recibirlos y, muchas veces, administran    el dinero que les env&iacute;an. Estas cuestiones dan cuenta de nuevos acuerdos    en las relaciones familiares, dentro de las cuales las mujeres tienen un <i>status</i>    peculiar. El v&iacute;nculo entre quienes emigran y quienes permanecen en Brasil    se mantiene a trav&eacute;s del correo,<a href="#Nota32">32</a> el env&iacute;o    de fotograf&iacute;as, de dinero, mediante llamadas telef&oacute;nicas y, m&aacute;s    recientemente, por medio de la internet, actualizando y reforzando la idea del    proyecto familiar econ&oacute;mico y afectivo que es la migraci&oacute;n. Por    tanto, el proyecto de emigraci&oacute;n no debe verse s&oacute;lo como elemento    desestabilizador de las relaciones familiares, lectura recurrente, sino tambi&eacute;n    como la posibilidad de establecer nuevas relaciones familiares y de g&eacute;nero.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">    <br>   CONSIDERACIONES FINALES </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Al radicarse en    Estados Unidos, los criciumenses se hallaron en un nuevo escenario de vida,    donde fueron reevaluadas sus identidades individuales y tambi&eacute;n las colectivas,    aquellas que los definen como miembros de un grupo social. Los datos aqu&iacute;    presentados evidencian diferentes aspectos del modo en que hombres y mujeres    se sit&uacute;an en los flujos migratorios. Esto revela que, en el pasado y    en el presente, ambos ven transformada su identidad de g&eacute;nero y su lugar    dentro de la familia. La inserci&oacute;n en el mercado de trabajo, el aprendizaje    de una nueva lengua, el contacto con otra cultura, las transformaciones de las    relaciones familiares -entre los dos lugares-, dan cuenta de la    importancia de una mirada que busque identificar el proceso migratorio y las    redes familiares que los sustentan en el origen y el destino. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Los estudios de    g&eacute;nero han hecho contribuciones importantes para la comprensi&oacute;n    de los movimientos migratorios contempor&aacute;neos. Inicialmente cuestionaron    la invisibilidad de las mujeres como inmigrantes. En los estudios cl&aacute;sicos    de migraci&oacute;n las mujeres eran descritas simplemente como acompa&ntilde;antes    de sus esposos y de sus familias, en las que ocupaban un lugar de subordinaci&oacute;n    dentro de la categor&iacute;a inmigrante. Las mujeres pueden acompa&ntilde;ar    a sus esposos; sin embargo, no siempre hacen este camino. En el pasado y en    el presente, aunque en la mayor&iacute;a de los casos las mujeres migren como    parte de un grupo familiar, en ocasiones tambi&eacute;n lo hacen individualmente,    sea buscando mayor autonom&iacute;a, sea buscando mejores oportunidades, o bien,    huyendo de las discriminaciones de las que son objeto en su lugar de origen.    </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Al incorporar la    categor&iacute;a de g&eacute;nero en el an&aacute;lisis de los flujos migratorios,    la migraci&oacute;n dej&oacute; de ser vista exclusivamente como una elecci&oacute;n    racional de individuos aislados, para observarla como un proceso ligado a relaciones    sociales, como una estrategia de grupos familiares, de amigos o de personas    de la misma comunidad. En este contexto, mujeres y hombres, en diferentes momentos,    aparecen como actores que conectan los dos lugares por medio de redes sociales    que les son &uacute;tiles, especialmente en los primeros momentos de su llegada,    y tambi&eacute;n les ayudan a mantener los lazos con su lugar de origen. Estas    redes sociales son definidas por normas de parentesco y de g&eacute;nero. As&iacute;,    las mujeres usan mucho m&aacute;s la ayuda ofrecida por parientes y son ellas    quienes articulan las redes entre los dem&aacute;s domicilios. Los hombres tambi&eacute;n    se apoyan en estas redes, pero los datos indican que se valen m&aacute;s de    la ayuda ofrecida por amigos que de la de los parientes, tanto para buscar empleo    como para conseguir hospedaje. A lo largo de este proceso las familias construyen    relaciones entre la sociedad de origen y la de destino. Los datos se&ntilde;alan    que en &eacute;stas las mujeres en general encuentran una mayor autonom&iacute;a,    m&aacute;s visibilidad en el espacio p&uacute;blico, mientras que los hombres    se enfrentan a situaciones no experimentadas en Brasil: b&uacute;squeda, por    parte de las mujeres, de relaciones m&aacute;s igualitarias, divisi&oacute;n    de las tareas dom&eacute;sticas y del cuidado de los hijos. As&iacute;, los    hombres resienten una p&eacute;rdida o, por lo menos, el compartir su autoridad.    </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font size="2" face="Verdana">La migraci&oacute;n    internacional genera profundas transformaciones en los sujetos que la experimentan.    No obstante, en vez de pensar la migraci&oacute;n como un hecho que provoca    el rompimiento de lazos, aqu&iacute; se ha buscado hacer m&aacute;s complejo    el an&aacute;lisis, para demostrar que tambi&eacute;n posibilita el surgimiento    de nuevas relaciones familiares y de g&eacute;nero. </font></p>     <p><font size="2" face="Verdana">Iracema vol&oacute;    hacia Am&eacute;rica. No domina el ingl&eacute;s. Lava piso americano. Pero,    seguramente, a lo largo de ese proceso teje varias redes que, en diferentes    momentos, la ayudan a enfrentar esa tarea riesgosa.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota1"></a>1    Alejandro Portes y R. Rumbaut, <i>Immigrant America: a portrait</i>, Berkeley,    University of California Press, 1990. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189918&pid=S0188-7742200500010001400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota2"></a>2    Teresa Sales, &quot;Identidade &eacute;tnica entre imigrantes brasileiros na    regi&atilde;o de Boston&quot;, en Rossana Reis y Teresa Sales (orgs.), <i>Cenas    do Brasil migrante</i>, S&atilde;o Paulo, Boitempo, 1999a, pp. 17-44.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189919&pid=S0188-7742200500010001400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase    tambi&eacute;n la obra completa. </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota3"></a>3    Ana C. B. Martes, <i>Brasileiros nos Estados Unidos: um estudo sobre imigrantes    em Massachusetts</i>, S&atilde;o Paulo, Paz e Terra, 2000;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189921&pid=S0188-7742200500010001400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Soraya R. Fleischer,    <i>Passando a Am&eacute;rica a limpo: o trabalho de housecleaners brasileiras    em Boston, Massachussets</i>, S&atilde;o Paulo, Annablume, 2002. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189922&pid=S0188-7742200500010001400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota4"></a>4    Gl&aacute;ucia de O. Assis, <i>De Crici&uacute;ma para o mundo: rearranjos    familiares e de g&ecirc;nero nas viv&ecirc;ncias dos novos migrantes brasileiros</i>,    tesis de doctorado en ciencias sociales, Instituto de Filosofia e Ci&ecirc;ncias    Humanas, 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189923&pid=S0188-7742200500010001400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Sylvia Debiaggi, <i>Changing Gender Roles: Brazilian Immigrants    Families in U.S. (New American)</i>, en Carola Su&aacute;rez-Orozco y Marcelo    Su&aacute;rez-Orozco, LFB, Scholarly Publishing LLC, 2002.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189924&pid=S0188-7742200500010001400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota5"></a>5    Desde el siglo XIX hasta mediados de los a&ntilde;os cincuenta, Ellis Island    fue el lugar de llegada de la mayor&iacute;a de los 35 millones de inmigrantes    a Estados Unidos. Aqu&iacute; funcionaba el Departamento de Inmigraci&oacute;n    norteamericano. Cuando llegaban, los inmigrantes eran entrevistados, examinados    y, en caso de ser aprobados, admitidos en el pa&iacute;s. El lugar estuvo cerrado    y abandonado durante varios a&ntilde;os. Despu&eacute;s de una reforma importante,    se transform&oacute; en el Museo de la Inmigraci&oacute;n. V&eacute;ase Nancy    Foner, <i>From Ellis Island to JFK: New York's Two Waves of Immigration</i>,    Nueva York, Russell Sage Foundation, 2000. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189925&pid=S0188-7742200500010001400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota6"></a>6    Oscar Handling, <i>The Uprooted</i>, 2a. ed., Boston, Atlantic Monthly Press    Book, 1971. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189926&pid=S0188-7742200500010001400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota7"></a>7    Katharine M. Donato, &quot;Understanding U. S. immigration: Why Some Countries    Send Women and Others Send Men&quot;, en Donna Gabaccia (org.), <i>Seeking    Common Ground: Multidisciplinary Studies of Immigrant Women in the United States</i>,    Westport, Connecticut/Londres, Praeger, 1992, pp. 159-185;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189927&pid=S0188-7742200500010001400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Rita J. Simon, &quot;Sociology    and Immigrant Women&quot;, en Donna Gabaccia (org.), op. cit. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189928&pid=S0188-7742200500010001400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota8"></a>8    Marion F. Houstoun, Roger G. Kramer y Joan M. Barret, &quot;Female Predominance    of Immigration to the United States since 1930: A First Look&quot;, <i>International    Migration Review</i>, vol. 18, n&uacute;m. 4, 1984, pp. 908-963.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189929&pid=S0188-7742200500010001400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota9"></a>9    Seg&uacute;n la autora, a pesar de la ideolog&iacute;a de Estados Unidos como    tierra de oportunidades para los inmigrantes, aun en el periodo de mayor migraci&oacute;n    hacia Estados Unidos -entre finales del siglo XIX y principios del XX-    la pol&iacute;tica estadounidense de inmigraci&oacute;n establec&iacute;a una    serie de leyes restrictivas a los inmigrantes seleccionados por criterios religiosos    y &eacute;tnicos, aquellos considerados deseables; por eso hasta mediados del    siglo XX la mayor&iacute;a de los inmigrantes era de origen europeo. En este    sentido, al mismo tempo que los estadounidenses dec&iacute;an estar abiertos    a todos los <i>hombres</i> dispuestos a adoptar la religi&oacute;n civil estadounidense,    cobraba fuerza la idea de que Estados Unidos era un pa&iacute;s de anglosajones,    lo que condujo a un bloqueo progresivo de las fronteras y al establecimiento    de cuotas para inmigrantes, principalmente en relaci&oacute;n con las razas    consideradas indeseables (asi&aacute;ticos y otros inmigrantes considerados    no blancos). Rossana Rocha Reis, <i>Construindo fronteiras: pol&iacute;ticas    de imigra&ccedil;&atilde;o na Fran&ccedil;a e nos Estados Unidos (1980-1998)</i>,    tesis de doutorado, Programa de P&oacute;s-Gradua&ccedil;&atilde;o em Ci&ecirc;ncia    Pol&iacute;tica. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189930&pid=S0188-7742200500010001400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota10"></a>10    Sylvia Chant y Sarah A. Radcliffe, &quot;Migration and Development: The Importance    of Gender&quot;, en Sylvia Chant (ed.), <i>Gender and Migration in Developing    Countries</i>, Londres y Nueva York, Belhaven Press, 1992, pp. 2-29. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189931&pid=S0188-7742200500010001400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota11"></a>11    Rita Rabbis Simon, <i>Lawyers, immigrants thievs: exploring women's roles</i>,    Westport, Connecticut, Praeger, 1993.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189932&pid=S0188-7742200500010001400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota12"></a>12    Experiencia, conocimiento. </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota13"></a>13    Donna Gabaccia (org.), <i>Seeking Common Ground: Multidisciplinary Studies    of Immigrant Women in the United States</i>, Westport, Connecticut/Londres,    Praeger, 1992. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189934&pid=S0188-7742200500010001400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota14"></a>14    William I. Thomas y Florian Znaniecki, <i>The Polish Peasant in Europe and    America</i>, Chicago, University of Illinois Press, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189935&pid=S0188-7742200500010001400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n    la nota 7.</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota15"></a>15    Sobre la transformaci&oacute;n de los grupos inmigrantes en grupos &eacute;tnicos    v&eacute;ase el ensayo de Philppe Poutignat y Jocelyne Streiff-Fenart, <i>Teorias    da etnicidade: seguido de grupos &eacute;tnicos e seus limites de Frederik Barth</i>,    S&atilde;o Paulo, UNESP, 1998. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189937&pid=S0188-7742200500010001400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota16"></a>16    Patricia R. Pessar, &quot;The Role of Gender, Households, and Social Networks    in the Migration Process: A Review and Appraisal&quot;, en C. Hirschman, P.    Kasinitz y J. Dewind (eds.), <i>The Handbook of International Migration: The    American Experience</i>, Nueva York, Russell Sage Foundation, 1999, pp. 51-70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189938&pid=S0188-7742200500010001400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    V&eacute;ase asimismo Monica Boyd, &quot;Family and Personal Networks in International    Migration: Recent Developments and New Agendas&quot;, <i>International Migration    Review</i>, vol. 23 n&uacute;m. 3, 1989, pp. 638-670.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189939&pid=S0188-7742200500010001400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota17"></a>17    Charles Tilly, &quot;Transplanted networks&quot;, en Virginia Yans-Mc laughlin    (ed.), <i>Immigration Reconsidered</i>, Oxford, Oxford University Press, 1990,    pp. 79-95. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189940&pid=S0188-7742200500010001400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota18"></a>18    Seg&uacute;n Portes (1995), el concepto de<i> capital social </i>se refiere    a la capacidad que el individuo tiene de movilizar recursos escasos en virtud    de su pertenencia a la red o a estructuras sociales m&aacute;s amplias. Los    recursos adquiridos por medio del capital social siempre implican una expectativa    de reciprocidad. </font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota19"></a>19    Douglas Massey et al., &quot;The Social Organization of Migration&quot;, en    <i>Return to Aztlan: The Social Process of International Migration from Western</i>,    Berkeley, University of California Press, 1987, pp. 139-171. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189942&pid=S0188-7742200500010001400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota20"></a>20    P. Hondagneu-Sotelo, <i>Gendered Transitions: Mexican Experiences of Immigration</i>,    Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 1994, pp. 53-98.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189943&pid=S0188-7742200500010001400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota21"></a>21    Maxime L. Margolis, <i>Little Brazil: an ethnography of Brazilian Immigrants    in New York City</i>, New Jersey, Princeton University Press, 1994;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189944&pid=S0188-7742200500010001400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Gl&aacute;ucia    de O. Assis, &quot;Estar aqui... estar l&aacute;... Uma cartografia da vida    entre o Brasil e os Estados Unidos&quot;, <i>Textos Nepo</i>, n&uacute;m.    41, Campinas, N&uacute;cleo de Estudos de Popula&ccedil;&atilde;o/UNICAMP, 2002;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189945&pid=S0188-7742200500010001400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    Wilson Fusco, <i>Redes sociais na migra&ccedil;&atilde;o internacional: o caso    de Governador Valadares</i>, Campinas, N&uacute;cleo de Estudos de Popula&ccedil;&atilde;o/UNICAMP,    2001. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189946&pid=S0188-7742200500010001400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota22"></a>22    Walter Piazza (org.), <i>Italianos em Santa Catarina</i>, vol. 1, Florian&oacute;polis,    Lunaderlli, 2001;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189947&pid=S0188-7742200500010001400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Ot&iacute;lia. Arns, <i>A semente deu bons frutos: Crici&uacute;ma</i>,    1880-1980, Florian&oacute;polis, Imprensa Oficial, 1985.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189948&pid=S0188-7742200500010001400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota23"></a>23    V&eacute;ase Jos&eacute; P. Teixeira, <i>Os donos da cidade</i>, Florian&oacute;polis,    Insular, 1996. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189949&pid=S0188-7742200500010001400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota24"></a>24    Ese levantamiento, coordinado por Teresa Sales, tuvo como objetivo trazar la    configuraci&oacute;n de las redes sociales en las ciudades de origen de los    flujos de brasile&ntilde;os hacia Estados Unidos y Jap&oacute;n. Las investigaciones    fueron realizadas en Crici&uacute;ma (Santa Catarina) y Maring&aacute; (Paran&aacute;),    ofreciendo la historia migratoria, el perfil sociodemogr&aacute;fico y la caracterizaci&oacute;n    de la poblaci&oacute;n emigrante.</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota25"></a>25    Saskia Sassen, <i>The Mobility of Labor and Capital: A Study in International    Investment and Labor Flow</i>, Nueva York, Cambridge University Press, 1988.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189951&pid=S0188-7742200500010001400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota26"></a>26    Sales (1999), Martes (2000), Fusco (2001), Assis (1999, 2004) y Fleischer (2002).</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota27"></a>27    &quot;Mujeres entre 18 y 28 a&ntilde;os que tengan pasaporte italiano legalizado    podr&aacute;n competir por un empleo en una helader&iacute;a italiana localizada    en Alemania&quot;, <i>Jornal da Manh&atilde;</i>, Crici&uacute;ma, 20 de    abril de 2000 (traducci&oacute;n libre). </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189953&pid=S0188-7742200500010001400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota28"></a>28    <i>Los coyotes</i> son hombres, generalmente de nacionalidad mexicana, que    cruzan inmigrantes hacia Estados Unidos de manera ilegal. Por tal servicio se    cobra una cantidad elevada en d&oacute;lares. Tanto en Crici&uacute;ma como    en la regi&oacute;n de Boston escuch&eacute; varios relatos de inmigrantes sobre    la peligrosa traves&iacute;a, incluyendo el paso de mujeres y ni&ntilde;os.    El m&aacute;s sorprendente fue el de un taxista cuyo yerno lleg&oacute; a Estados    Unidos a trav&eacute;s de la frontera con M&eacute;xico, consigui&oacute; empleo    y dinero para regresar a Brasil y buscar a su esposa, a sus dos hijos y a su    cu&ntilde;ado. Finalmente, los cinco atravesaron la frontera. Ante la dificultad    de conseguir la visa estadounidense, el n&uacute;mero de brasile&ntilde;os que    usa el paso ilegal por M&eacute;xico se ha incrementado. Seg&uacute;n informaciones    de la Embajada estadounidense, el &iacute;ndice de brasile&ntilde;os sorprendidos    cuando intentaban entrar ilegalmente a Estados Unidos creci&oacute; notablemente,    al pasar de 950 arrestos en 1992 a 3 105 en 2001 (<i>Folha de S. Paulo</i>,    cotidiano, 24 de marzo de 2002,     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   pp. 8-9).</font></p>     <!-- ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota29"></a>29    Cec&iacute;lia Menj&iacute;var, <i>Fragmented Ties: Salvadoran Immigrant Networks    in America</i>, Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 2000.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6189956&pid=S0188-7742200500010001400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota30"></a>30    Con el &aacute;nimo de preservar la integridad de mis informantes, todos sus    nombres fueron sustituidos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota31"></a>31    Documento de autorizaci&oacute;n de residencia para los extranjeros en Estados    Unidos.</font></p>     <p><font size="2" face="Verdana"><a name="Nota32"></a>32    Como en el caso de los emigrantes valadarenses, el correo ayuda a conservar    y estrechar los v&iacute;nculos familiares. Adem&aacute;s de las cartas, toda    suerte de obsequios van y vienen: comidas t&iacute;picas, prendas de vestir,    objetos de uso personal, etc. Los objetos hacen circular afectos, fortalecen    o restablecen relaciones entre parientes y amigos, as&iacute; como tambi&eacute;n    contribuyen a conservar los v&iacute;nculos entre quienes partieron y quienes    permanecen.</font></p>     <p>&nbsp;</p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rumbaut]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Immigrant America: a portrait]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Identidade étnica entre imigrantes brasileiros na região de Boston]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Reis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rossana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cenas do Brasil migrante]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>17-44</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Boitempo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana C. B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Brasileiros nos Estados Unidos: um estudo sobre imigrantes em Massachusetts]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paz e Terra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fleischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Soraya R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Passando a América a limpo: o trabalho de housecleaners brasileiras em Boston, Massachussets]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Annablume]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de O. Assis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gláucia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De Criciúma para o mundo: rearranjos familiares e de gênero nas vivências dos novos migrantes brasileiros]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Debiaggi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Changing Gender Roles: Brazilian Immigrants Families in U.S. (New American)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez-Orozco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carola]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Suárez-Orozco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[LFBScholarly Publishing LLC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[From Ellis Island to JFK: New York's Two Waves of Immigration]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Handling]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Uprooted]]></source>
<year>1971</year>
<edition>2a.</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Atlantic Monthly Press Book]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Donato]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katharine M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Understanding U. S. immigration: Why Some Countries Send Women and Others Send Men]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gabaccia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Seeking Common Ground: Multidisciplinary Studies of Immigrant Women in the United States]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>159-185</page-range><publisher-loc><![CDATA[Westport^eConnecticutLondres Connecticut]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Praeger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Simon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rita J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sociology and Immigrant Women]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gabaccia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houstoun]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marion F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kramer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barret]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joan M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Female Predominance of Immigration to the United States since 1930: A First Look]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration Review]]></source>
<year>1984</year>
<volume>18</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>908-963</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rocha Reis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rossana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Construindo fronteiras: políticas de imigração na França e nos Estados Unidos (1980-1998)]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylvia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Radcliffe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sarah A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Migration and Development: The Importance of Gender]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Chant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sylvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gender and Migration in Developing Countries]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>2-29</page-range><publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Belhaven Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rabbis Simon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lawyers, immigrants thievs: exploring women's roles]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Westport^eConnecticut Connecticut]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Praeger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gabaccia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Donna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Seeking Common Ground: Multidisciplinary Studies of Immigrant Women in the United States]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Westport^eConnecticutLondres Connecticut]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Praeger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thomas]]></surname>
<given-names><![CDATA[William I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Znaniecki]]></surname>
<given-names><![CDATA[Florian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Polish Peasant in Europe and America]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Illinois Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poutignat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philppe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Streiff-Fenart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jocelyne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teorias da etnicidade: seguido de grupos étnicos e seus limites de Frederik Barth]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pessar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Role of Gender, Households, and Social Networks in the Migration Process: A Review and Appraisal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hirschman]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kasinitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dewind]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Handbook of International Migration: The American Experience]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>51-70</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Russell Sage Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boyd]]></surname>
<given-names><![CDATA[Monica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Family and Personal Networks in International Migration: Recent Developments and New Agendas]]></article-title>
<source><![CDATA[International Migration Review]]></source>
<year>1989</year>
<volume>23</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>638-670</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tilly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Transplanted networks]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Yans-Mc laughlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Virginia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Immigration Reconsidered]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>79-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Massey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Social Organization of Migration]]></article-title>
<source><![CDATA[Return to Aztlan: The Social Process of International Migration from Western]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>139-171</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hondagneu-Sotelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gendered Transitions: Mexican Experiences of Immigration]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>53-98</page-range><publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Margolis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maxime L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Little Brazil: an ethnography of Brazilian Immigrants in New York City]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Jersey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de O. Assis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gláucia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Estar aqui... estar lá...: Uma cartografia da vida entre o Brasil e os Estados Unidos]]></article-title>
<source><![CDATA[Textos Nepo]]></source>
<year>2002</year>
<numero>41</numero>
<issue>41</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Núcleo de Estudos de PopulaçãoUNICAMP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fusco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wilson]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Redes sociais na migração internacional: o caso de Governador Valadares]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Núcleo de Estudos de PopulaçãoUNICAMP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piazza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Italianos em Santa Catarina]]></source>
<year>2001</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lunaderlli]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arns]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otília]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A semente deu bons frutos: Criciúma, 1880-1980]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprensa Oficial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Teixeira]]></surname>
<given-names><![CDATA[José P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Os donos da cidade]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Florianópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Insular]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sassen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saskia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Mobility of Labor and Capital: A Study in International Investment and Labor Flow]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mujeres entre 18 y 28 años que tengan pasaporte italiano legalizado podrán competir por un empleo en una heladería italiana localizada en Alemania]]></article-title>
<source><![CDATA[Jornal da Manhã]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<publisher-loc><![CDATA[Criciúma ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menjívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cecília]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fragmented Ties: Salvadoran Immigrant Networks in America]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
