<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-7017</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Alteridades]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Alteridades]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-7017</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana, División de Ciencias Sociales y Humanidades]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-70172014000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[This is the pirekua...: de pirekuas, patrimonio cultural p'urhépecha y turismo]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[This is the Pirekua...: About Pirekuas, P'urhépecha Cultural Heritage and Tourism]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flores Mercado]]></surname>
<given-names><![CDATA[B. Georgina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Sociales ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>24</volume>
<numero>48</numero>
<fpage>111</fpage>
<lpage>122</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-70172014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-70172014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-70172014000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En noviembre de 2010 la pirekua, canto tradicional p'urhépecha, fue declarada patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la Unesco. Su ingreso en la Lista Representativa del Patrimonio generó opiniones opuestas entre la población p'urhépecha, pues para un amplio grupo de músicos, compositores y pirericha (cantadores) la declaratoria respondía a intereses económicos más que culturales al haber sido la Secretaría de Turismo del Estado de Michoacán quien encabezara su patrimonialización. Se reflexiona sobre los efectos de dicha nominación respecto al mercado turístico desde el análisis discursivo de la propaganda de la pirekua, emitida por la Secretaría de Turismo estatal.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In November 2010 the pirekua, a traditional p'urhépecha chant, was declared Intangible Cultural Heritage by Unesco. Its entry to the Representative List of Heritage generated contrasting opinions among the p'urhépecha population, since for a wide group of musicians, composers and pirericha (folk singers) this declaration responded to economic, more than cultural, interests, since it was the Ministry of Tourism of the state of Michoacan that led this heritage status. It also reflects on such nomination regarding the touristic market, from the discursive analysis of pirekua propaganda, issued by the state Ministry of Tourism.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblos indígenas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estado mexicano]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[empresas turísticas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Unesco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mercadotecnia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[despojo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous people]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexican Government]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[touristic companies]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Unesco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[marketing]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[waste]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Investigaci&oacute;n antropol&oacute;gica</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><i><b>This is the pirekua...:</b></i><b> de pirekuas, patrimonio cultural p'urh&eacute;pecha y turismo*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><i><b>This is the Pirekua...:</b></i> <b>About Pirekuas, P'urh&eacute;pecha Cultural Heritage and Tourism</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>B. Georgina Flores Mercado**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Investigadora del Instituto de Investigaciones Sociales de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Circuito Mario de la Cueva s/n, Ciudad de la Investigaci&oacute;n en Humanidades, Ciudad Universitaria, M&eacute;xico, D. F.</i> &lt;<a href="mailto:gflores@sociales.unam.mx">gflores@sociales.unam.mx</a>&gt;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 25/11/13    <br> 	Aceptado el 04/05/14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En noviembre de 2010 la pirekua, canto tradicional p'urh&eacute;pecha, fue declarada patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la Unesco. Su ingreso en la Lista Representativa del Patrimonio gener&oacute; opiniones opuestas entre la poblaci&oacute;n p'urh&eacute;pecha, pues para un amplio grupo de m&uacute;sicos, compositores y pirericha (cantadores) la declaratoria respond&iacute;a a intereses econ&oacute;micos m&aacute;s que culturales al haber sido la Secretar&iacute;a de Turismo del Estado de Michoac&aacute;n quien encabezara su patrimonializaci&oacute;n. Se reflexiona sobre los efectos de dicha nominaci&oacute;n respecto al mercado tur&iacute;stico desde el an&aacute;lisis discursivo de la propaganda de la pirekua, emitida por la Secretar&iacute;a de Turismo estatal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> pueblos ind&iacute;genas, Estado mexicano, empresas tur&iacute;sticas, Unesco, mercadotecnia, despojo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In November 2010 the pirekua, a traditional p'urh&eacute;pecha chant, was declared Intangible Cultural Heritage by Unesco. Its entry to the Representative List of Heritage generated contrasting opinions among the p'urh&eacute;pecha population, since for a wide group of musicians, composers and pirericha (folk singers) this declaration responded to economic, more than cultural, interests, since it was the Ministry of Tourism of the state of Michoacan that led this heritage status. It also reflects on such nomination regarding the touristic market, from the discursive analysis of pirekua propaganda, issued by the state Ministry of Tourism.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> indigenous people, Mexican Government, touristic companies, Unesco, marketing, waste.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El turismo es considerado la industria con mayor crecimiento econ&oacute;mico en el mundo. Su consolidaci&oacute;n efectiva en el &aacute;mbito internacional se ha logrado gracias a la expansi&oacute;n &#45;territorial, material y simb&oacute;lica&#45;de la ideolog&iacute;a desarrollista mediante la cual enmarca sus acciones y proyectos. En torno a este mercado, los gobiernos han generado una serie de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas sobre el patrimonio cultural de sus naciones, prestando especial atenci&oacute;n a las edificaciones y pr&aacute;cticas culturales tradicionales de los pueblos ind&iacute;genas. Estas pol&iacute;ticas tienen como finalidad promocionar el desarrollo de la industria tur&iacute;stica, sin importar los inevitables cambios sociales que el turismo produce en sus procesos de mercantilizaci&oacute;n de las pr&aacute;cticas culturales (Johnston, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1979, la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas, en su programa ambiental, presentaba las ventajas y desventajas del turismo para los pa&iacute;ses pobres. Entre las ventajas se consideraba la generaci&oacute;n de puestos de trabajo y de inversiones; el incremento del respeto intercultural, al permitir el conocimiento entre personas de diferentes culturas, y la preservaci&oacute;n del patrimonio cultural y natural para los turistas. Sin embargo, entre las desventajas se establec&iacute;a el endeudamiento de los pa&iacute;ses pobres para comprar equipamientos como autobuses y otro tipo de servicios, la destrucci&oacute;n ambiental por la construcci&oacute;n de hoteles, la contaminaci&oacute;n del medio ambiente, el pago por asesoramiento, etc&eacute;tera (Lea, 1988).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien durante la segunda mitad del siglo XX el turismo fue visto positivamente, en la actualidad, diversos acad&eacute;micos y organizaciones no gubernamentales han se&ntilde;alado los efectos negativos que produce este tipo de mercado en las poblaciones receptoras y se ha cuestionado si realmente es un mecanismo para desplazar o superar la pobreza (Lea, 1988; Johnston, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestro pa&iacute;s, el desarrollo del turismo se ha vuelto una prioridad tanto para el gobierno federal como para los gobiernos estatales. M&eacute;xico es uno de los 10 destinos tur&iacute;sticos m&aacute;s visitados en todo el mundo y obtiene de esta actividad su tercera fuente de ingresos (Rosas Mantec&oacute;n, 2010). La pasada administraci&oacute;n gubernamental (2007&#45;2012), con el fin de convertir a M&eacute;xico en l&iacute;der en el sector, se propuso aumentar el n&uacute;mero de visitantes internacionales a zonas con <i>atractivos tur&iacute;sticos.</i> Para ello se dise&ntilde;aron rutas, circuitos e itinerarios para la promoci&oacute;n y el consumo del patrimonio cultural del pa&iacute;s con fines tur&iacute;sticos. Adem&aacute;s se invirti&oacute; de manera importante en la creaci&oacute;n de programas mercadot&eacute;cnicos para su promoci&oacute;n en el nivel nacional e internacional. La mercadotecnia ha sido una estrategia fundamental de los gobiernos federales y estatales para transformar las expresiones culturales y los espacios naturales en objetos tur&iacute;sticos &#45;v&eacute;ase por ejemplo el Plan Nacional de Desarrollo 2007&#45;2012 (Poder Ejecutivo Federal, 2007).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Distintos estudios han demostrado que cuando se implementan proyectos tur&iacute;sticos sin consultar ni implicar activamente a la poblaci&oacute;n en la toma de decisiones, se refuerzan y mantienen las desigualdades entre los grupos de poder econ&oacute;mico y pol&iacute;tico y la poblaci&oacute;n receptora de los proyectos, en especial cuando se trata de poblaci&oacute;n ind&iacute;gena (Daltabuit, 2000; Johnston, 2006; Castellanos, 2012; L&oacute;pez Santill&aacute;n y Mar&iacute;n, 2012). Por ello estamos de acuerdo con Ricardo Melgar cuando afirma que "la industria tur&iacute;stica opera bajo una l&oacute;gica de exclusi&oacute;n de los pobladores nativos de cara a sus propios legados patrimoniales" (2000: 36). Si bien &eacute;stas son las formas como opera la pol&iacute;tica tur&iacute;stica hegem&oacute;nica, no podemos negar que existen intentos, por parte de las comunidades ind&iacute;genas, por desarrollar proyectos tur&iacute;sticos sustentables y acordes con su propia cosmovisi&oacute;n y pr&aacute;cticas culturales.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Estos proyectos tur&iacute;sticos generados desde las propias poblaciones ind&iacute;genas se consideran exitosos, no s&oacute;lo porque las ganancias econ&oacute;micas son para las comunidades, sino porque la toma de decisiones se hace en las comunidades (Timothy y Nyaupane, 2009). No obstante, para el caso que nos ocupa, la decisi&oacute;n de promover dentro del mercado tur&iacute;stico la pirekua, el canto tradicional de los p'urh&eacute;pechas, fue tomada en las oficinas de la Secretar&iacute;a de Turismo y por un peque&ntilde;o grupo de profesionistas del pueblo p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2010 el Estado mexicano, representado por el gobierno de Michoac&aacute;n a trav&eacute;s de su Secretar&iacute;a de Turismo, promovi&oacute; a la pirekua para que ingresara a la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (Unesco). La declaratoria de la pirekua gener&oacute; gran sorpresa y controversia entre los propios p'urh&eacute;pechas, sobre todo entre los m&uacute;sicos, compositores y <i>pirericha</i> (cantadores), al no haber sido ampliamente informados ni consultados por el gobierno estatal ni federal. Una de las principales quejas fue que el expediente de la pirekua hab&iacute;a sido enviado a la Unesco s&oacute;lo con la firma de cinco grupos que interpretan m&uacute;sica tradicional p'urh&eacute;pecha.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez colocada la pirekua en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco, el gobierno estatal, a trav&eacute;s de su Secretar&iacute;a de Turismo, puso en marcha una estrategia propagand&iacute;stica para impulsar la pirekua como objeto tur&iacute;stico. A tres a&ntilde;os de su nominaci&oacute;n, es f&aacute;cil encontrar la promoci&oacute;n de la pirekua en medios de comunicaci&oacute;n, tanto impresos como visuales y digitales. <i>M&eacute;xico Desconocido</i> &#45;revista dedicada al turismo nacional&#45; destin&oacute; su n&uacute;mero 30, titulado <i>Delicias de la Ruta Don Vasco. Cocina y m&uacute;sica michoacanas</i> (2011), a la cocina tradicional p'urh&eacute;pecha &#45;tambi&eacute;n patrimonio cultural inmaterial de la humanidad&#45; y a la pirekua. En este tenor es posible encontrar carteles de promoci&oacute;n tur&iacute;stica donde se oferta al <i>pireri</i> (cantador) y a la pirekua como atracci&oacute;n tur&iacute;stica, de ah&iacute; el inter&eacute;s por realizar esta investigaci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/alte/v24n48/html/a10im1.html" target="_blank"><img src="/img/revistas/alte/v24n48/a10i1_th.jpg">    <br> Haga clic para agrandar imagen</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los estudios sobre la mercadotecnia tur&iacute;stica son amplios. Algunos buscan aumentar la ventas de un producto (Baloglu y McClearly, 1999), y otros, desde una perspectiva cr&iacute;tica, analizan las implicaciones pol&iacute;ticas que hay en la propaganda m&aacute;s all&aacute; del beneficio econ&oacute;mico (Jokela, 2011). Trabajos como el de Kelly, Lawlor y O'Donohoe (2005) nos advierten que la propaganda no s&oacute;lo vende <i>productos</i> sino produce y reproduce significados y sentidos del mercado hegem&oacute;nico. El caso que aqu&iacute; presentamos apunta a evidenciar las relaciones de poder y dominaci&oacute;n que se reproducen mediante este tipo de propaganda. Para ello nos enfocamos en el material visual y discursivo que ha elaborado la Secretar&iacute;a de Turismo del Estado de Michoac&aacute;n, difundido a trav&eacute;s del sitio web &lt;<a href="http://www.visitmichoacan.com.mx" target="_blank">www.visitmichoacan.com.mx</a>&gt;. Espec&iacute;ficamente analizamos un video narrado en ingl&eacute;s, con una duraci&oacute;n de 7 minutos y 28 segundos, el cual fue realizado a ra&iacute;z de la declaraci&oacute;n de la pirekua como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la Unesco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varias preguntas guiaron nuestro estudio: qu&eacute; sujetos y objetos construye el discurso tur&iacute;stico; qu&eacute; formas y tipos de relaci&oacute;n social y de poder se establecen a partir de la propaganda; qu&eacute; imagen de Michoac&aacute;n y del pueblo p'urh&eacute;pecha se difunde en esta propaganda tur&iacute;stica; qui&eacute;nes se benefician con este discurso tur&iacute;stico. Con nuestro an&aacute;lisis buscamos problematizar la relaci&oacute;n que se establece entre el patrimonio cultural de los pueblos ind&iacute;genas, el Estado y la industria tur&iacute;stica para comprender los procesos de legitimaci&oacute;n del Estado y el mercado a trav&eacute;s de la mercadotecnia del patrimonio cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pueblos ind&iacute;genas y turismo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La industria tur&iacute;stica lleg&oacute; a los pueblos ind&iacute;genas v&iacute;a el desarrollo, con la finalidad de superar la pobreza (Z&uacute;&ntilde;iga, 2012). Mediante el discurso del desarrollo, se ha planteado que la industria tur&iacute;stica es fundamental para el desarrollo regional y la generaci&oacute;n de empleos principalmente en las regiones rurales y costeras. En el Plan Nacional de Desarrollo de la pasada administraci&oacute;n se afirmaba que "el sector turismo &#91;es&#93; una prioridad nacional dada su importancia como factor de desarrollo &#91;...&#93; pieza clave en el desarrollo econ&oacute;mico del pa&iacute;s" (Poder Ejecutivo Federal, 2007: 118&#45;119). As&iacute;, adem&aacute;s del patrimonio cultural material de los pueblos ind&iacute;genas en los programas de turismo se incluy&oacute; tambi&eacute;n el denominado patrimonio inmaterial. Las danzas, la m&uacute;sica, las pr&aacute;cticas religiosas, las fiestas comunitarias, las comidas de los pueblos ind&iacute;genas se han constituido como uno de los principales atractivos tur&iacute;sticos para millones de personas en M&eacute;xico y en el mundo (Timothy y Nyaupane, 2009).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/alte/v24n48/a10i2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de la buena imagen p&uacute;blica de la que goza el turismo, distintas investigaciones y organizaciones no gubernamentales han identificado los efectos negativos de &eacute;ste, como la p&eacute;rdida de territorio o el control sobre &eacute;l, o bien los cambios en los significados y sentidos de las pr&aacute;cticas culturales (Daltabuit, 2000; Johnston, 2006). Debido a la dominaci&oacute;n del mercado hegem&oacute;nico tur&iacute;stico, las propias comunidades rurales e ind&iacute;genas han propuesto proyectos alternativos de turismo gestionados por ellas. Sin dejar de ser propuestas esperanzadoras siguen siendo muy minoritarias y con grandes desigualdades frente a los grandes capitales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La industria tur&iacute;stica hegem&oacute;nica</b> <b>y la fabricaci&oacute;n de atractivos tur&iacute;sticos</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La industria tur&iacute;stica produjo diferentes tipos de turismo con el prop&oacute;sito de atraer a p&uacute;blicos con distintas necesidades de ocio (reposo, aventura, libertad, autenticidad, etc&eacute;tera). El mercado abri&oacute; un enorme abanico de ofertas tur&iacute;sticas para alcanzar a un mayor n&uacute;mero de clientes. Una de las nuevas modalidades es el <i>turismo cultural,</i> el cual se caracteriza por tener como centro de atracci&oacute;n a la cultura o al patrimonio cultural, y se piensa que lo que principalmente busca el turista es <i>la autenticidad</i> (Rosas Mantec&oacute;n, 2010).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico es considerado altamente competitivo en este tipo de mercado tur&iacute;stico por sus valores art&iacute;sticos e hist&oacute;ricos de civilizaciones prehisp&aacute;nicas y de sus etapas colonial y decimon&oacute;nica, adem&aacute;s de sus ciudades y culturas tradicionales (Rosas Mantec&oacute;n, 2010). Diversos organismos como el Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia (INAH) y los gobiernos estatales han intensificado su estrategia de promoci&oacute;n tur&iacute;stica, usando el patrimonio cultural &#45;material e inmaterial&#45; en cuanto atractivo tur&iacute;stico para colocarse en los m&aacute;s altos niveles de competitividad generados en el campo del turismo (Machuca, 2012). A continuaci&oacute;n presentamos c&oacute;mo una pr&aacute;ctica cultural tradicional deviene un objeto de mercado para atraer turistas al estado de Michoac&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Discursos, im&aacute;genes y sonoridad: el paquete tur&iacute;stico p'urh&eacute;pecha</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las sociedades modernas, las industrias culturales y del ocio destinan importantes cantidades de dinero a la confecci&oacute;n y dise&ntilde;o de propaganda, en la cual el lenguaje &#45;y las im&aacute;genes&#45; son esenciales para la incursi&oacute;n y promoci&oacute;n de los productos (Fairclough y Wodak, 1998). Por ello, cient&iacute;ficos sociales dirigen sus investigaciones al an&aacute;lisis discursivo y de im&aacute;genes propagand&iacute;sticas no s&oacute;lo para comprender la construcci&oacute;n de significados en torno al mercado sino para develar las relaciones de poder y dominaci&oacute;n que implica (Thompson, 2006; Callejo, 1995).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mercadotecnia tur&iacute;stica orienta la interpretaci&oacute;n que el turista debe tener del patrimonio cultural ind&iacute;gena, define los modos y tiempos del encuentro, encauza los sentimientos y construye las im&aacute;genes en torno a &eacute;ste. El consumidor, por su parte, aspira a ser convencido de que su experiencia tur&iacute;stica del mundo ind&iacute;gena corresponde con la realidad y satisface su necesidad de <i>autenticidad</i> (aunque, por definici&oacute;n, la industria tur&iacute;stica crea realidades falsas). De tal forma, la pr&aacute;ctica u objeto cultural en cuesti&oacute;n entra en un proceso de fetichizaci&oacute;n de las mercanc&iacute;as tur&iacute;sticas, generalmente envueltas en una serie de valores positivos que se concretan mediante su consumo (L&oacute;pez Santill&aacute;n y Mar&iacute;n, 2012). La <i>envoltura</i> de las mercanc&iacute;as tur&iacute;sticas son los discursos, las im&aacute;genes y los sonidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para comprender la mercantilizaci&oacute;n de la pirekua realizaremos un an&aacute;lisis cr&iacute;tico discursivo, apoy&aacute;ndonos tanto en la perspectiva del an&aacute;lisis cr&iacute;tico del discurso (ACD) (Fairclough y Wodak, 1998) como en la propuesta de Ian Parker (1992). Ambos enfoques aportan elementos para el an&aacute;lisis no s&oacute;lo de los significados sino de las relaciones de poder y dominaci&oacute;n. En el an&aacute;lisis incluimos las im&aacute;genes y la m&uacute;sica que aparecen en el video, puesto que estas realidades visuales y sonoras tambi&eacute;n construyen la imagen que se quiere proyectar de la pirekua, del pueblo p'urh&eacute;pecha y del estado de Michoac&aacute;n.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ACD considera que el discurso es una forma de pr&aacute;ctica social que implica una relaci&oacute;n dial&eacute;ctica entre un evento discursivo particular, las situaciones, las instituciones y la estructura social que la enmarca. El discurso es socialmente construido pero simult&aacute;neamente construye situaciones, objetos, identidades y relaciones entre las personas y los grupos. Esta perspectiva te&oacute;rica considera que el discurso sostiene y reproduce el statu quo pero adem&aacute;s puede contribuir a transformarlo (Fairclough y Wodak, 1998). Respecto a las im&aacute;genes podemos decir que, como el discurso, son <i>hechos sociales,</i> que conllevan valorizaciones, estructuras de percepci&oacute;n y jerarquizaciones est&eacute;ticas, por lo tanto tambi&eacute;n son fuentes de comprensi&oacute;n (Su&aacute;rez, 2012). El texto, la imagen y la m&uacute;sica, aunque son lenguajes diferentes, se complementan para recrear realidades. As&iacute;, tanto la imagen como la m&uacute;sica forman parte de potentes dispositivos para fortalecer la ret&oacute;rica de realidad o de verdad que se quiere conseguir (Ortega, 2009).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fairclough y Wodak (1998) afirman que los discursos producen ideolog&iacute;as, es decir, formas particulares de representar y construir la sociedad, reproducen la inequidad social, la dominaci&oacute;n, la explotaci&oacute;n y tambi&eacute;n pueden reproducir identidades colectivas o grupales. El discurso organiza la sociedad para crear y recrear el orden social. Este orden media entre los procesos socioculturales y las propiedades ling&uuml;&iacute;sticas de los textos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Ian Parker (1992) plantea que los discursos, vistos como conjuntos de significados, construyen objetos y les dan forma. El simple uso de un adjetivo dota a un objeto de una realidad particular, por lo que se considera que los objetos est&aacute;n <i>hechos</i> de discursos. De igual modo, estos &uacute;ltimos construyen sujetos, a trav&eacute;s de la definici&oacute;n de los atributos de los grupos a los que se pertenece y las responsabilidades asignadas a &eacute;stos. El discurso, se&ntilde;ala Parker, no s&oacute;lo construye sujetos sino <i>contiene</i> sujetos, por ello en el an&aacute;lisis es importante identificar al sujeto que habla o escribe, pero tambi&eacute;n al sujeto a quien se dirige el discurso. Parker adem&aacute;s sugiere que hay tres aspectos que considerar en el an&aacute;lisis: las instituciones, el poder y la ideolog&iacute;a. Para este autor, los discursos sostienen instituciones, reproducen las bases materiales de la instituci&oacute;n, por lo cual en el an&aacute;lisis es b&aacute;sico identificar qu&eacute; instituciones son reforzadas o debilitadas con el discurso. Parker tambi&eacute;n indica que los discursos reproducen las relaciones de poder y por ello hay que identificar qui&eacute;nes ganan o pierden con la enunciaci&oacute;n de un discurso, as&iacute; como qui&eacute;nes querr&iacute;an promover o disolver ese discurso. Finalmente, Parker afirma que los discursos tienen efectos ideol&oacute;gicos, es decir, mediante el discurso los grupos con poder buscan mantener su posici&oacute;n, para lo cual pueden ordenar el pasado y el presente, o bien, una idea del mundo de acuerdo a sus intereses, a fin de no perder su lugar privilegiado en el orden social. En este sentido, tanto en las im&aacute;genes como en la m&uacute;sica es la ideolog&iacute;a bajo la cual se dise&ntilde;a la propaganda la que define la est&eacute;tica de la representaci&oacute;n, y se produce una idea de fidelidad con la realidad (Ortega, 2009).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Tour</i> anal&iacute;tico</b> <b>hacia la turistificaci&oacute;n de la pirekua</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes de comenzar con el an&aacute;lisis, es necesario mencionar que la propaganda tur&iacute;stica de la pirekua se presenta en el contexto de una crisis en dicho sector del mercado, debido a la guerra contra el narcotr&aacute;fico iniciada por el ex presidente Felipe Calder&oacute;n (20062012). Michoac&aacute;n ha sido uno de los estados m&aacute;s violentados y con m&aacute;s altos &iacute;ndices de secuestro y extorsi&oacute;n. No es aventurado decir entonces que la propaganda tur&iacute;stica se ha enfocado a <i>limpiar</i> y embellecer la imagen de Michoac&aacute;n, mostrando escenas y discursos que promocionan la vida pac&iacute;fica y segura en sus pueblos y ciudades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el sitio web analizado, la Secretar&iacute;a de Turismo estatal, mediante una serie de im&aacute;genes, gu&iacute;a un recorrido por diferentes espacios geogr&aacute;ficos de Mi&#45;choac&aacute;n. En este portal, lo primero que encuentra el visitante virtual es una secuencia de fotograf&iacute;as que muestran bellos paisajes naturales, plazas y edificios coloniales. Las personas que aparecen en estas im&aacute;genes &#45;los turistas&#45; son j&oacute;venes urbanos de clases medias o altas, que en grupos de amigos o en pareja recorren estos lugares. Las parejas j&oacute;venes se abrazan o van tomadas de las manos, aunque tambi&eacute;n se observan mujeres solas caminando, sugiriendo as&iacute; un clima de seguridad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sitio virtual se organiza en distintos rubros que la o el visitante potencial puede seleccionar en su computadora, y de este modo tener la informaci&oacute;n necesaria para hacer un viaje tur&iacute;stico a Michoac&aacute;n. Resalta en la p&aacute;gina principal la frase <i>Michoac&aacute;n: el alma de M&eacute;xico,</i> la cual es seguida de las columnas informativas: <i>Descubre, Conoce, C&oacute;mo llegar, Eventos, Servicios tur&iacute;sticos, Multimedia, OCV</i> y <i>Secretar&iacute;a de Turismo.</i> Si el visitante hace clic en la columna <i>Multimedia,</i> podr&aacute; encontrar dos tipos de galer&iacute;as: Fotogr&aacute;fica y de Videos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la Galer&iacute;a de Videos se exhiben videos cortos que ofertan distintos lugares o tradiciones de Michoac&aacute;n, por ejemplo el zool&oacute;gico de Morelia, el orquideario o el planetario. Se pueden visualizar promocionales de la ciudad de Morelia, del estado de Michoac&aacute;n, de los pueblos m&aacute;gicos, de ferias o de la Ruta Don Vasco. Algunos otros videos llevan t&iacute;tulos como <i>Tu boda en Michoac&aacute;n</i> o <i>Hablemos bien de M&eacute;xico;</i> este &uacute;ltimo es una apuesta por mejorar discursivamente la imagen del pa&iacute;s, inmerso en la violencia por la guerra contra el narcotr&aacute;fico. Entre esta diversidad de videos cortos, hay dos dedicados a la pirekua: uno de 29 segundos donde se muestra el momento en que un funcionario de la Unesco &#45;hablando en ingl&eacute;s sin traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol o al p'urh&eacute;pecha&#45; otorga el nombramiento de la pirekua como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad; y otro de mayor duraci&oacute;n, de 7 minutos con 28 segundos, en el cual se promociona la pirekua como parte de los atractivos tur&iacute;sticos del estado. Este video narrado en ingl&eacute;s es donde concentramos nuestro an&aacute;lisis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El texto, las im&aacute;genes y la m&uacute;sica del video</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un paso importante en el an&aacute;lisis, nos dice Parker, es la transcripci&oacute;n del texto y su relaci&oacute;n con las im&aacute;genes y la m&uacute;sica. El texto narrado que se presenta en el video es el siguiente:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>This is the pirekua, a chant of rapture of the P'urh&eacute;pecha people which our songwriters express their deepest and most cherished sentiments. The pirekua is sweetness, nostalgia, beauty, love, devotion and passion. We sing to flowers as a symbol for women Just like the celebrated Domingo Ramos, who inspired by the colour of his girlfriend's hair, composed his unforgettable masterpiece "Flor de Canela".</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to our surroundings the very places where we live to our ancient towns, to our beautiful lakes, rivers and waterfalls to our great forests, mountains and volcanoes. We sing to our rich historical past, to our ancestors and our upbringing of which we feel proud. We sing to customs and traditions, our celebrations, handcrafts, and traditional food in which delicious smells, flavors and beautiful colours are always present.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The traditional chant of the P'urh&eacute;pechas can be as well performed individually, in duets or threesomes as in choirs or ensemble groups, accompanied by string orchestras. A chamber orchestra would be the fanciest musical backup though.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Since an early age, children being youngsters, participate enthusiastically in the singing tradition of the P'urh&eacute;pechas, since they feel deeply proud of their mother tongue which has remained alive and has passed on from generation to generation.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The pirekua is a chant of acknowledgement to renowned historical characters and heroes who have transcended time because of their good deeds and teachings.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Vasco de Quirogafor instance was a Spanish humanist who left an important legacy to the P'urh&eacute;pechas who even after more than 500 years have kept it alive in their souls and sentiments.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>In the years to come the P'urh&eacute;pechas will continue to sing to the flowers and to love, to life and death, to crying and laughing, but most importantly the pirekua will continue to be their means of harmony and identity.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The pirekua will continue to manifest our spirit as a people who is warm, hearted and loyal. We will probably continue to preserve this chant as long as our</i> sapichus <i>&#45;our children&#45; have the will to keep this beautiful tradition alive.</i></font></p> 	</blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este discurso hablado se acompa&ntilde;a de im&aacute;genes y m&uacute;sica, espec&iacute;ficamente pirekuas, que nutren cada palabra o frase del texto, dot&aacute;ndolo de un alto contenido afectivo y simb&oacute;lico. Para poder llevar el an&aacute;lisis fueron traducidos al espa&ntilde;ol algunos fragmentos del texto propagand&iacute;stico.<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Descubre...:</i> los objetos y los sujetos del discurso</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En concordancia con Parker (1992), uno de los aspectos centrales en el an&aacute;lisis es definir los objetos y sujetos que construye la publicidad. Esto implica examinar qu&eacute; se dice acerca de la pirekua, c&oacute;mo se presenta, qu&eacute; discursos la construyen y en qu&eacute; elementos se apoya el discurso para dotar de realidad a esta pr&aacute;ctica musical.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>This is the pirekua...</i> (&Eacute;sta es la pirekua...).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso hablado inicia con esta sencilla frase mediante la cual el narrador delimita de lo que va a tratar el video. Sin embargo, esta frase al mismo tiempo acota y reduce la posibilidad de tener otras definiciones de la pirekua y no evidencia los distintos debates que existen para definir este canto tradicional.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>A chant of rapture of the P'urh&eacute;pecha people which our songwriters express their deepest and most cherished sentiments.</i> (Un canto de &eacute;xtasis del pueblo p'urh&eacute;pecha mediante el cual nuestros compositores expresan sus sentimientos m&aacute;s profundos y m&aacute;s preciados).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mediante esta frase la pirekua se idealiza, y se le presenta al visitante virtual como un canto puro y profundo. La palabra <i>rapture</i> (traducida como <i>&eacute;xtasis)</i> plantea la idea de que el compositor entra en un estado cercano a lo sagrado. La profundidad de estos sentimientos aleja a la pirekua de valores mundanos o materiales, para aproximarla a la condici&oacute;n de autenticidad que debe poseer el pueblo p'urh&eacute;pecha en cuanto pueblo ind&iacute;gena.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The pirekua is sweetness, nostalgia, beauty, love, devotion and passion.</i> (La pirekua es dulzura, nostalgia, belleza, amor, devoci&oacute;n y pasi&oacute;n).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta frase se enuncian una serie de sentimientos que afectivamente est&aacute;n interconectados de manera coherente al no existir sentimientos opuestos. Se destaca el hecho de ser sentimientos socialmente aceptados, calificados como positivos por las sociedades occidentales, es decir, se consideran sentimientos <i>buenos,</i> por lo que la pirekua se impregna tambi&eacute;n de esta interpretaci&oacute;n y con ella el pueblo p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas frases est&aacute;n acompa&ntilde;adas de im&aacute;genes que muestran atardeceres con cielos rojizos mientras se escucha una de las pirekuas m&aacute;s conocidas y difundidas: la <i>Flor de canela,</i> la cual es un son o sonecito que arropa musicalmente a las frases, donde se menciona lo profundo de este canto, su dulzura, nostalgia, amor, belleza, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez introducidos los posibles clientes en el tema de la pirekua, en el discurso hablado se nota un importante cambio gramatical, ya que la voz que narra cambia del <i>ellos</i> (plasmado en el uso del posesivo <i>their,</i> por ejemplo <i>their songwriters)</i> o el canto de <i>ellos</i> (los p'urh&eacute;pechas) al <i>we (nosotros),</i> es decir, la voz ahora se expresa en primera persona del plural, como si quien hablara fuera el pueblo p'urh&eacute;pecha. Este cambio lo observamos en las siguientes frases:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to flowers as a symbol for women...</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to our surroundings the very places where we live...</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to our rich historical past...</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to our customs</i></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La transformaci&oacute;n del <i>ellos</i> al <i>nosotros</i> en la narrativa es un recurso ling&uuml;&iacute;stico que permite construir la verdad y la autoridad de quien habla (Potter, 1998), de lo que se est&aacute; diciendo, en el sentido de que el que habla ya no es una persona ajena a la comunidad, sino es el mismo pueblo p'urh&eacute;pecha y por lo tanto se imprime un sentido de veracidad a las frases. El <i>we (nosotros)</i> desdibuja y encubre el proceso y relaci&oacute;n de compra&#45;venta, reduciendo la posibilidad de ser enga&ntilde;ado, porque el discurso ya no est&aacute; mediado por un otro ajeno al pueblo p'urh&eacute;pecha (por ejemplo, un promotor tur&iacute;stico).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, pero en este mismo segmento del discurso, se explica que la pirekua es un canto dedicado a distintos temas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to our surroundings the very places where we live to our ancient towns, to our beautiful lakes, rivers and waterfalls to our great forests, mountains and volcanoes. We sing to our rich historical past, to our ancestors and our upbringing of which we feel proud. We sing to customs and traditions, our celebrations, handcrafts, and traditional food in which delicious smells, flavors and beautiful colours are always present.</i> (Cantamos a nuestros alrededores, a los lugares donde vivimos, a nuestros ancestrales pueblos, a nuestros hermosos lagos, r&iacute;os, cascadas, bosques, monta&ntilde;as y volcanes. Cantamos a nuestro rico pasado hist&oacute;rico, a nuestros ancestros y los que vendr&aacute;n de los cuales nos sentimos orgullosos. Le cantamos a nuestras costumbres y tradiciones, fiestas, artesan&iacute;as y comida tradicional en la cual siempre est&aacute;n presentes deliciosos olores, sabores y hermosos colores).</font></p> 	</blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta informaci&oacute;n se utiliza con el objetivo de mostrar otros atractivos tur&iacute;sticos, pues al mismo tiempo que se describe a qui&eacute;n y a qu&eacute; se canta la pirekua, aparecen im&aacute;genes de lugares, edificios coloniales, la comida tradicional o la fiesta de muertos &#45;estos dos &uacute;ltimos tambi&eacute;n considerados patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la Unesco&#45;. Sin embargo, como se&ntilde;ala Parker (1992), en el an&aacute;lisis tambi&eacute;n es esencial identificar aquello de lo que no se habla. En este caso, es clara la omisi&oacute;n de temas pol&iacute;ticos, como la reivindicaci&oacute;n del pueblo p'urh&eacute;pecha, o la resistencia ind&iacute;gena por ejemplo cuando el pueblo es agredido por el gobierno.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un sujeto que se puede reconstruir tanto en el nivel discursivo como en el de im&aacute;genes es el pueblo p'urh&eacute;pecha, presente en el discurso hablado con el pronombre <i>we</i> y en las im&aacute;genes de personas, particularmente mujeres p'urh&eacute;pechas. Otros sujetos reconstruidos a trav&eacute;s de las im&aacute;genes son los <i>pireris</i> y m&uacute;sicos, aunque en el discurso hablado nunca se menciona la palabra <i>pireri.</i> Los <i>pireris</i> aparecen cuando se describe que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The traditional chant of the P'urh&eacute;pechas can be as well performed individually, in duets or threesomes as in choirs or ensemble groups, accompanied by string orchestras. A chamber orchestra would be the fanciest musical backup though.</i> (El canto tradicional de los p'urh&eacute;pechas puede ser interpretado de manera individual, en duetos o tr&iacute;os, en coros o en ensambles acompa&ntilde;ados por orquestas de cuerdas, pero una orquesta de c&aacute;mara ser&iacute;a el fondo musical m&aacute;s extravagante).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso nombra a los individuos, los duetos, los tr&iacute;os, los ensambles y las orquestas de cuerdas, agrupaciones donde puede haber un <i>pireri</i> o dos. Sin embargo, tambi&eacute;n se menciona a la orquesta de c&aacute;mara, que no es propia de las agrupaciones musicales tradicionales de los p'urh&eacute;pechas (sobre este punto volveremos m&aacute;s adelante). Un sujeto m&aacute;s que se hace presente en el discurso es <i>children (ni&ntilde;os):</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Since an early age, children being youngsters, participate enthusiastically in the singing tradition of the P'urh&eacute;pechas, since they feel deeply proud of their mother tongue which has remained alive and has passed onfrom generation to generation.</i> (Desde tiempos remotos, los ni&ntilde;os desde peque&ntilde;os participan de manera entusiasta para cantar la tradici&oacute;n de los p'urh&eacute;pechas, y ellos se sienten muy orgullosos de su lengua materna, la cual ha permanecido viva y ha pasado de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Eacute;ste es el &uacute;nico momento en que se alude a la lengua materna de los p'urh&eacute;pechas. Su menci&oacute;n es muy puntual y se presenta como una lengua que no enfrenta relaciones de desigualdad frente al espa&ntilde;ol, ni est&aacute; en riesgo latente de desaparecer, simplemente se dice que la lengua ha pasado de una generaci&oacute;n a otra como resultado de la inercia, y no como parte de la activa resistencia ind&iacute;gena p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro sujeto que se manifiesta tanto en el discurso como en las im&aacute;genes es Vasco de Quiroga:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Vasco de Quiroga for instance was a Spanish humanist who left an important legacy to the P'urh&eacute;pechas who even after more than 500 years have kept it alive in their souls and sentiments.</i> (Vasco de Quiroga, por ejemplo, fue un humanista espa&ntilde;ol que dej&oacute; un importante legado a los p'urh&eacute;pechas, quienes a&uacute;n despu&eacute;s de m&aacute;s de 500 a&ntilde;os lo mantienen vivo en sus corazones y sentimientos).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vasco de Quiroga representa al hombre blanco y cat&oacute;lico. De &eacute;l emanan los conocimientos para los oficios actuales de los p'urh&eacute;pechas, es decir, se resalta al individuo y no a los procesos sociales y colectivos que mantuvieron los oficios y las pr&aacute;cticas culturales desde la Colonia hasta la actualidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un sujeto que podemos reconstruir principalmente a trav&eacute;s de las im&aacute;genes son las mujeres p'urh&eacute;pechas. A ellas se les considera como fuentes de inspiraci&oacute;n de la pirekua (actitud pasiva) y no se hace alusi&oacute;n a que tambi&eacute;n son compositoras e int&eacute;rpretes de pirekuas y ejecutantes de instrumentos (actitud activa):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>We sing to flowers as a symbol for women Just like the celebrated Domingo Ramos who inspired by the colour of his girlfriend's hair, composed his unforgettable master piece "Flor de Canela".</i> (Cantamos a las flores como s&iacute;mbolo de las mujeres, como el reconocido Domingo Ramos, quien, inspirado en el color del cabello de su novia, compuso la inolvidable obra maestra "Flor de Canela").</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&oacute;lo en un par de im&aacute;genes aparecen cantando o tocando un instrumento, en ese momento se escuchan las voces de las hermanas Pulido &#45;mujeres mestizas que cantaban pirekuas&#45; interpretando la pirekua <i>Male Severiana.</i> Sin embargo, predominan en las im&aacute;genes mujeres de distintas edades, sentadas, viendo algo, riendo o cocinando, esto es, en actividades socialmente aceptadas, y siempre vestidas con ropa tradicional y peinadas seg&uacute;n la costumbre regional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parker propone identificar al sujeto a quien se dirige el discurso as&iacute; como al sujeto que lo emite. Por la forma, medio e idioma (ingl&eacute;s) en que se presenta esta publicidad, el sujeto al que se dirige es a consumidores <i>potenciales</i> de turismo cultural, de clases medias y altas, originarios de Estados Unidos o Canad&aacute;, dada la cercan&iacute;a geogr&aacute;fica con M&eacute;xico. No obstante que es una publicidad producida por una entidad gubernamental, el sujeto que enuncia el discurso es m&aacute;s bien <i>borroso</i> u oculto, ya que no se dice expl&iacute;citamente qui&eacute;n elabor&oacute; el video.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Conoce...:</i> identidades</b> <b>y relaciones sociales construidas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los aspectos relevantes del an&aacute;lisis discursivo es comprender c&oacute;mo el discurso construye identidades y relaciones entre personas, grupos e instituciones. En nuestro caso podemos preguntarnos de qu&eacute; manera se presenta al pueblo p'urh&eacute;pecha, qu&eacute; dice y qu&eacute; no dice el discurso sobre &eacute;l, y qu&eacute; tipo de relaciones se establecen entre &eacute;l y el gobierno o las empresas tur&iacute;sticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el nivel discursivo se resalta la tradici&oacute;n de cantar de los p'urh&eacute;pechas como una pr&aacute;ctica identitaria. Cantar es la pr&aacute;ctica cultural que los distinguir&aacute; de otros pueblos ind&iacute;genas en M&eacute;xico, y por lo tanto se convierte en un elemento de mercadotenia para que el posible turista decida venir a Michoac&aacute;n. En el discurso hay una frase que destaca porque los define:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The pirekua will continue to manifest our spirit as a people who is warm, hearted and loyal.</i> (La pirekua continuar&aacute; para expresar nuestro esp&iacute;ritu como un pueblo que es c&aacute;lido, amoroso y leal).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta descripci&oacute;n responde a una concepci&oacute;n rom&aacute;ntica de los pueblos ind&iacute;genas que alimenta la idea del <i>buen ind&iacute;gena</i> con el cual convivir&aacute; el futuro turista. En el nivel de im&aacute;genes hay una particular selecci&oacute;n de las personas que deben aparecer. Siempre, y sin excepci&oacute;n, se observan hombres y mujeres vistiendo atuendos tradicionales: el sombrero, el peinado, el huanengo, el rollo, el sarape, los huaraches, los pantalones bordados, etc&eacute;tera, que son elementos diferenciadores y crean un estereotipo, es decir, una imagen reducida de <i>lo ind&iacute;gena.</i> El vestido tradicional, antes devaluado y discriminado, ahora se usa, desde la publicidad gubernamental, como un importante dispositivo de mercadotecnia de la <i>autenticidad.</i> Im&aacute;genes que, quien las mire, no podr&aacute; dudar que est&aacute; viendo <i>ind&iacute;genas.</i> No hay im&aacute;genes de personas ind&iacute;genas con ropa moderna y urbana; as&iacute;, el video, como dispositivo de poder, es un potente lente para definir lo que es ser un hombre o una mujer p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El pueblo p'urh&eacute;pecha se presenta como un pueblo que siempre ha cantado y lo seguir&aacute; haciendo, sin discontinuidades en el tiempo ni cambios socioculturales. La pirekua es como el hilo de una madeja de estambre, que si lo jalamos nos lleva a los or&iacute;genes de este pueblo; el conflicto y las diferencias sociopol&iacute;ticas no existen entre los p'urh&eacute;pechas.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>In the years to come the P'urh&eacute;pechas will continue to sing to the flowers and to love, to life and death, to crying and laughing, but most importantly the pirekua will continue to be their means of harmony and identity.</i> (En los a&ntilde;os venideros, los p'urh&eacute;pechas continuar&aacute;n cantando a las flores y al amor, a la vida y a la muerte, para llorar y para re&iacute;r, pero lo m&aacute;s importante es que la pirekua continuar&aacute; como un medio de armon&iacute;a e identidad).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los temas que dan contenido a las pirekuas, se seleccionan los m&aacute;s socialmente aceptados: las flores, el amor, la vida, la muerte, y se excluyen aquellos problem&aacute;ticos para el gobierno: la migraci&oacute;n al norte, la deforestaci&oacute;n, la contaminaci&oacute;n de r&iacute;os y lagos, el alcoholismo o la violencia dom&eacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra identidad es la del <i>pireri</i> y la de los m&uacute;sicos. En el discurso hablado nunca se menciona la palabra <i>pireri</i> y en general es presentado como parte del grupo de m&uacute;sicos en las im&aacute;genes del video. <i>Pireris</i> y m&uacute;sicos se exhiben a trav&eacute;s de las agrupaciones musicales, o sea duetos, tr&iacute;os, orquestas de cuerdas y bandas de viento. Los conjuntos modernos no se muestran. De nuevo son las im&aacute;genes las que producen un estereotipo de los m&uacute;sicos p'urh&eacute;pechas, pues &eacute;stos siempre aparecen arriba de un escenario &#45;sea peque&ntilde;o o de grandes dimensiones&#45;, lleno de luces de colores (en la imagen aparece el escenario del Festival de Zac&aacute;n); as&iacute;, los m&uacute;sicos siempre est&aacute;n enmarcados en un <i>espacio</i> controlado y delimitado por la l&oacute;gica del espect&aacute;culo. No hay im&aacute;genes de <i>pireris</i> cantando con sus familias o con grupos de amigos bebiendo alcohol, lo cual es usual en las comunidades p'urh&eacute;pechas. No se expone a la pirekua como parte de la vida cotidiana, ni mucho menos las condiciones de pobreza de la mayor&iacute;a de los m&uacute;sicos y <i>pirericha.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto a las relaciones que se construyen en el discurso en el nivel de agrupaciones musicales, en el segmento donde se describe c&oacute;mo se canta la pirekua <i>(the traditional chant of the P'urh&eacute;pechas can be as well performed individually, in duets or threesomes as in choirs or ensemble groups or orchestras accompanied by string orchestras. A chamber orchestra would be the fanciest musical backup though)</i> es notorio que se trata de destacar a la orquesta de c&aacute;mara frente a las agrupaciones tradicionales p'urh&eacute;pechas no s&oacute;lo en el discurso hablado <i>(would be the fanciest musical backup though;</i> "pero una orquesta de c&aacute;mara ser&iacute;a el fondo musical m&aacute;s extravagante") sino tambi&eacute;n visualmente, pues mientras que las im&aacute;genes y la m&uacute;sica de las agrupaciones tradicionales ocupan un m&aacute;ximo de seis segundos, las de la orquesta de c&aacute;mara duran 25 segundos, es decir, cuatro veces m&aacute;s del tiempo otorgado a las agrupaciones tradicionales. Esto nos lleva a pensar, sin duda, en el <i>blanqueamiento</i> u occidentalizaci&oacute;n de las diferencias musicales, cuando grupos mestizos o blancos urbanos se apropian de la m&uacute;sica tradicional de los pueblos ind&iacute;genas (De Carvalho, 2004), o bien en su <i>academizaci&oacute;n,</i> reafirmando el orden jerarquizado de la m&uacute;sica, donde la m&uacute;sica acad&eacute;mica est&aacute; por encima de la popular y tradicional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>C&oacute;mo llegar...:</i> ideolog&iacute;a, instituciones y poder</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde nuestra perspectiva cr&iacute;tica, debemos analizar de qu&eacute; manera se reproducen las relaciones de poder y las ideolog&iacute;as. El objetivo del an&aacute;lisis cr&iacute;tico es identificar el poder <i>oculto</i> en lo que parece una mera contingencia (<span style="font-size:10.0pt;font-family:&quot;Verdana&quot;,&quot;sans-serif&quot;">&#381;i&#382;ek</span>, 2003). En este sentido partimos de que el discurso sirve para sostener el orden jerarquizado de la sociedad, en beneficio de los grupos que ocupan los lugares privilegiados.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los apartados anteriores reconstruimos los objetos, sujetos, identidades y relaciones del discurso. Ahora bien, &iquest;con qu&eacute; fines se construyeron? &iquest;Qui&eacute;nes se benefician con este discurso tur&iacute;stico? &iquest;De qu&eacute; modo se reproducen las relaciones de poder?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para responder a estas preguntas, sin duda hay que se&ntilde;alar y examinar la relaci&oacute;n entre las instituciones gubernamentales &#45;la Secretar&iacute;a de Turismo&#45;, las empresas y el pueblo p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el video analizado el discurso ha sido construido de tal forma que parece una <i>inocente</i> descripci&oacute;n &#45;apegada a la realidad&#45; de la pirekua y del pueblo p'urh&eacute;pecha. Sin embargo, sabemos que esto no es as&iacute;, ya que el discurso y la industria tur&iacute;stica se distinguen por crear realidades ficticias para garantizar sus ventas (Aug&eacute;, 1997).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los dise&ntilde;adores publicitarios, con el fin de alcanzar el mayor n&uacute;mero de consumidores tur&iacute;sticos, recurren a distintas estrategias ret&oacute;ricas para dotar de autenticidad, veracidad y autoridad a su discurso, por ejemplo cuando la voz del narrador se transforma de un <i>ellos (they)</i> a un <i>nosotros (we),</i> como si fuera el pueblo p'urh&eacute;pecha en su conjunto el que realiza esas afirmaciones; o bien cuando se hacen coincidir im&aacute;genes con el discurso hablado a manera de dotar de realidad y veracidad el video. El verdadero sujeto del que se habla, es decir, los <i>pireris,</i> m&uacute;sicos o compositores p'urh&eacute;pecha, no son los productores activos de este video, no son quienes narran el video en p'urh&eacute;pecha, ni los que expresan los significados de la pirekua. &iquest;Por qu&eacute; raz&oacute;n los dise&ntilde;adores de esta publicidad no incluyeron de manera activa a los verdaderos creadores de este patrimonio? Como describe Marc Aug&eacute; (1997), el objetivo de la industria tur&iacute;stica es crear ficciones, realidades falsas y, aunque el turista lo sabe, lo que importa es que &eacute;l se sienta <i>bien,</i> pero sobre todo &#45;y &eacute;sta es la forma ideol&oacute;gica del discurso tur&iacute;stico&#45; no deber&aacute; cuestionar ni preguntar m&aacute;s all&aacute; de lo que el <i>parque de diversiones del mundo ind&iacute;gena</i> le est&aacute; proponiendo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso tur&iacute;stico, en cuanto ideolog&iacute;a, opera ocultando las realidades no agradables a la vista del turista y los conflictos que enfrentan los pueblos ind&iacute;genas con el gobierno mexicano. Se mostrar&aacute; &uacute;nicamente aquello que es factible de ser vendido y consumido en un <i>paquete tur&iacute;stico.</i> Seg&uacute;n se&ntilde;alan Timothy y Nyaupane (2009), la cultura se convierte en una mercanc&iacute;a que se empaca y se vende en espect&aacute;culos, la tradici&oacute;n se vuelve un vaso vac&iacute;o y s&oacute;lo se presentan formas sin sentimientos. En la promoci&oacute;n de la pirekua &#45;y la m&uacute;sica tradicional p'urh&eacute;pecha&#45; el video nos muestra bellos paisajes, una comida gustosa y una <i>linda</i> m&uacute;sica &#45;la pirekua&#45; llena de &eacute;xtasis y amor como parte de un espect&aacute;culo, de mayor o menor envergadura, que requiere espectadores <i>pasivos</i> que paguen por ello.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tenor, ser&aacute;n las empresas tur&iacute;sticas las principales beneficiarias de esta publicidad, pero tambi&eacute;n se ver&aacute; favorecida la imagen del gobierno mexicano y michoacano, &iquest;en qu&eacute; sentido? Como bien apunta Salla Jokela (2011), la publicidad tur&iacute;stica no s&oacute;lo crea un imaginario del lugar, ni se limita &uacute;nicamente <i>al turismo,</i> sino que va m&aacute;s all&aacute;, pues plantea visiones del mundo y estilos de vida. Esta publicidad dise&ntilde;ada mediante sus dispositivos de verdad construye, adem&aacute;s de una imagen del pueblo p'urh&eacute;pecha, la realidad social y pol&iacute;tica del lugar que se pretende visitar; por ello nos preguntamos qu&eacute; imagen de Michoac&aacute;n se pretende construir. Dada la situaci&oacute;n de violencia en el estado &#45;y en el pa&iacute;s&#45;, resulta llamativa la ausencia del conflicto y la violencia en el video, en el cual el objetivo es mostrar que Michoac&aacute;n alberga a un pueblo ind&iacute;gena lleno de tradiciones, que canta feliz y sin problemas. De manera impl&iacute;cita, la imagen gubernamental en relaci&oacute;n con los p'urh&eacute;pechas es positiva, pues no se exhiben las tensiones ni el conflicto pol&iacute;tico entre ellos y los gobiernos estatal o federal, como tampoco se expone la lucha por la autonom&iacute;a, la libre determinaci&oacute;n o la resistencia cultural del pueblo p'urh&eacute;pecha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Eventos y servicios tur&iacute;sticos...:</i> conclusiones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el apartado te&oacute;rico discutimos sobre la transformaci&oacute;n del patrimonio cultural en objeto tur&iacute;stico, la cual est&aacute; sujeta a procesos materiales pero tambi&eacute;n a procesos simb&oacute;licos que se manifiestan en discursos, m&uacute;sica e im&aacute;genes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El turismo ocupa un lugar importante en la producci&oacute;n de capital y por lo tanto en la reproducci&oacute;n del sistema capitalista, no s&oacute;lo econ&oacute;micamente hablando sino tambi&eacute;n en su sentido cultural, que al vincularlo con el desarrollo del pa&iacute;s y la reducci&oacute;n de los niveles de pobreza opera como un fuerte dispositivo ideol&oacute;gico que dif&iacute;cilmente puede o debe ser cuestionado por la sociedad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este video forma parte de los procesos de legitimaci&oacute;n de las relaciones de dominaci&oacute;n, es decir, de una estrategia necesaria para que de una manera simple pero efectiva no se perciba esa dominaci&oacute;n. Como indicamos, la publicidad tur&iacute;stica del patrimonio cultural &#45;material o inmaterial&#45; de los pueblos ind&iacute;genas es parte de esa estrategia de legitimaci&oacute;n de las relaciones de dominaci&oacute;n, al no mostrar las condiciones de pobreza y desigualdad pol&iacute;tica que estos pueblos tienen frente al Estado y las empresas, ni tampoco sus luchas sociales, sus resistencias y utop&iacute;a de autogobierno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La puesta en venta del patrimonio cultural de los pueblos ind&iacute;genas por parte de las instituciones gubernamentales nos hace recordar lo que Slavoj &#381;i&#382;ek afirmaba: "la f&oacute;rmula del cinismo ya no es la marxiana cl&aacute;sica de ellos 'no lo saben, pero lo est&aacute;n haciendo'; es, en cambio, 'ellos saben muy bien lo que est&aacute;n haciendo, y lo hacen de todos modos'" (2003: 15). Las declaraciones de patrimonio cultural de la humanidad por la Unesco deben ser comprendidas en el marco del proyecto econ&oacute;mico hegem&oacute;nico global, que impone nuevas v&iacute;as de desarrollo econ&oacute;mico, pol&iacute;tico e ideol&oacute;gico, as&iacute; como de mercantilizaci&oacute;n del patrimonio cultural para el sostenimiento de la reproducci&oacute;n del capitalismo (L&oacute;pez Santill&aacute;n y Mar&iacute;n, 2012).</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Afortunadamente, ni la pirekua como tradici&oacute;n musical puede reducirse a la <i>Flor de Canela,</i> la <i>Josefinita</i> o el <i>Cara de Pingo,</i> ni los p'urh&eacute;pechas son ese pueblo pasivo que se nos presenta, no son ese estereotipo que la publicidad tur&iacute;stica y el gobierno de Michoac&aacute;n pretenden difundir e instituir. La realidad cultural del pueblo p'urh&eacute;pecha es mucho m&aacute;s compleja, pero sobre todo mucho m&aacute;s rica y diversa, pol&iacute;tica y culturalmente hablando, que la ficci&oacute;n de este video. Ojal&aacute; que los turistas en su viaje puedan darse cuenta de ello.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aug&eacute;, Marc 1997&nbsp;<i>El viaje imposible. El turismo y sus im&aacute;genes,</i> Gedisa, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653356&pid=S0188-7017201400020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baloglu, Seyhmus y Ken McClearly 1999&nbsp;"A model of destination image formation", en <i>Annals of Tourism Research,</i> vol. 26, n&uacute;m. 4, pp. 868&#45;897.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653358&pid=S0188-7017201400020001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Callejo, Javier 1995 <i>La audiencia activa,</i> Siglo XXI/CIS, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653360&pid=S0188-7017201400020001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carvalho, Jorge de 2004 "La etnomusicolog&iacute;a en tiempos de canibalismo musical. Una reflexi&oacute;n a partir de las tradiciones musicales afroamericanas", en <i>Voces e im&aacute;genes en la etnomusicolog&iacute;a actual. Actas del VII Congreso de la SIbE,</i> Ministerio de Cultura, Madrid, pp. 37&#45;50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653362&pid=S0188-7017201400020001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Castellanos, Alicia 2012 "Turismos, poder y autonom&iacute;a", en Alicia Castellanos y Antonio Machuca (coords.), <i>Turismo y antropolog&iacute;a: miradas del Sur y Norte,</i> Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana&#45;Iztapalapa (UAM&#45;I)/Juan Pablos, M&eacute;xico, pp. 267&#45;294.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653364&pid=S0188-7017201400020001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Daltabuit, Magal&iacute; 2000&nbsp;"El patrimonio cultural y el ecoturismo: el caso del Mundo Maya", en Francisco Amezcua (comp.), <i>El patrimonio cultural a la venta,</i> Taller Abierto, M&eacute;xico, pp. 39&#45;58.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653366&pid=S0188-7017201400020001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fairclough, Norman y Ruth Wodak 1998&nbsp;"Critical discourse analysis", en Teun van Dijk (ed.), <i>Discourse Studies,</i> vol. 2, Sage, Londres, pp. 258&#45;284.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653368&pid=S0188-7017201400020001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Flores, Georgina 2014 "Y con la pirekua ni siquiera nos preguntaron... La declaraci&oacute;n de la pirekua como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad: una perspectiva cr&iacute;tica", en <i>Diario de Campo,</i> abril&#45;junio, pp. 32&#45;38.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Johnston, Alison 2006 <i>Is the Sacredfor Sale?: Tourism and Indigenous Peoples,</i> Earthscan, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653371&pid=S0188-7017201400020001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jokela, Salla 2011 "Building a fa&ccedil;ade for Finland: Helsinki in tourism imagery", en <i>The Geographical Review,</i> vol. 101, n&uacute;m. 1, pp. 53&#45;70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653373&pid=S0188-7017201400020001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kelly, Aidan, Katrina Lawlor y Stephanie O'Donohoe 2005 "Advertising Ideology and the Encoding of Advertising Meaning: An Ethnographic and Discursive Approach", en <i>Advances in Consumer Research,</i> n&uacute;m. 32, pp. 645&#45;646.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653375&pid=S0188-7017201400020001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lea, John 1988 <i>Tourism and Development in the Third World,</i> Routledge, Londres/Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653377&pid=S0188-7017201400020001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&oacute;pez Santillan, Angeles y Gustavo Mar&iacute;n 2012 "Ecoturismo, desarrollo y sustentabilidad: un recorrido por los senderos de poder, mercado y simulacro", en Alicia Castellanos y Antonio Machuca (coords.), <i>Turismo y antropolog&iacute;a: miradas del Sur y Norte,</i> UAM&#45;I/Juan Pablos, M&eacute;xico, pp. 201&#45;232.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653379&pid=S0188-7017201400020001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Machuca, Jes&uacute;s 2012 "La incorporaci&oacute;n tur&iacute;stica del patrimonio y el nuevo malestar en la cultura", en Alicia Castellanos y Antonio Machuca (coords.), <i>Turismo y antropolog&iacute;a: miradas del Sur y Norte,</i> UAM&#45;I/ Juan Pablos, M&eacute;xico, pp. 69&#45;112.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653381&pid=S0188-7017201400020001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Melgar, Ricardo 2000 "El patrimonio cultural y la globalizaci&oacute;n", en Francisco Amezcua (comp.), <i>El patrimonio cultural a la venta,</i> Taller Abierto, M&eacute;xico, pp. 21&#45;38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653383&pid=S0188-7017201400020001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ortega, Mario 2009 "Metodolog&iacute;a de la sociolog&iacute;a visual y su correlato etnol&oacute;gico", en <i>Argumentos,</i> n&uacute;m. 59, enero&#45;abril, pp. 165&#45;184.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653385&pid=S0188-7017201400020001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parker, Ian 1992 <i>Discourse Dynamics: Critical Analysisfor Social and Individual Psychology,</i> Routledge, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653387&pid=S0188-7017201400020001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poder Ejecutivo Federal 2007 <i>Plan Nacional de Desarrollo 2007&#45;2012,</i> Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, Presidencia de la Rep&uacute;blica, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653389&pid=S0188-7017201400020001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Potter, Jonathan 1998 <i>La representaci&oacute;n de la realidad. Discurso, ret&oacute;rica y construcci&oacute;n social,</i> Paid&oacute;s, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653391&pid=S0188-7017201400020001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rosas Mantec&oacute;n, Ana 2010 "El giro hacia el turismo cultural: participaci&oacute;n y desarrollo sustentable", en Eduardo Niv&oacute;n y Ana Rosas Mantec&oacute;n (coords.), <i>Gestionar el patrimonio en tiempos de globalizaci&oacute;n,</i> UAM&#45;I/ Juan Pablos, M&eacute;xico, pp. 161&#45;184.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653393&pid=S0188-7017201400020001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su&aacute;rez, Hugo Jos&eacute; 2012 <i>Ver y creer. Ensayo de sociolog&iacute;a visual en la colonia El Ajusco,</i> Instituto de Investigaciones Sociales&#45;Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico/Quinta Chilla, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653395&pid=S0188-7017201400020001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Thompson, John 2006 <i>Ideolog&iacute;a y cultura moderna. Teor&iacute;a cr&iacute;tica social en la era de la comunicaci&oacute;n de masas,</i> UAM&#45;Xochimilco, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653397&pid=S0188-7017201400020001000021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Timothy, Dallen y Gyan Nyaupane 2009 <i>Cultural Heritage and Tourism in the Developing World: A Regional Perspective,</i> Routledge, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653399&pid=S0188-7017201400020001000022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#381;i&#382;ek, Slavoj 2003 "El espectro de la ideolog&iacute;a. Introducci&oacute;n", en &#381;i&#382;ek Slavoj, <i>Ideolog&iacute;a. Un mapa de la cuesti&oacute;n,</i> Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, M&eacute;xico, pp. 7&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653401&pid=S0188-7017201400020001000023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Z&uacute;&ntilde;iga, Federico 2012 "El patrimonio biocultural frente a los procesos de apropiaci&oacute;n tur&iacute;stica y mercantilizaci&oacute;n como estrategia de desarrollo para el Totonacapan veracruzano", en Alicia Castellanos y Antonio Machuca (coords.), <i>Turismo y antropolog&iacute;a: miradas del Sur y Norte,</i> UAM&#45;I/Juan Pablos, M&eacute;xico, pp. 233&#45;266.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=653403&pid=S0188-7017201400020001000024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas" id="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agradezco el apoyo de &Oacute;scar Valdovinos Marcelino, de la Universidad Intercultural Ind&iacute;gena de Michoac&aacute;n, para la identificaci&oacute;n de la m&uacute;sica y de los m&uacute;sicos en el video analizado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;La Red Ind&iacute;gena de Turismo de M&eacute;xico A. C. (RITA) es un ejemplo de ello.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;V&eacute;ase el expediente n&uacute;m. 00398 en &lt;<a href="http://www.unesco.org" target="_blank">www.unesco.org</a>&gt;. La consulta informada de la poblaci&oacute;n es un requisito que establece la Unesco para realizar la declaraci&oacute;n de patrimonio de la humanidad. Sin embargo, las instituciones gubernamentales &#45;estatales y federales&#45; no hicieron actividades informativas en cada una de las comunidades, ni llevaron a cabo consulta alguna para que la pirekua fuera incluida en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco (Flores, 2014).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Por razones de espacio no se presenta la descripci&oacute;n detallada del video, por lo que se recomienda visitar el sitio web analizado &lt;<a href="http://www.visitmichoacan.com.mx" target="_blank">www.visitmichoacan.com.mx</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En el documental de Fernando Le&oacute;n <i>Caminantes</i> (2001, Espa&ntilde;a), Juan Ch&aacute;vez, activo y reconocido actor de la resistencia ind&iacute;gena p'urh&eacute;pecha, afirma: "&#91;la m&uacute;sica&#93; puede ser de amor, puede ser de convocatoria, de rechazo, y cuando el pueblo es agredido, hay m&uacute;sica de resistencia, hay m&uacute;sica para todo".</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Augé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El viaje imposible. El turismo y sus imágenes]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baloglu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Seyhmus]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[McClearly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ken]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A model of destination image formation]]></article-title>
<source><![CDATA[Annals of Tourism Research]]></source>
<year>1999</year>
<volume>26</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>868-897</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Callejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La audiencia activa]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXICIS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carvalho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La etnomusicología en tiempos de canibalismo musical. Una reflexión a partir de las tradiciones musicales afroamericanas]]></article-title>
<source><![CDATA[Voces e imágenes en la etnomusicología actual]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>37-50</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Turismos, poder y autonomía]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Machuca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo y antropología: miradas del Sur y Norte]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>267-294</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa (UAM-I)Juan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Daltabuit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magalí]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El patrimonio cultural y el ecoturismo: el caso del Mundo Maya]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Amezcua]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El patrimonio cultural a la venta]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>39-58</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taller Abierto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fairclough]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wodak]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Critical discourse analysis]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse Studies]]></source>
<year>1998</year>
<volume>2</volume>
<page-range>258-284</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Johnston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alison]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Is the Sacredfor Sale?: Tourism and Indigenous Peoples]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Earthscan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jokela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salla]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Building a façade for Finland: Helsinki in tourism imagery]]></article-title>
<source><![CDATA[The Geographical Review]]></source>
<year>2011</year>
<volume>101</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>53-70</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kelly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aidan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lawlor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katrina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[O'Donohoe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephanie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Advertising Ideology and the Encoding of Advertising Meaning: An Ethnographic and Discursive Approach]]></article-title>
<source><![CDATA[Advances in Consumer Research]]></source>
<year>2005</year>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
<page-range>645-646</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lea]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tourism and Development in the Third World]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Santillan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Angeles]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ecoturismo, desarrollo y sustentabilidad: un recorrido por los senderos de poder, mercado y simulacro]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Machuca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo y antropología: miradas del Sur y Norte]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>201-232</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAM-IJuan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Machuca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La incorporación turística del patrimonio y el nuevo malestar en la cultura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Machuca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo y antropología: miradas del Sur y Norte]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>69-112</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAM-IJuan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melgar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El patrimonio cultural y la globalización]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Amezcua]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El patrimonio cultural a la venta]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>21-38</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taller Abierto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Metodología de la sociología visual y su correlato etnológico]]></article-title>
<source><![CDATA[Argumentos]]></source>
<year>2009</year>
<numero>59</numero>
<issue>59</issue>
<page-range>165-184</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse Dynamics: Critical Analysisfor Social and Individual Psychology]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Poder Ejecutivo Federal</collab>
<source><![CDATA[Plan Nacional de Desarrollo 2007-2012]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos, Presidencia de la República]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Potter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jonathan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La representación de la realidad. Discurso, retórica y construcción social]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosas Mantecón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El giro hacia el turismo cultural: participación y desarrollo sustentable]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Nivón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mantecón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Rosas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gestionar el patrimonio en tiempos de globalización]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>161-184</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAM-IJuan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ver y creer. Ensayo de sociología visual en la colonia El Ajusco]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Sociales-Universidad Nacional Autónoma de MéxicoQuinta Chilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ideología y cultura moderna. Teoría crítica social en la era de la comunicación de masas]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAM-Xochimilco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Timothy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dallen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nyaupane]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gyan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cultural Heritage and Tourism in the Developing World: A Regional Perspective]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[&#381;i&#382;ek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Slavoj]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El espectro de la ideología. Introducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[&#381;i&#382;ek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Slavoj]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ideología. Un mapa de la cuestión]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>7-42</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zúñiga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Federico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El patrimonio biocultural frente a los procesos de apropiación turística y mercantilización como estrategia de desarrollo para el Totonacapan veracruzano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Machuca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Turismo y antropología: miradas del Sur y Norte]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>233-266</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAM-IJuan Pablos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
