<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582012000100013</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia de la Nueva México]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Santana Henríquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Germán]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Las Palmas de Gran Canaria  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Las Palmas de Gran Canaria ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>267</fpage>
<lpage>270</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582012000100013&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as y notas bibliogr&aacute;ficas</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Villagr&aacute;, Gaspar P&eacute;rez de, <i>Historia de la Nueva M&eacute;xico</i></b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Germ&aacute;n Santana Henr&iacute;quez</b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>edici&oacute;n, introducci&oacute;n, notas y ap&eacute;ndice de Manuel Mart&iacute;n Rodr&iacute;guez, Alcal&aacute; de Henares, Instituto Benjam&iacute;n Franklin / Universidad de Alcal&aacute; de Henares, 2010, 499 p&aacute;gs.</b></font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 21 de marzo de 2012.    <br>     Fecha de aceptaci&oacute;n: 13 de junio de 2012.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Gaspar de Villagr&aacute;, <i>Historia de la Nueva Mexico</i>, edici&oacute;n cr&iacute;tica.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Gaspar de Villagr&aacute;, <i>The New Mexico History,</i> critical edition.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como personaje nacido en Nueva Espa&ntilde;a, educado en Salamanca y autor de un poema sobre el nuevo M&eacute;xico, Gaspar de Villagr&aacute; ocupa un espacio supranacional que lo hace relevante para las historias literarias de tres pa&iacute;ses y, por supuesto, para otras varias historias transnacionales y regionales. Las tres naciones que lo pueden reclamar como suyo, Espa&ntilde;a, M&eacute;xico y Estados Unidos, se lo disputan por diferentes motivos. Espa&ntilde;a, por ser un representante tard&iacute;o de un g&eacute;nero, la &eacute;pica, cada vez menos relevante; M&eacute;xico, porque su obra se sit&uacute;a en los albores de la literatura colonial, y Estados Unidos, porque Villagr&aacute; public&oacute; su poema diez a&ntilde;os antes de la llegada de los famosos peregrinos del Mayflower, catorce a&ntilde;os antes que la <i>Generall</i> <i>Historie of Virginia, New England, and the Summer Isles</i> de John Smith, y cuarenta antes de la impresi&oacute;n de los versos de Anne Bradstreet.<sup><a href="#nota">1</a></sup> A esta indudable primac&iacute;a cronol&oacute;gica como escritor estadounidense habr&iacute;a que sumarle, adem&aacute;s, la decidida adopci&oacute;n del poeta como uno de los suyos por parte de los intelectuales m&eacute;xico&#45;americanos y chicanos en los siglos XIX y XX. El poema de Villagr&aacute; destaca tambi&eacute;n por ser una historia temprana de la colonizaci&oacute;n del actual suroeste de los Estados Unidos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra que rese&ntilde;amos planteauna semblanza biogr&aacute;fica de Gaspar de Villagr&aacute;, seguida de un breve an&aacute;lisis de su poema, deteni&eacute;ndose a examinar los m&eacute;ritos respectivos de las ediciones anteriores del poema, detallando los motivos y los elementos que impulsan y dan solidez a esta nueva edici&oacute;n cr&iacute;tica. Villagr&aacute; naci&oacute; en la ciudad de Puebla de los &Aacute;ngeles, Nueva Espa&ntilde;a, en 1555. Sabemos, gracias al reciente hallazgo de sus matr&iacute;culas universitarias, que estudi&oacute; leyes en Salamanca, gradu&aacute;ndose como bachiller en 1576, a&ntilde;o en el que regres&oacute; a Nueva Espa&ntilde;a con su padre.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Villagr&aacute; era una persona religiosa en extremo; mantuvo correspondencia con la Inquisici&oacute;n y su religiosidad y personalidad se alineaban m&aacute;s con los valores franciscanos que con los de los cl&eacute;rigos de misa y olla. Puesto que la primera censura del libro, de Vicente Espinel, va fechada a 9 de diciembre de 1609, apenas dos meses despu&eacute;s de la llegada de Villagr&aacute; a Sanl&uacute;car, parece claro que el poeta desembarcar&iacute;a en Espa&ntilde;a con el manuscrito completo o casi completo. Gutierre de Cetina y fray Domingo de los Reyes le dieron tambi&eacute;n su visto bueno en diciembre de ese a&ntilde;o, lo que dejaba el camino libre a Villagr&aacute; para solicitar el permiso de impresi&oacute;n. Para un autor novel y ultramarino, este espaldarazo de nombres m&aacute;s conocidos en los c&iacute;rculos literarios castellanos habr&iacute;a de ser de gran valor, a pesar de que muchos autores contempor&aacute;neos mostraban ya su escepticismo acerca de esta pr&aacute;ctica. El grupo de escritores que apadrinaron a Villagr&aacute; incluye figuras respetadas del mundo de las letras como Juan de Vald&eacute;s, Gabriel G&oacute;mez o Diego Abarca, catedr&aacute;ticos universitarios como Alfonso S&aacute;nchez, historiadores como Luis Tribaldos de Toledo, e incluso uno de los mismos censores del libro, Espinel, a quien Villagr&aacute; pudo haber conocido en sus d&iacute;as en Salamanca. Villagr&aacute; carec&iacute;a de los medios necesarios para imprimir el libro, ya que tuvo que recurrir a Bautista L&oacute;pez, librero de la propia Alcal&aacute;, que coste&oacute; la edici&oacute;n.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gaspar de Villagr&aacute; escribi&oacute; su <i>Historia de la Nueva M&eacute;xico</i> en endecas&iacute;labos sueltos, predominantemente heroicos, con los acentos en las s&iacute;labas segunda, sexta y d&eacute;cima. El poema se divide en treinta y cuatro cantos y se extiende por un total de 11 900 versos, m&aacute;s cinco documentos intercalados en prosa y varias l&iacute;neas, tambi&eacute;n en prosa, del autor. Suele comenzar cada canto con una breve reflexi&oacute;n moral y concluirlos con un pareado formulaico anunciando el final del canto y, a veces, el asunto siguiente. Estos pareados aportan las &uacute;nicas rimas, por lo general consonantes, a su texto. Villagr&aacute; es un autor m&aacute;s renacentista que barroco, y, como tal, se inspira en los modelos cl&aacute;sicos, tanto de la poes&iacute;a &eacute;pica como de la l&iacute;rica: la manera t&oacute;pico&#45;mitol&oacute;gica de marcar los atardeceres y los amaneceres, el uso del cat&aacute;logo enumerativo, las escenas de batallas y de asambleas, el motivo de los camaradas en la guerra, el torneo &eacute;pico, el motivo de la mujer guerrera y, por supuesto, numerosas alusiones a figuras mitol&oacute;gicas y literarias de la antig&uuml;edad. Tambi&eacute;n se observa una tendencia generalizada a la amplificaci&oacute;n frente a la concisi&oacute;n que a veces preferir&iacute;amos como lectores. En su producci&oacute;n reelabora muchos de los temas y motivos predilectos del Renacimiento y del Barroco: la fugacidad de la belleza, las mudanzas caprichosas de la fortuna, la funci&oacute;n igualadora de la muerte, la tiran&iacute;a del amor y, sobre todo, el gusto por las oposiciones y contrastes m&aacute;s o menos violentos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poema de Villagr&aacute; tiene elementos propios de la historiograf&iacute;a y tambi&eacute;n de la &eacute;pica, pero reformulados y mezclados, de manera que el resultado es m&aacute;s bien un texto h&iacute;brido, caracterizado por la interpolaci&oacute;n de documentos hist&oacute;ricos (cinco) y por la divisi&oacute;n del poema en tres grandes &aacute;reas tem&aacute;ticas. La primera parte incluye los cantos I a X, donde se examinan las leyendas del origen de los aztecas, el inter&eacute;s de diversos poderes europeos por las tierras al norte de la Nueva Espa&ntilde;a, las varias exploraciones del nuevo M&eacute;xico que se llevaron a cabo antes de la de Juan de O&ntilde;ate, as&iacute; como la preparaci&oacute;n de la entrada que lider&oacute; este &uacute;ltimo caudillo. Villagr&aacute; interrumpe el canto VII para reproducir una carta del rey Felipe II al conde de Monterrey, entonces virrey de la Nueva Espa&ntilde;a, orden&aacute;ndole prohibir la salida de O&ntilde;ate y sus tropas hasta nueva orden, lo que el virrey comunica a Juan de O&ntilde;ate en otra carta, tambi&eacute;n reproducida por Villagr&aacute;. La segunda parte del poema se extiende del canto XI hasta el XXI. La gran importancia de esta segunda parte radica en la panor&aacute;mica pormenorizada que sus 4 011 versos nos brindan de la naturaleza nuevomexicana, as&iacute; como de algunos de los pueblos que la habitaban, de los que nos ofrecen tambi&eacute;n numerosos detalles en cuanto a vestimenta, costumbres, creencias, e incluso modalidades de expresi&oacute;n. La tercera parte abarca los cantos XXII a XXXIV que contienen la fase propiamente b&eacute;lica de la conquista, desde la rebeli&oacute;n de los acomeses hasta su derrota. Se insertan dos documentos oficiales en el canto XXV: una pregunta de O&ntilde;ate a los religiosos que le acompa&ntilde;an (sobre las condiciones de la guerra justa) y la respuesta del comisario y los otros religiosos, documento que sirve como justificaci&oacute;n moral para la subsiguiente batalla de &Aacute;coma.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poema es en realidad un tr&iacute;ptico de muy diversa inspiraci&oacute;n e intenci&oacute;n: obra predominantemente hist&oacute;rica en la primera parte, antropol&oacute;gica en la segunda y &eacute;pica en la tercera. La <i>Historia de la Nueva M&eacute;xico</i> es m&aacute;s que un poema &eacute;pico, m&aacute;s que una cr&oacute;nica y m&aacute;s que una narrativa de exploraci&oacute;n y viaje: es el h&iacute;brido que resulta de la yuxtaposici&oacute;n de esos varios discursos. El nuevo contexto legal y burocr&aacute;tico requer&iacute;a una minuciosa documentaci&oacute;n de todas las actividades relacionadas con la empresa colonial. Villagr&aacute;, como legista, estar&iacute;a tan familiarizado como el que m&aacute;s con estos nuevos requisitos y, a pesar de no ser el cronista oficial de la expedici&oacute;n, est&aacute; claro que se preocup&oacute; de conservar o de obtener copias de los documentos principales de la misma. El valor de los documentos intercalados se desdobla al servir como testimonios hist&oacute;ricos, por un lado, y como elementos de un metadiscurso, por otro, al reescribirse en este nuevo contexto que es el poema, en el cual su significaci&oacute;n original aparece relativizada e incluso cargada de una cierta iron&iacute;a, a veces, por el contacto con otras pr&aacute;cticas discursivas. La <i>Historia de la Nueva M&eacute;xico</i> destaca por su modernidad en el tratamiento de cuestiones tales como los l&iacute;mites entre la invenci&oacute;n y la realidad, la capacidad del discurso para representar o no, el texto como referencia a textos anteriores y los condicionamientos asociados inevitablemente a cada uno de esos discursos.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro, junto a la edici&oacute;n cr&iacute;tica objeto de investigaci&oacute;n, presenta el preceptivo &iacute;ndice de obras citadas, un ap&eacute;ndice con el censo de ejemplares de 1610 conservados (en total cuarenta y un ejemplares que se localizan en nueve pa&iacute;ses distintos) y un apartado de notas, en total 849, que dan cumplida cuenta sobre distintos pormenores que aclara el autor de esta edici&oacute;n cr&iacute;tica. Pensamos que el objetivo del profesor Manuel M. Mart&iacute;n Rodr&iacute;guez<sup><a href="#nota">2</a></sup> se ha cumplido con creces y que puede estar satisfecho del logro conseguido. Seguro que sus familiares, algunos desaparecidos como su padre, a quienes va dedicado el libro, comprender&aacute;n con agrado las muchas ausencias del investigador en pro del conocimiento, m&aacute;xime cuando el resultado se nos muestra tan rotundo y brillante.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Su editio princeps fue de 1610. La &uacute;ltima edici&oacute;n mexicana data de 1993 (Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e HIstoria). &#91;N. del E.&#93;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Esta obra fue antecedida por <i>Gaspar de Villagr&aacute;. Legista, soldado y poeta,</i> M&eacute;xico, Universidad de Le&oacute;n, 2009. Cf. Ram&oacute;n Manuel P&eacute;rez Mart&iacute;nez, "Manuel M. Rodr&iacute;guez (editor) (2010), <i>Gaspar P&eacute;rez de Villagr&aacute;. Historia de la Nueva M&eacute;xico.</i>..", <i>El Colegio</i> <i>de Sonora, Religi&oacute;n y Sociedad,</i> XXIV, 54, 2012 &#91;N. del E.&#93;.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N DEL AUTOR:</b></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Germ&aacute;n Santana Henr&iacute;quez</b>, doctor en Filolog&iacute;a Cl&aacute;sica por la Universidad de la Laguna, es profesor Titular de Filolog&iacute;a Griega en la Universidad de las Palmas de Gran Canaria. Sus principales l&iacute;neas de investigaci&oacute;n son la lengua y literatura griegas y la tradici&oacute;n cl&aacute;sica en la literatura espa&ntilde;ola.</font></p>      ]]></body>
</article>
