<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-2872</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista iberoamericana de educación superior]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. iberoam. educ. super]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-2872</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-28722016000200152</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El proceso de construcción de la identidad profesional de los traductores de inglés]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Professional identity construction process of English translators]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O processo de construção da identidad de profissional dos tradutores de inglês]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mulone]]></surname>
<given-names><![CDATA[María-Virginia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional del Litoral  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>19</numero>
<fpage>152</fpage>
<lpage>166</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-28722016000200152&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-28722016000200152&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-28722016000200152&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Con el objeto de explorar las percepciones que los traductores de inglés tienen acerca de su propia identidad como profesionales y la evolución de tal representación desde el ingreso universitario hasta la graduación y la inserción laboral, se realizaron encuestas y entrevistas a estudiantes del primer y último año del traductorado, y a traductores recibidos, las cuales involucraron la experticia disciplinar e instrumental del traductor profesional, las tareas, roles, contextos y relaciones laborales. Se concluyó que sus representaciones evolucionan desde una concepción difusa y equivocada de lo que implica ser y trabajar como traductor hacia una más definida y realista, y se sugirió que una parte crucial de tal evolución sucede durante el periodo universitario.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract With the pursuit of exploring the perceptions English translators have about their own identity as professionals and the evolution of such representation ever since college entrance up to graduation and labor integration, interviews and surveys to Translation freshmen and senior students, and graduated translators, involving the disciplinary and instrumental expertise of professional translators, assignments, roles, contexts, and working relations. The conclusion was that their representations have evolved from a scattered and wrongful conception of the implications of being and working as a translator, to a more defined and realistic one. It was suggested that a key aspect of such evolution takes place during college.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Resumo Visando explorar as percepções que os tradutores de inglês têm a respeito da sua própria identidade como profissionais e a evolução dessa representação desde a entrada na universidade até a formatura e a inserção no mercado de trabalho, foram realizadas enquetes e entrevistas a estudantes do primeiro e último ano do tradutorado, bem como a tradutores formados. Essas enquetes e entrevistas envolveram a expertise disciplinar e instrumental do tradutor profissional, bem como as tarefas, funções, contextos e relações de trabalho. Concluiu-se que as representações deles evolucionam a partir de uma conceição difusa e errada daquilo que implica ser e trabalhar como tradutor para uma conceição mais definida e realista, e sugeriu-se que uma parte essencial dessa evolução acontece durante o período universitário.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad profesional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[representaciones]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[formación universitaria]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[experticia disciplinar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[experticia instrumental]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[contextos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[roles]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[professional identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[representations]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[college training]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[disciplinary expertise]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[instrumental expertise]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[contexts]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[roles]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[identidade profissional]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[representações]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[formação universitária]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[expertise disciplinar]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[expertise instrumental]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[contextos]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[funções]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson-Nathe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ben]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Contextualizing notknowing: terminology and the role of professional identity]]></article-title>
<source><![CDATA[Child &amp; Youth Services]]></source>
<year>2008</year>
<volume>1</volume>
<numero>30</numero>
<issue>30</issue>
<page-range>11-25</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balduzzi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Egle Corrado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Representaciones sociales e ideología en la construcción de la identidad profesional de estudiantes universitarios avanzados]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Intercontinental de Psicología y Educación]]></source>
<year>2010</year>
<volume>12</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>65-83</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Billet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Learning in the workplace: strategies for effective practice]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Australia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Allen and Unwin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolívar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diseñar y evaluar por competencias en la universidad. El eees como reto]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Vigo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vicerretoría de Formación e Innovación Educativa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briggs]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Exploring professional identities: middle leadership in further education colleges]]></article-title>
<source><![CDATA[School Leadership and Management]]></source>
<year>2007</year>
<volume>5</volume>
<numero>27</numero>
<issue>27</issue>
<page-range>471-85</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caballero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El abc de los commodities]]></article-title>
<source><![CDATA[El Economista]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clark]]></surname>
<given-names><![CDATA[Burton]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sistema de educación superior. Una visión comparativa de la organización académica]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nueva Imagen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Epstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arnold]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethos and identity: three studies in ethnicity]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aldine Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giddens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constitution of society: outline of the theory of structuration]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herminia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Provisional selves: experimenting with image and identity in professional adaptation]]></article-title>
<source><![CDATA[Administrative Science Quarterly]]></source>
<year>1999</year>
<volume>4</volume>
<numero>44</numero>
<issue>44</issue>
<page-range>764-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Monzó Nebot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ester]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[¿Somos profesionales? Bases para una sociología de las profesiones aplicada a la traducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Parada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Fouces]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociology of translation]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Vigo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Vigo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pym]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Training translators and European unification: a model of the market]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferreira-Alves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Job perceptions, identity-building and interpersonal relations among translators as a professional group in Northern Portugal]]></article-title>
<source><![CDATA[ILCEA]]></source>
<year>2011</year>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sweitzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicky]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Networking to develop a professional identity: a look at the first -semester experience of doctoral students in business]]></article-title>
<source><![CDATA[New Directions for Teaching and Learning]]></source>
<year>2008</year>
<numero>113</numero>
<issue>113</issue>
<page-range>43-56</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
