<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-2406</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de filosofía open insight]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. filos.open insight]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-2406</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación Social Avanzada A.C., División de Filosofía]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-24062015000200012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Borges lector de Whitman y Nietzche]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bisang]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sebastián P.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Católica de Santa Fe  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santa Fe ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<numero>10</numero>
<fpage>241</fpage>
<lpage>246</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-24062015000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-24062015000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-24062015000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Nicol&aacute;s Magaril y Sergio S&aacute;nchez, 2011. <i>Borges lector de Whitman y Nietzche</i></b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Sebasti&aacute;n P. Bisang</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>C&oacute;rdoba: Del Copista, 128pp.</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Cat&oacute;lica de Santa Fe, Argentina.</i> <a href="mailto:sebastianbisang@gmail.com">sebastianbisang@gmail.com</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La lenta flecha de la belleza</b><sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Que otros se jacten de las p&aacute;ginas que han escrito;    <br> a m&iacute; me enorgullecen las que he le&iacute;do.</i></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Jorge Lu&iacute;s Borges</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las cuestiones actuales que se debaten en los diversos campos del pensamiento como la filosof&iacute;a, la literatura e incluso las ciencias sociales, el problema de la lectura o del proceso de lectura ha ocupado un lugar de privilegio. El interrogante sobre los diversos modos de acceder a la obra de un autor, as&iacute; como las actividades o las pr&aacute;cticas que subyacen &#45;o mejor a&uacute;n, que constituyen&#45;, a las diferentes experiencias lectoras, han sido merecedoras de la atenci&oacute;n de numerosos pensadores pertenecientes a espacios muy variados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien es cierto que la cuesti&oacute;n es harto compleja, y mucho se ha escrito sobre ella, quiz&aacute; podr&iacute;an distinguirse a este respecto dos figuras o tipolog&iacute;as de lectores: un <i>lector pasivo,</i> que satisfecho con aquel sentido literal del texto que logra capturar tras una primera lectura, se comporta como un comentador que lee e inmediatamente habla sobre ello, y otra clase de lector con una din&aacute;mica completamente diferente, el <i>lector activo,</i> que no se limita a la literalidad, sino que va m&aacute;s all&aacute; de los aspectos exclusivamente textuales en su respeto por el esfuerzo de pensar que el trabajo de todo autor implica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer tipo constituye un modelo de lector siempre amenazado por el peligro de caer en el tan temible fetichismo que, si bien puede mantener una apariencia transitoria de rigurosidad acad&eacute;mica &#45;soportada por una fidelidad superficial con la letra&#45;, traiciona a fin de cuentas el esp&iacute;ritu de la obra. Mientras que el segundo, por el contrario, conoce muy bien que la comprensi&oacute;n de una obra debe situarse en su campo de producci&oacute;n y en relaci&oacute;n con el espacio de recepci&oacute;n, o como Pierre Bourdieu afirma, "la relaci&oacute;n entre las posiciones del autor y del lector en sus campos respectivos" (Bourdieu, 2014: p. 15).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desplazar la atenci&oacute;n a estas cuestiones es colocar la mirada sobre una numerosa cantidad de factores que una lectura cuidadosa debe advertir de no dejar de lado. En este sentido, los textos "integran redes de problemas que hay que reconstituir si no nos queremos contentar con reproducir y comentar la palabra de los maestros" (Bourdieu, 2014: p. 16). Estas reconstituciones no pueden desconocer que toda producci&oacute;n se gesta siempre en el marco de un grupo de personas inmersas en determinadas condiciones sociales y acad&eacute;micas, dentro de las cuales el autor al tiempo que toma elementos y se apropia de conocimientos, realiza sus propios aportes y contribuciones. Las reconstrucciones de los problemas tambi&eacute;n implican reconocer el modo como el autor ha sido recibido, es decir, las formas como es le&iacute;do dentro de la comunidad cient&iacute;fica, los efectos que ha producido en la esfera de los profanos o los no&#45;especialistas, la diferencia en el modo como es recibido en el &aacute;mbito nacional y en el extranjero, la manera en que circulan los escritos del pensador, el encuadramiento y la ense&ntilde;anza que las lecturas escolares han propiciado, como tambi&eacute;n las fuerzas de resistencia o de "no&#45;recepci&oacute;n" que su obra plantea. Probablemente todas estas consideraciones bien podr&iacute;an constituir una "filosof&iacute;a de la lectura", un conjunto de condiciones de posibilidad de una lectura activa y pr&aacute;ctica alejada de todo encandilamiento fanatizado con la imagen m&iacute;tica de un autor.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Borges lector de Whitman </i>y<i> Nietzsche</i> se asiste a un ejercicio magistral de este tipo de lectura. Nicol&aacute;s Magaril y Sergio S&aacute;nchez articulan un delicado juego de espejos frente a los ojos del lector, quien se enfrenta a la tarea de develar no s&oacute;lo el modo como Borges lee al poeta norteamericano y al pensador alem&aacute;n, sino de advertir que otras lecturas se esconden detr&aacute;s de esta primera mostraci&oacute;n. Bien podr&iacute;a adelantarse en este sentido, tal vez, a un "Magaril y S&aacute;nchez lector de Borges" como as&iacute; tambi&eacute;n a un Borges lector de s&iacute; mismo, a un "Borges lector de Borges".<sup><a href="#nota">2</a></sup> Para ello se deber&aacute; avanzar a lo largo de un libro prolijamente organizado en dos grandes partes: una dedicada a la recepci&oacute;n de Walt Whitman y la otra destinada a la valoraci&oacute;n cr&iacute;tica que de Frederich Nietzsche el escritor argentino realiza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la primera de ellas, Magaril extiende su estudio desde el primer encuentro de Borges con los poemas de Whitman en el a&ntilde;o 1916 en la ciudad de Ginebra hasta la elaboraci&oacute;n del "Pr&oacute;logo" a su selecci&oacute;n y traducci&oacute;n de <i>Leaves of Grass</i> datado en el a&ntilde;o 1969. Se da inicio as&iacute; a un amplio recorrido hist&oacute;rico que comienza con las m&aacute;s tempranas impresiones de deslumbramiento y admiraci&oacute;n por quien Borges afirmara "que no s&oacute;lo era un poeta, sino el &uacute;nico poeta" (p. 14), y continuar&aacute; desde la d&eacute;cada de los a&ntilde;os veinte, una vez ya finalizada esta etapa de fervor juvenil, con una intensa cr&iacute;tica antiwhitmaniana que se ir&aacute; relativizando progresivamente con el paso de los a&ntilde;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La recepci&oacute;n borgeana de Whitman es transitada por Magaril a lo largo de seis cap&iacute;tulos que permiten un desarrollo ordenado y sin saltos argumentativos de la exposici&oacute;n, acorde con los diferentes momentos y etapas en los que el maestro se expresa. En cada uno de ellos, la opini&oacute;n del literato argentino y la influencia del poeta norteamericano sobre su obra, son acompa&ntilde;adas por una muy detallada y cuidada reconstrucci&oacute;n del contexto en el cual toman forma. Apoyado en una extensa bibliograf&iacute;a, Magaril reconstituye las condiciones de ese primer encuentro de Borges con Whitman, las lecturas y el entorno que lo condujeron a &eacute;l, las discusiones que mantiene con otras corrientes literarias, el marco social y pol&iacute;tico en el que escribe,<sup><a href="#nota">3</a></sup> as&iacute; como el material bibliogr&aacute;fico disponible y al que el maestro tuvo efectivo acceso.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda parte, S&aacute;nchez advierte desde un primer momento sobre sus intenciones. No se ocupar&aacute; de los textos borgeanos, ensay&iacute;sticos o narrativos, que desarrollen las tem&aacute;ticas filos&oacute;ficas que fueron de su inter&eacute;s y con los cuales pudiera haber discrepado o coincidido con el pensador alem&aacute;n. En su lugar, se avocar&aacute; al tratamiento del "car&aacute;cter, valor e influjo de las obras de Nietzsche ponderados desde la plena conciencia del contexto en que son le&iacute;das y apreciadas cuando Borges se ocupa de ellas" (p. 69). De esta forma, se obtiene con precisi&oacute;n el marco hist&oacute;rico, literario y filos&oacute;fico de recepci&oacute;n dentro del cual el tratamiento del autor de <i>As&iacute; habl&oacute; Zaratustra</i> es ubicado por el literato argentino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con este prop&oacute;sito, S&aacute;nchez selecciona cuatro textos de Borges compuestos entre los a&ntilde;os 1936 y 1946, per&iacute;odo que comprende dos grandes eventos de la historia mundial y que resultan imprescindibles tener en cuenta a fin de una correcta reconstrucci&oacute;n de su espacio de producci&oacute;n: la Segunda Guerra Mundial y el Nazismo. En los primeros tres textos, <i>La doctrina de los ciclos</i> (1936), <i>Algunos pareceres de Nietzsche</i> (1940) y <i>El prop&oacute;sito de Zaratustra</i> (1944), la valoraci&oacute;n de Borges oscila entre la admiraci&oacute;n por aquel que hab&iacute;a producido obras que "eran fruto de una "vertiginosa riqueza mental", capaces de acoger la mayor "lucidez en el coraz&oacute;n mismo de las pol&eacute;micas" y "cierta delicadeza de la invectiva, que nuestra &eacute;poca parece haber olvidado" (p. 115), y el rechazo ante "la forma simplificadora y enf&aacute;tica del <i>Zaratustra"</i> (p. 91), "un libro m&aacute;s pobre" que su autor" (p.116) y responsable en buena parte de las interpretaciones que asociaban su pensamiento con el nacionalsocialismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta primera aproximaci&oacute;n permite a S&aacute;nchez mostrar a un Borges consciente de aquella identificaci&oacute;n err&oacute;nea, pero sin lugar a dudas intencionada, con el Nazismo. En este sentido, se observa en el texto el modo en que el literato argentino recurre al uso de los textos p&oacute;stumos y a la transcripci&oacute;n directa de fragmentos de la obra del fil&oacute;sofo alem&aacute;n, a fin de revelar un Nietzsche distinto, probablemente casi desconocido, a aquella imagen deformada que el "Nietzsche m&iacute;tico" constitu&iacute;a y que el <i>Zaratustra</i> hab&iacute;a ayudado a construir. Probablemente &eacute;ste resulte ser uno de los m&eacute;ritos mejor logrados de <i>Borges lector de Whitman y Nietzsche:</i> la posibilidad de dar acceso directo y de forma clara a la clase de lector minucioso e incansable que Borges encarnaba. Acceso, cabe no olvidarlo, s&oacute;lo posible gracias a otra lectura, tambi&eacute;n minuciosa e incansable, de los textos del escritor argentino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, S&aacute;nchez aborda el cuarto texto de su selecci&oacute;n, <i>Deutsches Requiem</i> de 1946, en un amplio apartado donde se realiza un an&aacute;lisis profundo y detallado del personaje protag&oacute;nico del relato, Otto Dietrich zur Linde. Zur Linde, modelo de lo que Borges denominaba el "nazi ideal" &#45;estrategia literaria varias veces mal comprendida y que dio lugar a numerosas confusiones sobre la adhesi&oacute;n del literato con el nazismo&#45;, constituye un ejemplo patente de ese vasto grupo de malos lectores de Nietzsche que abundaban hacia inicios del siglo XX. Preso de su ideolog&iacute;a y enceguecido por el mito del fil&oacute;sofo alem&aacute;n, zur Linde no ha sido capaz de alejarse de aquella versi&oacute;n simplificada y distorsionada producto de una lectura superficial, literal y parcial. Lectura tan en auge entre sus contempor&aacute;neos, y responsable de anular toda posibilidad de apreciar la verdadera dimensi&oacute;n y complejidad de las obras del fil&oacute;sofo alem&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respaldados por un uso constante de las fuentes directas y de material bibliogr&aacute;fico especializado junto a una prosa clara, fluida y sin desperdicios, Nicol&aacute;s Magaril y Sergio S&aacute;nchez superan con &eacute;xito el desaf&iacute;o de articular un texto riguroso y preciso que, no obstante ocuparse de dos autores provenientes de espacios distintos como lo son Walt Whitman y Frederich Nietzsche, no pierde nunca su unidad gracias a ese hilo conductor siempre presente que es Borges, unidad que puede ser reconstruida desde el texto a partir de cuatro aspectos impl&iacute;citos en ambos abordajes y que trazan un mismo eje de lectura/estilo: 1) el an&aacute;lisis y cr&iacute;tica de distintos modelos de malos lectores &#45;las corrientes literarias extranjeras whitmanianas o el apropiamiento del nacionalsocialismo de Nietzsche; 2) la construcci&oacute;n de la imagen m&iacute;tica de los autores &#45;el "Whitman h&eacute;roe semi&#45;divino" de <i>Leaves of Grass</i> o el Nietzsche ideol&oacute;gico del <i>Zaratustra;</i> 3) la decepci&oacute;n con el autor le&iacute;do &#45;el contraste entre Whitman como personaje po&eacute;tico y el Whitman hist&oacute;rico o el descontento con el estilo enf&aacute;tico del <i>Zaratustra</i> y 4) la valoraci&oacute;n contextual de la obra y su influjo en la esfera social y pol&iacute;tica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias bibliogr&aacute;ficas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre. 2014. <i>Capital cultural, escuela y espacio social.</i> Buenos Aires: Siglo XXI. Traducci&oacute;n de Isabel Jim&eacute;nez.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6733952&pid=S2007-2406201500020001200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este trabajo fue realizado en el marco del Proyecto de Investigaci&oacute;n: "Lo <i>universal</i> y lo <i>particular.</i> En torno a la significaci&oacute;n de dos categor&iacute;as ontol&oacute;gicas para la interpretaci&oacute;n pol&iacute;tica'; de la Secretar&iacute;a de Ciencias y T&eacute;cnica de la Universidad Cat&oacute;lica de Santa Fe, Argentina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> V&eacute;ase en relaci&oacute;n a este punto, por ejemplo, las referencias hechas en el texto a las Norton Lectures dictadas en Harvard (1967&#45;8), donde el escritor argentino agrega un dato autobiogr&aacute;fico a sus primeras lecturas de Whitman en Ginebra (p. 30), o al breve cuento "El otro" publicado en <i>El libro de arena</i> (1975), en donde Borges el viejo (narrador) mantiene una discusi&oacute;n con Borges el joven (interlocutor) sobre la forma como cada uno conceb&iacute;a al poeta (pp. 56&#45;60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Magaril describe a partir de estos puntos un contexto de relaciones e influencias, en el que confluyen de diversas maneras una gran cantidad de pensadores, corrientes y acontecimientos hist&oacute;ricos. De este modo, se pueden apreciar las diferentes resonancias de autores (Carlyle, Schopenhauer, Spinoza), escuelas literarias (Ultra&iacute;smo o el Futurismo) y hechos/procesos hist&oacute;ricos (Bolchevismo, el Nazismo o la Postguerra) que configuran el mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> A este respecto resulta muy representativo la enunciaci&oacute;n que Magaril realiza de las biograf&iacute;as disponibles de Walt Whitman entre 1940 y 1960 y su comparaci&oacute;n con las que Borges menciona o insin&uacute;a en sus textos de esa misma &eacute;poca (pp. 42&#45;43).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Capital cultural, escuela y espacio social]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
