<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-879X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[En-claves del pensamiento]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[En-clav. pen]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-879X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, División de Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-879X2009000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El concepto de propiedad y los conocimientos tradicionales indígenas]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Salazar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villar Zamacona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio Del]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>3</volume>
<numero>5</numero>
<fpage>115</fpage>
<lpage>135</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-879X2009000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-879X2009000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-879X2009000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo se defiende la tesis de que la idea principal que se usó para justificar la apropiación de tierras amerindias en el siglo XVII se mantiene vigente en los acuerdos y políticas del siglo XXI para defender la apropiación de los recursos y conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas. El objetivo de este trabajo es mostrar primero, que el concepto de propiedad es mucho más amplio que el de propiedad privada formulado por John Locke, hace trescientos años. Segundo, que los pueblos indígenas deben participar en todas las decisiones que afecten sus prácticas culturales, incluyendo las relacionadas con el uso de sus recursos y conocimientos en la investigación científica.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this article we argue that the main idea that was used to justify the appropriation of Amerindian lands in the seventeenth century still remains in the agreements and policies of the twenty first century to defend the appropriation of resources and traditional knowledge of indigenous peoples. The aim of this paper is to show first, that the concept of property is much broader than that of private property formulated by John Locke three hundred years ago. Second, that indigenous peoples should be involved in all the decisions that affect their cultural practices, including those related to the use of their resources and knowledge in scientific research.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[propiedad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[conocimientos tradicionales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[desarrollo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[apropiación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[property]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[traditional knowledge]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[development]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[appropriation]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El concepto de propiedad y los conocimientos tradicionales ind&iacute;genas</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>M&oacute;nica</b> <b>G&oacute;mez</b> <b>Salazar*<b>*</b> y</b> <b>Mauricio</b>  <b>Del</b> <b>Villar</b> <b>Zamacona<b>*</b></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Miembros del Proyecto Sociedad del Conocimiento y Diversidad Cultural, UNAM.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Una primera versi&oacute;n de este trabajo fue presentada por m&iacute; en el Encuentro Mexicano&#150;Argentino de Investigadores en Filosof&iacute;a de las Ciencias Sociales y Cr&iacute;tica Cultural que llev&oacute; por tema La diversidad: signo presente, los d&iacute;as 8, 9 y 10 de octubre de 2007. Universidad Nacional del Comahue. Neuqu&eacute;n, Argentina. Tema de ponencia: Reformulaci&oacute;n del concepto de propiedad y conocimientos tradicionales.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 10/06/2008     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Fecha de aceptaci&oacute;n: 20/09/2008</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo se defiende la tesis de que la idea principal que se us&oacute; para justificar la apropiaci&oacute;n de tierras amerindias en el siglo XVII se mantiene vigente en los acuerdos y pol&iacute;ticas del siglo XXI para defender la apropiaci&oacute;n de los recursos y conocimientos tradicionales de los pueblos ind&iacute;genas. El objetivo de este trabajo es mostrar primero, que el concepto de propiedad es mucho m&aacute;s amplio que el de propiedad privada formulado por John Locke, hace trescientos a&ntilde;os. Segundo, que los pueblos ind&iacute;genas deben participar en todas las decisiones que afecten sus pr&aacute;cticas culturales, incluyendo las relacionadas con el uso de sus recursos y conocimientos en la investigaci&oacute;n cient&iacute;fica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Palabras clave</b></i><b>:</b> propiedad, conocimientos tradicionales, cultura, desarrollo, apropiaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In this article we argue that the main idea that was used to justify the appropriation of Amerindian lands in the seventeenth century still remains in the agreements and policies of the twenty first century to defend the appropriation of resources and traditional knowledge of indigenous peoples. The aim of this paper is to show first, that the concept of property is much broader than that of private property formulated by John Locke three hundred years ago. Second, that indigenous peoples should be involved in all the decisions that affect their cultural practices, including those related to the use of their resources and knowledge in scientific research.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Key words</b></i><b>:</b> property, traditional knowledge, culture, development, appropriation.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>segundo tratado sobre el Gobierno civil </i>Locke establece el modo de c&oacute;mo deben entenderse los conceptos de propiedad y sociedad pol&iacute;tica. En este trabajo se defiende la tesis de que a pesar de los trescientos a&ntilde;os transcurridos desde la publicaci&oacute;n de dicha obra, estos conceptos del siglo XVII se mantienen vigentes en los acuerdos y pol&iacute;ticas, del siglo XXI. De la misma manera como los conceptos de propiedad y sociedad pol&iacute;tica formulados por Locke, fueron utilizados por los europeos para dominar a los amerindios y apropiarse de sus tierras, en la actualidad, los acuerdos y pol&iacute;ticas nacionales e internacionales &#151;con base en el concepto de propiedad privada fructuosa que Locke defend&iacute;a&#151; fomentan la apropiaci&oacute;n de los recursos y del conocimiento tradicional de los pueblos ind&iacute;genas. En el primer caso, el rechazo de los ingleses a considerar las comunidades amerindias como sociedades pol&iacute;ticas distintas a las europeas, anul&oacute; la posibilidad de que los amerindios fueran reconocidos como los propietarios leg&iacute;timos de sus tierras y neg&oacute; su derecho a utilizarlas de acuerdo con sus propias costumbres. En el segundo caso, documentos como el <i>acuerdo sobre los aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el comercio </i>(ADPIC) de la Organizaci&oacute;n Mundial del Comercio (OMC) o la Ley de Bioseguridad de Organismos Gen&eacute;ticamente Modificados publicada en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>el 18 de marzo de 2005, apoyan el uso comercial de los conocimientos tradicionales de los pueblos ind&iacute;genas e impiden que &eacute;stos ejerzan su leg&iacute;timo derecho para decidir sobre las aplicaciones de sus propios conocimientos y recursos como ocurre, por ejemplo, en el caso del ma&iacute;z. Un prop&oacute;sito m&aacute;s de este trabajo es mostrar que el concepto de propiedad es mucho m&aacute;s amplio que el de propiedad privada heredado desde el siglo XVII. En el caso que nos ocupa en este art&iacute;culo, veremos que pueblos ind&iacute;genas como los rar&aacute;muris, tienen sus propias formas de concebir y valorar los conocimientos tradicionales de los que son propietarios leg&iacute;timos. Dada la aplicaci&oacute;n comercial de estos conocimientos y recursos por parte de las industrias farmac&eacute;utica y alimentaria, una alternativa para ayudar a estas comunidades a preservar su propiedad comunal, es declararla patrimonio inmaterial de la humanidad en los t&eacute;rminos que establece la <i>Convenci&oacute;n para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial </i>propuesta por la UNESCO .<sup><a href="#notas">1</a></sup> Que los conocimientos y recursos tradicionales no se utilicen para la obtenci&oacute;n y venta de nuevos medicamentos o alimentos industrializados, no significa que no sean aprovechados. Por otro lado, el objetivo no es evitar a toda costa la aplicaci&oacute;n de esos conocimientos y recursos para el desarrollo cient&iacute;fico y tecnol&oacute;gico, es sobre todo, que los pueblos ind&iacute;genas participen en cualquier toma de decisi&oacute;n que afecte sus pr&aacute;cticas culturales y forma de vida. Ello implica que las condiciones de provecho, valor y utilizaci&oacute;n de sus conocimientos y recursos (que no necesariamente tienen que pensarse en t&eacute;rminos econ&oacute;micos) deben ser establecidas por ellos mismos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La apropiaci&oacute;n privada en el siglo XVII </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Apoyados en los conceptos de propiedad y sociedad pol&iacute;tica formulados por Locke, los colonizadores ingleses consideraron a las comunidades amerindias como sociedades que todav&iacute;a viv&iacute;an en un estado de naturaleza anterior a la etapa de desarrollo en la que viv&iacute;an los europeos, y vali&eacute;ndose de ello, las despojaron de sus organizaciones pol&iacute;ticas y de sus territorios alegando que sus propiedades y gobiernos no pod&iacute;an ser reconocidos como leg&iacute;timos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Locke parti&oacute; de la idea de que la tierra y todo lo que hubiera en ella les hab&iacute;a sido dado a los hombres para el sustento y comodidad de su existencia.<sup><a href="#notas">2</a> </sup>Todos los frutos que produjera la tierra, y los animales que existieran en ella, pertenec&iacute;an a la comunidad humana. Dado que se trataba de productos de la naturaleza cuya existencia no depend&iacute;a de los seres humanos, ninguno de ellos ten&iacute;a originalmente un dominio exclusivo y privado sobre las plantas, animales, frutos o cualquier otra cosa que se encontrara en estado natural. Sin embargo, como para Locke estos bienes exist&iacute;an para ser utilizados por todos los seres humanos, necesariamente deb&iacute;a haber alguna manera de apropi&aacute;rselos. Si bien la tierra, las plantas, los frutos, los animales, se consideraban propiedad com&uacute;n de todos los hombres, el trabajo que un hombre imprimiera a estos bienes les agregaba algo que no ten&iacute;an en su estado natural. De modo que era el trabajo de los hombres el que hac&iacute;a que los bienes naturales dejaran de ser propiedad com&uacute;n y se transformaran en una propiedad a la que s&oacute;lo ten&iacute;an derecho aquellos que los hab&iacute;an modificado con su labor. Para esta forma de apropiaci&oacute;n no hac&iacute;a falta el consentimiento del resto de seres humanos. As&iacute;, por ejemplo, un indio que recog&iacute;a bayas las sacaba del estado en que la naturaleza las hab&iacute;a dejado y de esta manera, se apropiaba de ellas. Este trabajo de recolecci&oacute;n era lo que establec&iacute;a la distinci&oacute;n entre lo que deven&iacute;a propiedad del indio y lo que permanec&iacute;a como propiedad com&uacute;n. El trabajo de recoger esos frutos a&ntilde;ad&iacute;a a ellos algo m&aacute;s de lo que la naturaleza, com&uacute;n a todos, suministraba. De este modo, y sin necesidad del consentimiento de nadie, los frutos recolectados se convert&iacute;an en derecho privado de quien los hab&iacute;a recogido,<sup><a href="#notas">3</a></sup> en este caso, se convert&iacute;an en propiedad del indio. El trabajo que el indio hab&iacute;a realizado sacando las bayas del estado natural en que se encontraban lo declaraba propietario de los frutos recogidos. De la misma manera, el animal era posesi&oacute;n de quien lo mataba, el ciervo le pertenec&iacute;a al indio que lo cazaba, aunque antes de su caza todos tuvieran un derecho comunitario sobre ese animal. As&iacute;, todo lo que uno pudiera usar para ventaja de su vida antes de que se echara a perder, ser&iacute;a lo que le estar&iacute;a permitido apropiarse mediante su trabajo. Mas todo aquello que excediera lo utilizable, ser&iacute;a de otros.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo el mismo criterio seg&uacute;n el cual, las frutas, las plantas y los animales eran propiedad de quien se los hab&iacute;a apropiado a trav&eacute;s de su trabajo, la propiedad de la tierra se adquir&iacute;a tambi&eacute;n mediante el trabajo. Toda porci&oacute;n de tierra que un hombre labrara, plantara, mejorara, cultivara e hiciera que produjese frutos para su uso, ser&iacute;a propiedad suya.<sup><a href="#notas">5</a></sup> Y en este caso tampoco har&iacute;a falta el consentimiento del resto de los comuneros, esto es, del resto de los seres humanos. Pero la tierra comunal que, seg&uacute;n Locke, Dios hab&iacute;a dado a los hombres para que la cultivaran y utilizaran para su sustento, no debe confundirse con una tierra comunal como la de Inglaterra en la que, mediante un pacto entre los miembros de la sociedad pol&iacute;tica inglesa, las tierras se hab&iacute;an hecho comunales respecto a los ingleses pero no respecto a toda la humanidad. No obstante, si bien la tierra de los ingleses no era comunal respecto a toda la humanidad, toda tierra com&uacute;n de la humanidad que no estuviera determinada por leyes positivas era objeto de apropiaci&oacute;n seg&uacute;n los principios vigentes en el estado de naturaleza; un estado en el que los seres humanos todav&iacute;a no pactaban como miembros de una sociedad pol&iacute;tica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Locke, s&oacute;lo pod&iacute;a haber sociedad pol&iacute;tica ah&iacute; donde cada uno de sus miembros hubiera renunciado a su poder natural de proteger su propiedad, esto es, su vida, su libertad y sus bienes, frente a los da&ntilde;os y amenazas de otros hombres. Tambi&eacute;n pod&iacute;a haber sociedad pol&iacute;tica ah&iacute; donde cada uno de los miembros hubiera renunciado al poder de juzgar y de castigar a otros hombres para entregar ese poder a la comunidad. De esta manera, todo juicio y castigo privado de cada hombre en particular era excluido y la comunidad ven&iacute;a a ser un &aacute;rbitro que decid&iacute;a seg&uacute;n normas y reglas establecidas, imparciales y aplicables a todos por igual. Estas reglas establecidas eran administradas por hombres a quienes la comunidad hab&iacute;a dado autoridad para ejecutarlas. As&iacute;, todos aquellos que carecieran de una autoridad y ley com&uacute;n para decidir entre las controversias y castigar a los ofensores, continuaban en estado de naturaleza en el que cada uno era juez y ejecutor seg&uacute;n la ley de la naturaleza.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los indios de Am&eacute;rica no estaban organizados pol&iacute;ticamente como los ingleses, no requer&iacute;an de las instituciones legislativas, judiciales y ejecutivas europeas que para Locke constitu&iacute;an un criterio universal de la sociedad pol&iacute;tica. La raz&oacute;n por la que los amerindios no ten&iacute;an estas instituciones es porque no las necesitaban, ten&iacute;an por resolver pocas controversias sobre propiedad y no se requer&iacute;a de todo un sistema legislativo para solucionarlas. Aquellos hombres no hab&iacute;an sentido la opresi&oacute;n del dominio caracter&iacute;stico de la tiran&iacute;a y su modo de vivir tampoco daba motivo a la avaricia o a la ambici&oacute;n por las posesiones.<sup><a href="#notas">7</a></sup> Los amerindios ten&iacute;an pocas disputas porque sus deseos eran limitados y fijos, no ten&iacute;an la tentaci&oacute;n de aumentar sus posesiones o extender la amplitud de sus dominios.<sup><a href="#notas">8</a></sup> Para los ingleses, pues, no pod&iacute;an ser reconocidos como una sociedad pol&iacute;tica, de suerte que se les consider&oacute; como hombres que viv&iacute;an en estado natural.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, Locke era consciente de que los nativos de Am&eacute;rica, si bien no se gobernaban a s&iacute; mismos con la independencia e individualidad trazadas en su descripci&oacute;n del estado de naturaleza, s&iacute; estaban organizados pol&iacute;ticamente en alg&uacute;n tipo de naciones. Pero las formas nacionales de gobierno que Locke encontraba en los amerindios no eran para &eacute;l sociedades pol&iacute;ticas cabales. De ah&iacute; que los nativos americanos pudieran ser tratados como si estuvieran en una &uacute;ltima etapa del estado de naturaleza, pero no como miembros de una sociedad pol&iacute;tica como tal.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hombres en estado de naturaleza viv&iacute;an en un estado de libertad en el que cada uno, dentro de los l&iacute;mites de la naturaleza, pod&iacute;a disponer de posesiones y personas como juzgara oportuno sin depender de la voluntad de ning&uacute;n otro hombre. Con todo, el estado de naturaleza ten&iacute;a una ley de la naturaleza que lo gobernaba y que obligaba a todos. La raz&oacute;n, que era esa ley, ense&ntilde;aba que todos los hombres eran iguales y ninguno deb&iacute;a da&ntilde;ar a otro en lo que concern&iacute;a a su vida, salud, libertad o posesiones. Todos los hombres pod&iacute;an poner en pr&aacute;ctica esta ley y todos ellos ten&iacute;an el derecho de castigar a quien la trasgrediera.<sup><a href="#notas">10</a></sup> Dado que para Locke, una trasgresi&oacute;n de la ley de la naturaleza constitu&iacute;a una afrenta contra la humanidad y contra la paz y seguridad que garantizaba esta ley, cada hombre, en virtud del derecho que ten&iacute;a de preservar al g&eacute;nero humano, pod&iacute;a castigar al que cometiera una ofensa y de esta manera, ejecutar la ley de la naturaleza.<sup><a href="#notas">11</a></sup> A los ojos de Locke, los ingleses eran miembros de una sociedad pol&iacute;tica, pero ante los indios de Am&eacute;rica los ingleses segu&iacute;an siendo hombres en estado de naturaleza, y en virtud de la ley de naturaleza, en nombre de la humanidad, cada hombre ten&iacute;a el poder de castigar las ofensas que se cometieran contra ella.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el hombre que hubiera sufrido alg&uacute;n da&ntilde;o ten&iacute;a el poder de apropiarse de los bienes o del servicio del ofensor. Y esto era as&iacute; por el derecho de autoconservaci&oacute;n; pues cada hombre ten&iacute;a el poder de castigar el crimen a fin de prevenir que volviera a ser cometido; y ten&iacute;a ese poder en virtud de su derecho de conservar a toda la humanidad y de hacer todo lo que estimara razonable para alcanzar ese prop&oacute;sito.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Locke, todo aquel que se resistiera a las transformaciones burguesas, fuera un indio de Am&eacute;rica o fuera miembro de alguna monarqu&iacute;a absoluta, era por definici&oacute;n un ser da&ntilde;ino que se hab&iacute;a colocado en estado de guerra aunque &eacute;l mismo no lo supiera. Para Locke ese hombre "ha declarado la guerra a todo el g&eacute;nero humano",<sup><a href="#notas">13</a></sup> por ello, ha dejado de ser humano y "puede ser destruido como si fuera un le&oacute;n, un tigre o una de esas bestias salvajes entre las cuales los hombres no pueden vivir ni encontrar seguridad".<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n esta postura, s&oacute;lo pod&iacute;a haber un tipo de hombres a quienes se les encomendara la defensa del g&eacute;nero humano, a saber, hombres racionales que formaran parte de una sociedad pol&iacute;tica como la de Inglaterra. Estos hombres establecieron, entre otras cosas, que si Dios dio a los seres humanos el mundo en com&uacute;n para su beneficio y sustento, el mundo no pod&iacute;a permanecer como terreno comunal y sin cultivar. As&iacute; que, dado que Dios hab&iacute;a dado el mundo para que el hombre trabajador y racional lo usara; y era el trabajo lo que daba derecho a la propiedad y no los delirios y la avaricia de los revoltosos y los pendencieros<sup><a href="#notas">15</a> </sup>los ingleses pod&iacute;an apropiarse de las tierras de los amerindios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No olvidemos que los indios de Am&eacute;rica no estaban organizados en una sociedad pol&iacute;tica que fuera v&aacute;lida para Locke, de modo que al permanecer en estado de naturaleza, otros pod&iacute;an apropiarse de sus tierras sin necesidad de su consentimiento. Locke justific&oacute; esta apropiaci&oacute;n guiado por la idea de que cada hombre s&oacute;lo deb&iacute;a posesionarse de aquello que le fuera posible usar. De lo que se colige que las tierras sin cultivar que los indios utilizaban tradicionalmente para cazar, al no producir ni ser aprovechadas por ellos de la manera como los ingleses har&iacute;an, eran para estos &uacute;ltimos, tierras abandonadas que pod&iacute;an trabajar. Esa tierra dejada en su estado natural, que no se mejoraba para el pastoreo y no se labraba ni sembraba, era llamada tierra de desecho, pues el beneficio que de ella se derivaba era nulo.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, el tipo de uso que los indios deb&iacute;an dar a la tierra si quer&iacute;an tener derechos de propiedad sobre ella, era b&aacute;sicamente el de la agricultura sedentaria y no el de un terreno para la caza n&oacute;mada. Si el uso de la tierra no se ajustaba a los criterios ingleses, se entender&iacute;a que esa tierra estaba siendo desperdiciada y pod&iacute;a ser cultivada por otros hombres.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Claramente, Locke pas&oacute; por alto los sistemas de ley amerindios, los cuales inclu&iacute;an las normas y sanciones necesarias para que esas comunidades se gobernaran. Este autor tambi&eacute;n ignor&oacute; que la gente que integraba una naci&oacute;n amerindia era inseparable del uso que hac&iacute;a de la tierra, de los animales y del ecosistema en general. Las naciones indias entend&iacute;an sus derechos sobre la propiedad de la tierra como derechos sobre el uso de la tierra, no derechos sobre la tierra misma, a la que conceb&iacute;an como inalienable. Para ser m&aacute;s precisos, los indios americanos no consideraban que les perteneciera la tierra, ellos pertenec&iacute;an a ella. Por otro lado, los clanes y las familias ten&iacute;an diversos derechos y responsabilidades respecto al uso y usufructo de la zona geogr&aacute;fica en la que sus actividades ten&iacute;an lugar. Estas actividades inclu&iacute;an la caza, la recolecci&oacute;n de frutos, la agricultura n&oacute;mada, el cultivo de la almeja, la pesca, entre otras. La distribuci&oacute;n y comercio de los productos se reg&iacute;a por la tradici&oacute;n familiar, adem&aacute;s de que ten&iacute;an como prioridad la costumbre de compartir y regalar. As&iacute;, desde el punto de vista de los amerindios, la apropiaci&oacute;n sin consentimiento era de hecho, expropiaci&oacute;n sin consentimiento.<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada etapa en el desarrollo del sistema moderno de producci&oacute;n y acumulaci&oacute;n se defin&iacute;a por contraste con el sistema amerindio de baja producci&oacute;n. Para Locke si bien Dios hab&iacute;a dado a los hombres el mundo en com&uacute;n, esto no pod&iacute;a significar dejar la tierra como propiedad com&uacute;n y sin cultivar.<sup><a href="#notas">18</a></sup> El cultivo de la tierra era, pues, el criterio de su uso racional y, como es evidente, contrastaba con la forma de vida de los amerindios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fue mucho el tiempo que necesitaron los amerindios para desarrollar la planeaci&oacute;n, coordinaci&oacute;n, conocimiento y habilidades implicadas en actividades como la caza, la recolecci&oacute;n de frutas, la pesca y la agricultura n&oacute;mada. Requirieron del curso de la vida de cada generaci&oacute;n de indios para adquirir y transmitir ese conocimiento ancestral a los m&aacute;s j&oacute;venes.<sup><a href="#notas">19</a></sup> Pero, dado que seg&uacute;n el criterio de Locke, esas actividades no eran formas de trabajo y por tanto, a trav&eacute;s de ellas los indios no pod&iacute;an obtener los derechos de propiedad sobre el uso de sus tierras, en consecuencia, las perdieron. La idea que prevalec&iacute;a era que los indios no eran trabajadores y tampoco ten&iacute;an arte, ciencia ni habilidad o facultad alguna para usar la tierra y aprovechar sus comodidades.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo para los ingleses era entendido como una forma de incrementar la producci&oacute;n, impulsar la industria y acumular posesiones, pero sobre todo, era una forma de obtener un beneficio econ&oacute;mico a cambio del trabajo hecho. La mejora introducida por el trabajo era lo que a&ntilde;ad&iacute;a a la tierra cultivada la mayor parte de su valor.<sup><a href="#notas">21</a></sup> Locke insist&iacute;a en mostrar que por ejemplo, un acre de tierra que en Inglaterra produc&iacute;a 0.036m³ de trigo, y otro que con la misma labranza en Am&eacute;rica produc&iacute;a lo mismo, sin duda, ten&iacute;an un valor natural id&eacute;ntico. Sin embargo, el beneficio (entend&aacute;moslo como beneficio econ&oacute;mico) que la humanidad recib&iacute;a del primero, dec&iacute;a Locke, ten&iacute;a un valor de 5 libras anuales, mientras que el trigo labrado en Am&eacute;rica, al no venderse, no val&iacute;a ni la mil&eacute;sima parte de esas 5 libras.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Para este autor, el valor de la tierra estaba en que era trabajada y el valor del trabajo consist&iacute;a en que a partir de &eacute;l se pod&iacute;an obtener beneficios econ&oacute;micos. Guiados por este criterio, el valor de la tierra resid&iacute;a en los beneficios econ&oacute;micos que produjera.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos dicho, desde la postura de Locke, de todas las cosas que la naturaleza hab&iacute;a proporcionado comunalmente (por lo general, cosas de poca duraci&oacute;n, que si no se consum&iacute;an se deterioraban pronto), cada individuo ten&iacute;a derecho a apropi&aacute;rselas en la medida en que las hubiera transformado con su trabajo. Todo lo que ese individuo hubiera alterado con su trabajo, cambiando el estado en que la naturaleza lo hab&iacute;a dejado, era suyo. Lo &uacute;nico que el propietario deb&iacute;a tener en cuenta era que deb&iacute;a hacer uso de sus propiedades antes de que se echaran a perder, si esto ocurr&iacute;a, significaba que hab&iacute;a tomado m&aacute;s de lo que le correspond&iacute;a y, por eso mismo, estaba robando a los dem&aacute;s. Por tanto, no se pod&iacute;a acumular m&aacute;s de lo que pudiera ser utilizado sin estropearse. El propietario pod&iacute;a cambiar los comestibles por metal o por cualquier otra cosa que quisiera, siempre y cuando sus bienes no se pudrieran.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los l&iacute;mites que rebasaban la propiedad justa no estaban entonces en la cantidad de cosas pose&iacute;das, sino en permitir que se pudrieran, que se desperdiciaran por no utilizarlas.<sup><a href="#notas">23</a></sup> &Eacute;ste fue el inicio del uso del dinero, los hombres pod&iacute;an acumularlo sin que se pudriera y por mutuo consentimiento pod&iacute;an cambiarlo por otros productos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y como para los ingleses, acumular m&aacute;s posesiones que otros no significaba causar da&ntilde;o alguno, el grado de trabajo de los hombres se estimaba directamente proporcional a la cantidad de posesiones. El dinero dio la oportunidad de conservar esas posesiones y de aumentarlas, pues al no ser perecedero, pod&iacute;a ser conservado. Pero los indios americanos no ten&iacute;an la necesidad de tener posesiones privadas. Locke pensaba que como en el mundo en el que viv&iacute;an los indios americanos no exist&iacute;a el dinero ni un sistema de comercio cuyo desarrollo dependiera de &eacute;ste, no ten&iacute;an motivo para aumentar sus posesiones o hacerlas privadas.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Con esta idea en mente, los miembros de la sociedad pol&iacute;tica inglesa, considerada como superior respecto a las naciones amerindias, acordaron que se pod&iacute;a poseer m&aacute;s tierra de la que se necesitara o se fuera capaz de usar, y recibir oro y plata a cambio de la tierra sobrante. Dado que se reconoc&iacute;a que el oro y la plata pod&iacute;an ser acumulados sin causar da&ntilde;o a otros hombres, se acept&oacute; con ello, que la posesi&oacute;n de la tierra fuera privada y desigual.<sup><a href="#notas">25</a></sup> No obstante, Locke estaba equivocado respecto al mundo de los amerindios. &Eacute;stos hab&iacute;an mantenido relaciones comerciales con los europeos por m&aacute;s de 100 a&ntilde;os antes de que Locke escribiera sus <i>Dos Tratados</i>. Seguramente estas relaciones comerciales incentivaron a los nativos a incrementar sus actividades de caza, recolecci&oacute;n y pesca m&aacute;s all&aacute; de sus propias necesidades. Pero, como explica Tully, no hay evidencia de que los amerindios quisieran cambiar sus formas tradicionales de vida y de comercio a un mercado orientado por la agricultura sedentaria y la propiedad privada,<a href="#notas"><sup>26</sup></a> lo que no significa que no comerciaran. Los colonizadores deb&iacute;an mostrar que las formas de vida de los nativos y su modo de comercializar eran inferiores a los suyos, s&oacute;lo as&iacute; pod&iacute;an concluir que la &uacute;nica manera de tener la propiedad sobre esas tierras era precisamente a partir de las condiciones que impon&iacute;an los ingleses a trav&eacute;s del mercado agr&iacute;cola.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resulta interesante que Locke justificara su postura como si &eacute;sta fuera imparcial o bien, representara los deseos de toda la humanidad. Pero no fue as&iacute;, una vez hubo apropiaci&oacute;n privada de las tierras, los indios dejaron de ser libres para cazar, recolectar y cultivar en cualquier lugar que desearan como tradicionalmente lo hab&iacute;an hecho; se vieron entonces obligados a seguir una forma de vida que no era la suya, ten&iacute;an que vivir seg&uacute;n el sistema ingl&eacute;s de producci&oacute;n y acumulaci&oacute;n excesiva. Locke hizo parecer que la destrucci&oacute;n de siglos de organizaci&oacute;n social, econ&oacute;mica y cultural de los nativos americanos y la imposici&oacute;n de la agricultura comercial inglesa, era una forma inevitable y justificada de impulsar el desarrollo en esa parte del mundo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde entonces y hasta ahora, el sistema del Estado moderno y su concepci&oacute;n de propiedad comercial es identificado con la idea de civilizaci&oacute;n. Desde Locke hasta nuestros d&iacute;as se insiste en admitir como postura universal la de aquellos que han formulado y multiplicado una serie de leyes positivas para determinar la propiedad y favorecer el desarrollo de las sociedades, en consecuencia, se les reconoce como la parte civilizada de la humanidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La apropiaci&oacute;n privada en el siglo XXI </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con el documento <i>IP/C/W/370/Rev.1 </i>del Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio (ADPIC), al que M&eacute;xico est&aacute; suscrito, la relevancia de adoptar medidas internacionales para la protecci&oacute;n de los conocimientos tradicionales reside en que estos conocimientos pueden traducirse en beneficios comerciales pues, " proporcionan indicios para la elaboraci&oacute;n de productos y procesos &uacute;tiles, en particular en los sectores farmac&eacute;utico y agropecuario, ahorrando tiempo y dinero a la industria biotecnol&oacute;gica".<sup><a href="#notas">27</a></sup> As&iacute; es como el Consejo de los ADPIC explica que "es de inter&eacute;s com&uacute;n para la humanidad favorecer la preservaci&oacute;n de los conocimientos tradicionales y la continuidad de la vena creadora de las poblaciones y comunidades que los generan y desarrollan".<sup><a href="#notas">28</a></sup> Una justificaci&oacute;n como &eacute;sta da por hecho dos cosas: primero, que la humanidad tiene un inter&eacute;s econ&oacute;mico en com&uacute;n y segundo, que el valor de los conocimientos tradicionales se halla en su aplicaci&oacute;n comercial, as&iacute; como en su contribuci&oacute;n al desarrollo e innovaci&oacute;n cient&iacute;fica y tecnol&oacute;gica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de las generaciones, diversos pueblos ind&iacute;genas en M&eacute;xico han desarrollado sistemas de conocimiento para nuevas obtenciones vegetales, as&iacute; como para la conservaci&oacute;n de la diversidad biol&oacute;gica. A trav&eacute;s de pr&aacute;cticas como la conservaci&oacute;n de recursos gen&eacute;ticos y la distribuci&oacute;n y replantaci&oacute;n de semillas, estas comunidades han garantizado su seguridad alimentaria. Dada la importancia del valor econ&oacute;mico que los conocimientos tradicionales de los pueblos ind&iacute;genas tienen en la sociedad capitalista, la OMC considera que estos pueblos deber&iacute;an participar de los beneficios econ&oacute;micos que sus conocimientos generan, o bien patentar su conocimiento tradicional.<sup><a href="#notas">29</a></sup> Pero un criterio como &eacute;ste no es apropiado si se tiene en cuenta que la forma de vida de un pueblo ind&iacute;gena no es la misma que la de una sociedad capitalista. Pensemos, por ejemplo, en los rar&aacute;muris, los conocimientos que ellos aplican al cultivo del ma&iacute;z, su concepto de propiedad, as&iacute; como el resto de pr&aacute;cticas sociales que preservan en su cultura, tienen un significado fundamentalmente espiritual, no mercantil.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Comunidades rar&aacute;muris</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los rar&aacute;muris tienen una forma de vida comunitaria, esto es, todas sus actividades giran en torno a la comunidad y su identidad se constituye en relaci&oacute;n con ella. Aquel que viva desligado de una comunidad rar&aacute;muri, dif&iacute;cilmente puede llegar a sentirse parte de ese mundo. De hecho, uno de los castigos m&aacute;s severos que existen dentro de esta cultura es la expulsi&oacute;n de la comunidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Wajurana y los Rowerachi son dos de las comunidades rar&aacute;muris existentes en la actualidad, ambas se ubican en el estado de Chihuahua dentro del municipio de Bocoyna y sus integrantes suman entre 300 y 400 rar&aacute;muris incluyendo hombres, mujeres y ni&ntilde;os. Los rar&aacute;muris viven en la parte alta de la monta&ntilde;a y durante el invierno emigran a las cuevas que est&aacute;n en el barranco, donde el clima es c&aacute;lido y pueden encontrar alimento para sus animales, especialmente las chivas. Los rar&aacute;muris se caracterizan por ser n&oacute;madas, de ah&iacute; que su forma de vida sea austera y no cuenten con grandes edificaciones ni templos. Los miembros de estas comunidades viven de manera dispersa, sus casas est&aacute;n separadas por diez horas de distancia a pie. Pero como veremos, que vivan geogr&aacute;ficamente distanciados no deriva en un contacto comunitario escaso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las pr&aacute;cticas sociales propias de los rar&aacute;muris es compartir los bienes materiales con los que se cuenta, particularmente el ma&iacute;z, el frijol y las chivas. Esta pr&aacute;ctica social tiene lugar en sus fiestas, y dado que el significado y raz&oacute;n de ser de estas fiestas est&aacute; relacionado con su cosmovisi&oacute;n espiritual, para los rar&aacute;muris la pr&aacute;ctica de compartir tiene un sentido de vida mucho m&aacute;s profundo que no se limita a una mera distribuci&oacute;n de bienes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la cosmovisi&oacute;n rar&aacute;muri no existe un inter&eacute;s por acumular bienes materiales ni por aumentar la productividad en funci&oacute;n de un mejor aprovechamiento del tiempo. Por ejemplo, supongamos que una familia rar&aacute;muri logr&oacute; una cosecha de ma&iacute;z abundante; este hecho, lejos de significar una posibilidad de acumulaci&oacute;n del grano, que posteriormente podr&iacute;a ser vendido a quienes tuvieran una cosecha escasa, significa la oportunidad de compartir, en este caso el ma&iacute;z, con aquellos que no lograron una buena cosecha. En este contexto, para los rar&aacute;muris la acumulaci&oacute;n de bienes materiales tiene fundamentalmente una explicaci&oacute;n: quien acumula bienes no est&aacute; compartiendo. A la persona que no comparte se le identifca entonces como pobre de esp&iacute;ritu.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los rar&aacute;muris creen en un ser superior al que llaman Onor&uacute;ame, que quiere decir "Dios Padre y Madre". Onor&uacute;ame es quien les ha dado la vida, para los rar&aacute;muris el prop&oacute;sito de su existencia, a&uacute;n despu&eacute;s de la muerte, es caminar hacia &Eacute;l. As&iacute;, para estas comunidades la muerte es un paso natural que les permite continuar su camino hacia Onor&uacute;ame. Al interior de esta cosmovisi&oacute;n todo lo que rodea al rar&aacute;muri tiene esp&iacute;ritu; las plantas &#151;como el ma&iacute;z&#151; los arroyos, los animales, las piedras, el aire. En consecuencia, en esta cultura es muy importante vivir en armon&iacute;a con todo lo que existe alrededor, pues tienen la creencia de que algunos de los males que les aquejan son causados por la falta de respeto a alg&uacute;n esp&iacute;ritu. En el mundo de los rar&aacute;muris, la naturaleza les muestra los alimentos de los que pueden disponer sobre la tierra para vivir, a cambio, tienen el deber de cuidar esa naturaleza y el deber de compartir el trabajo y los alimentos que de este &uacute;ltimo se deriven.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo, tomemos el caso del <i>sunuko </i>que significa "ma&iacute;z" en rar&aacute;muri. Para sembrarlo se requiere, primero, de un pedazo de tierra (conviene mencionar que los rar&aacute;muris no cuentan con t&iacute;tulos de propiedad, para ellos la tierra es de todos y est&aacute; prohibido comerciar con ella). Una vez que los rar&aacute;muris cuentan con un pedazo de tierra adecuado para la siembra, preparan ese terreno. En este proceso, los miembros de esta comunidad acostumbran hacer trincheras (una pr&aacute;ctica que han preservado a trav&eacute;s de los siglos) levantando una barda de piedra en la ladera de la monta&ntilde;a. Entre otras funciones, las trincheras permiten que el agua penetre en la tierra evitando que corra hacia los r&iacute;os que se encuentran en el fondo de los barrancos. El levantar una trinchera implicar&iacute;a un gran esfuerzo si tan s&oacute;lo se contara con una o dos personas, pero los rar&aacute;muris, al compartir su trabajo, dividen el esfuerzo entre 10 o 15 personas, de suerte que preparar una tierra para la siembra resulta ser un proceso m&aacute;s sencillo y r&aacute;pido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si hemos de comprender el proceso de los rar&aacute;muris en la preparaci&oacute;n de la tierra para la siembra, es necesario explicar el valor que tienen las fiestas en su cosmovisi&oacute;n. Las fiestas tienen como finalidad principal mantener contento a Onor&uacute;ame, en ellas participan todos por igual, compartiendo sus bienes y el trabajo, en fin, las fiestas son fundamentales para fortalecer la cohesi&oacute;n de la comunidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las fiestas en la cultura rar&aacute;muri obedecen a muy distintos motivos, pueden hacerse con motivo de la curaci&oacute;n de las personas o de las tierras, fiestas para la siembra, para la cosecha, para la construcci&oacute;n de una casa o simplemente, se hace una fiesta cada vez que Onor&uacute;ame as&iacute; lo pide a trav&eacute;s de los sue&ntilde;os de alg&uacute;n rar&aacute;muri.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En caso de que el motivo de la fiesta obedezca a la curaci&oacute;n de alguna persona o de la tierra, es necesaria la presencia de un <i>owir&uacute;ame </i>o m&eacute;dico. Los <i>owir&uacute;ames </i>curan con hierbas, pero tambi&eacute;n curan a trav&eacute;s de los sue&ntilde;os para sanar adem&aacute;s el esp&iacute;ritu del enfermo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El elemento fundamental en todas las fiestas de los rar&aacute;muris es la <i>batari</i>. &Eacute;sta es una bebida hecha con ma&iacute;z fermentado y el proceso para hacerla requiere de varios d&iacute;as, pues es necesario esperar a que la semilla de ma&iacute;z nazca para entonces cocerla, luego molerla y, posteriormente, volverla a cocer con el <i>baseahuari</i>, que es un trigo silvestre que permite la fermentaci&oacute;n del ma&iacute;z. Como los rar&aacute;muris creen que el mal est&aacute; representado por telara&ntilde;as que poco a poco van asfixiando al enfermo, para curarlo, adem&aacute;s de la <i>batari</i>, el <i>owir&uacute;ame </i>necesita quemar esas telara&ntilde;as con cuatro olotes (la parte que queda de la mazorca al desgranar el ma&iacute;z) que pasa alrededor del cuerpo del enfermo y en especial por la cabeza.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la cosmovisi&oacute;n rar&aacute;muri, Onor&uacute;ame les da el ma&iacute;z para poder hacer <i>batari </i>y de esta manera puedan ofrec&eacute;rselo junto con la cosecha, los animales y la comida en una de las fiestas m&aacute;s antiguas de los rar&aacute;muris, el Taburi, en ella, un cantador canta durante toda la noche celebrando que, gracias a esa fiesta, siguen vivos y gozan de los d&iacute;as y las noches que les regala Onor&uacute;ame.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cada uno de los procesos de trabajo relacionados con el ma&iacute;z se hace una fiesta, en el proceso de preparaci&oacute;n de la tierra, en la siembra, al desyerbar, al despuntar (esto es, quitar la parte de arriba de la ca&ntilde;a) al cosechar, al desgranar, al moler, al escoger la semilla, en fin, cada una de estas actividades obedecen a una fiesta donde la comunidad se divide el trabajo y agradece por los alimentos y la vida a Onor&uacute;ame.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ve, el ma&iacute;z y el conocimiento que los rar&aacute;muris tienen sobre &eacute;l no posee valor econ&oacute;mico, son elementos fundamentales que constituyen su cultura. Si las empresas privadas del sector alimentario aprovechan conocimientos ancestrales de comunidades como &eacute;stas, y se apropian de ellos en la elaboraci&oacute;n de ma&iacute;z transg&eacute;nico al utilizar plantas de ma&iacute;z que los mismos ind&iacute;genas han mejorado y fortalecido al paso de las generaciones, estar&aacute;n afectando no s&oacute;lo la autonom&iacute;a de los rar&aacute;muris para cultivar su propio ma&iacute;z, tambi&eacute;n y, sobre todo, afectar&aacute;n su identidad cultural.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Apropiaci&oacute;n del conocimiento tradicional</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A finales del siglo XVII Locke sosten&iacute;a que un acre de tierra que en Inglaterra produc&iacute;a 0.036m³ ten&iacute;a un valor de 5 libras anuales, mientras que el trigo labrado en Am&eacute;rica, al no venderse, no val&iacute;a ni la mil&eacute;sima parte de esas 5 libras.<sup><a href="#notas">30</a> </sup>Pero para los indios americanos la tierra era una apropiaci&oacute;n comunitaria, no hab&iacute;a necesidad de privatizarla ni de utilizarla para cultivar productos que luego ser&iacute;an vendidos. Como hemos visto, en nuestra &eacute;poca, los rar&aacute;muri tambi&eacute;n consideran que la apropiaci&oacute;n de la tierra y de sus recursos es comunitaria y no se comercia con ella ni con los bienes que se obtienen de cultivarla. Por el contrario, los integrantes del Consejo de los ADPIC defienden la idea de que los conocimientos y recursos tradicionales se deben preservar porque pueden ser traducidos en beneficios comerciales.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos dicho que la postura de Locke se basaba en la idea de que la tierra era comunal, Dios la hab&iacute;a dado a los hombres para que la cultivaran para su sustento. Nadie ten&iacute;a la propiedad privada de aquello que estuviera en estado de naturaleza, se tratara de plantas, animales, frutos, semillas, etc&eacute;tera, pero como estos bienes hab&iacute;an sido dados por Dios para que los hombres los utilizaran, hab&iacute;a que encontrar un modo de apropi&aacute;rselos; Locke resolvi&oacute; que la forma de apropiaci&oacute;n fuera a trav&eacute;s del trabajo, cercando y cultivando la tierra como una propiedad privada de aquel que labrara la tierra. En la actualidad, los conocimientos tradicionales y plantas como el ma&iacute;z, son cercados como propiedad privada a partir de la concesi&oacute;n de patentes con el fin de ser utilizados en provecho del desarrollo biotecnol&oacute;gico. En un contexto como &eacute;ste, aquellos que utilizan los conocimientos tradicionales y semillas para fomentar la innovaci&oacute;n y el desarrollo tecnol&oacute;gico, pueden y de hecho lo hacen, apropiarse de ellos de forma privada aunque esto ponga en riesgo la existencia de culturas cuya preservaci&oacute;n depende del cultivo del ma&iacute;z. Los rar&aacute;muris por ejemplo, corren el riesgo de perder las semillas que a lo largo de a&ntilde;os han cultivado y fortalecido como parte de las pr&aacute;cticas de una forma de vida con profundo valor espiritual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI),<sup><a href="#notas">32</a></sup> en M&eacute;xico se puede solicitar la protecci&oacute;n de una patente a toda invenci&oacute;n como: productos, procesos o usos de creaci&oacute;n humana que permitan transformar la materia o la energ&iacute;a que existe en la naturaleza para su aprovechamiento por el hombre, as&iacute; como para la satisfacci&oacute;n de sus necesidades concretas, siempre y cuando cumplan con los siguientes requisitos:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Novedad</i>: se considera nuevo todo aquello que no se encuentre en el estado de la t&eacute;cnica, es decir, en el conjunto de conocimientos t&eacute;cnicos que se han hecho p&uacute;blicos mediante una descripci&oacute;n oral o escrita, por la explotaci&oacute;n o por cualquier otro medio de difusi&oacute;n o informaci&oacute;n en el pa&iacute;s o en el extranjero.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Actividad inventiva</i>: es el proceso creativo cuyos resultados no puedan deducirse del estado de la t&eacute;cnica en forma evidente.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Aplicaci&oacute;n industrial</i>: es la posibilidad de que el producto o proceso pueda tener aplicaciones en cualquier rama de la actividad econ&oacute;mica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el Consejo de los ADPIC se&ntilde;ala expl&iacute;citamente que "en lo que se refiere a las solicitudes de patente no para conocimientos tradicionales propiamente dichos sino cuando &eacute;stos sirven de base para futuras innovaciones que cumplen con los criterios pertinentes &#91;...&#93; estas innovaciones son perfectamente patentables".<sup><a href="#notas">33</a></sup> De modo que el criterio de apropiaci&oacute;n de los conocimientos tradicionales radica en su utilizaci&oacute;n para el desarrollo e innovaci&oacute;n tecnol&oacute;gica. Una postura como &eacute;sta tiene como prop&oacute;sito homologar la utilidad de los conocimientos tradicionales con la aplicaci&oacute;n que se hace de los conocimientos cient&iacute;ficos. Siguiendo esta idea, para proteger los conocimientos tradicionales y cient&iacute;ficos, as&iacute; como los materiales biol&oacute;gicos en que se basan las innovaciones, bastar&iacute;a con que dichos conocimientos fueran divulgados en el proceso de concesi&oacute;n de patentes.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Pero los conocimientos tradicionales no deber&iacute;an considerarse de forma an&aacute;loga a aquellos generados por la investigaci&oacute;n cient&iacute;fica. Los conocimientos cient&iacute;ficos se utilizan, sobre todo, para impulsar la innovaci&oacute;n y el desarrollo de la tecnolog&iacute;a. Los miembros de un pueblo ind&iacute;gena generan, preservan y desarrollan sus conocimientos tradicionales a lo largo de su historia. Estos conocimientos, a su vez, les van constituyendo como integrantes de una comunidad con su propia identidad cultural. De modo que si los conocimientos tradicionales de un pueblo ind&iacute;gena se patentan como base de innovaciones y procesos cient&iacute;ficos relevantes, se est&aacute; patentando de hecho, parte de la cultura de esa comunidad. Como hemos visto, la identidad de los rar&aacute;muris est&aacute; estrechamente ligada al ma&iacute;z. Adem&aacute;s, durante generaciones los miembros de esta cultura han cuidado y contribuido a mejorar las diferentes semillas de ma&iacute;z, logrando con ello, adaptar distintos tipos de esta planta a muy diversos climas y tierras de la Sierra. A tal punto ha sido el mejoramiento de las semillas de ma&iacute;z que la diversidad de estas plantas en la Sierra Tarahumara var&iacute;a de comunidad a comunidad y de una monta&ntilde;a a otra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con Marcos Sandoval, ind&iacute;gena triqui de San Andr&eacute;s Chicahuaxtla, Oaxaca, el:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;…&#93; ma&iacute;z es una manera de ser y de vivir, que nos relaciona a la vez con nuestra Madre Tierra, con los dioses y con todo lo dem&aacute;s, con los vivos y con los muertos. Nos relaciona con nuestros abuelos, con los que acumularon el saber del ma&iacute;z a lo largo de miles de a&ntilde;os. Nos relaciona con nuestras familias y nuestros vecinos, como expresi&oacute;n profunda de nuestra forma de convivencia.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nos relaciona con el mundo al que le regalamos el ma&iacute;z, que sali&oacute; de aqu&iacute; para llegar hasta el &uacute;ltimo rinc&oacute;n de la tierra. <sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como atinadamente se&ntilde;ala Cristina Barros, la domesticaci&oacute;n del ma&iacute;z, con su extraordinaria riqueza gen&eacute;tica, es el resultado de milenios de trabajo bot&aacute;nico y campesino que se renueva en cada cosecha a lo largo y ancho del territorio nacional, y es esta domesticaci&oacute;n la que ha dado lugar al surgimiento y preservaci&oacute;n de diversas culturas.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, el ma&iacute;z representa una parte fundamental de la vida de miles de mexicanos que habitan el territorio nacional. Alrededor del ciclo agr&iacute;cola del ma&iacute;z se desarrolla el calendario festivo de muy diversas comunidades en M&eacute;xico. Por ejemplo, la elecci&oacute;n de la parcela para sembrar la milpa, pedir a la divinidad que env&iacute;e la lluvia, sembrar los primeros granos, recoger los primeros frutos y, finalmente, cosecharlos y agradecerlos, coincide con la fiesta del D&iacute;a de Muertos. <sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, en Manantl&aacute;n, Jalisco, a partir del 2003 y al menos hasta el 2005, la transnacional Monsanto tuvo acceso directo al conocimiento y semillas de teocintle &#151;un pariente silvestre del ma&iacute;z&#151; a trav&eacute;s de los investigadores del Centro Universitario de la Costa Sur de la Universidad de Guadalajara. Monsanto financi&oacute; el proyecto de investigaci&oacute;n sobre el teocintle y el ma&iacute;z a cambio de obtener de forma sistem&aacute;tica informaci&oacute;n &uacute;nica sobre estas plantas. Los investigadores de esta Universidad recogieron muestras de ma&iacute;z y teocintle para estudiar su hibridaci&oacute;n. Adem&aacute;s estos investigadores recolectaron semillas en Chihuahua, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Estado de M&eacute;xico, Michoac&aacute;n, Morelos, Nayarit, Oaxaca, Puebla y Chiapas con el fin de "brindar a la comunidad cient&iacute;fica una base de datos &#91;...&#93; de informaci&oacute;n geogr&aacute;fica, tipos de teocintle y tipos de ma&iacute;z, con sus localidades de colecta, requerimientos clim&aacute;ticos, &aacute;reas potenciales para inventarios de semillas".<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1979 los cient&iacute;ficos descubrieron y catalogaron una especie de teocintle end&eacute;mico del lugar llamado <i>Zea diploperennis</i>. Debido a la importancia de esta especie, en 1987 la zona pudo ser declarada como reserva de la biosfera. Pero, si bien los cient&iacute;ficos fueron quienes catalogaron al <i>Zea diploperennis</i>, los campesinos ind&iacute;genas, concretamente los nahuas, sab&iacute;an de su existencia desde muchas generaciones atr&aacute;s, y gracias a sus conocimientos y cuidado del teocintle, estos habitantes originarios del lugar lograron obtener un tipo de ma&iacute;z con gran versatilidad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la misma manera como los ingleses, a trav&eacute;s de la teor&iacute;a de Locke, impon&iacute;an que las tierras deb&iacute;an cultivarse para evitar que se desperdiciaran, y con este pretexto se apropiaron de ellas; en la actualidad, leyes mexicanas como la Ley de Bioseguridad de Organismos Gen&eacute;ticamente Modificados,<sup><a href="#notas">39</a> </sup>publicada en el <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n </i>el 18 de marzo de 2005, fomentan la investigaci&oacute;n cient&iacute;fica, la innovaci&oacute;n y desarrollo tecnol&oacute;gico en materia de biotecnolog&iacute;a aun cuando el precio a pagar por esta investigaci&oacute;n sea el de la apropiaci&oacute;n de las semillas mexicanas y el del fortalecimiento de su monopolio. En efecto, compa&ntilde;&iacute;as como Monsanto, tienen entre sus principales objetivos ser proveedores globales de soluciones innovadoras en el &aacute;mbito alimentario, impulsar a M&eacute;xico hacia la vanguardia tecnol&oacute;gica en la agricultura y optimizar el desarrollo y competitividad del campo mexicano. Esta empresa, por ejemplo, se define como una compa&ntilde;&iacute;a que aplica una combinaci&oacute;n de recursos y tecnolog&iacute;a &uacute;nica para desarrollar y brindar nuevos productos al mercado.<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; como tres siglos despu&eacute;s, al leer el <i>segundo tratado sobre el Gobierno civil </i>de Locke, es evidente que el argumento sobre el uso de la tierra s&oacute;lo era un pretexto para su apropiaci&oacute;n y dicha apropiaci&oacute;n era a su vez, el camino por el que los ingleses dominaron a los indios americanos para finalmente colonizarlos. En la actualidad, con el pretexto de la innovaci&oacute;n y el desarrollo tecnol&oacute;gico, trasnacionales como Monsanto se apropian de los conocimientos tradicionales y de las semillas que han sido cultivadas y fortalecidas en su mayor&iacute;a por los pueblos ind&iacute;genas, para finalmente consolidar otro tipo de colonizaci&oacute;n, esta vez una colonizaci&oacute;n a trav&eacute;s de patentes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace m&aacute;s de una d&eacute;cada, las empresas como Monsanto, Bayer, Dupont entre otras, que produc&iacute;an agrot&oacute;xicos &#151;sustancias utilizadas en la agricultura para matar insectos, &aacute;caros, bacterias&#151; comenzaron a comprar intensivamente a las semilleras. De esta forma promovieron la venta de semillas y agrot&oacute;xicos como paquete. En 1997, las diez empresas semilleras m&aacute;s grandes controlaban la tercera parte del mercado mundial de venta de semillas comerciales. En el 2005, las diez empresas m&aacute;s grandes ten&iacute;an ya la mitad del mercado mundial y en el 2007, las diez empresas semilleras m&aacute;s grandes se han apropiado del 55% del mercado mundial, pero entre tres, a saber, Monsanto, Dupont y Syngenta, controlan el 44% del mercado mundial.<sup><a href="#notas">41</a></sup> Con la apropiaci&oacute;n de semillas convencionales, las transnacionales obtienen razas de ma&iacute;z campesino que resultan imprescindibles para seguir desarrollando semillas transg&eacute;nicas. Una vez que las transnacionales sean propietarias de la mayor&iacute;a de semillas no transg&eacute;nicas tendr&aacute;n el control sobre la mayor&iacute;a del ma&iacute;z que se cultive y se consuma.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dado que las empresas se apropian de las semillas a trav&eacute;s de patentes, una opci&oacute;n para frenar esta apropiaci&oacute;n podr&iacute;a estar en que los campesinos e ind&iacute;genas patentaran las razas de ma&iacute;z que ellos mismos han cultivado y de los que han sido los principales responsables para su preservaci&oacute;n. Por ejemplo, en la Sierra Tarahumara hay al menos doce razas distintas de ma&iacute;z y en el estado de Oaxaca hay al menos 35 razas de ma&iacute;z criollo que podr&iacute;an patentarse.<sup><a href="#notas">42</a> </sup>Pero el sistema de patentes en M&eacute;xico y en el &aacute;mbito internacional est&aacute; restringido a la apropiaci&oacute;n privada, no comunitaria. Adem&aacute;s, la teor&iacute;a indica por un lado, que no se pueden patentar los seres vivos, por otro lado, que aquellos conocimientos que se han hecho p&uacute;blicos de forma oral o escrita no pueden ser patentados. Pero aun cuando hubiera un sistema de patentes que permitiera la apropiaci&oacute;n comunitaria y no exigiera la innovaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n industrial, no ser&iacute;a suficiente para proteger al ma&iacute;z de la apropiaci&oacute;n privada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considerando que el ma&iacute;z y sus parientes silvestres (los <i>teocintles</i>) son plantas de polinizaci&oacute;n abierta, el flujo g&eacute;nico entre &eacute;stas ocurre a tasas elevadas. Si se liberan al medio ambiente ma&iacute;ces gen&eacute;ticamente modificados y se permite su floraci&oacute;n, habr&aacute; flujo gen&eacute;tico hacia los ma&iacute;ces y <i>teocintles </i>nativos, amenazando con ello el n&uacute;cleo de la diversidad gen&eacute;tica de ma&iacute;z en M&eacute;xico.<sup><a href="#notas">43</a> </sup>En otras palabras, como los ma&iacute;ces convencionales pueden contaminarse de los ma&iacute;ces transg&eacute;nicos a trav&eacute;s de la polinizaci&oacute;n, al margen de las patentes de las trasnacionales, la apropiaci&oacute;n del ma&iacute;z nativo ocurre <i>de facto</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Don Miguel Le&oacute;n&#150;Portilla se&ntilde;ala que "nunca como en los &uacute;ltimos a&ntilde;os se han dejado sentir en el mundo fuerzas que parecen incontenibles y que tienden a difundir e imponer de forma global, valores, costumbres, sistemas econ&oacute;micos, formas de comunicaci&oacute;n, tecnolog&iacute;as y concepciones del mundo en la que se privilegia la capacidad de enriquecimiento, el consumismo y el disfrute desmedido de cuanto da placer".<sup><a href="#notas">44</a></sup> La historia nos ha mostrado a trav&eacute;s de los siglos, que las pr&aacute;cticas de apropiaci&oacute;n privada fomentan el dominio y la opresi&oacute;n de unos sobre otros. Por ejemplo, en el caso de la apropiaci&oacute;n del ma&iacute;z, las tomas de decisi&oacute;n est&aacute;n a cargo de compa&ntilde;&iacute;as como Monsanto y Syngenta que son las que controlan la mayor parte del mercado mundial de ma&iacute;z. Como sabemos, la participaci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas y comunidades campesinas en esas tomas de decisi&oacute;n &#151;que afectan sus condiciones de vida&#151; es nula. En palabras de Marcos Sandoval: "Ya estamos cansados de que se nos siga estudiando sin comprendernos jam&aacute;s. Con la forma occidental de ver el mundo se niegan todos los saberes generados por nuestros pueblos. Nosotros criamos el ma&iacute;z, es alimento sagrado que nos da existencia, y seguimos d&aacute;ndole fuerza y presencia propiciando nuevas variedades y formas de cultivarlo".<sup><a href="#notas">45</a></sup> Para el doctor Miguel Le&oacute;n&#150;Portilla, "Los as&iacute; subsumidos corren el riesgo de dejar de ser lo que eran, bien sea por cambiar sus creencias y visi&oacute;n del mundo, sus formas de vida, o quedando subordinados de varias maneras a otras entidades pol&iacute;ticas, sociales y econ&oacute;micas, o alternando sus formas de actuar con la naturaleza, adoptando actitudes consumistas y nuevas tecnolog&iacute;as que antes les eran ajenas".<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, teniendo en cuenta que culturas ind&iacute;genas como la rar&aacute;muri, organizan su vida cotidiana, festiva y ceremonial, alrededor del cultivo del ma&iacute;z, es necesario cuestionar el concepto de propiedad privada y reconocer que no toda propiedad tiene como fin ser usufructuada econ&oacute;micamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frente a la fuerza del capitalismo que a lo largo de la historia ha arrasado con comunidades con otras formas de vida, una opci&oacute;n para preservar algunos de los conocimientos y recursos de ciertas culturas cuyo valor al interior de sus cosmovisiones no es econ&oacute;mico, podr&iacute;a estar en declararlos patrimonio inmaterial de la humanidad de acuerdo con la <i>Convenci&oacute;n para la Salvaguardia del Patrimonio cultural Inmaterial </i>publicada por la UNESCO .<sup><a href="#notas">47</a></sup> Sin embargo, el problema no se resolver&iacute;a de fondo; el dominio sistem&aacute;tico de unos grupos sobre otros no se elimina declarando bienes como patrimonio cultural. Aunque en el mejor de los casos cierta propiedad comunal quedar&iacute;a protegida, las pr&aacute;cticas sociales, culturales, pol&iacute;ticas y econ&oacute;micas que los grupos dominantes imponen a los pueblos ind&iacute;genas no se modificar&iacute;an, y en la persistencia y reproducci&oacute;n de esas pr&aacute;cticas se seguir&iacute;a impulsando el dominio sobre estos pueblos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos concluir que para situar el concepto de propiedad en un contexto m&aacute;s amplio del privado y comercial, es necesario que los pueblos ind&iacute;genas participen en la formulaci&oacute;n de leyes, pol&iacute;ticas y acuerdos que tendr&aacute;n consecuencias en sus condiciones de vida y que afectar&aacute;n espec&iacute;ficamente lo que es de su propiedad. Estos pueblos, como due&ntilde;os leg&iacute;timos de su patrimonio, deben ser quienes decidan c&oacute;mo sus conocimientos y recursos ser&aacute;n aplicados, y de qu&eacute; manera se encauzar&aacute; su aprovechamiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup><i>Vid</i>. <a href="http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/132540s.pdf" target="_blank">http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/132540s.pdf</a></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup><i>Vid</i>. John Locke, <i>segundo tratado sobre el Gobierno civil</i>. Trad. de Carlos Mellizo. Madrid, Alianza, 1990, p&aacute;rr. 26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212706&pid=S1870-879X200900010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 28.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 31.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 32.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 87.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 107.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 108.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> James Tully, <i>an approach to political philosophy: locke in contexts</i>. Cambridge, Cambridge University Press, 1993, p. 151.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212714&pid=S1870-879X200900010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> J. Locke, <i>op. cit.</i>, p&aacute;rrs. 4, 6 y 7.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 8.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 11.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup><i>Idem</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup><i> Idem</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 34.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 42.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17 </sup>J. Tully, <i>op. cit.</i>, pp. 153&#150;154.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> J. Locke, <i>op. cit</i>., p&aacute;rr. 34.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> J. Tully, <i>op. cit.</i>, p. 156.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Robert Cushman, "Reasons and considerations touching the lawfulness of removing out of England into parts of America, 1621", en Alexander Young, ed., <i>chronicles of the Pilgrim fathers of the colony of Plymouth</i>. Boston, Charles C. Little, 1844, pp. 239&#150;253,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212726&pid=S1870-879X200900010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> <i>apud </i>J. Tully, <i>op. cit.</i>, p. 157.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21 </sup>J. Locke, <i>op. cit.</i>, p&aacute;rr. 40.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 43.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 46.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24 </sup><i>Ibid</i>., p&aacute;rr. 48.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup><i> Ibid</i>., p&aacute;rr. 50.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> J. Tully, <i>op. cit.</i>, p.158.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27 </sup>OMC, <i>Protecci&oacute;n de los conocimientos tradicionales y el folclore. Resumen de las cuestiones planteadas y de las observaciones formuladas IP/C/W/370/Rev.1</i>; Ginebra, 2006, p. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212734&pid=S1870-879X200900010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28 </sup><i>Ibid</i>., pp. 3&#150;4.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup><i>Ibid.</i>, p. 14.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> J. Locke, <i>op. cit.</i>, p&aacute;rr. 43. </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> OMC , <i>Protecci&oacute;n de los conocimientos tradicionales y el folclore. Resumen de las cuestiones planteadas y de las observaciones formuladas IP/C/W/370/Rev.1</i>, p. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212739&pid=S1870-879X200900010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> <i>Vid</i>. <a href="http://www.impi.gob.mx/impi/docs/patentes/guia_patentes.pdf" target="_blank">http://www.impi.gob.mx/impi/docs/patentes/guia_patentes.pdf</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33 </sup>OMC , <i>op. cit</i>., p. 14.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34 </sup>OMC , <i>La relaci&oacute;n entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la diversidad biol&oacute;gica, y la protecci&oacute;n de los conocimientos tradicionales. Modificaci&oacute;n del Acuerdo sobre los ADPIC a efectos de introducir la obligaci&oacute;n de divulgar el origen de los recursos gen&eacute;ticos y los conocimientos tradicionales en las solicitudes de patentes IP/c/w/473</i>; Ginebra, 2006, p. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212743&pid=S1870-879X200900010000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Marcos Sandoval, <i>sin ma&iacute;z no hay pa&iacute;s</i>. M&eacute;xico, Conaculta, 2003, p. 65.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Cristina Barros, "Ma&iacute;z y cultura". Ponencia presentada en el "Foro soberan&iacute;a alimentaria, derecho a la alimentaci&oacute;n, defensa de los recursos campesinos y combate a la pobreza"<i>, </i>M&eacute;xico, 23 de marzo de 2007.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38 </sup><a href="http://www.jornada.unam.mx/2005/08/29/026a1pol.php" target="_blank">http://www.jornada.unam.mx/2005/08/29/026a1pol.php</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> <i>Vid</i>. <a href="http://www.ciiemad.ipn.mx/opinion/pdf/leydebioseguridad.pdf" target="_blank">http://www.ciiemad.ipn.mx/opinion/pdf/leydebioseguridad.pdf</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> <i>Vid</i>. <a href="http://www.monsanto.com/monsanto/layout/about_us/locations/mexico_default.asp" target="_blank">http://www.monsanto.com/monsanto/layout/about_us/locations/mexico_default.asp</a> <i>Vid</i>. <a href="http://www.monsanto.com.mx/" target="_blank">http://www.monsanto.com.mx/</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup><i> Vid</i>. <a href="http://www.jornada.unam.mx/2007/05/26/index.php?section=opinion&article=019a1eco" target="_blank">http://www.jornada.unam.mx/2007/05/26/index.php?section=opinion&amp;article=019a1eco</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup><i> Vid</i>. <a href="http://www.conabio.gob.mx/conocimiento/bioseguridad/doctos/Doc_CdeOCdeDG.pdf" target="_blank">http://www.conabio.gob.mx/conocimiento/bioseguridad/doctos/Doc_CdeOCdeDG.pdf</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup><i> Ibid</i>., p. 7.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44 </sup>Miguel Le&oacute;n&#150;Portilla, <i>Pueblos originarios y globalizaci&oacute;n</i>. M&eacute;xico, El Colegio Nacional, 1997, p. 48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3212754&pid=S1870-879X200900010000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45 </sup>Marcos Sandoval, <i>op. cit</i>., p. 62.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46 </sup>M. Le&oacute;n&#150;Portilla, <i>op. cit.</i>, p. 12.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47 </sup><i>Vid</i>. <a href="http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/132540s.pdf" target="_blank">http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/132540s.pdf</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Locke]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mellizo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[segundo tratado sobre el Gobierno civil]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tully]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[an approach to political philosophy: locke in contexts]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>151</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cushman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Reasons and considerations touching the lawfulness of removing out of England into parts of America, 1621"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Young]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexander]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[chronicles of the Pilgrim fathers of the colony of Plymouth]]></source>
<year>1844</year>
<page-range>239-253</page-range><publisher-loc><![CDATA[^eBoston Boston]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Charles C. Little]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>OMC</collab>
<source><![CDATA[Protección de los conocimientos tradicionales y el folclore. Resumen de las cuestiones planteadas y de las observaciones formuladas IP/C/W/370/Rev.1]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>3</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>OMC</collab>
<source><![CDATA[Protección de los conocimientos tradicionales y el folclore. Resumen de las cuestiones planteadas y de las observaciones formuladas IP/C/W/370/Rev.1]]></source>
<year></year>
<page-range>3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>OMC</collab>
<source><![CDATA[La relación entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la diversidad biológica, y la protección de los conocimientos tradicionales. Modificación del Acuerdo sobre los ADPIC a efectos de introducir la obligación de divulgar el origen de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales en las solicitudes de patentes IP/c/w/473]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[León-Portilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pueblos originarios y globalización]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>48</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
