<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5766</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Península]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Península]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5766</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-57662009000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Gesto y ritual: Lecturas sobre el bautismo entre los mayas contemporáneos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Balam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique Javier]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>93</fpage>
<lpage>116</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-57662009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-57662009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-57662009000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El trabajo explora las prácticas rituales entre los protestantes de Guatemala y Yucatán mediante una aproximación etnográfica. Presenta datos recogidos en campo, con la intención de analizar la manera en que se conjugan la religiosidad maya, el catolicismo y la expresión protestante en un contexto indígena siempre en cambio.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper explores the ritual practices between the protestants of Guatemala and Yucatan using an ethnographic approach. It presents fieldwork data with the intention of analyzing the way Mayan, Catholic and protestant religiosity combine in a dynamic indigenous context.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ritual]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Protestantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Religiosidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Mayas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ritual]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Protestants]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Religiosity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Maya]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Gesto y ritual. Lecturas sobre el bautismo entre los mayas contempor&aacute;neos</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Enrique Javier Rodr&iacute;guez Balam</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>CEPHCIS, UNAM.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 8 de diciembre de 2008;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Fecha de dictamen: 26 de febrero de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo explora las pr&aacute;cticas rituales entre los protestantes de Guatemala y Yucat&aacute;n mediante una aproximaci&oacute;n etnogr&aacute;fica. Presenta datos recogidos en campo, con la intenci&oacute;n de analizar la manera en que se conjugan la religiosidad maya, el catolicismo y la expresi&oacute;n protestante en un contexto ind&iacute;gena siempre en cambio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Ritual, Protestantes, Religiosidad, Mayas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper explores the ritual practices between the protestants of Guatemala and Yucatan using an ethnographic approach. It presents fieldwork data with the intention of analyzing the way Mayan, Catholic and protestant religiosity combine in a dynamic indigenous context.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Ritual, Protestants, Religiosity, Maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los antecedentes hist&oacute;ricos sobre la existencia de "un tipo de bautismo" en el &aacute;rea maya como pr&aacute;ctica ritual de iniciaci&oacute;n fueron supuestos desde los inicios de la colonizaci&oacute;n. Incluso en un sentido simb&oacute;lico es posible mirar elementos cuyas analog&iacute;as con el rito cristiano fueron se&ntilde;aladas por los primeros religiosos. Para Landa, por ejemplo, el "bautismo" de los ind&iacute;genas no se alejaba mucho del que los espa&ntilde;oles practicaban. Es notoria la referencia que el discurso del religioso hace sobre la forma de bautizar de los naturales y el parecido que tal rito ten&iacute;a con el bautismo cristiano. Llama la atenci&oacute;n tambi&eacute;n el hecho de que designe la pr&aacute;ctica de los nativos como "bautismo" de manera directa. Del mismo modo, la manera detallada en la que describe el ritual de iniciaci&oacute;n ind&iacute;gena muestra el inter&eacute;s &#151;o el asombro&#151; que pudo haber tenido el franciscano por comprender mejor la realidad que enfrentaba:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se halla el bautismo en ninguna parte de las Indias sino (s&oacute;lo) en &eacute;sta de Yucat&aacute;n y aun con vocablo que quiere decir <i>nacer de nuevo</i> u <i>otra vez</i>, que es lo mismo que en la lengua latina (significa) renacer, porque en la lengua de Yucat&aacute;n <i>zihil</i> quiere decir <i>nacer de nuevo</i> u <i>otra vez</i>, y no se usa sino en composici&oacute;n de verbo, y as&iacute; <i>caputzhil</i> quiere decir <i>nacer de nuevo</i> (Landa, 1978: 45).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Landa apunta que aunque se ignoraba su origen, el bautismo era algo que se hab&iacute;a practicado desde siempre por los naturales. Es importante la acotaci&oacute;n que hace el religioso con respecto al significado del vocablo empleado en la lengua ind&iacute;gena para designar al bautismo maya, el cual remite a un nuevo nacimiento del individuo. En ese sentido, su significaci&oacute;n directa tambi&eacute;n es compartida con el bautismo cristiano. As&iacute;, se menciona de manera especial desde la forma (significado directo) hasta el s&iacute;mbolo (significante) que guardaba la palabra. Tampoco escapa a la atenci&oacute;n del fraile la reverencia que los ind&iacute;genas manifestaban en sus devociones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso del bautismo ind&iacute;gena, las caracter&iacute;sticas que se le daban ten&iacute;an tambi&eacute;n un sentido apotr&oacute;pico, ya que muchas veces se recurr&iacute;a a &eacute;l con el fin de alejar al mal. De acuerdo con el texto de Landa, era hasta la edad de tres a&ntilde;os cuando se administraba el bautismo a los infantes. El texto expone de manera clara la forma de llevarse a cabo la ceremonia que se practicaba entre los mayas yucatecos as&iacute; como la ideolog&iacute;a del ritual.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los que pensaban (que) recib&iacute;an en &eacute;l (bautismo) era una propia disposici&oacute;n para ser buenos en sus costumbres y no ser da&ntilde;ados por los demonios en las cosas temporales, y venir, mediante &eacute;l y su buena vida, a conseguir la gloria que ellos esperaban, en la cual, seg&uacute;n &#91;se estila&#93; en la (ley) de Mahoma, hab&iacute;an de usar manjares y bebidas. Ten&iacute;an, pues, esta costumbre para venir a hacer los bautismos: que criaban las indias a los ni&ntilde;os hasta la edad de tres a&ntilde;os, y a los varoncillos usaban siempre ponerles pegada a la cabeza, en los cabellos de la coronilla, una conchuela blanca, y a las muchachas tra&iacute;anlas ce&ntilde;idas abajo de los ri&ntilde;ones con un cordel delgado y en &eacute;l una conchuela asida, que les ven&iacute;a a dar encima de la parte honesta y de estas dos cosas era entre ellos pecado y cosa muy fea quitarla de las muchachas antes del bautismo, el cual les daban siempre desde la edad de tres a&ntilde;os hasta la de doce, y nunca se casaban antes del bautismo. Cuando hab&iacute;a alguno que quisiese bautizar a su hijo, iba al sacerdote y d&aacute;bale parte de su intento; el sacerdote publicaba por el pueblo el bautismo y el d&iacute;a en que lo hac&iacute;an ellos miraban siempre que no fuese aciago (<i>ibid.</i>)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que entre los cristianos, los ind&iacute;genas ten&iacute;an la costumbre de poner nombre a los infantes en esos ritos. Landa relata y describe la costumbre de nombrarlos de diferentes maneras desde su nacimiento hasta que se bautizaban. Despu&eacute;s de haber realizado el rito, se le daba a los ni&ntilde;os el nombre de los padres:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nacidos los ni&ntilde;os los ba&ntilde;an luego y cuando ya los hab&iacute;an quitado del tormento de allanarles las frentes y las cabezas, iban con ellos al sacerdote para que les viese el hado y dijese el oficio que hab&iacute;a de tener y pusiese el nombre que hab&iacute;a de llevar el tiempo de su ni&ntilde;ez, porque acostumbraban llamar a los ni&ntilde;os por nombres diferentes hasta que se bautizaban o eran grandecillos, y despu&eacute;s que dejaban aqu&eacute;llos comenzaban a llamarlos (por) el de los padres hasta que los casaban, que (entonces) se llamaban (por) el del padre y la madre (<i>op. cit.</i>: 58).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La existencia de ceremonias que se asemejan con el bautismo cristiano no se restring&iacute;a solamente al &aacute;rea maya. Fray Bernardino de Sahag&uacute;n tambi&eacute;n reporta costumbres similares entre los ind&iacute;genas del centro de M&eacute;xico. En el primer cap&iacute;tulo de su obra, el religioso describe las pr&aacute;cticas de iniciaci&oacute;n que observaban los naturales, as&iacute; como las creencias sobre el nacimiento y destino del neonato. Comienza explicando el principio de los caracteres de cada d&iacute;a. Trece eran aquellos considerados afortunados y cualquier persona que naciera en &eacute;stos tendr&iacute;a buena fortuna. En el caso de los hijos de los principales, su dicha consistir&iacute;a en llegar a ser "senador" y con mucho dinero. En caso de tener padres pobres, su fortuna se reduc&iacute;a a ser valiente, honrado, acatado y tampoco le har&iacute;a falta el alimento. El signo de &eacute;stos, los afortunados, era el <i>Cipactli</i>. En el caso de las mujeres nacidas bajo este signo de buena fortuna ser&iacute;an tambi&eacute;n ricas y llenas de cualidades para ser buenas amas de casa. Ser&iacute;an aptas para el trabajo, nada se les perder&iacute;a y sabr&iacute;an como administrar el dinero de la casa para tener abundancia de comida siempre y as&iacute; poder invitar a los pobres y necesitados. Su hogar estar&iacute;a lleno de felicidad y de danza (Sahag&uacute;n, 1992: 223). El autor abunda m&aacute;s adelante sobre la manera de llevar a cabo el bautismo. Tal vez como una forma de ense&ntilde;ar el significado de tales pr&aacute;cticas en tanto rito iniciatorio, su descripci&oacute;n detalla cada uno de los pasos que sigue el rito hasta llegar a lo que &eacute;l llama bautismo.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y (de) la criatura que nac&iacute;a en buen signo dec&iacute;an los padres y madres "nuestra criatura es bien afortunada y tiene buen signo, que se llama <i>Cipactli</i>"; luego le bautizaban y le daban el nombre del signo llam&aacute;ndole <i>Cipac</i>, o le daban otro nombre de los abuelos, etc.; y si les parec&iacute;a pasaban el bautismo a otro d&iacute;a que fuese de mejor fortuna, dentro del mismo signo.    <br> 		Y si la criatura que nac&iacute;a era var&oacute;n, cuando le bautizaban hac&iacute;anle una rodela peque&ntilde;a con cuatro saetillas, y ataban a ellas el ombligo, y d&aacute;banlo todo junto a los hombres soldados para que los llevasen al lugar de la pelea y all&iacute; lo enterraban; y si la criatura que nac&iacute;a era mujer, cuando la bautizaban le pon&iacute;an en el lebrillo todas las alhajas de mujer con que hilan y tejen, porque la vida de la mujer es criarse en casa y estar y vivir en ella; el ombligo enterr&aacute;banle junto al hogar (<i>op. cit.</i>: 224).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como una de las variantes que ten&iacute;a el bautismo de los ni&ntilde;os nacidos bajo buen signo se puede se&ntilde;alar la ceremonia que se realizaba al salir el sol. En &eacute;sta, se invitaba a todos los ni&ntilde;os a una especie de celebraci&oacute;n comunitaria por la dicha que gozaban el infante y sus padres.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&iacute;guese la ceremonia que hac&iacute;an cuando bautizaban a sus hijos e hijas. Este bautismo se hac&iacute;a cuando sal&iacute;a el sol, y convidaban a todos los ni&ntilde;os para entonces y d&aacute;banles de comer; la criatura que nac&iacute;a en buen signo luego la bautizaban, y si no hab&iacute;a oportunidad de bautizarla luego difer&iacute;anla para la tercera o s&eacute;ptima o d&eacute;cima casa &#91;del calendario&#93;, y esto hac&iacute;an para proveerse de las cosas necesarias para el convite con los bateos &#91;<i>sic</i>&#93; (<i>op. cit.</i>: 250&#45;251).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de las anteriores exist&iacute;an otras pr&aacute;cticas que serv&iacute;an quiz&aacute; como complemento al ritual del bautismo. Al igual que la mayor&iacute;a de los pueblos mesoamericanos la fortuna del neonato a lo largo de su vida estaba representada y marcada por ritos de iniciaci&oacute;n que se llevaban a cabo desde el momento mismo de su nacimiento. Tal ocurr&iacute;a con el cord&oacute;n umbilical, que se daba a los soldados, para que lo llevasen al lugar donde se libraban las batallas. De este modo, el ni&ntilde;o sentir&iacute;a en el futuro afici&oacute;n por la guerra. En el caso de las mujeres, el cord&oacute;n era enterrado cerca del hogar con el fin de procurar que la ni&ntilde;a, en su edad adulta, gustase de permanecer en el hogar y de hacer las cosas "que eran menester para comer" (<i>op. cit.</i>: 281).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de los mayas de Guatemala, el bautismo cristiano puede ser equiparable tambi&eacute;n con la creencia que los indios ten&iacute;an sobre el nagual. Este hecho fue advertido por los cl&eacute;rigos de la &eacute;poca, quienes al darse cuenta del arraigo de esta costumbre entre los naturales, exig&iacute;an a la poblaci&oacute;n que la ceremonia del bautismo cristiano se llevara a cabo inmediatamente tras el parto. De este modo, podemos ver que una de las similitudes entre el bautismo de los evangelizadores y la creencia del nagual consiste en el acto de brindarle nombre y protecci&oacute;n al reci&eacute;n nacido a partir de la ceremonia iniciatoria. Al respecto Solano apunta:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero lo &uacute;nico que consigue el misionero es que a los nombres ofrecidos al reci&eacute;n nacido se le uniese uno m&aacute;s, cristiano &eacute;ste, que era como un nahual cristianizado, con expresi&oacute;n f&iacute;sica garantizada en las iglesias, a quien se le pod&iacute;a permanentemente propiciar copal y flores, pedir su protecci&oacute;n y solicitar una perenne vigilancia de sus actos, propiedades y pertenencias. La atadura al <i>nahual</i> por esa raz&oacute;n fundamental justifica la presencia del <i>ahcom</i>, el interpretador de los d&iacute;as, el dictaminador de los pron&oacute;sticos en cada pueblo maya, con misionero o sin &eacute;l. A &eacute;l llegaba la mujer, despu&eacute;s del alumbramiento y despu&eacute;s de haber realizado una serie de pr&aacute;cticas de tipo purificador, lav&aacute;ndose "en una fuente de agua muy clara o en un r&iacute;o donde la corriente fuera muy fuerte", y despu&eacute;s de efectuada la circuncisi&oacute;n en el reci&eacute;n nacido (Solano; 1974: 350&#45;351).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este tipo de costumbres en las que se advierten analog&iacute;as con el bautismo cristiano perduraron hasta el siglo XVIII y en algunos casos hasta nuestros d&iacute;as. En el texto de Solano se relata la costumbre que los naturales guatemaltecos de Esquipulas, Jalapa, Soloma y Zacapa ten&iacute;an de llevar al monte a la criatura apenas nacida con el objeto de hac&eacute;rselo saber a la divinidad. Una vez hecho esto, rodeaban al jacal con ceniza y cuando ve&iacute;an alg&uacute;n vestigio de animal (huellas) llevaban al infante para ser bautizado. De este modo, el nagual era compartido por "ese animal o cosa inanimada", la divinidad del d&iacute;a del nacimiento y el nombre cristiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El bautismo: una aproximaci&oacute;n teol&oacute;gica</b><sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado presento, de manera breve, algunos de los significados que radican y dan forma al sacramento del bautismo, desde sus or&iacute;genes jud&iacute;os hasta su caracterizaci&oacute;n como ritual cristiano. Es preciso se&ntilde;alar que a trav&eacute;s de su proceso de formaci&oacute;n este rito se ha nutrido con elementos culturales de los pueblos con los que ha entrado en contacto. Del mismo modo, mirar algunas de las partes que lo conforman nos puede ayudar a comprender mejor la manera en la que los pueblos evangelizados adaptaron &#151;o rechazaron&#151; los ritos cristianos. Asimismo, esbozar&eacute; algunos de los significados (primarios y derivados) que se han mantenido hasta nuestros d&iacute;as con respecto al bautismo cristiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Significados primarios y derivados</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la teolog&iacute;a, el bautismo es la pr&aacute;ctica o rito iniciatorio que da entrada y encamina al hombre hacia el fin &uacute;ltimo de todo cristiano; la vida eterna. Uno de los primeros ejemplos que se tiene en la <i>Biblia</i> sobre esta pr&aacute;ctica es el pasaje que narra la predicaci&oacute;n y bautismo de Juan el Bautista. No obstante las escasas referencias anteriores, se sabe que &eacute;sta era una pr&aacute;ctica ya com&uacute;n en el pueblo de Israel y en algunas religiones orientales. De hecho, este ritual ha sido visto por otras culturas como un rito de iniciaci&oacute;n o de purificaci&oacute;n tomando el agua como un elemento que simboliza ba&ntilde;o, limpieza y lavatorio, entre otros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la Iglesia Cat&oacute;lica el agua tambi&eacute;n representa &#151;y significa&#151; en el bautismo, vida nueva, ya que se resucita del agua para nacer de nuevo. De hecho, el mismo Jes&uacute;s hace una referencia a este significado cuando le dice a Nicodemo: "Hay que nacer de nuevo por el agua" (Juan 3: 5). De este modo, el bautismo se relaciona con la muerte pero a la vez, y de manera muy especial, con la vida. Por medio del agua muere el hombre viejo unido al pecado, para resucitar juntamente con Jes&uacute;s en el bautismo y as&iacute; tener la vida eterna (Sada,1997: 47&#45;48).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si los significados primarios del bautismo se expresan en t&eacute;rminos y adjetivos que muestran su pertinencia para la salvaci&oacute;n del hombre, tambi&eacute;n en las expresiones metaf&oacute;ricas relacionadas con el rito cristiano se manifiesta su significaci&oacute;n (limpieza, purificaci&oacute;n, nuevo nacimiento, regeneraci&oacute;n del alma y esp&iacute;ritu, etc&eacute;tera). Es por eso que, buscando hacer m&aacute;s accesible el dogma, la Iglesia Cat&oacute;lica se ha servido de elementos del lenguaje para introducir en la mente de los feligreses los enigmas teologales de la fe. De ah&iacute; que se le haya denominado al bautismo como "<i>puerta de entrada</i>" a los dem&aacute;s sacramentos y a la vida eterna. As&iacute;, el significado atribuido al bautismo como <i>puerta</i> a la salvaci&oacute;n se ha mantenido a trav&eacute;s del tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para el cristianismo, el rito del bautismo ha significado y significa tambi&eacute;n un medio a trav&eacute;s del cual se rechaza y aleja al mal. Su caracter&iacute;stica apotr&oacute;pica radica en el s&iacute;mbolo y ritual mismo, de ah&iacute; que resulte dif&iacute;cil entenderlo sin hacer referencia a la capacidad que se le atribuye de alejar a los malos esp&iacute;ritus o al Demonio. De este modo, si nos remitimos al significado que le da el cristianismo como dador de vida, entonces tambi&eacute;n podemos se&ntilde;alar su ausencia como causa de muerte. As&iacute;, su sentido apotr&oacute;pico apunta directamente a tratar de alejar a la muerte (espiritual) con la vida que se obtiene mediante &eacute;l.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ansgar Kelly rese&ntilde;a las intenciones que el sacramento del bautismo ten&iacute;a para los jud&iacute;os y los pueblos vecinos (cristianos de Galicia). Llama la atenci&oacute;n la importancia que el autor pone en el sentido exorcizante del sacramento de iniciaci&oacute;n cristiano. De acuerdo con &eacute;l, el rito bautismal ha pasado por diversos procesos hist&oacute;ricos y de igual forma los elementos que lo conforman han cambiado, seg&uacute;n el momento, sus significaciones. No obstante, el significado exorcizante se ha mantenido casi inamovible. De hecho, aun en la &eacute;poca colonial los evangelizadores, en ocasiones, pusieron m&aacute;s &eacute;nfasis en el sentido apotr&oacute;pico del bautismo que en el salv&iacute;fico. El mal, representado por la idolatr&iacute;a se alejaba y venc&iacute;a con el bautismo. Esta caracter&iacute;stica fue utilizada tambi&eacute;n como medio o mecanismo de conversi&oacute;n entre los ind&iacute;genas. Infundir temor entre los naturales que se negaban a recibir el bautismo, en algunos casos rindi&oacute; buenos frutos. Para los eclesi&aacute;sticos el significado apotr&oacute;pico del bautismo pudo facilitar, en un momento dado, la comprensi&oacute;n del sacramento cristiano por parte de los ind&iacute;genas. Esta caracter&iacute;stica la podemos ver presente a&uacute;n en las formas actuales del bautismo, en el que el rechazo del mal se mantiene como uno de los elementos de significaci&oacute;n m&aacute;s importantes del ritual cristiano (Ansgar Kelly, 1985: 29).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El autor menciona al nuevo Testamento como la fuente primaria para se&ntilde;alar la caracter&iacute;stica exorcizante que ten&iacute;a el bautismo para los cristianos neotestamentarios. Las im&aacute;genes de luz y oscuridad son a menudo referidas en el nuevo Testamento para ejemplificar el bien (claridad) y mostrar as&iacute; la manera en la que se entend&iacute;a el significado bautismal para alejarse de la oscuridad (mal). De esta manera apunta Ansgar Kelly.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The exhortation of Romans 13. 12: "let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light" is a formula that M. E. Boismard believes may have originated in the baptismal catechesis. He finds it very close to the formal renunciation of Satan and his works that later became universal in the Church. Similarly, he says, when the first epistle of John says that the Son of God came "to destroy the works of the devil", it is possibly that echoing an early baptismal formula</i> (<i>op. cit.</i>: 28).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El antiguo Testamento es tambi&eacute;n una fuente donde se puede observar el sentido que se le dio desde ese tiempo al bautismo como ritual apotr&oacute;pico para alejar al mal representado por la idolatr&iacute;a. En un pasaje del libro de Ezequiel se mencionan partes del rito donde el agua interviene como un elemento f&iacute;sico (al mismo tiempo simb&oacute;lico) para alejar el mal. La limpieza y el rechazo se muestran de manera evidente en esta referencia b&iacute;blica: "Derramar&eacute; sobre ustedes agua purificadora y quedar&aacute;n purificados. Los purificar&eacute; de toda mancha y de todos sus &iacute;dolos" (Ez 36: 25). En el mismo tenor, Ansgar Kelly hace referencia a esta concepci&oacute;n cristiana del bautismo como medio para alejar las fuerzas demon&iacute;acas: "<i>More pertinent is one of the forms thought to have been employed for instructing the new followers to Christ in their duties, that is, the schema of the 'two ways', whichis traceable to various passages in the old Testament and which definitely took on demonological dimensions</i>" (<i>op. cit.</i>: 32).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los rituales de iniciaci&oacute;n que comparte esta caracter&iacute;stica apotr&oacute;pica es el de la circuncisi&oacute;n jud&iacute;a. No obstante, una de las diferencias entre el bautismo cristiano y el rito hebreo radica en que en tanto que para los cristianos bautizarse conlleva una connotaci&oacute;n o significado de limpieza del alma y de los pecados, para los jud&iacute;os el s&iacute;mbolo de limpieza estaba m&aacute;s encaminado a la limpieza ritual que al de culpa moral. Sobre esto apunta el mismo autor:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Rabbinical Judaism took looked forward to an ultimate moral cleansing in messianic times supported by the words of Ezekiel that Cyprian was to apply to Christian baptism: "I will sprinkle clear water upon you, and you shall be clean from all your uncleanness, and from all your idols I will cleanse you." This cleansing was contrasted with the ordinary rites of washing practiced by the Jews, which purified from ritual uncleanness and not from moral guilt</i> (Ansgar Kelly, <i>op. cit.</i>: 36).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los significados del bautismo es aquel que remite al sello que recibe el individuo al ser bautizado. En la liturgia de Theodoto se muestra c&oacute;mo se sellaba al infante con el signo de la cruz, as&iacute; como por el nombre que recib&iacute;a. De hecho, &eacute;sta puede ser la referencia m&aacute;s temprana del significado apotr&oacute;pico que guarda el signo de la cruz en el rito de iniciaci&oacute;n cristiano. Esta creencia puede acaso asimilarse con la reportada para algunos grupos del &aacute;rea maya que pensaban que un individuo no tiene su alma "sellada" hasta no recibir el bautismo. De ah&iacute; acaso la importancia que se le da todav&iacute;a al hecho de recibir el bautismo a temprana edad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partir de la connotaci&oacute;n exorcizante que se le ha dado al bautismo nos ayuda a entender el significado del mismo en su sentido gestual, oral o discursivo. Por ello, en el rito de iniciaci&oacute;n cristiano, los objetos simbolizan, y significan, el alejamiento del mal en todas sus formas. En ese sentido conviene se&ntilde;alar la importancia que tienen en el ritual del bautismo los objetos empleados, pues el agua, la sal, el aceite y los dem&aacute;s elementos tienen parte en cuanto a la significaci&oacute;n apotr&oacute;pica del sacramento de iniciaci&oacute;n cristiano.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El significado antes mencionado reafirm&oacute; su sentido de exorcismo, en parte por la forma de llevar a cabo el rito en el uso de los objetos y materiales que lo conforman. El aceite en particular, cumple esta funci&oacute;n y, sobre todo, conlleva el significado por el que un elemento es capaz de remover de manera efectiva a los malos esp&iacute;ritus de los candidatos a recibir el bautismo.<sup><a href="#nota">3</a></sup> "<i>But since the oil of exorcism as the same function as the exorcism of the candidates, we may consider it likely that the formula for the exorcizing of the oil contained a desire that it might become effective in removing evil spirits from the candidates</i>" (Ansgar Kelly, <i>op. cit.</i>: 90&#45;91).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bautismo de objetos, sujetos y lugares</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la Iglesia, el bautismo dota a la persona de un nombre al mismo tiempo que lo purifica alej&aacute;ndolo del mal. En ese sentido, el cristianismo ha realizado desde sus inicios una pr&aacute;ctica similar a la del bautismo de sujetos, pero ahora referido a la bendici&oacute;n de objetos y lugares. Es precisamente el significado purificatorio el que aproxima estas pr&aacute;cticas (bautismo de sujetos, objetos y lugares).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las referencias a bautismo de objetos se encuentran ya en el antiguo Testamento. En lev&iacute;tico y &Eacute;xodo vemos al pueblo de Israel marcando por decreto divino las puertas de sus casas en se&ntilde;al de pureza. Eco tard&iacute;o de esta pr&aacute;ctica, en la &eacute;poca colonial los religiosos purificaron los objetos y lugares que servir&iacute;an para el culto cristiano con el fin de despojarlos de todo cuanto pudiera ser visto como influencia maligna o pecaminosa.<sup><a href="#nota">4</a></sup> Y no est&aacute; de m&aacute;s recordar que, en am&eacute;rica, incluso los poblados fueron "bautizados" con nombres cristianos, que a menudo se agregaron a los top&oacute;nimos originales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Rito del bautismo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Considero preciso reiterar en este apartado, que el discurso oral, gestual y los objetos que intervienen en &eacute;l forman parte del rito bautismal al mismo tiempo que lo significan. As&iacute;, en un sentido discursivo las palabras <i>Ego te baptizo in nominis Pater, et Filis et Spirictus Sanctus</i> son la <i>forma</i> por la que el rito toma caracter&iacute;stica sacramental mientras que el agua y otros objetos desempe&ntilde;an la funci&oacute;n de <i>materia</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque con el paso del tiempo el rito bautismal sufri&oacute; algunas modificaciones en cuanto a la forma de aplicarse, el sentido simb&oacute;lico y su significado se han mantenido. En la &eacute;poca colonial se segu&iacute;a rigurosamente lo establecido por el <i>Ritual Romano</i>, basado en los acuerdos del Concilio de Trento, el cual fue la base doctrinal que rigi&oacute; a la Iglesia durante toda la Colonia y en la etapa independiente. En ese sentido la obra del te&oacute;logo y obispo dominico Francisco N&uacute;&ntilde;ez de la Vega, <i>Constituciones Diocesanas del obispado de Chiapa</i>, explica en el apartado del bautismo la forma de realizar el rito de iniciaci&oacute;n cristiano. Para el fraile el ritual cobra importancia a partir de su concepci&oacute;n de forma y materia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con el ritual presentado por el obispo, la materia remota es el agua natural, misma que siempre que haya de ser administrada de manera solemne deber&aacute; ser bendita. Su lugar corresponde a la pila del bautisterio y no a otro sitio. A decir del prelado, "la forma de llevar a cabo el bautismo es: <i>Ego te baptizo</i>, etc&eacute;tera, las cuales palabras con la intenci&oacute;n actual del ministro y la efusi&oacute;n del agua sobre la cabeza, que es la materia pr&oacute;xima, hacen este sacramento" (Nu&ntilde;ez de la Vega, 1988: 383).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la actualidad, y de acuerdo con el Concilio Vaticano II, la pr&aacute;ctica del bautismo consiste en manifestar primeramente la voluntad de los padres y los padrinos de que el ni&ntilde;o<sup><a href="#nota">5</a></sup> reciba el sacramento. Despu&eacute;s, el sacerdote traza la cruz en la frente del infante en se&ntilde;al de su pertenencia a Dios. Seguidamente se procede a realizar el exorcismo que consiste en pedir al mal o Satan&aacute;s se aleje del reci&eacute;n bautizado. Se unge a &eacute;ste con aceite en el pecho y se procede a realizar el interrogatorio a los padres y padrinos en el cual se les pregunta si renuncian al pecado y a Satan&aacute;s al mismo tiempo que se les pide confirmen su fe mediante el rezo del credo de los ap&oacute;stoles. Aunque en la actualidad se han hecho algunas modificaciones, el rito incluye ungir con aceite la boca del peque&ntilde;o "para que hable del evangelio" y sus orejas "para que escuche la palabra de Dios".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la Iglesia Cat&oacute;lica, una vida sacramental acompa&ntilde;a y representa la evoluci&oacute;n antropol&oacute;gica del hombre en cada uno de sus s&iacute;mbolos portadores de la gracia, en tanto signos sensibles. De este modo, es el bautismo el que se&ntilde;ala el comienzo de esta vida y la entrada al orden espiritual a trav&eacute;s de los sacramentos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los frailes: la aproximaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como es sabido, los religiosos tuvieron que valerse de varias estrategias para lograr la evangelizaci&oacute;n. La ense&ntilde;anza de la doctrina cat&oacute;lica a trav&eacute;s de la lengua ind&iacute;gena fue quiz&aacute; la principal de ellas. Conscientes de lo que representaba poder transmitir las verdades de la fe cristiana de manera &iacute;ntegra, se dieron a la tarea, no s&oacute;lo de aprender el idioma para comunicarse, sino tambi&eacute;n para nombrar, se&ntilde;alar y tratar de encontrar equivalencias de los t&eacute;rminos del cristianismo con las voces ind&iacute;genas. Por eso es que emprendieron la minuciosa empresa de elaborar manuales de administraci&oacute;n de sacramentos (para ayudar a los eclesi&aacute;sticos que no conoc&iacute;an la lengua), as&iacute; como diccionarios y confesionarios en la lengua nativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado pretendo dar una peque&ntilde;a muestra respecto a la manera como la evangelizaci&oacute;n, el reacomodo de los dogmas por parte de los religiosos y de los evangelizados, y la apropiaci&oacute;n o rechazo de ellos, puede observarse a trav&eacute;s del an&aacute;lisis ling&uuml;&iacute;stico de las voces ind&iacute;genas. No obstante, no se puede dejar de se&ntilde;alar el hecho de que aun cuando una mirada desde la lengua nos arroje mucha luz al respecto, &eacute;sta no deja por ello de ser un acercamiento parcial. Si tomamos en cuenta que la mayor&iacute;a de los diccionarios, vocabularios y voces, fueron elaborados por los mismos conquistadores, ya podremos suponer tambi&eacute;n su intencionalidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como un ejemplo de lo anterior podemos traer a colaci&oacute;n el texto en tzeltal de Copanaguastla de Domingo de Ara (<i>c.</i> 1560) en donde se nos ofrecen varios vocablos traducidos como nacimiento. Tenemos as&iacute; <i>aynel</i>, <i>balumigh</i>, <i>chi</i>, <i>vinquil</i>. Si bien todos remiten al acto de nacer, una aproximaci&oacute;n etimol&oacute;gica nos permite apreciar ciertos matices. <i>Balumigh</i>, "nacer como planta" (de donde <i>balumighel</i>, nacimiento) no deja dudas acerca de su relaci&oacute;n con la idea de nacer para el mundo, dados sus v&iacute;nculos con <i>balumil</i>: tierra, mundo terrenal. La idea de que el nacer conlleva un crecimiento sobre la tierra se hace clara en <i>chi</i>: nacer como ma&iacute;z, planta, etc., por lo que el t&eacute;rmino <i>chihel</i> vale tanto por nacimiento como por crecimiento. Aquello que ayuda al proceso lo denota el vocablo <i>chihib</i>, "con que crece o se acrecienta", como lo marca el empleo del sufijo indicador de instrumental. Por su parte el vocablo <i>vinquiltayon</i> posee un campo m&aacute;s restringido, pues si bien se traduce igualmente por nacer, parir, remite en exclusiva a las cosas animadas, como lo muestra clara la traducci&oacute;n de <i>vinquiltayel</i>: nacimiento de cosas animadas (Ara, 1986).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Uacute;ltimo eslab&oacute;n en la cadena, en cuanto a amplitud del campo sem&aacute;ntico, <i>aynel</i>, que nuestro fraile traduce como nacimiento, muestra en su composici&oacute;n la ra&iacute;z <i>ayn</i>: tener, haber, nacer, poner, y se vincula con <i>aynabil</i>, voz que al incorporar el sufijo locativo (&#45;<i>bil</i>), equivaldr&iacute;a por tanto a "el lugar do nace", quedando <i>aynab</i> por: patria, nacimiento (<i>ibid.</i>). As&iacute;, mientras <i>balumigh</i> remite a una idea general del nacer, es claro que <i>aynel</i> se restringe a los seres humanos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien, como veremos m&aacute;s adelante, entre los yucatecos los frailes creyeron encontrar equivalentes incluso ling&uuml;&iacute;sticos para ese "segundo nacimiento" que posibilita el bautismo (seg&uacute;n la &oacute;ptica cristiana), nada de esto aparece en el material tzeltal, donde la voz bautismo se traduce por un simple <i>yalib ha ta zghol</i>, literalmente "bajar" (<i>yal</i>) agua (<i>ha</i>) sobre o en (<i>ta</i>) cabeza (<i>zghol</i>). Ni siquiera, como en otros casos, se hace referencia a la imposici&oacute;n del nombre (<i>vihil</i>). Aparecen, eso s&iacute;, alusiones a la circuncisi&oacute;n (<i>ghoycupon</i>, <i>zutcupon</i>, <i>zutzeton</i>: circuncidar), pero sin relacionarse con ritual alguno, si no como meros vocablos descriptivos, pues <i>zut</i> significa cortar, <i>cut</i>, cortar como con tijeras o cuchillo y <i>ghoy</i> remite a "alrededor" (<i>ibid.</i>), en obvia alusi&oacute;n al tipo de corte del prepucio. Nada hay pues que permita vincular tal acci&oacute;n con un ritual religioso como ocurre entre los hebreos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por fortuna, la informaci&oacute;n que fray Antonio Aguilar anex&oacute; a los textos de Ara, recuperada y analizada por Ruz y Aramoni (1985), si bien remite al &aacute;rea tzeltal en general y no espec&iacute;ficamente a Copanaguastla, ayuda a ampliar, aun cuando en forma somera, nuestras consideraciones en lo que al sacramento del bautismo se refiere. El religioso enlista, as&iacute;, lo concerniente a los v&iacute;nculos de parentesco ritual que se establecen a trav&eacute;s del bautismo, lo que nos permite ver el empleo de neologismos para trasvasar al tzeltal conceptos surgidos de una distinta realidad cultural. El padrino viene a nombrarse <i>ghalal tatil</i> y la madrina <i>ghalal meil</i>, lo que puede traducirse como padre y madre amables o estimados (<i>ghal</i>). Estas voces, empero, son gen&eacute;ricos para cualquier tipo de padrinos, por lo que a su denominaci&oacute;n siguen las especificaciones: <i>ta confirmaci&oacute;n</i>, <i>ta bautismo</i>, <i>ta nupunel</i> (matrimonio).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Constan, tambi&eacute;n, t&eacute;rminos particulares para designar a los padrinos que acompa&ntilde;aron al ni&ntilde;o a la pila bautismal: <i>qtat</i> o <i>qme ta yichel ya Dios</i> o <i>qghalal tat ta yahal Dios ta bautismo</i>, expresiones que insisten tanto en el aspecto de la paternidad como en el v&iacute;nculo divino que lo posibilita, como si Dios ocupase el papel de pariente "relacionador" de que nos hablan los manuales de parentesco. El ahijado, por su parte, es denominado por aguilar <i>nichnabil</i> si hombre, y <i>xavalan</i> si mujer, los mismos t&eacute;rminos empleados para los hijos de padre y madre. No obstante, parecer&iacute;a existir una confusi&oacute;n del religioso, pues los vocablos &#151;de acuerdo con el sistema Omaha utilizado por los tzeltales (Ruz, 1992) var&iacute;an seg&uacute;n el sexo del hablante (en este caso el padrino o la madrina) y no el del aludido. As&iacute;, <i>nichnabil</i> ser&iacute;a el ahijado/a de un hombre y <i>xavalan</i> el ahijado/a de una mujer, pues la ra&iacute;z <i>nich</i> remite a hijo engendrado y <i>al</i> a hijo parido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Una lectura etnogr&aacute;fica sobre el bautismo entre los mayas contempor&aacute;neos</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia del texto literario (alejado de las voces inscritas en vocabularios y escritos en lenguas ind&iacute;genas), la cultura vista como texto cuenta y se narra a s&iacute; misma una historia que ha creado y que a&uacute;n sigue elaborando. En ella, los actores sociales son tambi&eacute;n autores emp&iacute;ricos, enunciatarios, y destinatarios de su propio discurso; de su propia trama. Son la mirada omnipresente que vigila, construye y se deconstruye en la narrativa de su historia. Su escritura se remite al pasado m&aacute;s remoto y se proyecta hasta el presente en voz de los representantes de la memoria colectiva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ello, este ensayo mira a la cultura como un texto producto de las construcciones discursivas que cada pueblo ha hecho a trav&eacute;s del tiempo manifestadas en sus mitos, y en la historia. De ah&iacute; que sea posible mirar las diversas manifestaciones culturales (religi&oacute;n, costumbres, etc.), en el sentido postulado por Julia Kristeva, como un tejido textual en el que convergen una multiplicidad de voces (polifon&iacute;a textual) o discursos. Por ello, estamos de acuerdo con Lozano cuando afirma que la cultura puede ser vista como un "conjunto de textos", lo cual hace posible mirarla como un mecanismo que al mismo tiempo que crea ese conjunto se convierte a la vez en "una realizaci&oacute;n de la cultura" o, en otras palabras, en un "mecanismo vivo de la conciencia colectiva" (Lozano, 1987).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, la esencia misma de la cultura consiste en que en ella el pret&eacute;rito, a diferencia de transcurrir en las formas naturales del "tiempo", no se desvanece en el pasado sino que por el contrario, se regenera en el habla cotidiana que crea y recrea, permitiendo que realidades, mitos y fantas&iacute;as cohabiten en el discurso, en la oralidad, en la voz de sus narradores. Permanece desde el pasado m&aacute;s remoto y convive en la cotidianidad con la promesa de prolongarse hasta el futuro. Navega y se transporta en la met&aacute;fora de la existencia eterna.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como otras, la cultura maya es testigo y actor de la construcci&oacute;n textual de su propia historia. De hecho, ya desde los textos de la &eacute;poca colonial e incluso hasta nuestros d&iacute;as es posible observar los nudos de ese tejido, sus costuras y la multiplicidad de voces, las pasadas y las actuales, que le dan forma y se expresan en los ritos y narraciones. En este trabajo se hace entonces una lectura de ese texto que se nos presenta en sus gestos, voces, en su historia y en su andar cotidiano. No es, de ning&uacute;n modo, un intento de definir sino de interpretar, de leer, de decodificar significados y desenredar los bordados del tejido que se nos presenta bajo diversas manifestaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ello en este apartado se presentan algunas aproximaciones etnogr&aacute;ficas, a la manera de lecturas posibles de las formas por las que los mayas actuales han elaborado y contin&uacute;an elaborando sus creencias, as&iacute; como la forma en que las han amoldado conjuntamente con el cristianismo y su cultura. En ese sentido, y habiendo abordado a manera de esbozo los antecedentes hist&oacute;ricos a trav&eacute;s de la cual es posible observar la manera en la que se llev&oacute; a cabo la sacramentalizaci&oacute;n de la vida de los pueblos ind&iacute;genas, se presentan las concepciones que los pueblos mayances tienen hoy en d&iacute;a con respecto al bautismo y algunas de las doctrinas cat&oacute;licas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para acercarse a la manera como los mayas actuales han entendido los sacramentos y las doctrinas cristianas resulta necesario observar, entre otras cosas, la posibilidad de manifestaciones &#151;y lecturas&#151; que la religiosidad popular nos ofrece. Entre esa variedad podemos se&ntilde;alar aquellos ritos que caminan de manera paralela con el ritual cristiano a trav&eacute;s del tiempo y a medida que la cultura los absorbe, rechaza o asimila. Para el caso del bautismo, por ejemplo, es posible observar algunas pr&aacute;cticas o ritos iniciatorios realizados por los mayas a manera de complemento al bautismo cristiano. En ese sentido, algunas de tales pr&aacute;cticas cumplen la funci&oacute;n de iniciar (de all&iacute; su nombre) a los infantes en sus papeles sociales y en algunos casos procurarles una vida feliz y tranquila. Estas actividades son susceptibles de observarse no s&oacute;lo como actos que tienen como finalidad exclusiva salvar el alma del sujeto &#151;en el sentido cristiano&#151; del castigo eterno, sino tambi&eacute;n como un medio por el que se le inicia al individuo en lo que ser&aacute; su vida cotidiana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este caso nos referimos a aquellas que cumplen en cierto modo con el mismo objetivo pues vinculan lo social y lo simb&oacute;lico ya que ambas tienen el prop&oacute;sito de procurarle al infante bienaventuranzas en su vida diaria. Sobre esto es preciso mencionar que poner tales pr&aacute;cticas en di&aacute;logo deja de manifiesto el car&aacute;cter sincr&eacute;tico por el que este texto cultural puede ser le&iacute;do, al mismo tiempo que expone nuevas ideas de aproximaci&oacute;n. As&iacute;, los mayas yucatecos celebran una "especie de bautismo", o al menos similar al ritual cristiano, que consiste en adentrar a los ni&ntilde;os en la vida e iniciarlos en lo que ser&aacute;n sus actividades diarias. Nos referimos al <i>hetz&#45;mek</i>, que se realiza despu&eacute;s del bautismo cristiano y consiste en cargar al ni&ntilde;o a horcajadas a fin de abrirle las piernas para que tenga agilidad al caminar por los caminos pedregosos y la milpa. Tambi&eacute;n se le dan objetos para que los tome entre sus manos. Aquellos utensilios que le servir&aacute;n durante toda su vida tales como los machetes, hachas, l&aacute;pices, etc&eacute;tera, los cuales simbolizan su iniciaci&oacute;n en los papeles sociales que le corresponder&aacute;n en el futuro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del mismo modo, entre los mayas yucatecos de Hocab&aacute; existe una pr&aacute;ctica que se realiza una vez que ha sido consumado el bautismo cristiano del ni&ntilde;o. En &eacute;sta, los padrinos proceden a darle cuatro pa&ntilde;ales, mismos que, en caso de que fallezca el infante, har&aacute;n las veces de "alas" para que puedan "volar" y aligerar as&iacute; su llegada al Cielo. Los padrinos son responsables de que todo lo que lleva el neonato al bautizo "sea bueno". Si no cumplen con lo acordado y el ni&ntilde;o fallece o se enferma, ellos ser&aacute;n los responsables de tal acontecimiento, y deber&aacute;n cargar con los pecados del reci&eacute;n iniciado durante un tiempo. Sobre la importancia en cumplir con esta disposici&oacute;n, uno de los entrevistados afirm&oacute;: "Has pecado si tu no das el pa&ntilde;al. &#91;Dicen&#93; que cuando te est&aacute;s muriendo, que est&aacute;s gritando. Si el nen&eacute; no se ha muerto y s&oacute;lo diste un pa&ntilde;al o tres pa&ntilde;al&#91;es&#93;, tienes que gritar: &iexcl;Me falta un pa&ntilde;al, lleven a mi ahijado por favor! si no lo acompleta &#91;<i>sic</i>&#93;, la madrina no se recibe en el Cielo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, esta pr&aacute;ctica es tan importante que incluso cuando el ni&ntilde;o nace muerto, es necesario que quienes hab&iacute;an sido invitados desde antes para fungir como padrinos les coloquen los pa&ntilde;ales correspondientes, son el objeto de que su alma pueda volar y llegue al Limbo.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando ya est&aacute; embarazada una se&ntilde;ora, se debe buscar una madrina, no es deseable que pase nada mal, pero hay que avisar a una madrina. O si no, lo piensas qui&eacute;n va a ser la madrina antes que nazca el nen&eacute;. Mi hermanita antes que nazca su hijo pens&oacute; qui&eacute;n lo va a llevar a bautizar. Y entonces que nace su nen&eacute;, el nen&eacute; est&aacute; muerto, naci&oacute; muerto el nen&eacute; as&iacute;. Y entonces los doctores te lo dan. Mi cu&ntilde;ado lo llev&oacute; en el pueblo, apenas que lleg&oacute; con el nen&eacute; muerto mi mam&aacute; fue corriendo a avisar a la madrina, a la madrina del nen&eacute; que va a llevar al bautizo al nen&eacute;. Tiene que comprar el pa&ntilde;al, ir a hablarle al sacrist&aacute;n para que venga tambi&eacute;n aunque est&aacute; muerto. Porque as&iacute; lo reciben all&aacute; en el Cielo, que porque as&iacute; le ponen sus alitas para que vuela, porque si no no van a volar y siempre ellos se quedan.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llama la atenci&oacute;n la importancia que se otorga al bautismo de los ni&ntilde;os que nacen muertos, sobre todo en cuanto a la necesidad imperante de dotarlos de un nombre a fin de que adquieran una personalidad o elemento que les sirva de "identidad" despu&eacute;s de fallecidos. Se&ntilde;ala Ruz: "preguntando a un refugiado kanjobal en Chiapas por qu&eacute; la insistencia en 'bautizar' a un reci&eacute;n nacido ya muerto, me contest&oacute;: 'el d&iacute;a de los muertos se llama solamente a los que tuvieron un nombre. Si no tiene, &iquest;c&oacute;mo van a llamarlo?', mientras que un mam de Ixtahuac&aacute;n asegur&oacute; que quien no posee nombre se va al Infierno, pues 'no t&aacute; marcado con la palabra de Dios', en clara reinterpretaci&oacute;n del sacramento del bautismo" (2203: 542, nota 28).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En armon&iacute;a con lo anterior, los mayas de Yucat&aacute;n tambi&eacute;n creen que a los ni&ntilde;os se les debe de bautizar, aunque hayan muerto, antes de ser enterrados, ya que de otra manera no tendr&iacute;an nombre para ser recibidos. "Cuando muri&oacute; uno &#91;<i>sic</i>&#93; mi <i>chan</i> &#91;peque&ntilde;a&#93; hija, pero est&aacute; chiquitita, como unos... acaba de nacer cuando muri&oacute;, creo que ni dos horas ten&iacute;a cuando muri&oacute; el &#91;<i>sic</i>&#93; pobre. Nom&aacute;s un <i>chan</i> pa&ntilde;al le pusimos al pobre porque no sacamos hasta el nombre"</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, el hecho de no cumplir con el deber de darle sus pa&ntilde;ales (alitas) al ni&ntilde;o puede ser tambi&eacute;n raz&oacute;n suficiente para que &eacute;ste no sea aceptado en el Cielo.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando un nen&eacute; bautiza, con dos pa&ntilde;ales, no le ponen tres, no le ponen s&oacute;lo uno porque no puede volar. Los ni&ntilde;os que mueran tiene que llevar dos pa&ntilde;ales porque as&iacute; los pa&ntilde;ales le sirven para sus alitas, es cuando ellos ya est&aacute;n registrados en la tierra, y por eso tambi&eacute;n all&aacute; arriba que tambi&eacute;n los aceptan porque ellos van con sus alitas, que es &#91;<i>sic</i>&#93; el pa&ntilde;al.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, para algunos grupos mayances la importancia en recibir el bautismo cristiano trasciende la vida y se proyecta hacia la muerte, sobre todo por el lugar futuro al que se dirija el alma del infante tras su deceso.<sup><a href="#nota">6</a></sup> los mayas de Yucat&aacute;n, por ejemplo, creen que un ni&ntilde;o que se muere sin bautizar se queda rondando en el cementerio, en donde "llora" por que no lo recibieron en el Cielo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dice mi mam&aacute; que los ni&ntilde;os que se mueren as&iacute; &#91;sin bautizar&#93;, que lo contaba mi abuelita que no los reciben, all&aacute; se quedan, as&iacute; est&aacute;n rondando as&iacute;, andan en el cementerio, se sientan all&aacute;, oyen que est&aacute;n llorando, en sue&ntilde;os te est&aacute;n diciendo: "&iquest;a d&oacute;nde voy a ir, a mi nadien me quiere?". Porque no tienen nombre y no le echaron la agua bendita en la cabeza. Est&aacute;n andando en la tierra y no lo aceptan en el Cielo. Y por eso los ni&ntilde;os cuando nacen, si nacen muerto, tienen que bautizar aunque muerto. No el padre da el bautizo porque el padre no viene, no va a querer.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe tambi&eacute;n una ceremonia "de purificaci&oacute;n" espec&iacute;fica que se practica entre los mayas de Yucat&aacute;n y los de Xpichil, quintana Roo, y que vale para aquellos que han apadrinado en el bautismo (<i>oc&aacute;</i>)<sup><a href="#nota">7</a></sup> a cuatro hijos de un mismo hombre, se llama <i>pook'ab</i> (lavado de manos) y se aduce es imprescindible para que el <i>pixan</i> del compadre no ande vagando cuando muera. Los preparativos duran varios d&iacute;as pues hay que comprar utensilios nuevos (hasta los cubos) e "invitar a los grandes tatiches, para que recen y digan c&oacute;mo hacerlo, pues es cosa seria". Deber&aacute;n estar presentes ambas comadres y los hijos. La norma es que se haga en vida, pero si por cualquier causa muriese el compadre antes de haberla hecho se tendr&aacute; que hacer despu&eacute;s de muerto (Ruz <i>et al.</i>, 2002).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez que se ha llevado a cabo la ceremonia religiosa cristiana, se procede a la celebraci&oacute;n o fiesta en casa de los padres del reci&eacute;n bautizado. En ella se convive, baila y se reparte generosamente comida, la cual consiste la m&aacute;s de las veces en alimentos hechos a base de ma&iacute;z tales como tamales y tortillas con chile. Al finalizar la fiesta, una vez que se ha retirado la mayor&iacute;a de los invitados, se pro&#45;cede a realizar la ceremonia, tambi&eacute;n llamada "entrega" del ni&ntilde;o. Tal ritual consiste en colocar una mesa al frente de la casa para que la madre del ni&ntilde;o se pare detr&aacute;s de ella y los padrinos al frente a una distancia aproximada de tres metros. Sobre la mesa se coloca, como ofrenda "cabecera", agua en una taza grande y j&iacute;caras con aro de bejuco &#151;igual a una primicia&#151;. Adem&aacute;s, la comida: puerco en chirmole y tablillas de chocolate. Si no hay suficiente dinero el primero puede substituirse con pollo, pero el chocolate es imprescindible. Los padrinos cargan al ni&ntilde;o en sus brazos y avanzan de rodillas hacia la mesa diciendo a la madre: "Comadre ya me voy... uste' lo que pensaba de m&iacute; ya lo cumpl&iacute;, ya lo llev&eacute; a bautizar. Ya te' toy' entregando a tu nen&eacute; porque no s&eacute; si ma&ntilde;ana vivo o se enferma el nen&eacute; o pase algo. Yo s&eacute; que entregu&eacute; a mi ahijado a usted comadre...". Luego, la madre del infante le lava las manos a la madrina en se&ntilde;al de haberle quitado la responsabilidad y de haber cumplido con su "carga" cabalmente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hecho de dar al rito un sentido de obligaci&oacute;n expone la manera en que &eacute;ste sirve como medio de sanci&oacute;n moral, que al mismo tiempo marca las pautas morales que la sociedad ha impuesto y que son v&aacute;lidas para la comunidad. De este modo y en palabras de los informantes, es necesario cumplir con tal ceremonia a fin de despojarse de la responsabilidad o carga que le toc&oacute; llevar. "Despu&eacute;s toma la ruda la comadre y bendice a la madrina y al ni&ntilde;o y dice el que ya se quit&oacute; su carga de ella." no s&oacute;lo es necesario cumplir con la responsabilidad de entregar al ni&ntilde;o, sino que tambi&eacute;n es preciso que quien lo haga lo realice tan pronto como le sea posible, no sea que le ocurra alg&uacute;n mal inesperado al infante y que, por la negligencia de los padrinos, &eacute;ste se revierta m&aacute;s tarde contra ellos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con las creencias de los habitantes de los pueblos mayas de Yucat&aacute;n, la entrega del ni&ntilde;o es como una "despedida", de ah&iacute; que si &eacute;ste llora se tome como un signo que da fe de su tristeza. De esto da cuenta lo narrado por un ind&iacute;gena maya al expresar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando entregan al nen&eacute; &iquest;sabes por qu&eacute; est&aacute; triste? porque es como una despedida. Cuando el nen&eacute; est&aacute; triste as&iacute; y lo vienen a avisar a uno: comadre, est&aacute; muy enfermo el nen&eacute; y dice: "Ay, &iexcl;bendito sea Dios ya lo entregu&eacute;!". Mi hija hace dos a&ntilde;os te llamaron a bautizar al beb&eacute;. Pero ella es cabrona. Le digo, el d&iacute;a que le pase algo al nen&eacute;, t&uacute; vas a cargar con el pecado. Aunque ellos quieren hacer fiesta, t&uacute; debes de apurarte para cumplir con tu obligaci&oacute;n. A veces los padres te llaman para bautizar pero esperan mucho tiempo porque quieren hacer fiesta para el bautizo. Por eso le digo a mi hija que no debe de esperar tanto tiempo...</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la mayor&iacute;a de los grupos mayances, el bautismo cristiano y la existencia de este tipo de pr&aacute;cticas resultan de vital importancia para la formaci&oacute;n integral del individuo en tanto "ser" social. De hecho, para los chamulas, entre el nacimiento y el bautismo cristiano (entre un mes y un a&ntilde;o) al neonato se le denomina mono (<i>mash</i>) pues a&uacute;n no tiene nombre. De acuerdo con Gossen, la asociaci&oacute;n del mono con el hombre es explicable, a decir de los chamulas, por la presencia de este tipo de animales sobre la tierra durante la primera creaci&oacute;n, en la que las personas, en su caracter&iacute;stica de "monos", comet&iacute;an actos antisociales tales como comerse a sus hijos que a&uacute;n no hab&iacute;an recibido nombre. En ese sentido, el bautismo tiene gran importancia simb&oacute;lica ya que funge como un rito iniciatorio en la construcci&oacute;n del ser social. Para los chamulas, el ciclo de vida de los individuos es se&ntilde;al del progreso de sus generaciones pasadas hacia el presente (Gossen, 1989: 37&#45;46).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, si con el bautismo cristiano se procede a completar al hombre social, la creencia en la existencia an&iacute;mica en el ser humano tambi&eacute;n es conformada a trav&eacute;s del rito de iniciaci&oacute;n cristiano, pues es mediante este ritual como lo biol&oacute;gico y lo simb&oacute;lico se conjuntan. Por este medio el alma del individuo se adhiere de manera total al cuerpo. As&iacute;, los mayas yucatecos tienen la creencia de que cuando un ni&ntilde;o no ha sido bautizado se le debe de acostar boca abajo y con la ropa muy ajustada al cuerpo (generalmente ce&ntilde;ido con sus pa&ntilde;ales) a fin de evitar que un p&aacute;jaro maligno (<i>xoch'</i>) le robe el alma pues "si no est&aacute; bautizado su alma no est&aacute; pegada totalmente al cuerpo". Los padres deber&aacute;n estar pendientes de que cuando el p&aacute;jaro pase cerca el ni&ntilde;o &eacute;ste no est&eacute; despierto, pues es el momento en el que el ave puede arrebatarle el alma.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por eso necesita, as&iacute; reci&eacute;n nacido el nen&eacute;, que &#91;se&#93; est&eacute; pendiente. El <i>xoch</i> cuando pasa a avisar, llora el <i>xoch</i> como nen&eacute; y roba su alma, pero primero pasa as&iacute;... &iexcl;&iexcl;<i>xoch</i>, <i>xoch</i>!! Cuando empieza a llamar al ni&ntilde;o, si la persona es activa lo sabe y se sube al techo y recoge la pluma &#91;la que deja el animal al pasar sobre el techo&#93; y lo sancocha y se lo da al nen&eacute; para que lo tome, porque, eso, ni los doctores lo curan.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto a esta etapa por la que los individuos conforman su crecimiento biol&oacute;gico y social a trav&eacute;s de los ritos iniciatorios ya mencionados, existen tambi&eacute;n datos que se pueden presentar, a manera de comparaci&oacute;n, acerca de la manera en que los zinacantecos acompa&ntilde;an el nacimiento de un ni&ntilde;o hasta su incursi&oacute;n en el mundo simb&oacute;lico y social. As&iacute;, el parto sucede en la casa de la madre del ni&ntilde;o mediante la ayuda de una partera o comadrona. Despu&eacute;s, la comadrona realiza un ritual para simbolizar (significar) el sexo del neonato. Al igual que con el <i>hetz&#45;mek</i> de los mayas yucatecos, se colocan en las manos del infante los objetos que deber&aacute; usar cuando sea mayor. Al segundo d&iacute;a de nacido se procede a presentarlo entre los dem&aacute;s miembros de la casa, quienes lo abrazan, besan y soplan en cada una de sus orejas. Una vez que la madre puede salir a trabajar (per&iacute;odo que tarda tres semanas aproximadamente) el ni&ntilde;o contin&uacute;a su crecimiento biol&oacute;gico y social envuelto y cargado en las espaldas de la madre, fuera de la vista de los dem&aacute;s. Tal ocultaci&oacute;n tiene como objetivo "conservar su alma en el cuerpo". De hecho, la preocupaci&oacute;n por el alma del ni&ntilde;o contin&uacute;a hasta que se realiza el bautismo, pues hasta entonces su alma no estar&aacute; fijada a su cuerpo. Para los zinacantecos &eacute;ste es el sacramento m&aacute;s importante ya que no s&oacute;lo tiene la funci&oacute;n de fijar el alma del ni&ntilde;o en el cuerpo sino que tambi&eacute;n ayuda a sus padres a crear relaciones de parentesco ritual a trav&eacute;s del compadrazgo (Vogt, 1979: 49).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rituales como &eacute;stos son se&ntilde;alados ya desde tiempos de Fuentes y Guzm&aacute;n (siglo XVII) quien, reproduciendo a Torquemada, seg&uacute;n apunta segundo Montes, al hablar del nacimiento de los ni&ntilde;os ind&iacute;genas de Guatemala se refiere tambi&eacute;n a los sacrificios que se hac&iacute;an en agradecimiento, tales como el al lavatorio de la criatura y los sacrificios que se realizaban despu&eacute;s del parto, vg. el "corte del ombligo". Sobre ello Montes acota:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, Fuentes y Guzm&aacute;n en su primer volumen reproduce a Torquemada, cit&aacute;ndolo, en cuanto al nacimiento de la criatura y los lavatorios que hace la madre en el r&iacute;o tanto al ni&ntilde;o como a ella misma y los dem&aacute;s cuidados de post&#45;parto; mientras que en el segundo volumen nos habla del sacrificio ofrecido en el nacimiento de la criatura, de la ceremonia y sacrificios en el templo y los convites que acompa&ntilde;aban a todo esto a los que invitaban a "los m&aacute;s principales se&ntilde;ores con quienes interpolaban a los m&aacute;s inmediatos de la estirpe del ni&ntilde;o por una y otra v&iacute;a", del corte del cord&oacute;n umbilical en el d&iacute;a "se&ntilde;alado por suerte, mas para echarlas hab&iacute;a de ser por tanto del sacerdote mayor, y no por otra", y de los sacrificios en el r&iacute;o en la ceremonia del lavatorio (Montes, 1979: 59).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas pr&aacute;cticas muestran, pues, el v&iacute;nculo que se establece entre estas creencias, el nacimiento del infante y el ritual del bautismo. Todo ello con el fin de conformar la totalidad del individuo en la sociedad, al mismo tiempo que asegurarle bienes futuros mediante la "limpieza" que procuran los sacrificios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya se&ntilde;al&eacute; l&iacute;neas arriba, para el cristianismo el bautismo significa no s&oacute;lo la incursi&oacute;n del sujeto dentro del cuerpo de Cristo (met&aacute;fora utilizada para significar a la Iglesia cristiana), sino tambi&eacute;n la salvaci&oacute;n de su alma. Para los mayas de Todos santos Cuchumat&aacute;n, Guatemala, el bautismo cristiano navega a la par de aquel que sus antepasados les ense&ntilde;aron y que sirve para que puedan desarrollarse plenamente tanto a nivel an&iacute;mico como simb&oacute;lico y social. En ese sentido se explica la existencia de una pr&aacute;ctica posterior al nacimiento del ni&ntilde;o que tiene como objetivo, entre otras cosas, conocer qui&eacute;n ser&aacute; el protector del infante (alg&uacute;n santo en especial) durante su vida. As&iacute;, a los 20 d&iacute;as de haber nacido un peque&ntilde;o, la partera se pulsea ("el patojo no tiene todav&iacute;a pulso"), para saber qui&eacute;n ser&aacute; su protector, mientras pregunta: "Virgen de los ni&ntilde;os, &iquest;Cu&aacute;l santa ser&aacute; que va a recibir a esta ni&ntilde;a? &iquest;Candelaria? &iquest;luc&iacute;a? &iquest;Guadalupe? &iquest;pedro?..." obtendr&aacute; respuesta si tiemblan su tr&iacute;ceps o su pantorrilla. Una vez que lo sepa, deber&aacute; "sembrarse" al ni&ntilde;o/a frente al santo o santa &#91;no es necesaria la correspondencia de sexo&#93;. Se lleva un pedacito ("chiquitito") de cabello de la sien, cuatro piedrecitas del temazcal y unos claveles, y se dejan ante la imagen, al tiempo que se le reza.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ocasiones la "pulseada" no arroja respuesta, como si ning&uacute;n santo/a tuviera por misi&oacute;n hacerse responsable del reci&eacute;n nacido. Esa es la se&ntilde;al de que deber&aacute; recurrirse al chim&aacute;n para que siembre un <i>'soch</i> ("un piegra") "con muchas oraciones", candelas, el cabello, los claveles y las piedrecitas &#91;ir&aacute; a elegir antes la piedra&#93;, la sembrar&aacute;,"bautiz&aacute;ndola" con sangre de chompipe &#91;guajolote&#93;. As&iacute;, el infante "quedar&aacute; sembrado".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta ceremonia se realiza por lo com&uacute;n en un paraje en los cerros (sobre todo all&iacute; donde se localice un asentamiento prehisp&aacute;nico), adonde habr&aacute; que llevar candelas y orar cuando el ni&ntilde;o se enferme y cuando sea grande, incluso antes de emprender un viaje o negocio, para que le vaya bien y lo proteja de "maleantes". Tambi&eacute;n era com&uacute;n lo hicieran los arrieros antes de emprender sus largos viajes hacia nent&oacute;n y Comit&aacute;n. De hecho en la antig&uuml;edad era posible ver piedras sembradas para los animales; por ejemplo para las ovejas, vacunos y equinos. No se trata de cualquier piedra; el chim&aacute;n consulta los miches antes de elegirla en los cerros. &Eacute;sta puede ser una piedra familiar y compartirse incluso con los familiares. Se "siembra" lejos de las casas (cerro, ruinas) para que los ni&ntilde;os no las jueguen. El padre la ense&ntilde;ar&aacute; a sus hijos cuando ya sean mayorcitos, indic&aacute;ndoles que "es su vida". El chim&aacute;n la consagra ba&ntilde;&aacute;ndola con sangre de pavo, orando y con candelas. &Eacute;stas deber&aacute;n luego llev&aacute;rsele cada seis meses o un a&ntilde;o, o en caso de enfermedad o una petici&oacute;n. Cuando el due&ntilde;o fallece y ya no tiene necesidad de ella, puede deshacerse de este objeto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La estrecha relaci&oacute;n entre el bautizo de los infantes, las piedras, la vida despu&eacute;s de la muerte y su importancia para los mames radica en que, por ejemplo, se tiene la creencia en un sitio similar al Purgatorio cristiano, a donde se dirigen los ni&ntilde;os que recibieron el agua del bautismo. Al morir llegan a un gran pueblo, al abrir la puerta se observa a otros infantes, hasta de 10 a&ntilde;os, sembrando y regando flores, mientras que los reci&eacute;n nacidos y lactantes son amamantados por una mujer gord&iacute;sima con enormes senos. En contraste, los no bautizados: est&aacute;n junto a una piedra fr&iacute;a ("por que ella tampoco est&aacute; bautizada"), rascando, llorando y sin qu&eacute; comer, a diferencia de los bautizados "a los que alimenta la gorda".<sup><a href="#nota">8</a></sup> en este sentido parecer&iacute;a que las piedras comparten ese tipo de bautismo con los seres humanos, pues los acompa&ntilde;an no s&oacute;lo durante su existencia terrena, sino tambi&eacute;n en "la otra vida".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habi&eacute;ndonos referido a la cultura como un tejido o construcci&oacute;n textual, podemos mirar la pr&aacute;ctica del bautismo tan s&oacute;lo como un hilo m&aacute;s en la elaboraci&oacute;n del brocado que da forma al complejo cultural. &Eacute;ste, entretejido con otro nudo en la cadena de la vida del hombre, la muerte. As&iacute;, el hecho de recibir el bautismo o no, definir&aacute; en muchos casos el lugar al que se dirija uno tras su deceso. De hecho, obviar este sacramento y las pr&aacute;cticas an&aacute;logas que lo acompa&ntilde;an ser&aacute; suficiente para recibir una sanci&oacute;n moral. Decimos entonces que el bautismo ha adquirido una connotaci&oacute;n &eacute;tica por la que la colectividad cuestiona y se&ntilde;ala las actitudes de sus miembros como actos buenos o malos. M&aacute;s all&aacute; de las fronteras de la ortodoxia, es a trav&eacute;s del discurso como la gente construye y caracteriza al mal y a los pecadores, as&iacute; como las causas y el destino de quienes infringen las leyes divinas y humanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para los huaxtecos de aquism&oacute;n, por ejemplo, los infantes son los &uacute;nicos que, por su car&aacute;cter de "&aacute;ngelitos", al morir se van directamente al Cielo. De cualquier manera es conveniente "hacerles una novena", sobre todo a aquellos que no est&aacute;n bautizados, pues &eacute;stos se van al limbo. Por su parte, los pokomames de Jalapa tienen la creencia de que los ni&ntilde;os no pasan por el juicio inmediato porque no tienen pecado, as&iacute; que van directo al Cielo. Para los ind&iacute;genas de Rabinal, los ni&ntilde;os bautizados son &aacute;ngeles y por lo tanto el lugar al que pertenecen es la Gloria. En ese sitio hay luz, a diferencia del limbo donde s&oacute;lo hay oscuridad.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mire, el ni&ntilde;o es un &aacute;ngel, y siempre, pero dicen nuestros abuelos... dec&iacute;an que un ni&ntilde;o que no estaba bautizado se iba al limbo, porque no miran, pero un ni&ntilde;o que estaba bautizado se va a la Gloria, porque es un ni&ntilde;o... Dicen &#91;que el limbo&#93; es una <i>escurid&aacute;</i>, que es oscuro <i>onde</i> est&aacute;n los ni&ntilde;os, porque no ven, porque no miran que es oscuro... es como un colegio en que est&aacute;n..."</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos grupos creen que los ni&ntilde;os que no son bautizados, a manera de sanci&oacute;n moral, se convierten en otro tipo de seres. As&iacute;, para los huaxtecos de Tancuime, "los ni&ntilde;os que no est&aacute;n bautizados, se vuelven duendes y van a volver a comer a su mam&aacute;". "Si yo estoy bautizado, mi hijo debe traer un poco de bendici&oacute;n. El limbo es un lugar escuro... pura escurid&aacute; a donde se van los ni&ntilde;os sin bautizar."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El destino final de una persona est&aacute; determinado por la manera como uno se haya comportado ac&aacute; en la tierra. En palabras de un mam de Ixtahuac&aacute;n,</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Depende su hecho aqu&iacute; en la tierra. Depende su hecho. Si ha portado bueno, pues en la paz del Se&ntilde;or tendr&aacute; que recomendarse, y si ha hecho el mal comportamiento, tendr&aacute; que como ladrones o matones o mujeres... tiene que ir al infierno, al fuego... &iexcl;Ah! sii pueees... El jefe del Infierno es Satan&aacute;s... pues es ver gracia cuerpo de la persona, cuerpo de uno no es un esp&iacute;ritu... noooo... eso es personal, como Dios. Es que el Satan&aacute;s tiene poder... &iquest;Y c&oacute;mo nos est&aacute; ganando pues? si nos resbalamos, si nos vamos al barranco... Si somos unos malos, es por el poder de Satan&aacute;s... Un esp&iacute;ritu puede salir... Por eso, si no tiene su hecho, puede salir...    <br> 		Cuando uno se muere, &iquest;qu&eacute; pasa? pasa que tiene reconocerse como buena gente, irse la paz de Dios...    <br> 	  &#91;&iquest;Y cu&aacute;nto tiempo tarda en llegar a su destino el esp&iacute;ritu?&#93;. Ah&iacute; s&iacute;, saber cu&aacute;nto tiempo tarda... Y hay Purgatorio... Sii pueees... &iquest;Y de d&oacute;nde, pues? &iquest;y qu&eacute; es lo que tiene Satan&aacute;s si no es Purgatorio?. Lo mismo que el Infierno, mesmamente... Saber c&oacute;mo es ah&iacute;, hasta que nos moramos vamos a saber c&oacute;mo es... Puro fuego... &iexcl;Ah! &iquest;Y por qu&eacute; dice pues 'Te vas al fuego eterno'?... Porque si ust&eacute; hizo mala gente as&iacute;, no lo reconociste al padre Celestial tambi&eacute;n &Eacute;l tiene que tirarte al fuego... &iexcl;Ah!, se quema &iquest;y qui&eacute;n te va a sacar? no se puede salir ni con nada, nada. Por eso ahora es que hay qui&eacute;n est&aacute; saliendo a pridicar lo que es la palabra de Dios, y si ust&eacute; lo entendi&oacute;, es por uno mismo... Por eso es que dice la palabra 'Hay que conciliale antes que nos vayamos al fuego, hay que repentirse &#91;arrepentirse&#93;. Pero si ust&eacute; no se repinti&oacute;, es problema tuyo. Los que no tan bautizados son los que se van al fuego. Media vez no t&aacute; marcado con el palabra de Dios. No tiene nombre, de todos modos se van al fuego. Ahora que ya est&aacute; bautizado... <i>ton</i> es un ni&ntilde;o, es el primero mandamiento que lo recibe. Ya el segundo es por lo menos la confirmaci&oacute;n, es el segundo paso que lo da un ni&ntilde;o. Y despu&eacute;s, si se casa los ni&ntilde;os, cuando sean grandes los ni&ntilde;os, si se casan, va a recibir matrimonio; es el tercero paso que lo va a recibir. El cuarto paso, cuando ellos van a cumplir con el mandamiento, con los diez mandamientos &#91;&iquest;Y el quinto paso?&#93;... Hasta ah&iacute; no s&eacute; yo.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para otros, no existe referente de d&oacute;nde sea el lugar al que van los que han obrado mal en su vida, ya que "todos creen que han hecho bien". Sin embargo, no se sabe d&oacute;nde es el mundo de los difuntos, "si es arriba o abajo, al norte o al sur, este u oeste." as&iacute; pues, la manera de concebir el mundo desde el nacimiento y el bautizo muestra v&iacute;nculos claros dentro del binomio eterno: el de la vida y la muerte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ha mencionado, los resultados del proyecto evangelizador pueden ser analizados, entre otras cosas, a partir de la aceptaci&oacute;n o rechazo que los evangelizados mostraron ante las pr&aacute;cticas sacramentales. Incluso, y a pesar de que a la llegada de los espa&ntilde;oles algunas costumbres de los naturales pudieron haberse asemejado con las de los conquistadores, en otros casos tal situaci&oacute;n no fue suficiente para lograr que el cristianismo fuera aceptado del todo por los ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante lo anterior, la aceptaci&oacute;n de las doctrinas no siempre fue una ventaja para llevar a cabo la empresa evangelizadora de los conquistadores. Que los indios entendieran el significado real de los sacramentos cristianos, desde el punto de vista teol&oacute;gico, fue una labor mucho m&aacute;s ardua de lo que en un principio se pens&oacute;. De ello nos hablan algunos documentos en los que se menciona la poca comprensi&oacute;n que los ind&iacute;genas mostraron sobre las verdades de la fe. Aquellos que hab&iacute;an recibido el sacramento del bautismo crearon molestia e incertidumbre en los evangelizadores por su "tibieza, debilidad y poco inter&eacute;s" al regresar con prontitud a sus pr&aacute;cticas tradicionales. La mayor&iacute;a de las veces, la monta&ntilde;a fue el refugio tras el que escond&iacute;an sus bailes y costumbres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, la poca o mucha aceptaci&oacute;n que los grupos ind&iacute;genas pudieran haberle dado al sacramento del bautismo respond&iacute;a, en ocasiones, a intereses particulares tanto de los que impart&iacute;an los sacramentos como de los que los recib&iacute;an. Se&ntilde;alo este hecho ya que si bien en algunos casos el bautismo era administrado sin ning&uacute;n problema entre los nuevos conversos, en otros el rechazo por parte de los ind&iacute;genas era total. En ese sentido podemos decir que no todos los sacramentos (bautismo en el caso que se revisa para este texto) eran aceptados o rechazados de igual forma. Los datos que aportan los documentos y los cronistas as&iacute; lo demuestran. Mientras algunos se escapaban a los montes para no recibir alg&uacute;n sacramento, otros acud&iacute;an a el con gran diligencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La aceptaci&oacute;n de los rituales del cristianismo se podr&iacute;a se&ntilde;alar como un acto marcado por un inter&eacute;s que respond&iacute;a, entre otras cosas, a las ofertas que los religiosos les hac&iacute;an sobre obtener bienes (materiales y espirituales) futuros. En ese sentido podemos decir que este tipo de promesas tradujo el inter&eacute;s por parte del clero para lograr, mediante varias estrategias, que los indios se acercaran m&aacute;s a los sacramentos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso del bautismo, el argumento doctrinal y teol&oacute;gico para su administraci&oacute;n respond&iacute;a a la necesidad de llevar la salvaci&oacute;n a los paganos a fin de que su alma no se perdiera en los Infiernos. Fieles a la promesa b&iacute;blica ("esta buena nueva del Reino ser&aacute; proclamada por todas partes del mundo para que la conozcan todas las naciones, y luego vendr&aacute; el fin", Mt. 24: 14) los conquistadores procuraban acelerar la segunda venida de Jesucristo al mundo, la parus&iacute;a, mediante la r&aacute;pida pr&eacute;dica del evangelio por todo el mundo. De este modo, y bajo este tipo de argumentos, los conquistadores administraron el bautismo al principio de la conquista espiritual casi sin ning&uacute;n recato. Pasados los a&ntilde;os, el magisterio de la Iglesia cuestionar&iacute;a severamente las formas por las que se realiz&oacute; el bautismo de los primeros evangelizados, as&iacute; como la poca atenci&oacute;n que se puso en la catequesis de los mismos. Al respecto, los Concilios mexicanos y limenses fueron clara muestra del replanteamiento por parte de la Iglesia sobre los m&eacute;todos misionales y de evangelizaci&oacute;n realizada hasta entonces.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, la dureza que opusieron la mayor&iacute;a de los ind&iacute;genas para hacerse cristianos mediante el bautismo propici&oacute; la continuidad en cuanto a los m&eacute;todos &#151;poco ortodoxos quiz&aacute;s&#151; y estrategias de conversi&oacute;n utilizadas por los misioneros durante gran parte del per&iacute;odo colonial. El intento de este trabajo ha sido el de presentar una breve mirada respecto a las formas por las cuales la evangelizaci&oacute;n, adoctrinamiento y los sacramentos fueron expuestos mediante una diversidad de mecanismos que se expresaron tambi&eacute;n en una diversidad de formas de entender y de poner en pr&aacute;ctica la doctrina cristiana dentro del &aacute;mbito de la vida cotidiana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a, la religiosidad de los pueblos mayas se encuentra perneada por un sin fin de pr&aacute;cticas religiosas, en expresiones m&uacute;ltiples que van desde el catolicismo hasta el protestantismo y los pentecostalismos m&aacute;s radicales. Y en no pocos casos manteniendo todav&iacute;a muchos de los discursos que se han venido esgrimiendo desde la &eacute;poca colonial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ansgar Kelly, Henry 1985 <i>The Devil at Baptism. Ritual, Theology, and Drama</i>. Ithaca, NY and London, Cornell University Press &amp; Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778005&pid=S1870-5766200900010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ara, Domingo de 1986 <i>Vocabulario de lengua tzendal seg&uacute;n el orden de Copanabastla</i> (c. 1650), paleograf&iacute;a, edici&oacute;n y notas de Mario Humberto Ruz. M&eacute;xico, UNAM, IIFl, Centro de Estudios Mayas (Serie Fuentes para el estudio de la cultura maya, 4).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778007&pid=S1870-5766200900010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beltr&aacute;n Bravo, Marcela y Enrique Rodr&iacute;guez Balam 2000 <i>Los discursos sacramentales: un acercamiento antropol&oacute;gico a la literatura sacramental</i>. Tesis de licenciatura en Ciencias Antropol&oacute;gicas, con especialidad en Ling&uuml;&iacute;stica y Literatura. M&eacute;rida, Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778009&pid=S1870-5766200900010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Biblia latinoamericana</i> 1989 Madrid, Editorial San Pablo EVD.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778011&pid=S1870-5766200900010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Biblia Reina Valera</i> 1960 Miami, Editorial Vida.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778013&pid=S1870-5766200900010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gossen, Gary 1989 <i>los chamulas en el mundo del sol</i>. M&eacute;xico, INI y CONACULTA (Colecci&oacute;n Presencias, 17).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778015&pid=S1870-5766200900010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lozano, Jorge 1987 <i>An&aacute;lisis del discurso</i>. Madrid, Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778017&pid=S1870-5766200900010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Landa, Diego de 1978 <i>Relaci&oacute;n de las cosas de Yucat&aacute;n</i>. M&eacute;xico, Editorial Porr&uacute;a. 11a. ed.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778019&pid=S1870-5766200900010000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montes, Segundo 1979 <i>El compadrazgo. Una estructura de poder en El Salvador</i>. San Salvador, UCA Editores (Col. Estructuras y Procesos, Serie Mayor, vol. II).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778021&pid=S1870-5766200900010000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&uacute;&ntilde;ez de la Vega, Francisco 1988 <i>Constituciones diocesanas del obispado de Chiapa (1702)</i>, Estudio introductorio, modernizaci&oacute;n, notas y ap&eacute;ndices de Ma. Carmen Le&oacute;n y Mario Humberto Ruz. M&eacute;xico, UNAM, IIFl, Centro de Estudios Mayas (serie Fuentes para el estudio de la cultura maya, 6).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778023&pid=S1870-5766200900010000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruz, Mario Humberto 1992 <i>Copanaguastla en un espejo. Un pueblo tzeltal en el Virreinato</i>, M&eacute;xico, INI y CONACULTA, 2a ed., corregida.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778025&pid=S1870-5766200900010000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2003 "Cada uno con su costumbra. Memoria y olvido en los cultos funerarios contempor&aacute;neos", <i>Antropolog&iacute;a de la eternidad. La muerte en la cultura maya</i>, pp. 531&#45;548, Aa. Ciudad, M. H. Ruz y J. Iglesias (eds.). Madrid, Sociedad Espa&ntilde;ola de Estudios Mayas y UNAM, IIFl, Centro de Estudios Mayas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778027&pid=S1870-5766200900010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruz, Mario Humberto <i>et al.</i> 2002 <i>Paisajes domesticados. Im&aacute;genes etnogr&aacute;ficas de tres micro&#45;regiones del &aacute;rea central quintanarroense</i>. M&eacute;xico, UNAM, IIFl, Centro de Estudios Mayas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778029&pid=S1870-5766200900010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruz, Mario Humberto y Dolores Aramoni 1985 "Los anexos de fray Antonio Aguilar al diccionario tzeltal de Ara", <i>Revista de la UNACH</i>, 2a &eacute;poca, n&uacute;m. 2: 39&#45;81, Tuxtla Guti&eacute;rrez, UNACH.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778031&pid=S1870-5766200900010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sada, Ricardo y Alfonso Monroy 1997 <i>Curso de teolog&iacute;a sacramentaria</i>. M&eacute;xico, MINOS.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778033&pid=S1870-5766200900010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sahag&uacute;n, fray Bernardino de 1992 <i>Historia general de las cosas de la nueva Espa&ntilde;a</i>. M&eacute;xico, Porr&uacute;a (Colecci&oacute;n Sepan cu&aacute;ntos..., 8&#45;11).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778035&pid=S1870-5766200900010000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Signorini, Italo y Alessandro Lupo 1989 <i>los tres ejes de la vida</i>. M&eacute;xico, Universidad Veracruzana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778037&pid=S1870-5766200900010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Solano, Francisco de 1974 <i>Los mayas del siglo XVIII. Pervivencia y transformaci&oacute;n de la sociedad ind&iacute;gena guatemalteca durante la administraci&oacute;n borb&oacute;nica</i>. Madrid, Ediciones de Cultura Hisp&aacute;nica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778039&pid=S1870-5766200900010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vogt, Evon z. 1979 <i>Ofrendas para los dioses</i>. M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5778041&pid=S1870-5766200900010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Este tema se aborda con mayor amplitud en la tesis de licenciatura de Beltr&aacute;n y Rodr&iacute;guez (2000), de la cual tomo varios de los p&aacute;rrafos siguientes. Por su parte, varios de los datos concernientes a creencias y actitudes ante la muerte proceden del proyecto <i>los mayas ante la muerte: del hecho biol&oacute;gico al universo simb&oacute;lico</i>, financiado por CONACYT y la UNAM (clave 3301 P&#45;H), en el cual particip&eacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Cabe mencionar que en el cristianismo contempor&aacute;neo se hace hincapi&eacute; en el bautismo desde la visi&oacute;n paulina, en la que la gracia es m&aacute;s importante que el sentido apotr&oacute;pico del ritual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Tal vez sea &eacute;sta la raz&oacute;n por la que, en el rito de la <i>confirmaci&oacute;n</i> actual &#151;considerada como una reafirmaci&oacute;n del bautismo&#151; todav&iacute;a se pregunta a los padres de los ni&ntilde;os si desean renunciar a Satan&aacute;s y a las influencias malignas. Tanto el significado salv&iacute;fico que tiene el bautismo como el de exorcismo, se han mantenido hasta nuestros d&iacute;as, ya de manera impl&iacute;cita, ya expl&iacute;cita. Los objetos rituales y la forma de desarrollar y llevar a cabo el rito, han tenido cambios pero su esencia es la misma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> El bautismo de lugares y de objetos fue entendido y practicado de esa manera por algunos grupos ind&iacute;genas del &aacute;rea maya. Entre los mames de Todos santos, se tiene la costumbre de bautizar los objetos (piedras) y los lugares (cerros).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Cabe recordar que el sacramento no es exclusivo para ni&ntilde;os: puede ser aplicado a toda persona que no lo haya recibido antes. Al igual que en el siglo XVII, si se tiene la duda de que alguna persona haya sido ya bautizada se le administrar&aacute; bajo la forma <i>sub conditione</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Sobre esto los huaxtecos tiene la creencia de que cuando un reci&eacute;n nacido fallece sin haber recibido el bautismo, significar&aacute; que la madre, al morir, no ver&aacute; a su hijo de nuevo ya que no lo podr&aacute; encontrar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Quiz&aacute; este vocablo se refiera aqu&iacute; al t&eacute;rmino <i>oc</i>: entrar y <i>h&aacute;</i>: agua, haciendo alusi&oacute;n al bautismo. Los frailes durante la Colonia se refer&iacute;an al sacramento como: "cuando entr&oacute; el agua del bautismo". En este caso podr&iacute;a funcionar acaso como el <i>och</i> de otras lenguas mayances que indican &#151;a la vez que entrar&#151;, un cambio de estatus social.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Esto puede compararse con los datos que se mencionan en el trabajo de Signorini y Lupo para el &aacute;rea de Yancuictlalpan, puebla. Sobre la creencia en el destino final de los muertos "en edad tierna" expresan: "los ni&ntilde;os muertos en tierna edad iban, en cambio, al Chichiualcuacho, especie de limbo celestial en donde sorb&iacute;an la leche que destilaban los frutos del Chichiualcuahuitl /&aacute;rbol de los senos/" (1990: 40&#45;41).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mexicano. Doctor en estudios Mesoamericanos e investigador del Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales, UNAM. Sus principales l&iacute;neas de investigaci&oacute;n giran en torno a la religiosidad popular, el protestantismo y la cosmovisi&oacute;n entre las etnias mayas contempor&aacute;neas de M&eacute;xico y Guatemala. Autor del libro <i>Pan agrio, man&aacute; del Cielo: etnograf&iacute;a de los pentecostales en una comunidad de Yucat&aacute;n</i> (2010) y de una decena de art&iacute;culos entre los que figuran "Religi&oacute;n y religiosidad popular en Onc&aacute;n, Yucat&aacute;n" (1998), "Apuntes etnogr&aacute;ficos sobre el concepto de enfermedad entre los pentecostales de una comunidad maya en Yucat&aacute;n" (2003), "De diablos demonios y huestes de maldad. Im&aacute;genes del Diablo entre los pentecostales de una comunidad maya" (2006). <a href="mailto:enrique.rodbal@gmail.com">enrique.rodbal@gmail.com</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ansgar Kelly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Devil at Baptism. Ritual, Theology, and Drama]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ithaca^eNYLondon NY]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University PressOxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingo de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario de lengua tzendal según el orden de Copanabastla (c. 1650)]]></source>
<year>1986</year>
<volume>4</volume>
<publisher-name><![CDATA[UNAMIIFlCentro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán Bravo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcela]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Balam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los discursos sacramentales: un acercamiento antropológico a la literatura sacramental]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Biblia latinoamericana]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial San Pablo EVD]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Biblia Reina Valera]]></source>
<year>1960</year>
<publisher-loc><![CDATA[Miami ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Vida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gossen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[los chamulas en el mundo del sol]]></source>
<year>1989</year>
<volume>17</volume>
<publisher-name><![CDATA[INICONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lozano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis del discurso]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Landa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relación de las cosas de Yucatán]]></source>
<year>1978</year>
<edition>11</edition>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Segundo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El compadrazgo. Una estructura de poder en El Salvador]]></source>
<year>1979</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[San Salvador ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UCA Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez de la Vega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Constituciones diocesanas del obispado de Chiapa (1702), Estudio introductorio, modernización, notas y apéndices de Ma. Carmen León y Mario Humberto Ruz.]]></source>
<year>1988</year>
<volume>6</volume>
<publisher-name><![CDATA[UNAMIIFlCentro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Copanaguastla en un espejo. Un pueblo tzeltal en el Virreinato]]></source>
<year>1992</year>
<edition>2</edition>
<publisher-name><![CDATA[INICONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cada uno con su costumbra. Memoria y olvido en los cultos funerarios contemporáneos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ciudad]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aa]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Iglesias]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología de la eternidad. La muerte en la cultura maya]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>531-548</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Estudios MayasUNAMIIFlCentro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paisajes domesticados. Imágenes etnográficas de tres micro-regiones del área central quintanarroense]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[UNAMIIFlCentro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario Humberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aramoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dolores]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los anexos de fray Antonio Aguilar al diccionario tzeltal de Ara]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de la UNACH]]></source>
<year>1985</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>39-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tuxtla Gutiérrez ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNACH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Monroy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de teología sacramentaria]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[MINOS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sahagún, fray Bernardino de]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia general de las cosas de la nueva España]]></source>
<year>1992</year>
<volume>8</volume><volume>11</volume>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Signorini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Italo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lupo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alessandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[los tres ejes de la vida]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Veracruzana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Solano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los mayas del siglo XVIII. Pervivencia y transformación de la sociedad indígena guatemalteca durante la administración borbónica]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones de Cultura Hispánica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vogt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Evon z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ofrendas para los dioses]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
