<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-4115</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista pueblos y fronteras digital]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. pueblos front. digit.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-4115</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones Multidisciplinarias sobre Chiapas y la Frontera Sur]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-41152024000100122</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.22201/cimsur.18704115e.2024.v19.731</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Léxico k&#8217;iche&#8217; colonial y su persistencia en el tiempo: verbos transitivos e intransitivos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Colonial K&#8217;iche&#8217; Lexicon and its Persistence over Time:Transitive and Intransitive Verbs]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Ixcoy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saqijix Candelaria]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad Rafael Landívar Instituto de Investigación en Ciencias Socio Humanistas Departamento de Ciencias Humanísticas]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Guatemala</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>19</volume>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-41152024000100122&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-41152024000100122&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-41152024000100122&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen El objetivo de este artículo es identificar, analizar y describir la gramática del manuscrito k&#8217;iche&#8217; Theologia Indorum, particularmente en relación con dos tipos de verbos, transitivos e intransitivos. Asimismo, se pretende mostrar cómo estos verbos han permanecido a lo largo del tiempo y su evolución, relacionada con la estructura morfológica desde la época colonial hasta la actualidad. Se concluye que las formas lingüísticas persisten tanto en forma como en significado, y que la continuidad del léxico coadyuva al fortalecimiento del idioma actual. Los ejemplos que se presentan evidencian la riqueza de vocabulario de este manuscrito antiguo y cómo su estudio contribuye a revitalizar el idioma frente al peligro de pérdida paulatina, así como a reforzar la identidad lingüística.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract The goal of this paper is to identify, analyze, and describe the grammar of a K&#8217;iche&#8217; manuscript entitled Theologia Indorum, particularly with regard to the use of transitive and intransitive verbs. Furthermore, it aims to show how these verbs have persisted over time and notes the evolution they have made in relation to their morphological structure as of the colonial era to the present time. It concludes that linguistic forms persist both in form and meaning, and that lexical continuity contributes to strengthen current language. The examples presented evidence rich vocabulary used in this ancient manuscript and how its study contributes to revitalizing the language in the face of a gradual threat of loss, as well as reinforcing linguistic identity.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[idioma k&#8217;iche&#8217;]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[persistencia lingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[manuscritos coloniales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[K&#8217;iche&#8217; language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[linguistic persistence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[colonial manuscripts]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Acuerdo 13-2013</collab>
<source><![CDATA[Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Artigas]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Propuestas metodológicas para el estudio del léxico]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios Románicos]]></source>
<year>1998</year>
<volume>10</volume>
<page-range>9-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Can]]></surname>
<given-names><![CDATA[Telma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las oraciones de complemento en k&#8217;iche&#8217;]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones Multidisciplinarias sobre Chiapas y la Frontera Sur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Anleo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartholomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[rte de lengua kiché]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas, Universidad Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Basseta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario de lengua quiché]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dürr]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sachse]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frauke]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario k&#8217;iche&#8217; de Berlín. El volcabulario en lengua kiche otlatecas: edición crítica]]></source>
<year>2017</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ibero-Amerikanisches. Institut. PreuBischer Kulturbesitz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[England]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nora C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Autonomía de los idiomas mayas: historia e identidad]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Enguita]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Léxico y formación de palabras]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Aleza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Milagros]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Enguita]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lengua española en América: normas y usos actuales]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>261-315</page-range><publisher-loc><![CDATA[Valencia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitat de Valencia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Candelaria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gramática k&#8217;ichee&#8217;]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Oxlajuuj Keej Maya&#8217; Ajtz&#8217;iib&#8217;</collab>
<source><![CDATA[Maya&#8217; chii&#8217;: los idiomas mayas de Guatemala]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Atlas lingüístico de Guatemala]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Rafael Landívar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sparks]]></surname>
<given-names><![CDATA[Garry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Primeros folios, folios primeros: una breve aclaración acerca de la Theologia Indorum y su relación intertextual con el Popol Wuj]]></article-title>
<source><![CDATA[Voces]]></source>
<year>2014</year>
<volume>9</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>91-142</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sparks]]></surname>
<given-names><![CDATA[Garry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[«Proemio»]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Ixcoy]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theologia Indorum. BnF Manuscrit Américain 10 por Fray Domingo de Vico, Tomo I: Paleografía y traducción k&#8217;iche&#8217;-español]]></source>
<year>2017</year>
<page-range>IX-XXXI</page-range><publisher-loc><![CDATA[Guatemala ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Rafael Landívar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Us]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carlos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mendoza]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vivian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pueblos indígenas en Guatemala: desafíos demográficos, lingüísticos y socioeconómicos: análisis comparativo de los censos 2002 vs 2018]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-loc><![CDATA[S.l ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Banco Interamericano de Desarrollo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
