<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8906</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Migraciones internacionales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Migr. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8906</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de la Frontera Norte A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-89062003000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El inmigrante mexicano: la historia de su vida: entrevistas completas, 1926-1927]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taylor Hansen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lawrence Douglas]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,El Colegio de la Frontera Norte  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Tijuana Baja California]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2003</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2003</year>
</pub-date>
<volume>2</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>171</fpage>
<lpage>175</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-89062003000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-89062003000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-89062003000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;a bibliogr&aacute;fica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El inmigrante mexicano: la historia de su vida: entrevistas completas, 1926&#45;1927</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>      	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b> Lawrence Douglas Taylor Hansen*</b></font></p>          <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Manuel Gamio (compilaci&oacute;n de Devra Weber, Roberto Melville y Juan Vicente Palerm) M&eacute;xico, Secretar&iacute;a de Gobernaci&oacute;n/University of California/ CIESAS/Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a, 2002.</b></font></p>      <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* El Colegio de la Frontera Norte.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Manuel Gamio (1883&#45;1960) ha sido m&aacute;s conocido en M&eacute;xico por sus estudios en las &aacute;reas de la antropolog&iacute;a y la arqueolog&iacute;a. Entre sus obras principales en estas &aacute;reas se destacan los libros <i>Forjando Patria</i> (1916), <i>La poblaci&oacute;n del valle de Teotihuac&aacute;n</i> (1922), <i>Hacia un M&eacute;xico nuevo</i> (1935) y <i>Consideraciones sobre el problema ind&iacute;gena</i> (1948). De hecho, Gamio ha sido visto como uno de los pioneros del indigenismo en M&eacute;xico y las am&eacute;ricas en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, los trabajos de investigaci&oacute;n de Gamio sobre la migraci&oacute;n de los mexicanos a los Estados Unidos, que dieron como resultado dos libros editados en ingl&eacute;s <i>&#45;Mexican Immigration to the United States</i> (1930) y <i>The Mexican Immigrant: His Life Story</i> (1931)&#45;<sup><a href="#nota">1</a></sup>, son pr&aacute;cticamente desconocidos en su propio pa&iacute;s. la entrada de los Estados Unidos a la Primera Guerra Mundial en abril de 1917 y la in corporaci&oacute;n de miles de ciudadanos a las fuerzas armadas estadunidenses provocaron un gran incremento en el flujo de inmigrantes mexicanos al otro lado de la frontera para proporcionar la mano de obra requerida en la agricultura y la industria. Despu&eacute;s de una breve recesi&oacute;n a principios de la d&eacute;cada de 1920, la econom&iacute;a estadunidense experiment&oacute; un fuerte auge, que, a su vez, estimul&oacute; todav&iacute;a m&aacute;s el flujo de inmigrantes provenientes del sur. De 1926 a 1927, durante el apogeo de este movimiento migratorio, el Social Science Research Council, en Washington, comision&oacute; a Gamio para investigar el car&aacute;cter de esta migraci&oacute;n, as&iacute; como su impacto sobre la econom&iacute;a y la sociedad del pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raz&oacute;n por la que los dos libros escritos por Gamio sobre la migraci&oacute;n no fueron editados en M&eacute;xico se debi&oacute;, como se&ntilde;alan los compiladores, al poco inter&eacute;s por parte del gobierno y del p&uacute;blico de aquel tiempo con respecto a los grupos ind&iacute;genas, los pobres y los pobladores de las &aacute;reas rurales, de donde proven&iacute;a la gran mayor&iacute;a de los inmigrantes. Tambi&eacute;n se deb&iacute;a en parte al hecho de que los mexicanos que emigraron a los Estados Unidos no eran bien vistos en M&eacute;xico. Eran considerados, m&aacute;s bien, como "traidores" a la patria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El inmigrante mexicano: la historia de su vida (entrevistas completas)</i> constituye el primero de tres vol&uacute;menes sobre la vida y las obras de Gamio. La versi&oacute;n original del primer tomo, publicada en ingl&eacute;s, conten&iacute;a aproximadamente 60 de las entrevistas realizadas por Gamio y su equipo de asistentes y ayudantes. En 1969, el Instituto de Investigaciones Sociales de la Universidad Nacional aut&oacute;noma de M&eacute;xico public&oacute;, bajo la direcci&oacute;n del soci&oacute;logo Pablo Gonz&aacute;lez Casanova y con una introducci&oacute;n de Gilberto Loyo, una versi&oacute;n de la obra que inclu&iacute;a algunas de las entrevistas. La presente compilaci&oacute;n, preparada bajo la supervisi&oacute;n de Devra Weber, constituye una versi&oacute;n mucho m&aacute;s completa e integral que contiene todas las entrevistas que se realizaron para el proyecto. Las copias originales de las entrevistas se encuentran guardadas en la Colecci&oacute;n Manuel Gamio de la biblioteca bancroft de la Universidad de California en berkeley, California. El segundo volumen, <i>La migraci&oacute;n mexicana a los Estados Unidos,</i> preparado bajo la direcci&oacute;n de Roberto Melville, es una traducci&oacute;n de la obra publicada originalmente en ingl&eacute;s. Consiste en una presentaci&oacute;n de las conclusiones generales del estudio e incluye, para esta edici&oacute;n, un op&uacute;sculo estad&iacute;stico &#45;publicado originalmente en M&eacute;xico en 1930&#45; sobre el origen y destino de los inmigrantes. El tercer y &uacute;ltimo tomo, editado por Juan Vicente Palerm, re&uacute;ne varios art&iacute;culos y ensayos escritos por especialistas de M&eacute;xico y otros pa&iacute;ses sobre distintos aspectos de la obra de Gamio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tarea de transcribir las entrevistas fue un proceso bastante laborioso y complejo. Las entrevistas originales no estaban en cintas grabadas, sino en hojas escritas a m&aacute;quina. Varias de ellas se encontraban en estado de gran deterioro o, en algunos casos, con el texto casi ilegible debido al largo tiempo en que estuvieron almacenadas en el acervo de la biblioteca bancroft. Los textos de las entrevistas m&aacute;s cortas tienen s&oacute;lo un p&aacute;rrafo, mientras que hay algunas que tienen una extensi&oacute;n de hasta seis p&aacute;ginas. En promedio, sin embargo, este material es de dos p&aacute;ginas. En general, los formatos de los textos son de dos tipos distintos: testimonios dejados por el entrevistado y entrevistas con preguntas y respuestas. Tambi&eacute;n hay descripciones escuetas del entorno del o de los entrevistados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las entrevistas est&aacute;n agrupadas seg&uacute;n la ciudad y regi&oacute;n en que fueron realizadas. En conjunto, presentan una historia "viva" de la inmigraci&oacute;n mexicana a los Estados Unidos desde el porfiriato hasta mediados de la d&eacute;cada de 1920.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En algunos casos, los inmigrantes mexicanos decidieron trasladarse a Estados Unidos debido a ciertas circunstancias en las que se vieron sin los medios para mantenerse ellos o sus familias. En otros casos, fueron motivados a inmigrar al ser informados por otros mexicanos que hab&iacute;an trabajado en las minas y otros lugares del sudoeste norteamericano de las supuestas oportunidades para ganar buenos sueldos en el otro lado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos descubrieron que no era tan f&aacute;cil encontrar trabajo. Como Arturo Morales, uno de los entrevistados, lo expres&oacute;: "Aqu&iacute; la vida es muy dif&iacute;cil. Tiene uno que trabajar duro y en lo primero que encuentre, pues el que no lo hace as&iacute; tiene que sufrir mucho". Muchos de los empleos que los inmigrantes encontraron no eran muy bien remunerados. Para los hombres consist&iacute;an, casi siempre, en trabajos manuales pesados con jornadas de diez horas o m&aacute;s. Los inmigrantes laboraban en una variedad de empleos que requer&iacute;an mano de obra intensiva: recolecci&oacute;n de betabel, pizca de algod&oacute;n, tendido y reparaci&oacute;n del "traque" (v&iacute;as f&eacute;rreas), trabajos en minas de carb&oacute;n y de metales, pavimentaci&oacute;n de calles urbanas, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s del cansancio y del agotamiento f&iacute;sico experimentados en la realizaci&oacute;n de tales labores, hab&iacute;a otros tipos de problemas que los trabajadores mexicanos enfrentaban.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de &eacute;stos fue el desconocimiento del ingl&eacute;s de los inmigrantes reci&eacute;n llegados o incluso de algunos de los que ya ten&iacute;an tiempo radicados en el pa&iacute;s. Al no hablar el ingl&eacute;s, los obreros inmigrantes no pudieron negociar los t&eacute;rminos de su contrataci&oacute;n con los patrones y empresarios anglos. Por lo tanto, en muchos casos se volvieron dependientes de los contratistas mexicanos, quienes ganaban poco y, por consiguiente, pagaban poco a los obreros que contrataban.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra dificultad fue el hecho de que a los mexicanos en general no se les permiti&oacute; ser miembros de los gremios sindicalizados. No era lo mismo ser al&#45;ba&ntilde;il en M&eacute;xico que en los Estados Unidos. En muchas regiones de M&eacute;xico, el alba&ntilde;il acostumbraba realizar una diversidad de tareas relacionadas con la construcci&oacute;n: la mezcla de materiales para formar el cemento, como herrero para armar y levantar los "castillos", la pintura de los muros, etc., mientras que en Estados Unidos cada una de estas tareas se llevaba a cabo por un grupo espec&iacute;fico de artesanos agremiados. Dado que no se admit&iacute;an a los obreros mexicanos en la American Federation of Labor (AFL), era muy dif&iacute;cil que consiguieran trabajo en la alba&ntilde;iler&iacute;a y se ten&iacute;an que contentar con la realizaci&oacute;n de otros tipos de trabajo manual. La &uacute;nica organizaci&oacute;n laboral que admit&iacute;a a los mexicanos como miembros sindicalizados era la Industrial Workers of the World (IWW); no obstante, los miembros de grupos &eacute;tnicos que pertenec&iacute;an a la IWW por ser excluidos de otros sindicatos &#45;como en el caso de los chinos, negros y mexicanos&#45; eran en general obreros no calificados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de estas dificultades, muchos mexicanos encontraban trabajo en tareas relacionadas con la industria de la construcci&oacute;n. La extensi&oacute;n de la red ferroviaria a las ciudades de Los &Aacute;ngeles y San Diego en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas del siglo XIX dio lugar a una expansi&oacute;n en la econom&iacute;a sudcaliforniana y en la construcci&oacute;n de edificios y viviendas. Hubo una gran demanda, en particular, de ladrillo, el material m&aacute;s com&uacute;nmente utilizado en la construcci&oacute;n durante ese periodo. Por ende, muchos mexicanos pudieron encontrar empleo en la fabricaci&oacute;n de ladrillos, como parte de la inmensa fuerza laboral de las ladrilleras que surgieron como hongos en las ciudades del suroeste como consecuencia de este auge en la construcci&oacute;n. Una de las empresas ladrilleras que dio trabajo a un n&uacute;mero considerable de mexicanos que llegaron a Los Angeles fue la compa&ntilde;&iacute;a Simons, ubicada en el pueblo cercano de Laguna.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En varios de los lugares de empleo, los trabajadores ten&iacute;an que comprar sus alimentos y otros art&iacute;culos en las llamadas "comisar&iacute;as" establecidas por las compa&ntilde;&iacute;as con este prop&oacute;sito. Por la forma de su operaci&oacute;n con base en sistemas de cr&eacute;dito, muchos de los inmigrantes las vieron como muy semejantes a las tiendas de raya de las haciendas en M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ganar dinero adicional para el sustento de sus familias, varios mexicanos vend&iacute;an el vino y el <i>whiskey</i> de contrabando. Hay que se&ntilde;alar que esta pr&aacute;ctica era com&uacute;n entre la poblaci&oacute;n estadunidense en general durante el periodo de la Ley Seca (1920&#45;1933) y condujo finalmente a la derogaci&oacute;n de &eacute;sta. Tambi&eacute;n exist&iacute;an algunos casos de mujeres solteras que practicaban la prostituci&oacute;n. Esta pr&aacute;ctica tambi&eacute;n era caracter&iacute;stica de la &eacute;poca, particularmente con respecto a la sociedad de los inmigrantes en general durante la &eacute;poca de las grandes migraciones a Estados Unidos, a finales del siglo XIX y principios del XX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varias de las personas entrevistadas por Gamio y su equipo eran veteranos de los ej&eacute;rcitos de la Revoluci&oacute;n Mexicana o refugiados que hu&iacute;an de la lucha. Algunos de estos inmigrantes pensaban regresar a M&eacute;xico en cuanto se hubiera establecido un r&eacute;gimen pol&iacute;tico estable o en cuanto se hubiera terminado la serie de revueltas militares que continuamente asolaban el pa&iacute;s. Algunos de los inmigrantes refugiados no quer&iacute;an volver a M&eacute;xico debido a su miedo de ser encarcelados o fusilados. En otros casos, sus recuerdos de la lucha y de las duras penas que hab&iacute;an sufrido quedaban tan grabados en la mente que, aun cuando el regreso a M&eacute;xico no constitu&iacute;a ya gran peligro para ellos, se resist&iacute;an a hacerlo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos de los entrevistados expresaban su lealtad a su pa&iacute;s de origen, as&iacute; como su amor a las costumbres y al estilo de vida de los mexicanos. Algunas inmigrantes consideraban que no ten&iacute;an y nunca tendr&iacute;an derechos iguales a los que ten&iacute;a la poblaci&oacute;n anglosajona, aun cuando se naturalizaran estadunidenses. Si bien hab&iacute;a algunas personas que aseveraban que no hab&iacute;an experimentado ning&uacute;n problema en su trato con los anglos, abundaban los testimonios en torno al desprecio y la discriminaci&oacute;n que sufr&iacute;an cotidianamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para algunas de las esposas de los inmigrantes tambi&eacute;n resultaba dif&iacute;cil adaptarse a la vida en los Estados Unidos. Varias de las mujeres, al quedarse en casa la mayor parte del tiempo y al andar exclusivamente en los barrios mexicanos, encontraban dif&iacute;cil aprender el ingl&eacute;s. Otras se resist&iacute;an a comportarse como las mujeres y esposas anglosajonas. Consideraban que era el deber de la mujer cuidar la casa y que los esposos deb&iacute;an mandar en todo. A otras, en cambio, les gustaban las libertades que las mujeres disfrutaban en los Estados Unidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Muchos mexicanos optaron por quedarse en los Estados Unidos a pesar de que no era f&aacute;cil vivir all&iacute;. Algunos, de hecho, consideraron que su vida hab&iacute;a mejorado como consecuencia de su decisi&oacute;n de migrar. Otros inmigrantes, aun cuando hab&iacute;an pasado cierto tiempo en la Uni&oacute;n Americana, encontraron dificultad para progresar y tuvieron deseos de regresar a M&eacute;xico. Algunos, con el tiempo, llegaron a extra&ntilde;ar a su pa&iacute;s. Al igual que otros grupos de inmigrantes en Estados Unidos, como los chinos e italianos, muchos mexicanos regresaron a su tierra de manera temporal o definitiva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varios de los migrantes que optaron por regresar para siempre y vivir permanentemente en M&eacute;xico se organizaron en sociedades con el prop&oacute;sito, y con el apoyo del gobierno mexicano, de establecer colonias de repatriados en Baja California y otros estados de la Rep&uacute;blica Mexicana. Una porci&oacute;n muy significativa de las entrevistas, sobre todo aquellas realizadas entre los miembros de la comunidad mexicana de Los &Aacute;ngeles, trata del proyecto para el establecimiento de una colonia de repatriados en terrenos que antiguamente pertenec&iacute;an a la hacienda de San Crist&oacute;bal, cerca de Ac&aacute;mbaro, Guanajuato. Las entrevistas con mexicanos residentes en Los &Aacute;ngeles arrojan considerable luz sobre los objetivos y expectativas de los colonos involucrados en este proyecto particular.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lector tambi&eacute;n encontrar&aacute; una verdadera mina de informaci&oacute;n en torno a la vida cultural de las comunidades mexicanas de Texas y del suroeste de Estados Unidos. Existen muchos datos, por ejemplo, sobre las sociedades patri&oacute;ticas y de apoyo mutuo, la celebraci&oacute;n de las fiestas patrias, las pr&aacute;cticas religiosas y el curanderismo, los gustos y preferencias en la comida y el vestir, etc. De inter&eacute;s especial son los datos sobre los inventos y dem&aacute;s aportaciones de los inmigrantes en diversas &aacute;reas y que han tenido un impacto muy significativo no s&oacute;lo en Estados Unidos sino a nivel internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conclusi&oacute;n, la edici&oacute;n en espa&ntilde;ol de las entrevistas realizadas por Gamio y su equipo constituye una fuente indispensable para el estudio de un per&iacute;odo crucial en la historia de la migraci&oacute;n mexicana a los Estados Unidos y del desarrollo de las comunidades mexicanas en Texas, California y Arizona. Ofrece tanto al especialista como al lector en general una oportunidad para comprender algo del gran reto enfrentado por los inmigrantes al tratar de buscar una mejor vida para ellos y sus familias en el extranjero.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Nota</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Manuel Gamio, Mexican Immigration to the United States: A Study of Human Migration and Adjustment (1930; reimpresi&oacute;n: Nueva York, Dover Publications, 1971);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5290402&pid=S1665-8906200300010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Manuel Gamio, The Life Story of the Mexican Immigrant: Autobiographic Documents Collected by Manuel Gamio (Chicago, University of Chicago Press, 1930).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5290403&pid=S1665-8906200300010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gamio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexican Immigration to the United States: A Study of Human Migration and Adjustment]]></source>
<year>1930</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dover]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gamio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Life Story of the Mexican Immigrant: Autobiographic Documents Collected by Manuel Gamio]]></source>
<year>1930</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
