<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742013000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La ausencia de los dioses taínos. Sobre el fracaso hermenéutico de la obra de Ramón Pané]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The absence of the taíno gods. About the hermeneutical failure in the work of Ramón Pané]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Botta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Sapienza Università di Roma  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Italia</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>57</numero>
<fpage>161</fpage>
<lpage>187</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742013000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La Relación acerca de las antigüedades de los indios de Ramón Pané constituye el primer registro de carácter etnográfico, después del contacto de los europeos con el continente americano. En esta obra se produce un primer intento de descripción y comprensión de la religiosidad de los pueblos indígenas del Caribe. Este artículo trata de analizar la voluntad de Pané por reubicar esta religiosidad dentro de un modelo conceptual conocido y, al mismo tiempo, observa el fracaso hermenéutico de su proyecto.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The Relación acerca de las antigüedades de los indios by Ramón Pané represents the first ethnographic record after the first European contact with the Americas. It is also the first attempt to describe and understand the indigenous religion of the Caribbean peoples. This article analyzes the effort made by Pané to introduce this different kind of religiosity within a recognized conceptual model and, at the same time, pays attention to the hermeneutic failure of his project.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Ramón Pané]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cristóbal Colón]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Taínos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Idolatría]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Dioses]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cemíes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Ramón Pané]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Christopher Columbus]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Taino]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Idolatry]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gods]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cemís]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Las cr&oacute;nicas coloniales desde Am&eacute;rica: aproximaciones y nuevos enfoques</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La ausencia de los dioses ta&iacute;nos. Sobre el fracaso hermen&eacute;utico de la obra de Ram&oacute;n Pan&eacute;</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The absence of the ta&iacute;no gods. About the hermeneutical failure in the work of Ram&oacute;n Pan&eacute;</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Sergio Botta*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* <i>Sapienza Universit&agrave; di Roma, Italia</i> (<a href="mailto:sergio.botta@uniroma1.it">sergio.botta@uniroma1.it</a>).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 6 de agosto, 2013.    <br> 	Aceptado: 4 de noviembre, 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los indios de</i> Ram&oacute;n Pan&eacute; constituye el primer registro de car&aacute;cter etnogr&aacute;fico, despu&eacute;s del contacto de los europeos con el continente americano. En esta obra se produce un primer intento de descripci&oacute;n y comprensi&oacute;n de la religiosidad de los pueblos ind&iacute;genas del Caribe. Este art&iacute;culo trata de analizar la voluntad de Pan&eacute; por reubicar esta religiosidad dentro de un modelo conceptual conocido y, al mismo tiempo, observa el fracaso hermen&eacute;utico de su proyecto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Ram&oacute;n Pan&eacute;, Crist&oacute;bal Col&oacute;n, Ta&iacute;nos, Idolatr&iacute;a, Dioses, Cem&iacute;es.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The <i>Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los indios</i> by Ram&oacute;n Pan&eacute; represents the first ethnographic record after the first European contact with the Americas. It is also the first attempt to describe and understand the indigenous religion of the Caribbean peoples. This article analyzes the effort made by Pan&eacute; to introduce this different kind of religiosity within a recognized conceptual model and, at the same time, pays attention to the hermeneutic failure of his project.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Ram&oacute;n Pan&eacute;, Christopher Columbus, Taino, Idolatry, Gods, Cem&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante el primer viaje al Nuevo Mundo, Crist&oacute;bal Col&oacute;n entr&oacute; en contacto con los pueblos ind&iacute;genas del Caribe.<a href="#notas"><sup>1</sup></a> Los ta&iacute;nos fueron una de las primeras muestras de la diversidad del continente americano<a href="#notas"><sup>2</sup></a> que la civilizaci&oacute;n europea encontr&oacute; a principios de su historia colonial.<a href="#notas"><sup>3</sup></a> Es comprensible, pues, que las expectativas y los deseos del Viejo Mundo hayan influido en los procesos de representaci&oacute;n de la alteridad cultural al comienzo de la &eacute;poca de los descubrimientos geogr&aacute;ficos.<a href="#notas"><sup>4</sup></a> Esto es particularmente evidente en lo que respecta a las primeras descripciones de la dimensi&oacute;n religiosa de los ta&iacute;nos. No olvidemos que la religi&oacute;n, como c&oacute;digo primario del pensamiento y de las pr&aacute;cticas sociales del Viejo Mundo, hab&iacute;a dominado, durante la Edad Media, el &aacute;mbito p&uacute;blico y privado de la vida europea y orient&oacute; tambi&eacute;n las relaciones entre culturas en la &eacute;poca del contacto con el Nuevo Mundo.<a href="#notas"><sup>5</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el primer encuentro, la mirada de Col&oacute;n respecto de los ta&iacute;nos resulta opaca, dominada por categor&iacute;as cognitivas medievales e incapaz de retomar aquellos elementos de inter&eacute;s etnogr&aacute;fico que habr&iacute;an permitido una reconstrucci&oacute;n fidedigna de la religi&oacute;n de los pueblos de las Antillas.<a href="#notas"><sup>6</sup></a> Si bien &eacute;sta aparece hoy en gran medida irrealizable (salvo, quiz&aacute;, a trav&eacute;s de la arqueolog&iacute;a),<a href="#notas"><sup>7</sup></a> las fuentes documentales colombinas resultan de capital importancia para rescatar los discursos sobre la religi&oacute;n al comienzo de la Edad Moderna. No obstante su limitada capacidad de comprensi&oacute;n de la diversidad cultural, los discursos colombinos abrieron una reflexi&oacute;n sobre la pluralidad de los sistemas religiosos que produjo, en el espacio de unas pocas d&eacute;cadas, la aparici&oacute;n de una "nueva ciencia": la historia de las religiones.<a href="#notas"><sup>8</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el primer momento, los protagonistas de la exploraci&oacute;n del Caribe mostraron grandes dificultades para comprender la "inusitada" religiosidad ind&iacute;gena. Al igual que los dem&aacute;s aspectos de las culturas ind&iacute;genas, la religi&oacute;n de los ta&iacute;nos fue representada por medio de una "ret&oacute;rica de la ausencia" que le permiti&oacute; al Almirante describir a los pueblos del Caribe a trav&eacute;s de una serie de t&eacute;rminos con connotaciones negativas o que alud&iacute;an a supuestos defectos.<a href="#notas"><sup>9</sup></a> Desde el 12 de octubre de 1492, la imagen de la desnudez ind&iacute;gena domin&oacute; el sistema ret&oacute;rico de la descripci&oacute;n colombina, operando como una especie de met&aacute;fora<a href="#notas"><sup>10</sup></a> para expresar lo que se percib&iacute;a como el "vac&iacute;o cultural" de los pueblos ind&iacute;genas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ellos andan todos desnudos como su madre los pari&oacute;, y tambi&eacute;n las mugeres, aunque no vide m&aacute;s de una fartomo&ccedil;a, y todos los que yo vi eran todos man&ccedil;ebos, que nungunovide de edad de m&aacute;s de XXX a&ntilde;os, muy bien hechos, de muy fermosos cuerpos y muy buenas caras, los cabello gruessos cuasi como sedas de cola de caballos y cortos. Los cabellos traen en&ccedil;ima de las &ccedil;ejas, salvo unos pocos detr&aacute;s que traen largos, que jam&aacute;s cortan. D'ellos se pintan de prieto, y d'ellos son de la color de los canarios, ni negros ni blancos &#91;...&#93;. Ellos no traen armas ni las cognos&ccedil;en, porque les amostr&eacute; espadas y las tomavan por el filo y se cortavan con ignoran&ccedil;ia.<a href="#notas"><sup>11</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si a la desnudez f&iacute;sica correspond&iacute;a tambi&eacute;n una sim&eacute;trica ignorancia racional, &eacute;sta pod&iacute;a ser considerada "aceptable" ya que representaba a los ind&iacute;genas de una manera "positiva", es decir, a trav&eacute;s de la puesta en escena de una corporeidad agradable y armoniosa. Por supuesto, este lado positivo se expresaba s&oacute;lo con la condici&oacute;n de simbolizar la mansedumbre de los ind&iacute;genas, su falta de agresividad y su supuesta natural propensi&oacute;n para ser dominados. En esta perspectiva, la lista de connotaciones defectuosas proporcionada por Col&oacute;n se increment&oacute; dram&aacute;ticamente ya en las primeras p&aacute;ginas del <i>Diario:</i> los ta&iacute;nos son "gente muy pobre de todo",<sup><a href="#notas">12</a></sup> "sin armas y sin ley",<a href="#notas"><sup>13</sup></a> pero, sobre todo, el Almirante cree que "ligeramente se har&iacute;an cristianos, que me pareci&oacute; que ninguna secta ten&iacute;an".<a href="#notas"><sup>14</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque es evidente que la "desnudez ontol&oacute;gica" de los ta&iacute;nos no describe o identifica una verdadera diferencia cultural, en el texto colombino representa la se&ntilde;al de su exclusi&oacute;n de la vida racional y pol&iacute;tica. Como resultado, su recuperaci&oacute;n s&oacute;lo es posible siempre y cuando los ind&iacute;genas muestren una completa aceptaci&oacute;n de la tutela europea. En este marco conceptual, la ausencia de una religi&oacute;n en los pueblos del Caribe es el producto de un discurso colonial que procura entregar a los soberanos cat&oacute;licos la imagen de una conquista factible que no encontrar&aacute; resistencias ni obst&aacute;culos.<a href="#notas"><sup>15</sup></a> Sin embargo, las estrategias ret&oacute;ricas que Col&oacute;n utiliz&oacute; para describir a los ind&iacute;genas del Caribe y a sus sistemas religiosos habr&iacute;an sido puestas en tela de juicio por el encuentro con la realidad emp&iacute;rica.<a href="#notas"><sup>16</sup></a> Durante el primer viaje, se encuentran muchos indicios de la incapacidad del Almirante para entender los elementos contradictorios que aparecen frente a sus ojos. Deteng&aacute;monos, por ejemplo, en la famosa descripci&oacute;n de un espacio sagrado que Col&oacute;n encontr&oacute; el 3 de diciembre de 1492:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vide una casa hermosa no muy grande y de dos puertas, porque as&iacute; son todas, y entr&eacute; en ella y vide una obra maravillosa, como c&aacute;maras hechas por una cierta manera que no le sabr&iacute;a dezir, y colgado al &ccedil;ielo d'ella caracoles y otras cosas; yo pens&eacute; que era templo, y los llam&eacute; y dixe por se&ntilde;as si haz&iacute;an en ella ora&ccedil;ion; dixeron que no, y subi&oacute; uno d'ellos arriba y me dava todo cuanto all&iacute; av&iacute;a, y d'ello tom&eacute; algo.<a href="#notas"><sup>17</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dos elementos de esta descripci&oacute;n presentan enorme inter&eacute;s hist&oacute;rico&#45;religioso. El primero est&aacute; representado por la tentativa espont&aacute;nea de insertar este edificio (en un principio definido como "casa") en una elemental grilla conceptual,<a href="#notas"><sup>18</sup></a> que permitir&iacute;a reconocer a un templo en cada espacio sagrado (un edificio dedicado al culto) y, en consecuencia, le consentir&iacute;a considerarlo como un lugar para rezar. En segundo lugar, es posible apreciar un revelador cortocircuito conceptual cuando Col&oacute;n no parece conocer las palabras adecuadas ("por una cierta manera que no le sabr&iacute;a dezir") para describir la naturaleza y la funci&oacute;n del edificio. Se trata de un "silencio conceptual" que representa la se&ntilde;al de una confusi&oacute;n hermen&eacute;utica que s&oacute;lo puede fluctuar entre el reconocimiento de la "hermosura" del edificio (una funci&oacute;n "est&eacute;tica") y la pregunta acerca de su funci&oacute;n (que el Almirante sospechaba de car&aacute;cter religioso).<a href="#notas"><sup>19</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por esta raz&oacute;n que la cr&oacute;nica del fraile jer&oacute;nimo Ram&oacute;n Pan&eacute; representa, por voluntad misma del Almirante, un intento de proporcionar una respuesta a estas preguntas acerca de la naturaleza de la vida religiosa de los pueblos del Caribe. Col&oacute;n cre&iacute;a, pues, que era necesario nombrar a un religioso para tratar de entender si los ta&iacute;nos viv&iacute;an sin religi&oacute;n, como le hab&iacute;a parecido durante el primer viaje, o si por el contrario se encontraban entre ellos claros signos de idolatr&iacute;a.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Idolatr&iacute;a u otra secta no he podido conocerles, aunque todos sus reyes, que son muchos, tanto en la Espa&ntilde;ola como en todas las dem&aacute;s islas y en Tierra Firme, tienen una casa para cada uno de ellos, separada de la poblaci&oacute;n, en la cual no hay otra cosa sino im&aacute;genes de madera, labradas en relieve, que ellos llaman <i>cemies,</i> ni en esa casa se trabaja para otro efecto o servicio sino para estos <i>cemies,</i> con cierta ceremonia y oraci&oacute;n, que van a hacer all&iacute;, como nosotros a la iglesia.<a href="#notas"><sup>20</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este exordio de la carta, hoy perdida, que acompa&ntilde;aba la obra de Pan&eacute;, se expresan todas las dudas del Almirante que, a pesar de la hip&oacute;tesis de la ausencia de idolatr&iacute;a entre los ta&iacute;nos (interpretaci&oacute;n esencial para ofrecer una representaci&oacute;n de los ind&iacute;genas que justificara su dominio), se mostraba consciente de la presencia de numerosos elementos culturales ind&iacute;genas que pon&iacute;an en tela de juicio su personal interpretaci&oacute;n de la religi&oacute;n. Esto se hace evidente, por ejemplo, cuando Col&oacute;n menciona las creencias en los cem&iacute;es, la presencia de rituales comunitarios, las huellas de una religi&oacute;n relacionada con el poder pol&iacute;tico y, finalmente, los signos de una reflexi&oacute;n en torno al destino post m&oacute;rtem de los seres vivos. Estas dudas, que anticipan las preguntas de una disciplina que ser&aacute; la historia comparada de las religiones, fueron entregadas por Col&oacute;n en las manos de un humilde fraile jer&oacute;nimo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA OBRA DE PAN&Eacute; COMO PRIMERA ETNOGRAF&Iacute;A AMERICANA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la elaborada preparaci&oacute;n del segundo viaje, para el cual pose&iacute;a recursos econ&oacute;micos superiores al primero, el Almirante tuvo tambi&eacute;n la oportunidad de establecer una base s&oacute;lida para la obra de evangelizaci&oacute;n de La Espa&ntilde;ola, como parte de las tareas que le fueron encomendadas por la Corona. Este trabajo fue asignado al fraile catal&aacute;n Bernat Bo&iacute;l, quien estaba a cargo de una docena de religiosos, entre los cuales se encontraba Pan&eacute;.<a href="#notas"><sup>21</sup></a> Salido de C&aacute;diz el 25 de septiembre de 1493, el fraile jer&oacute;nimo lleg&oacute; a La Isabela en noviembre del mismo a&ntilde;o y desde all&iacute; fue enviado al interior de la isla para estudiar en detalle el idioma, las costumbres y las tradiciones de los ind&iacute;genas. En los a&ntilde;os siguientes, Pan&eacute; tuvo la oportunidad de experimentar de manera directa la forma de vida de los ta&iacute;nos; primero, aprendiendo la lengua que se hablaba en la zona de Macor&iacute; (una variante menor de los idiomas que se utilizaban en la isla) y, en segundo lugar, adquiriendo un amplio conocimiento de las variantes ling&uuml;&iacute;sticas m&aacute;s difundidas en la isla, gracias a una prolongada estancia en el territorio del cacique Guarionex.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como resultado de su contacto directo con los pueblos ind&iacute;genas, Pan&eacute; supo elaborar la descripci&oacute;n m&aacute;s detallada de la religi&oacute;n ind&iacute;gena que se haya producido por lo menos hasta mediados del siglo XVI, cuando en la Nueva Espa&ntilde;a la obra de los franciscanos dio lugar a un trabajo etnogr&aacute;fico de enormes proporciones. A pesar de que en este contexto no es posible extenderse acerca de los acontecimientos biogr&aacute;ficos del fraile, es preciso mencionar que Pan&eacute; comenz&oacute; a escribir su informe en 1496 y que la obra fue concluida entre 1498 y 1500. De todos los religiosos que trabajaron en el Nuevo Mundo durante el segundo viaje de Col&oacute;n, Pan&eacute; fue el &uacute;nico que dej&oacute; un informe completo, el cual constituye la fuente misionera m&aacute;s antigua de la primera etapa de la exploraci&oacute;n del continente americano. La <i>Relaci&oacute;n</i> se configura entonces como un documento de excepcional importancia: mientras que es una fuente de menor trascendencia desde el punto de vista de los conocimientos geogr&aacute;ficos y pol&iacute;ticos, reviste un papel &uacute;nico para el conocimiento de la religi&oacute;n de las poblaciones del Caribe. Adem&aacute;s, su inter&eacute;s no se limita solamente a la dimensi&oacute;n religiosa; de hecho, es la primera cr&oacute;nica de car&aacute;cter monogr&aacute;fico disponible para la investigaci&oacute;n americanista, y por esta raz&oacute;n puede ser concebida como una especie de "laboratorio" en el que nacieron y se desarrollaron muchos de los problemas relativos a la producci&oacute;n de fuentes documentales relacionadas con el conocimiento de las culturas ind&iacute;genas.<a href="#notas"><sup>22</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historia de la obra de Pan&eacute; es extremadamente compleja. El manuscrito original de la <i>Relaci&oacute;n</i> est&aacute; perdido; la versi&oacute;n m&aacute;s cercana al original es la transcrita por Fernando Col&oacute;n en sus <i>Historie,</i> obra compuesta sin duda antes de su muerte en 1539. Por otro lado, tambi&eacute;n el camino de la obra de Fernando es considerablemente complicado, ya que s&oacute;lo poseemos una traducci&oacute;n italiana publicada en Venecia en 1571 por Alfonso de Ulloa.<a href="#notas"><sup>23</sup></a> El contenido de la <i>Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los indios</i> de Pan&eacute; (obra definida en la versi&oacute;n italiana como <i>Scrittura delle antichit&agrave; de gl'Indian&iacute;</i>)<a href="#notas"><sup>24</sup></a> se conoce en su forma m&aacute;s completa a trav&eacute;s de la traducci&oacute;n de la obra de Fernando, quien parece haberla copiado con suficiente cuidado; de hecho, el hijo del Almirante mantuvo la escritura en primera persona del fraile catal&aacute;n, lo que permiti&oacute; limitar sus intervenciones directas en el texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la <i>Relaci&oacute;n</i> no fue traducida en forma igualmente precisa por Ulloa, que nos devuelve un texto corrompido, lo cual se manifiesta en las transcripciones de los t&eacute;rminos en la lengua ind&iacute;gena. Por fortuna, es posible comparar el texto italiano con otras versiones producidas durante la primera parte del siglo XVI, aunque algunas de ellas est&aacute;n incompletas.<a href="#notas"><sup>25</sup></a> Sabemos que el trabajo de Pan&eacute; tuvo gran &eacute;xito y experiment&oacute; una r&aacute;pida circulaci&oacute;n en Europa. La popularidad de la <i>Relaci&oacute;n</i> en los primeros a&ntilde;os del siglo XVI parece haberse debido al inter&eacute;s causado por las primeras noticias ex&oacute;ticas que llegaron al Viejo Mundo sobre las poblaciones de las Indias. La obra de Pan&eacute; fue le&iacute;da, traducida y resumida en numerosas ocasiones por algunos de los m&aacute;s importantes protagonistas de la historia cultural europea. Entre las versiones del siglo XVI se destaca la traducci&oacute;n latina de Pedro M&aacute;rtir de Angler&iacute;a (quien propuso una traducci&oacute;n parcial en la primera de sus <i>D&eacute;cadas),</i> y la versi&oacute;n castellana de Bartolom&eacute; de las Casas (quien utiliz&oacute; algunos pasajes de la obra de Pan&eacute; en su <i>Apolog&eacute;tica Historia)</i>. De menor peso, aunque importantes para la comprensi&oacute;n del texto de Pan&eacute;, son tambi&eacute;n las versiones italianas de Giovanni Battista Ramusio, Angelo Trevisan, Giovanni Strozzi y Andrea Navagero.<a href="#notas"><sup>26</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA GRILLA CONCEPTUAL DE PAN&Eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s all&aacute; de los derroteros materiales de la <i>Relaci&oacute;n</i> de Pan&eacute;, volvamos a ella para dar cuenta de la importancia decisiva para la reconstrucci&oacute;n de los discursos religiosos de la primera Edad Moderna. Aunque no es posible aqu&iacute; detenerse en las caracter&iacute;sticas proto&#45;etnogr&aacute;ficas de esta relaci&oacute;n, s&iacute; es posible afirmar que la falta de familiaridad de los europeos con las culturas ind&iacute;genas en ese momento de la historia oblig&oacute; a Pan&eacute; a redactar un texto algo ingenuo, confuso en su estructura argumentativa y privado de cualquier posible confrontaci&oacute;n con otras fuentes contempor&aacute;neas dedicadas al mismo tema. No nos interesa, sin embargo, investigar en detalle la capacidad de proporcionar una descripci&oacute;n etnogr&aacute;fica de la cultura ta&iacute;na, sino m&aacute;s bien analizar el valor religioso e hist&oacute;rico de su obra; es decir, su contribuci&oacute;n, ya sea voluntaria o involuntaria, a la construcci&oacute;n de la primera etapa del discurso occidental sobre la religiosidad ind&iacute;gena.<a href="#notas"><sup>27</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, resulta m&aacute;s fruct&iacute;fero observar los l&iacute;mites del proyecto hermen&eacute;utico de la <i>Relaci&oacute;n</i> de Pan&eacute;. Por otra parte, fue el mismo fraile catal&aacute;n quien mostr&oacute; sus dificultades en la comprensi&oacute;n del universo religioso ind&iacute;gena. Esto se manifiesta, por ejemplo, en su incapacidad para ofrecer alg&uacute;n tipo de explicaci&oacute;n de los ricos relatos m&iacute;ticos recopilados en su cr&oacute;nica. A menudo, Pan&eacute; describe los elementos religiosos de los ta&iacute;nos como rid&iacute;culas supersticiones o enga&ntilde;os: elementos que aparecen impenetrables para la mentalidad religiosa europea, a raz&oacute;n de la falta de escritura y libros, que en el pensamiento occidental representan la forma natural de expresi&oacute;n de la religi&oacute;n: la Sagrada Escritura. Las continuas manifestaciones de asombro y desconcierto de Pan&eacute; son, sin duda, la se&ntilde;al de su simplicidad teol&oacute;gica, que fue notada por el mismo Las Casas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dice m&aacute;s el Almirante: que hab&iacute;a trabajado de saber si ten&iacute;an las gentes de esta Isla secta alguna que oliese a clara idolatr&iacute;a, y que no lo hab&iacute;a podido comprehender, y que por esta causa hab&iacute;a mandado a un catal&aacute;n que hab&iacute;a tomado h&aacute;bito de ermita&ntilde;o, y le llamaban fray Ram&oacute;n, hombre simple y de buena intenci&oacute;n, que sab&iacute;a algo de la lengua de los indios, que inquiriese todo lo que m&aacute;s pudiese saber de los ritos y religi&oacute;n y antig&uuml;edades de las gentes de esta isla y las pusiese por escripto. Este fray Ram&oacute;n escudri&ntilde;&oacute; lo que pudo, seg&uacute;n lo que alcanz&oacute; de las lenguas, que fueron tres las que hab&iacute;a en esta Isla; pero no supo sino la una de una chica provincia que arriba dejimos llamarse <i>Macorix</i> de abajo, y aqu&eacute;lla no perfectamente, y de la universal supo no mucho.<a href="#notas"><sup>28</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el malestar de Pan&eacute; frente a la religi&oacute;n ta&iacute;na no s&oacute;lo se manifiesta en algunos mal entendidos, sino que, a pesar de su "buena intenci&oacute;n", se presenta continuamente en toda la <i>Relaci&oacute;n</i> y muestra el fracaso de su entero proyecto hermen&eacute;utico. Contrariamente a lo que se podr&iacute;a creer, desde el punto de vista cristiano, la atenci&oacute;n a los detalles, la gran cantidad de t&eacute;rminos en lengua ind&iacute;gena y la escasez de comentarios por parte del autor (aunque puedan parecer &uacute;tiles para una reconstrucci&oacute;n etnogr&aacute;fica) muestran la excesiva "simplicidad" del fraile (de la cual con raz&oacute;n se quej&oacute; Las Casas), y su incapacidad para esbozar una primera explicaci&oacute;n "cristiana" de la irreductibilidad de los elementos religiosos ind&iacute;genas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, la desordenada colecci&oacute;n de los datos etnogr&aacute;ficos se encuentra varias veces en conflicto con la propuesta de un proyecto sistem&aacute;tico que el fraile busca plantear, sin &eacute;xito, en el exordio de su obra. En las primeras p&aacute;ginas de la <i>Relaci&oacute;n,</i> Pan&eacute; esboza los confines de un modelo hermen&eacute;utico que intenta utilizar para dar forma coherente a la exposici&oacute;n del material recogido en La Espa&ntilde;ola:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yo, fray Ram&oacute;n, pobre ermita&ntilde;o de la Orden de San Jer&oacute;nimo, por mandato del ilustre se&ntilde;or Almirante y virrey y gobernador de las Islas y de la Tierra Firme de las Indias, escribo lo que he podido aprender y saber de las creencias e idolatr&iacute;as de los indios, y de c&oacute;mo veneran a sus dioses. De lo cual ahora tratar&eacute; en la presente relaci&oacute;n.<a href="#notas"><sup>29</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrariamente a lo que hab&iacute;a notado Las Casas, Pan&eacute; se muestra consciente de la necesidad de un modelo conceptual que organice los materiales ind&iacute;genas. Si nos fijamos en la sint&eacute;tica grilla conceptual proporcionada por el jer&oacute;nimo, podemos notar su menor complejidad respecto a la que m&aacute;s tarde ser&iacute;a propuesta por Las Casas para describir las religiones ind&iacute;genas de Am&eacute;rica.<a href="#notas"><sup>30</sup></a> Sin embargo, esto no significa que Pan&eacute; no reconozca la necesidad de ubicar las creencias y la idolatr&iacute;a de los ind&iacute;genas dentro de una categor&iacute;a de car&aacute;cter "intercultural": la veneraci&oacute;n de los dioses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un primer nivel de lectura, entonces, es evidente que se trata de un intento de generalizar las prioridades del cristianismo y de encontrar sus huellas (que, sin embargo, se expresan entre los ta&iacute;nos como formas de idolatr&iacute;a) tambi&eacute;n en las culturas ind&iacute;genas. Si bien s&oacute;lo en el cristianismo es posible inscribir la correcta adoraci&oacute;n del Dios &uacute;nico, Pan&eacute; busca averiguar si existen entre los ta&iacute;nos huellas de cultos idol&aacute;tricos y de veneraciones de diferentes deidades, para colocar as&iacute; a los ind&iacute;genas en la categor&iacute;a comparativa de los pueblos "paganos", es decir, de todos aquellos pueblos de la antig&uuml;edad que ten&iacute;an como forma religiosa natural la veneraci&oacute;n de m&uacute;ltiples dioses.<a href="#notas"><sup>31</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es evidente que Pan&eacute; no entend&iacute;a, o quiz&aacute; no era capaz de utilizar un vocabulario "cl&aacute;sico" para recuperar las im&aacute;genes de los dioses de los "antiguos", con el objetivo sistem&aacute;tico de "traducir" las inauditas "veneraciones" de los ta&iacute;nos. Por otra parte, cabe hacer notar que esta metodolog&iacute;a comparativa tardar&iacute;a algunas d&eacute;cadas antes de ser utilizada puntualmente, por ejemplo, en la obra del mismo Las Casas. Es preciso evitar caer entonces en una lectura anacr&oacute;nica: una "teor&iacute;a del polite&iacute;smo"<a href="#notas"><sup>32</sup></a> no exist&iacute;a a principios del siglo XVI, y se desarroll&oacute; completamente s&oacute;lo al final de un largo siglo de relaciones interculturales que la civilizaci&oacute;n europea hab&iacute;a establecido no s&oacute;lo en el Nuevo Mundo, sino tambi&eacute;n en un contexto global m&aacute;s amplio.<a href="#notas"><sup>33</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta perspectiva, el trabajo de Pan&eacute; es de importancia decisiva: si representa la primera etnograf&iacute;a religiosa de las Am&eacute;ricas, su exordio program&aacute;tico muestra c&oacute;mo todo el discurso acerca de las religiones ind&iacute;genas se expresar&aacute; en los t&eacute;rminos de una reflexi&oacute;n sobre la naturaleza de las divinidades, o m&aacute;s bien, sobre la relaci&oacute;n conceptual entre la "correcta" veneraci&oacute;n del Dios &uacute;nico y la difusi&oacute;n universal de la idol&aacute;trica veneraci&oacute;n de infinitas divinidades.<a href="#notas"><sup>34</sup></a> En este sentido, la <i>Relaci&oacute;n</i> constituye una contribuci&oacute;n fundamental para la reconstrucci&oacute;n del discurso sobre las religiones del Nuevo Mundo, ya que se observa en ella el principio de un proceso de circulaci&oacute;n de bienes culturales que, en la &eacute;poca de los descubrimientos geogr&aacute;ficos, fueron utilizados por los cronistas europeos para favorecer una forma de inclusi&oacute;n "conceptual" de la pluralidad religiosa que aparec&iacute;a en el curso de la Edad Moderna. Al mismo tiempo, entonces, mientras de un lado se proced&iacute;a con el "exterminio" de las religiones reales, por el otro, era posible asimilarlas conceptualmente a trav&eacute;s de una reflexi&oacute;n connotada en sentido cristiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Apuntalado lo anterior, podemos volver al texto de Pan&eacute; para explicar las razones de aquel proceso que hemos definido como fracaso hermen&eacute;utico de la <i>Relaci&oacute;n.</i> Si la veneraci&oacute;n de los dioses era la piedra angular de todo el proyecto del fraile, y por ello deber&iacute;a haber servido para elaborar una coherente descripci&oacute;n de la religi&oacute;n ind&iacute;gena, llama la atenci&oacute;n el hecho de que no exista huella alguna de divinidades ind&iacute;genas en la obra entera de Pan&eacute;. El mismo t&eacute;rmino "dioses", utilizado en el exordio program&aacute;tico, representa un <i>hapax</i> en la <i>Relaci&oacute;n,</i> ya que se encuentra en una &uacute;nica ocasi&oacute;n, en aquella cita puesta en el principio de la obra. Las esperadas huellas de un culto ind&iacute;gena a los dioses, que representar&iacute;a la hip&oacute;tesis interpretativa del trabajo de Pan&eacute;, se diluyen por completo: "Cada uno, al adorar los &iacute;dolos que tienen en casa, llamados por ellos cem&iacute;es, observa un particular modo y superstici&oacute;n".<a href="#notas"><sup>35</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de haber propuesto a los dioses como <i>axis</i> del modelo interpretativo, Pan&eacute; abandona esta ineficaz grilla conceptual y nos proporciona una "desordenada" descripci&oacute;n de la religi&oacute;n ind&iacute;gena (desordenada, por supuesto, desde el punto de vista cristiano, ya que en el orden narrativo el jer&oacute;nimo no parece reconocer ning&uacute;n elemento cristiano). Es evidente, por lo tanto, la raz&oacute;n por la cual esta descripci&oacute;n no puede ser aceptada por el dominico Las Casas, que, como veremos, buscar&aacute; entre los ind&iacute;genas rastros de una "religi&oacute;n natural". En la <i>Relaci&oacute;n,</i> la descripci&oacute;n de Pan&eacute; vuelve a utilizar el t&eacute;rmino "consolador" de "&iacute;dolo", al parecer m&aacute;s adecuado para expresar las cr&iacute;ticas negativas y excluyentes hacia aquellas realidades religiosas, en este caso los cem&iacute;es, de las cuales los observadores europeos no entienden "modo y superstici&oacute;n":</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos, o la mayor parte de los de la isla Espa&ntilde;ola, tienen muchos cem&iacute;es de diversas suertes. Unos contienen los huesos de su padre, y de su madre, y parientes, y de sus antepasados; los cuales est&aacute;n hechos de piedra o de madera. Y de ambas clases tienen muchos; algunos que hablan, y otros que hacen nacer las cosas que comen, y otros que hacen llover, y otros que hacen soplar los vientos. Las cuales cosas creen aquellos simples ignorantes que hacen aquellos &iacute;dolos, o por hablar m&aacute;s propiamente, aquellos demonios, no teniendo conocimiento de nuestra santa fe.<a href="#notas"><sup>36</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de haber narrado algunos de los mitos de los ta&iacute;nos, en el cap&iacute;tulo XV de la <i>Relaci&oacute;n,</i> Pan&eacute; se acerca al problema central de su investigaci&oacute;n, en el que s&oacute;lo logra registrar las "diversas suertes" de los muchos cem&iacute;es venerados en La Espa&ntilde;ola. Sin embargo, antes de proceder en el an&aacute;lisis de su proyecto hermen&eacute;utico, ser&aacute; &uacute;til observar brevemente esta lista de cem&iacute;es que Pan&eacute; propone en la segunda parte de su obra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LOS CEM&Iacute;ES DE PAN&Eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ha se&ntilde;alado anteriormente, el primer elemento que surge de las descripciones de Pan&eacute; es la caracter&iacute;stica diversa de cem&iacute;es. Su forma, sus capacidades y sus funciones sagradas resultan tan diferentes, que se hace necesaria la recuperaci&oacute;n de la terminolog&iacute;a que hab&iacute;a sido utilizada en el curso de cada confrontaci&oacute;n del pensamiento cristiano contra las diferentes formas de paganismo.<a href="#notas"><sup>37</sup></a> Los cem&iacute;es, que por un breve momento Pan&eacute; hab&iacute;a esperado poder comparar con los dioses de los antiguos, ahora vuelven a ser simples &iacute;dolos o incluso "demonios". De hecho, si el historiador de las religiones quisiera circunscribir la funci&oacute;n y la naturaleza de los cem&iacute;es, de acuerdo a la l&oacute;gica utilizada en la observaci&oacute;n y an&aacute;lisis de las religiones polite&iacute;stas, deber&iacute;a buscar campos de acci&oacute;n complejos pero coherentes; sin embargo, de las informaciones recogidas en el texto de Pan&eacute; surgir&iacute;a solamente un horizonte "confuso" que, por supuesto, no cumple con las reglas polite&iacute;stas que esperar&iacute;an los observadores europeos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos se&ntilde;alado, seg&uacute;n la obra de Pan&eacute; los cem&iacute;es estaban hechos con partes de los cuerpos de los miembros de la familia o de los antepasados ("contienen los huesos de su padre, y de su madre, y parientes, y de sus antepasados"), pero tambi&eacute;n era posible construirlos a partir de materiales "artificiales" (piedra y madera); algunos de ellos ten&iacute;an una clara <i>agency</i> (ya que son capaces de hablar),<a href="#notas"><sup>38</sup></a> mientras que otros controlaban los fen&oacute;menos meteorol&oacute;gicos y permit&iacute;an el crecimiento de las plantas alimenticias. En la primera parte de la <i>Relaci&oacute;n,</i> Pan&eacute; tambi&eacute;n describe numerosos cem&iacute;es relacionados con lugares espec&iacute;ficos, tales como cuevas, o incluso objetos celestes como el sol y la luna.<a href="#notas"><sup>39</sup></a> Asimismo, hay cem&iacute;es que pertenecen a diferentes reinos de la naturaleza: los hay en forma animal (por ejemplo serpientes<a href="#notas"><sup>40</sup></a> o perros<a href="#notas"><sup>41</sup></a>) y en forma vegetal (como las ra&iacute;ces de la yuca).<a href="#notas"><sup>42</sup></a> Por otro lado, uno de los elementos m&aacute;s singulares que emergen de las descripciones de Pan&eacute; es la capacidad que tienen de cruzar la l&iacute;nea de separaci&oacute;n entre el mundo de los vivos y el mundo de los muertos: vivos y muertos, por lo tanto, pueden habitar un mismo espacio, ser parte de un sistema c&oacute;smico coherente en el cual los seres no humanos, los humanos, los animales, las plantas y las fuerzas de la naturaleza comparten una misma dimensi&oacute;n f&iacute;sica. Los cem&iacute;es cumplen tambi&eacute;n funciones diversas: establecen relaciones con las enfermedades y con las curas, pueden dominar la naturaleza y est&aacute;n vinculados con el ejercicio del poder.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, el panorama que se desprende de la <i>Relaci&oacute;n</i> de Pan&eacute; es tan amplio, complejo y falto de una organizaci&oacute;n conceptual que revela una vez m&aacute;s el fracaso de cualquier intento por contener el "desorden" que se muestra ante los ojos de los europeos. Por supuesto que no es nuestra intenci&oacute;n definir el sistema religioso de los ta&iacute;nos como "primitivo" o "simple" y, por lo tanto, como conceptualmente ca&oacute;tico. De hecho, la percepci&oacute;n del desorden de los sistemas religiosos ind&iacute;genas constituye una estrategia ret&oacute;rica necesaria para juzgar una forma de religiosidad que la cristiandad quiere dominar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>HACIA UN MONOTE&Iacute;SMO TA&Iacute;NO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido al hecho de que la irreductible diversidad de los cem&iacute;es parece demasiado peligrosa para ser comparada con la noci&oacute;n antigua de divinidad, la <i>Relaci&oacute;n</i> trata de proponer, aunque de manera discreta, otra forma de interpretaci&oacute;n: es decir, la b&uacute;squeda de las huellas de un proto&#45;monote&iacute;smo: "Creen que est&aacute; en el cielo y es inmortal, y que nadie puede verlo, y que tiene madre, mas no tiene principio, ya &eacute;ste llaman Y&uacute;cahu Bagua Ma&oacute;rocoti, y a su madre llaman Atabey, Yermao, Guacar, Apito y Zuimaco, que son cinco nombres".<a href="#notas"><sup>43</sup></a> Este pasaje revela que la &uacute;nica posibilidad que le qued&oacute; a Pan&eacute; fue determinar (a pesar de las formas y las supersticiones particulares de las veneraciones relacionadas con estos desconcertantes cem&iacute;es) si los ta&iacute;nos ten&iacute;an, por lo menos, alg&uacute;n tipo de conocimiento de Dios, aunque, por supuesto, primitivo e imperfecto. De acuerdo con la disposici&oacute;n positiva del Almirante, Pan&eacute; parece admitir que los ind&iacute;genas (a pesar del hecho de que, al igual que todos los paganos, parec&iacute;an adorar &iacute;dolos) ten&iacute;an la misma necesidad natural de conocer a Dios, y por lo tanto de reconocer la inmortalidad del cielo. Estos pocos elementos, presenta dos como an&aacute;logos, parecen suficientes para evitar la confrontaci&oacute;n de la diferencia religiosa y cultural.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, la operaci&oacute;n se desarrolla en un nivel superficial y encuentra s&oacute;lo similitudes b&aacute;sicas entre las supuestas creencias ind&iacute;genas y la verdad del cristianismo; similitudes justificadas, por supuesto, en la falta de racionalidad de los ind&iacute;genas. No es posible aqu&iacute; detenernos en el an&aacute;lisis de la efectiva realidad y naturaleza de este "ser supremo" de los ta&iacute;nos; sin embargo, es preciso se&ntilde;alar que lo que tendr&iacute;a que llamar la atenci&oacute;n de los observadores cristianos es el hecho de que su invisibilidad parece colocarlo con facilidad en la categor&iacute;a hist&oacute;rico&#45;religiosa de los "creadores ociosos", m&aacute;s que en la categor&iacute;a de las deidades de tipo monote&iacute;sta.<a href="#notas"><sup>44</sup></a> A pesar de estas contradicciones, Pan&eacute; procede en este incierto camino interpretativo. Despu&eacute;s del fracaso de la b&uacute;squeda proto&#45;polite&iacute;sta, el fraile tampoco parece capaz de dar vida a un coherente proceso de transformaci&oacute;n "teol&oacute;gica"; ni siquiera parece preparado para identificar la presencia de un verdadero Dios creador, eterno y omnisciente, entre los ta&iacute;nos. Sin embargo, su d&eacute;bil tentativa interpretativa logra, al menos, seleccionar el material etnogr&aacute;fico suficiente para abrir el camino de la "invenci&oacute;n" de un proto&#45;monote&iacute;smo ta&iacute;no.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya hemos se&ntilde;alado, la <i>Relaci&oacute;n</i> de Pan&eacute; origin&oacute; una cadena de referencias intertextuales que marc&oacute; de forma decisiva la primera etapa del debate sobre la religiosidad ind&iacute;gena, anticipando las necesidades hermen&eacute;uticas de la segunda generaci&oacute;n de cronistas. Observamos, pues, la recuperaci&oacute;n del texto de Pan&eacute; por parte de Angler&iacute;a y de Las Casas, no con la intenci&oacute;n de reconstruir el camino filol&oacute;gico del manuscrito original, sino para observar las huellas de una intervenci&oacute;n consciente de ambos cronistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comenzamos con el paso de Angler&iacute;a que, como ya se ha se&ntilde;alado, tradujo al lat&iacute;n el texto original de Pan&eacute; en el libro IX de su primera <i>D&eacute;cada:</i> "Pues creen que los zemes son mensajeros de El que confiesan que es &uacute;nico, infinito, omnipotente e invisible. Cada r&eacute;gulo tiene su zeme, a quien venera. Sus antepasados pusieron al Dios Eterno del cielo estos dos nombres: Ioca&uacute;oa, Guama&oacute;nocon."<a href="#notas"><sup>45</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta intervenci&oacute;n de Angler&iacute;a constituye una correcci&oacute;n antes que una traducci&oacute;n de las afirmaciones del jer&oacute;nimo. Seg&uacute;n Angler&iacute;a, despu&eacute;s de haber vivido con los ind&iacute;genas por muchos a&ntilde;os, los europeos por fin se dieron cuenta de cu&aacute;l era la verdadera naturaleza de los cem&iacute;es, que Pan&eacute; no hab&iacute;a sido capaz de comprender. En primer lugar, el indefinido "ser supremo" de la <i>Relaci&oacute;n</i> se convierte, en el pensamiento de Angler&iacute;a, en un Dios &uacute;nico, omnipotente e invisible <i>(unicum fine carentem omnipotent em invisibilemque),</i> en una deidad celestial y eterna <i>(coelesti numini aeterno).</i> Claro est&aacute; que esta primera intervenci&oacute;n de Angler&iacute;a parece de alguna forma previsible, casi como una consecuencia necesaria del imperfecto razonamiento de Pan&eacute;; m&aacute;s sorprendente es, sin embargo, el invento original de Angler&iacute;a, que presenta un espacio "cristiano" tambi&eacute;n para los m&uacute;ltiples cem&iacute;es que se encuentran en la obra de Pan&eacute; y que son ahora convertidos en mensajeros de Dios, como para establecer una especie de "angelolog&iacute;a" ta&iacute;na.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En tanto, fray Bartolom&eacute; de las Casas resume el breve pasaje inicial de Pan&eacute; en el cap&iacute;tulo CXX del volumen I de la <i>Apolog&eacute;tica Historia:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La gente desta isla Espa&ntilde;ola ten&iacute;a cierta fe y cognoscimiento de un verdadero y solo Dios, el cual era inmortal e invisible que ninguno lo puede ver, el cual no tuvo principio, cuya morada y habitaci&oacute;n es el cielo, y nombr&aacute;ronlo Yocahu Vagua Maorocoti; no s&eacute; lo que por este nombre quisieron significar, porque cuando lo pudiera bien saber, no lo avert&iacute;. A este verdadero y cat&oacute;lico cognoscimiento de Dios verdadero se les mezclaron estos errores, conviene a saber: que Dios ten&iacute;a madre, cuyo nombre era Atabex, y un hermano suyo Guaca, y otros desta manera. Deb&iacute;an de ser como gente sin gu&iacute;a en el camino de la verdad, antes hab&iacute;a quien della los desviase, ofusc&aacute;ndoles la lumbre de la raz&oacute;n natural que pudiera guiallos.<a href="#notas"><sup>46</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La transformaci&oacute;n teol&oacute;gica, ya iniciada por Angler&iacute;a, asume en el texto de Las Casas sus proporciones definitivas. Este "ser supremo", descrito de forma vacilante por Pan&eacute;, se transforma aqu&iacute; en el signo del "verdadero y cat&oacute;lico cognoscimiento de Dios verdadero". Las Casas corrige el insatisfactorio modelo teol&oacute;gico de Pan&eacute; y lleva a los "errores" idol&aacute;tricos de los ind&iacute;genas ("&iexcl;que Dios ten&iacute;a madre!") dentro de un modelo interpretativo m&aacute;s s&oacute;lido: los ind&iacute;genas tienen por fin una "gu&iacute;a en el camino de la verdad".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DEIDADES, &Iacute;DOLOS Y CUERPOS: EL FRACASO DE PAN&Eacute;</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proyecto de construcci&oacute;n del monote&iacute;smo ta&iacute;no invalida la consistencia etnogr&aacute;fica del material recogido por Pan&eacute;: los cem&iacute;es no son m&aacute;s que vagas e incorrectas formas de conocimiento del verdadero Dios. &iquest;Qu&eacute; elementos de la <i>Relaci&oacute;n</i> de Pan&eacute;, por lo tanto, tienen todav&iacute;a alguna utilidad para la historia de las religiones? Si la b&uacute;squeda del "monote&iacute;smo" es conceptualmente equivocada (en aras de construir una disciplina laica y plural), tambi&eacute;n lo es la de un "polite&iacute;smo" ta&iacute;no (que, de hecho, dura tan s&oacute;lo un instante en el proyecto de Pan&eacute;). Parad&oacute;jicamente, el fracaso hermen&eacute;utico de la interpretaci&oacute;n del fraile nos ayuda a localizar un camino de acceso para fundamentar un an&aacute;lisis m&aacute;s acertado de la religi&oacute;n ind&iacute;gena.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este no es el espacio apto para recorrer detenidamente dicho camino, sin embargo, podemos se&ntilde;alar algunos problemas te&oacute;ricos que a&uacute;n refrenan una historia de las religiones vinculada a categor&iacute;as producidas en el Viejo Mundo. Creemos, pues, que una genealog&iacute;a de la historia de las religiones pueda desarrollarse plenamente a trav&eacute;s de esta "lecci&oacute;n americana", &uacute;til para mejorar la comprensi&oacute;n de los fen&oacute;menos plurales que &eacute;sta pretender&iacute;a observar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El historiador de las religiones tendr&aacute; que empezar, en primer lugar, desde la admisi&oacute;n de la presencia difundida de los cem&iacute;es en cualquier lugar, de su capacidad de romper las barreras entre los reinos de la naturaleza e incluso de superar los l&iacute;mites entre el contexto mundano y lo trascendente. En esta perspectiva, la comparaci&oacute;n con la religi&oacute;n ta&iacute;na indica al observador occidental, como es esencial en el an&aacute;lisis de las religiones ind&iacute;genas, abandonar un punto de vista exclusivamente antropoc&eacute;ntrico. Al mismo tiempo, la noci&oacute;n de "culto" como forma de relaci&oacute;n sagrada entre el oficiante y el ser adorado no es eficaz para describir las relaciones entre hombres y cem&iacute;es, que ya se hab&iacute;a presentado de dif&iacute;cil comprensi&oacute;n para Col&oacute;n cuando, en busca de huellas de oraciones ta&iacute;nas, parec&iacute;a haber recogido s&oacute;lo respuestas negativas por parte de los ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Observemos, pues, otro pasaje revelador de la obra de Pan&eacute;. En el cap&iacute;tulo XIX de la <i>Relaci&oacute;n,</i> el fraile nos habla de la construcci&oacute;n de cem&iacute;es de madera. En este fragmento resulta claro que la realidad sagrada descrita por el jer&oacute;nimo no tiene nada que ver con una deidad (ya sea monote&iacute;sta o polite&iacute;sta), sino antes bien con seres extra&#45;humanos con los que es necesario establecer una forma de relaci&oacute;n dial&oacute;gica:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los de madera se hacen de este modo: cuando alguno va de camino dice que ve un &aacute;rbol, el cual mueve la ra&iacute;z; y el hombre con gran miedo se detiene y le pregunta qui&eacute;n es. Y &eacute;l le responde: "Ll&aacute;mame a un behique y &eacute;l te dir&aacute; qui&eacute;n soy". Y aquel hombre, ido al susodicho m&eacute;dico, le dice lo que ha visto. Y el hechicero o brujo corre en seguida a ver el &aacute;rbol de que el otro le ha hablado, se sienta junto a &eacute;l, y le hace la cohoba, como antes hemos dicho en la historia de los cuatro hermanos. Hecha la cohoba, se pone de pie, y le dice todos sus t&iacute;tulos, como si fueran de un gran se&ntilde;or, y le pregunta: "Dime qui&eacute;n eres, y qu&eacute; haces aqu&iacute;, y qu&eacute; quieres de m&iacute; y por qu&eacute; me has hecho llamar. Dime si quieres que te corte, o si quieres venir conmigo, y c&oacute;mo quieres que te lleve, que yo te construir&eacute; una casa con una heredad". Entonces aquel &aacute;rbol o cem&iacute;, hecho &iacute;dolo o diablo, le responde dici&eacute;ndole la forma en que quiere que lo haga. Y &eacute;l lo corta y lo hace del modo que le ha ordenado; le fabrica su casa con heredad, y muchas veces al a&ntilde;o le hace la cohoba.<a href="#notas"><sup>47</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En sentido estricto, por lo tanto, el <i>behique</i> y el cem&iacute; negocian las etapas del proceso que conduce a la construcci&oacute;n del cuerpo del ser extra&#45;humano (parad&oacute;jicamente, nos encontramos con algo similar a los procesos idol&aacute;tricos descritos en el contexto del Antiguo Testamento) a trav&eacute;s del ritual de la <i>cohoba.</i> Gracias a la acci&oacute;n de los mediadores adecuados se puede revelar a los hombres la naturaleza compleja de los cem&iacute;es y con ellos se pueden entablar las relaciones correctas (biogr&aacute;ficas, familiares, pol&iacute;ticas, c&oacute;smicas, etc.). De hecho, los ta&iacute;nos construyen con los cem&iacute;es una red de relaciones sociales que le otorga sentido a su realidad.<a href="#notas"><sup>48</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conclusi&oacute;n, es posible notar c&oacute;mo la falta de comunicaci&oacute;n entre los observadores europeos y el mundo ind&iacute;gena se produce en la intersecci&oacute;n entre los diferentes usos de tres conceptos importantes: dioses, &iacute;dolos y cuerpos. Esta intersecci&oacute;n revela, pues, la existencia de dos cosmovisiones alternativas. Por un lado, en la cosmovisi&oacute;n cristiana, la relaci&oacute;n de los cuerpos (humanos) con la dimensi&oacute;n divina se basa en una comunicaci&oacute;n "vertical", que se concreta en la veneraci&oacute;n de un ser supremo. En este sentido, la negaci&oacute;n de la unidad de este ser produce la particular forma de idolatr&iacute;a que es el polite&iacute;smo. No obstante, la ruptura de las jerarqu&iacute;as del orden cristiano se puede producir de otro modo, es decir, no s&oacute;lo a trav&eacute;s de la multiplicaci&oacute;n excesiva de los seres adorados, sino tambi&eacute;n en una ruptura horizontal de la relaci&oacute;n natural entre los hombres y Dios. Se realiza as&iacute; aquella forma de error que se manifiesta en la veneraci&oacute;n de la naturaleza: &eacute;sta representa, al mismo tiempo, una disminuci&oacute;n de lo divino en el contexto mundano y una amenaza a la centralidad del hombre en la creaci&oacute;n. En la cosmovisi&oacute;n ta&iacute;na, sin embargo, esta doble ruptura se expresa positivamente en la pluralidad de cuerpos que poseen su propia <i>agency,</i> es decir, en la construcci&oacute;n de un cosmos intersubjetivo en el cual una multiplicidad de actores sociales construye un espacio complejo de relaciones.<a href="#notas"><sup>49</sup></a> Por lo tanto, es evidente que, fracasada la posibilidad de describir a trav&eacute;s de los dioses a esta inaudita estructura religiosa, el observador europeo s&oacute;lo puede neutralizar su carga peligrosa a trav&eacute;s de la noci&oacute;n de "&iacute;dolo", que reproduce el lenguaje excluyente de la tradici&oacute;n cristiana a lo largo del siglo XVI. Por ende, la obra de Pan&eacute; muestra c&oacute;mo el car&aacute;cter escandaloso de los cuerpos ta&iacute;nos representa el l&iacute;mite de la capacidad hermen&eacute;utica de los modelos conceptuales europeos frente a la alteridad religiosa ind&iacute;gena.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>FUENTES</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adorno, Rolena, "Reconsidering Colonial Discourse for Sixteenth and Seventeenth Century Spanish America", en <i>Latin American Research Review,</i> vol. 28, n&uacute;m. 3, 1993, pp. 135&#45;145.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007829&pid=S1665-8574201300020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Angler&iacute;a, Pedro M&aacute;rtir de, <i>De Orbe novo Petri Martyrisab Angleria Medio lanensis protonotarii Cesaris senatoris decades,</i> Cum privilegio imperiali, Compluti, APUD Michaelem de Eguia, 1530.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007831&pid=S1665-8574201300020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Belfrage, Cedric, <i>My Master Columbus,</i> Doubleday, Nueva York, 1961.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007833&pid=S1665-8574201300020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bernand, Carmen y Serge Gruzinski, <i>De l'idol&acirc;trie: une arch&eacute;ologie des sciences religieuses,</i> Par&iacute;s, Editions du Seuil, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007835&pid=S1665-8574201300020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borgeaud, Philippe, <i>Aux origines de l'histoire des religions,</i> Par&iacute;s, Seuil, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007837&pid=S1665-8574201300020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Botta, Sergio, "El polite&iacute;smo como sistema de traducci&oacute;n. La obra misionera de Toribio de Benavente Motolin&iacute;a frente a la alteridad religiosa de la Nueva Espa&ntilde;a", en <i>Guaraguao. Revista de Cultura Latinoamericana,</i> vol. 28, n&uacute;m. 12, 2008, pp. 9&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007839&pid=S1665-8574201300020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Towards a Missionary Theory of Polytheism: The Franciscans in the Face of the Indigenous Religions of New Spain", en Id., <i>Manufacturing Otherness. Missions and Indigenous Cultures in Latin America,</i> Newcastle Upon Thyne, Cambridge Scholars Press, 2013, pp. 1&#45;26.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007841&pid=S1665-8574201300020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>La nudit&agrave; degli altri. Storia delle religioni, sguardo europeo, corpi indigeni,</i> Roma, Bulzoni, 2013.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007843&pid=S1665-8574201300020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre, <i>Esquisse d'une th&eacute;orie de la pratique pr&eacute;c&eacute;d&eacute; de Trois &eacute;tudes d'ethnologie kabyle,</i> G&eacute;nova, Droz, 1972.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007845&pid=S1665-8574201300020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Colombo, Fernando, <i>Historie del S.D. Fernando Colombo; Nelle quali sha particolare, et vera relazione della vita, et de' fattti dell'Ammiraglio D. Christophoro Colombo, suo padre...</i>, trad. de S. Alfonso Ulloa, Venecia, Francesco de' Franceschi Sanese, 1571.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007847&pid=S1665-8574201300020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Col&oacute;n, Crist&oacute;bal, <i>Textos y documentos completos,</i> Consuelo Varela y Juan Gil &#91;eds.&#93;, 2&ordf; ed., Madrid, Alianza Editorial, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007849&pid=S1665-8574201300020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duviols, Pierre, "La divinit&eacute; supreme des Ta&iacute;no selon F. R. Pan&eacute;, P. M&aacute;rtir et F. Bartolom&eacute; de las Casas", en <i>Pietro Martire d'Anghiera nella storia en ella cultura</i> &#91;Secondo convegno internazionale di studi americanistici, Genova&#45;Arona, 1619 ottobre 1978&#93;, G&eacute;nova, Associazione Italiana Studi Americanistici, 1980, pp. 507&#45;510.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007851&pid=S1665-8574201300020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gerbi, Antonello, <i>La natura delle Indie Nove: da Cristoforo Colombo a Gonzalo Fern&aacute;ndez de Oviedo,</i> Mil&aacute;n&#45;N&aacute;poles, Ricciardi, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007853&pid=S1665-8574201300020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Giddens, Anthony, <i>Central Problems in Social Theory: Actions, Structure and Contradiction in Social Analysis,</i> Berkeley, University of California Press, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007855&pid=S1665-8574201300020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gliozzi, Giuliano, "The Apostles in the New World: Monotheism and Idolatry between Revelation and Fetishism", en <i>The Inconceivable Polytheism: Studies in Religious Historiography,</i> Francis Schmidt &#91;ed.&#93;, Londres&#45;Par&iacute;s&#45;Nueva York, Harwood Academic Publishers, 1987 (History &amp; Anthropology, 3), pp. 123&#45;148.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007857&pid=S1665-8574201300020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Greenblatt, Stephen, <i>Marvellous Possessions: The Wonder of the New World,</i> Oxford, Oxford University Press, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007859&pid=S1665-8574201300020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hanke, Lewis, "The Dawn of Conscience in America: Spanish Experiments and Experiences with Indians in the New World", en <i>Proceedings of the American Philosophical Society,</i> vol. 107, n&uacute;m. 2, 1963.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007861&pid=S1665-8574201300020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hulme, Peter, <i>Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 14921797,</i> Londres, Routledge 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007863&pid=S1665-8574201300020000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Keegan, William F., <i>The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas,</i> Gainesville, University Press of Florida, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007865&pid=S1665-8574201300020000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Taino Indian Myth and Practice: the Arrival of the Stranger King,</i> Gainesville, University Press of Florida, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007867&pid=S1665-8574201300020000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las Casas, Bartolom&eacute; de, <i>Apolog&eacute;tica Historia,</i> J. P&eacute;rez de Tudela Bueso &#91;ed.&#93;, Madrid, Atlas, 1958.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007869&pid=S1665-8574201300020000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Laurencich Minelli, Laura, "Fra' Ram&oacute;n Pan&eacute; e la fortuna della sua opera sulla religione precolombiana dell'Hispaniola", en <i>Rivista di Storia e Letteratura Religiosa,</i> vol. XXVI, n&uacute;m. 2, 1990, pp. 229&#45;241.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007871&pid=S1665-8574201300020000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;,"Diffusione e censura nell'Italia cinquecentesca dell'opea di Fra' Ram&oacute;n Pan&eacute;", en <i>L'Universo,</i> n&uacute;m. 1, 1991 <i>(Atti del simposio "Gli indios di Hispaniola e la prima colonizzazione europea in America"),</i> pp. 60&#45;67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007873&pid=S1665-8574201300020000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MacCormack, Sabine, "Gods, Demons, and Idols in the Andes", en<i>Journal of the History of Ideas,</i> n&uacute;m. 67, 2006, pp. 623&#45;647.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007875&pid=S1665-8574201300020000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mignolo, Walter D., "Colonial and Postcolonial Discourse: Cultural Critique or Academic Colonialism?", en <i>Latin American Research Review,</i> vol. 28, n&uacute;m. 3, 1993, pp. 120&#45;134.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007877&pid=S1665-8574201300020000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morrison, Kenneth, "The Cosmos as Inter&#45;subjective. Native American other&#45;than&#45;human persons", en Graham Harvey &#91;ed.&#93;, <i>Indigenous Religions: A Companion,</i> Londres, Cassell, 2000, pp. 23&#45;36.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007879&pid=S1665-8574201300020000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oliver, Jos&eacute; R., <i>Caciques and Cemi Idols. The Web Spun by Taino Rulers between Hispaniola and Puerto Rico,</i> Tuscaloosa, University Of Alabama Press, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007881&pid=S1665-8574201300020000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pane, Ram&oacute;n, <i>Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los Indios</i> (nueva versi&oacute;n con notas, mapa y ap&eacute;ndices), Jos&eacute; Juan Arrom &#91;ed.&#93;, M&eacute;xico, Siglo XXI, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007883&pid=S1665-8574201300020000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Le antichit&agrave; degli indiani,</i> intr., notas y glosario de Roberta Pieraccioli y Maurizio Rippa Bonati, Cinisello Balsamo, Mil&aacute;n, Edizioni Paoline, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007885&pid=S1665-8574201300020000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parker, Charles H., <i>Global Interactions in the Early Modern Age,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007887&pid=S1665-8574201300020000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pettazzoni, Raffaele, <i>The All&#45;Knowing God. Researches into Early Religion and Culture,</i> Londres, Methuen, 1956.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007889&pid=S1665-8574201300020000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pieraccioli, Roberta, RippaBonati, Maurizio, "Introduzione", en Ram&oacute;n Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave; degli indiani,</i> Cinisello Balsamo, Mil&aacute;n, Edizioni Paoline, 1992, pp. 7&#45;74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007891&pid=S1665-8574201300020000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rouse, Irving, <i>The Tainos: Rise and Decline of the People who greeted Columbus,</i> New Haven, Yale University Press, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007893&pid=S1665-8574201300020000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Samon&agrave;, Giuseppe A., "L'insaisissable religion des Ta&iuml;nos. Esquisse d'anthropologie historique", en <i>Journal de la soci&eacute;t&eacute; des am&eacute;ricanistes,</i> vol. 89, n&uacute;m. 2, 2003, pp. 7&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007895&pid=S1665-8574201300020000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schmidt, Francis, <i>Polytheisms: Degeneration or Progress?</i> en Id. &#91;ed.&#93; <i>The Inconceivable Polytheism,</i> Londres/Par&iacute;s/Nueva York, Chur&#45;Harwood, 1987 (History and Anthropology, 3), pp. 9&#45;60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007897&pid=S1665-8574201300020000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sheehan, Jonathan, "Thinking about Idols in Early Modern Europe", en <i>Journal of the History of Ideas,</i> vol. 67, n&uacute;m. 4, 2006, pp. 561&#45;570.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007899&pid=S1665-8574201300020000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Strenski, Ivan, <i>Thinking about Religion. An Historical Introduction to Theories of Religion,</i> Oxford, Blackwell, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007901&pid=S1665-8574201300020000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stroumsa, Guy G., <i>A New Science. The Discovery of Religion in the Age of Reason,</i> Cambridge&#45;Londres, Harvard University Press, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007903&pid=S1665-8574201300020000800038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todorov, Tzvetan, <i>La conqu&ecirc;te de l'Am&eacute;rique. La question de l'autre,</i> Par&iacute;s, Editions du Seuil, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007905&pid=S1665-8574201300020000800039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Nous et les autres. La r&eacute;flexion fran&ccedil;aise sur la diversit&eacute; humaine,</i> Par&iacute;s, Editions du Seuil, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007907&pid=S1665-8574201300020000800040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zamora, Margarita, <i>Reading Columbus,</i> Berkeley&#45;Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5007909&pid=S1665-8574201300020000800041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En este contexto no ser&aacute; posible abordar el problema de la biograf&iacute;a de Col&oacute;n, debido a la enorme cantidad de fuentes documentales que se le dedican. Nos limitaremos a indicar algunas obras cr&iacute;ticas &uacute;tiles para contextualizar nuestra perspectiva. V&eacute;ase Antonello Gerbi, <i>La natura delle Indie Nove: da Cristoforo Colombo a Gonzalo Fern&aacute;ndez de Oviedo,</i> Milano&#45;Napoli, Ricciardi, 1975; Stephen Greenblatt, <i>Marvellous Possessions: The Wonder of the New World,</i> Oxford, Oxford University Press, 1991; Peter Hulme, <i>Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 1492&#45;1797,</i> Londres, Routledge, 1986; Tzvetan Todorov, <i>La conqu&ecirc;te de l'Am&eacute;rique. La question de l'autre,</i> Par&iacute;s, &Eacute;ditions du Seuil, 1982.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Por supuesto, los ta&iacute;nos representan solamente una parte de la extraordinaria complejidad &eacute;tnica y cultural del Caribe a la llegada de los espa&ntilde;oles. Para una introducci&oacute;n a la pluralidad ind&iacute;gena de esta &aacute;rea, v&eacute;ase William F. Keegan, <i>The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas,</i> Gainesville, University Press of Florida, 1992.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Sobre la cultura ta&iacute;na, v&eacute;anse, entre muchos otros, los trabajos de William F. Keegan, <i>Taino Indian Myth and Practice: the Arrival of the Stranger King,</i> Gainesville, University Press of Florida, 2007; Irving Rouse, <i>The Tainos: Rise and Decline of the People who greeted Columbus,</i> New Haven, Yale University Press, 1992.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Para una nueva perspectiva en el estudio de las relaciones globales en la Edad Moderna, v&eacute;ase Charles H. Parker, <i>Global Interactions in the Early Moden Age,</i> Cambridge, Cambridge University Press, 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Para una historia del estudio cient&iacute;fico de la religi&oacute;n como proceso hist&oacute;rico desarrollado en la primera Edad Moderna, v&eacute;anse Philippe Borgeaud, <i>Aux origines de l'histoire des religions,</i> Par&iacute;s, Seuil, 2004, e Ivan Strenski, <i>Thinking about Religion. An Historical Introduction to Theories of Religion,</i> Oxford, Blackwell, 2006.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Para un an&aacute;lisis de la influencia del pensamiento "medieval" en la mentalidad de Col&oacute;n, v&eacute;ase Todorov, <i>op. cit.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> En esta perspectiva, nos parece fundamental la propuesta metodol&oacute;gica de Jos&eacute; R. Oliver, <i>Caciques and Cemi Idols. The Web Spun by Taino Rulers between Hispaniola and Puerto Rico,</i> Tuscaloosa, University of Alabama Press, 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Guy G. Stroumsa, <i>A New Science. The Discovery of Religion in the Age of Reason,</i> Cambridge&#45;Londres, Harvard University Press, 2010, p. 15.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Sobre este tema, v&eacute;anse, por ejemplo, las reflexiones sobre una "ret&oacute;rica de la ausencia" de Tzvetan Todorov, <i>Nous et les autres. La r&eacute;flexion fran&ccedil;aise sur la diversit&eacute; humaine,</i> Par&iacute;s, &Eacute;ditions du Seuil, 1989.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> En esta perspectiva, he trabajado sobre el tema de la desnudez en Sergio Botta, <i>La nudit&agrave; deglialtri. Storiadellereligioni, sguardoeuropeo, coipi indigeni,</i> Roma, Bulzoni &#91;en prensa&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Crist&oacute;bal Col&oacute;n, <i>Diario del Primer Viaje,</i> en Consuelo Varela y Juan Gil &#91;eds.&#93;, <i>Textos y documentos completos,</i> 2&ordf; ed., Madrid, Alianza Editorial, 1992, pp. 110 y 111.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> <i>Loc. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>Ibid.,</i> p. 131.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Ibid.,</i> p. 111.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Sobre Col&oacute;n y la construcci&oacute;n de un discurso colonial, v&eacute;ase Beatriz Pastor, <i>Discurso narrativo de la Conquista de Am&eacute;rica,</i> La Habana, Ediciones Casa de las Am&eacute;ricas, 1983. Para una teor&iacute;a del discurso colonial en las Am&eacute;ricas, v&eacute;anse, por ejemplo, las reflexiones cr&iacute;ticas de Rolena Adorno, "Reconsidering Colonial Discourse for Sixteenth and Seventeenth&#45;Century Spanish America", en <i>Latin American Research Review,</i> vol. 28, n&uacute;m. 3, 1993, pp. 135&#45;145 y Walter D. Mignolo, "Colonial and Postcolonial Discourse: Cultural Critique or Academic Colonialism?", en <i>Latin American Research Review,</i> vol. 28, n&uacute;m. 3, 1993, pp. 120&#45;134.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Por supuesto, la historia del texto colombino y de las interpolaciones lascasianas es muy compleja. En este contexto no podemos, por ende, proporcionar un an&aacute;lisis profundo de las estrategias ret&oacute;ricas del <i>Diario.</i> V&eacute;ase al respecto Margarita Zamora, <i>Reading Columbus,</i> Berkeley&#45;Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 1993.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Col&oacute;n, <i>op. cit.,</i> pp. 151&#45;152.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Sobre esta noci&oacute;n de <i>grille conceptuelle,</i> v&eacute;ase Carmen Bernand, Serge Gruzinski, <i>De l'idol&acirc;trie: une arch&eacute;ologie des sciences religieuses,</i> Par&iacute;s, Editions du Seuil, 1988.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> "Hallaron muchas estatuas en figuras de mugeres y muchas cabe&ccedil;as en manera de cara &#91;n&#93; tona, muy bien labradas. No s&eacute; si esto tienen por hermosura o adoran en ellas", Col&oacute;n, <i>op. cit.,</i> p. 127. Nos parece interesante tambi&eacute;n la reflexi&oacute;n de Giuseppe A. Samon&agrave;, "L'insaisissable religion des Ta&iuml;nos. Esquisse d'anthropologie historique", en <i>Journal de la soci&eacute;t&eacute; des am&eacute;ricanistes,</i> vol. 89, n&uacute;m. 2, 2003, p. 14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Crist&oacute;bal Col&oacute;n, <i>Palabras del Almirante &#91;ca. 1496&#93;,</i> en Ram&oacute;n Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los Indios</i> (nueva versi&oacute;n con notas, mapa y ap&eacute;ndices), edici&oacute;n de Jos&eacute; Juan Arrom, M&eacute;xico, Siglo XXI, 1974, p. 88.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Para una biograf&iacute;a del fraile jer&oacute;nimo y tambi&eacute;n para una edici&oacute;n cr&iacute;tica del texto italiano, v&eacute;ase Ram&oacute;n Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave; degli indiani,</i> introd., notas y glosario de Roberta Pieraccioli y Maurizio Rippa Bonati, Cinisello Balsamo (Milano), Edizioni Paoline, 1992.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> V&eacute;ase Lewis Hanke, "The Dawn of Conscience in America: Spanish Experiments and Experiences with Indians in the New World", en <i>Proceedings of the American Philosophical Society,</i> vol. 107, n&uacute;m. 2, 1963.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Fernando Colombo, <i>Historie del S.D. Fernando Colombo; Nelle quali s'haparticolare, et vera relazione della vita, et de'fatti dellAmmiraglio D. Christophoro Colombo, suo padre...,</i> trad. de S. Alfonso Ulloa, Venecia, Francesco de' Franceschi Sanese, 1571.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Utilizamos aqu&iacute;, para facilitar al lector de la lengua castellana, la versi&oacute;n publicada por Jos&eacute; Juan Arrom (Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n acerca de las antig&uuml;edades de los indios),</i> aunque ser&iacute;a necesaria, para elaborar an&aacute;lisis filol&oacute;gicos m&aacute;s profundos, una cuidadosa comparaci&oacute;n con el texto italiano de 1571.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Sobre la difusi&oacute;n de la obra de Pan&eacute;, v&eacute;ase, por ejemplo, Laura Laurencich Minelli, "Diffusione e censura nell'Italia cinquecentesca dell'opera di Fra' Ram&oacute;n Pan&eacute;", en <i>L'Universo,</i> n&uacute;m. 1, 1991 <i>(Atti del simposio "Gli indios di Hispaniola e la prima colonizzazione europea in America"),</i> pp. 60&#45;67.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> V&eacute;ase Roberta Pieraccioli, Maurizio Rippa Bonati, "Introduzione", en Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave; degli indiani...</i> , pp. 7&#45;74.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> V&eacute;ase, por ejemplo, Laura Laurencich Minelli, "Fra' Ram&oacute;n Pan&eacute; e la fortuna della sua opera sulla religione precolombiana dell'Hispaniola", en <i>Rivista di Storia e Letteratura Religiosa,</i> vol. XXVI, n&uacute;m. 2, 1990, pp. 229&#45;241.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Bartolom&eacute; de las Casas, <i>Apolog&eacute;tica Historia,</i> ed. de J. P&eacute;rez de Tudela Bueso, Madrid, Atlas, 1958, p. 417.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n...,</i>p. 21. El texto en italiano dice lo siguiente: "Io frate Roman, povero Eremita dell'ordine di San Gieronimo, per comandamento dello Illustre Signor lo Ammiraglio, et vice Re, et Governatore dell'Isole, et della terra ferma delle Indie, scrivo quel, che ho potuto apprendere, et saper della credenza, et idolatria, degl'Indiani, et come osserva i loro Dei. Di che hora io tratter&ograve; nella presente scrittura", Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave; degli indiani...</i>, p. 116.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> V&eacute;ase Gruzinski, <i>op. cit.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Sobre la comparaci&oacute;n entre el Nuevo Mundo y los antiguos, v&eacute;ase, por ejemplo, Sabine MacCormack, "Gods, Demons, and Idols in the Andes", en <i>Journal of the History of Ideas,</i> n&uacute;m. 67, 2006, pp. 623&#45;647.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> V&eacute;ase, en esta perspectiva, Sergio Botta, "Towards a Missionary Theory of Polytheism: The Franciscans in the Face of the Indigenous Religions of New Spain", en Id.,<i>Manufacturing Otherness. Missions and Indigenous Cultures in Latin America,</i> Newcastle Upon Thyne, Cambridge Scholars Press, 2013, pp. 11&#45;35.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Sobre el "descubrimiento" del polite&iacute;smo en la Edad de las Exploraciones geogr&aacute;ficas, v&eacute;ase Francis Schmidt &#91;ed.&#93;, <i>Polytheisms: Degeneration or Progress? The Inconceivable Polytheism,</i> Londres/Par&iacute;s/Nueva York, Chur&#45;Harwood, 1987, pp. 9&#45;60.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Sobre el problema de la idolatr&iacute;a en la Edad Moderna v&eacute;ase Jonathan Sheehan, "Thinking about Idols in Early Modern Europe", en <i>Journal of the History of Ideas,</i> vol. 67, n&uacute;m. 4, 2006, pp. 561&#45;570; y Giuliano Gliozzi, "The Apostles in the New World: Monotheism and Idolatry between Revelation and Fetishism", en <i>The Inconceivable Polytheism: Studies in Religious Historiograph,</i> ed., por Francis Schmidt, Londres/Par&iacute;s/Nueva York, Harwood Academic Publishers, 1987 (History and Anthropology, 3), pp. 123&#45;148.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n...,</i> p. 21. La cita en italiano es la siguiente: "Ciascuno nell'adorare gl'Idoli, che hanno in casa, da loro detti <i>Cemini,</i> osserva un particolar modo, e superstizione", en Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave;...,</i> p. 116.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n.</i> , pp. 34 y 35. La cita en italiano es la siguiente: "Tutti, o la maggior parte di quell'Isola Spagnuola hanno molti <i>Cemini</i> di diverse sorti. Chi ha le ossa di suo padre, et di sua madre, et parenti, et de' suoi passati; i quali sono fatti di pietra, o di legno. Et di due sorti ne hanno molti; alcuni, che parlano; et altri, che fanno nascere le cose; et altri, che fanno piovere; et altri, che fanno soffiare i venti. Le quai cose credono quei semplici ignoranti che facciano quelli Idoli o, per parlare pi&ugrave; propriamente, quei Demonij; non havendo eglino cognitione della nostra santa fede", Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave;</i>... , p. 131.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Algo semejante se observa en la obra del franciscano Toribio de Benavente, Motolin&iacute;a, en su primer intento de descripci&oacute;n de las idolatr&iacute;as mesoamericanas. Al respecto, v&eacute;ase Sergio Botta, "El polite&iacute;smo como sistema de traducci&oacute;n. La obra misionera de Toribio de Benavente Motolin&iacute;a frente a la alteridad religiosa de la Nueva Espa&ntilde;a", en <i>Guaraguao. Revista de Cultura Latinoamericana,</i> vol. 28, n&uacute;m. 12, 2008, pp. 9&#45;26.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Con el t&eacute;rmino <i>agency</i> se concibe la capacidad de un ser (humano y/o no&#45;humano) de actuar en el mundo. Esta noci&oacute;n fue introducida en el l&eacute;xico de las ciencias sociales por autores entre los cuales destacan Anthony Giddens, <i>Central Problems in Social Theory: Actions, Structure and Contradiction in Social Analysis,</i> Berkeley, University of California Press, 1992 y Pierre Bourdieu, <i>Esquisse d'une th&eacute;orie de la pratique pr&eacute;c&eacute;d&eacute; de Trois &eacute;tudes d'ethnologie kabyle,</i> Ginebra, Droz, 1972. A trav&eacute;s de la noci&oacute;n de <i>agency</i> se quiere subrayar c&oacute;mo las acciones de los seres sociales son dial&eacute;cticamente vinculadas a las estructuras sociales, de manera que las dos dimensiones aparecen rec&iacute;procamente relacionadas. En esta perspectiva, m&aacute;s all&aacute; de la noci&oacute;n de libre albedr&iacute;o, todas las acciones se consideran sujetas a las limitaciones de la vida social, cultural y ling&uuml;&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n...,</i>p. 31:"Y tambi&eacute;n dicen que el Sol y la Luna salieron de una cueva, que est&aacute; en el pa&iacute;s de un cacique llamado Mautiatihuel, la cual cueva se llama Iguanabo&iacute;na, y ellos la tienen en mucha estimaci&oacute;n, y la tienen toda pintada a su modo, sin figura alguna, con muchos follajes y otras cosas semejantes. Y en dicha cueva hab&iacute;a dos <i>cem&iacute;es,</i> hechos de piedra, peque&ntilde;os, del tama&ntilde;o de medio brazo, con las manos atadas, y parec&iacute;a que sudaban. Los cuales <i>cem&iacute;es</i> estimaban mucho; y cuando no llov&iacute;a, dicen que entraban all&iacute; a visitarlos y en seguida llov&iacute;a. Y de dichos <i>cem&iacute;es,</i> al uno le llamaban Bo&iacute;nayel y al otro M&aacute;rohu".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> <i>Ibid.,</i> pp. 39 y 40.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> <i>Ibid.,</i> p. 45.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> <i>Ibid.,</i> p. 21.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n...,</i>p. 21. La cita en italiano es la siguiente: "Tengono, che sia come in cielo immortale, e che alcun non possa vederlo, et che ha madre, et ch'ei non habbia principio, et questo chiamano <i>Iocahuuague Maorocon,</i> et sua madre chiamano <i>Atabei, Iermaoguacar, Apito et Zuimaco,</i> che son cinque nomi", en Pan&eacute;,<i>Le antichit&agrave;...</i>, p. 116.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> El estudio cl&aacute;sico sobre los "seres supremos" en la historia de las religiones es Raffaele Pettazzoni, <i>The All&#45;KnowingGod. Researches into Early Religion and Culture,</i> Londres, Methuen, 1956. Sobre este tema, v&eacute;anse tambi&eacute;n las reflexiones de Pierre Duviols, "La divinit&eacute; supreme des Ta&iacute;no selon F.R. Pan&eacute;, P. M&aacute;rtir et F. Bartolom&eacute; de las Casas", en <i>Pietm Martire d'Anghiera nnella storia en ella cultura</i> &#91;Secondo convegno internazionale di studiamericanistici, G&eacute;nova&#45;Arona, 16&#45;19 ottobre 1978&#93;, G&eacute;nova, Associazione Italiana Studi Americanistici, 1980, pp. 507&#45;510.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Pedro M&aacute;rtir de Angler&iacute;a, <i>D&eacute;cada primera, cap&iacute;tulo noveno</i> en, <i>Relaci&oacute;n...,</i> p. 92. El texto en lat&iacute;n es el siguiente: "Eius enim quem unicum fine carentem omnipotent em invisibilemque ese fatentur, intenuncios ese Zemes putant. Quisque regulus suum habet Zemen, quem colat. Coelesti numini aeterno duo haec nomina Ioca&uacute;na, Guama&oacute;nocon maiores eorum indiderunt" y est&aacute; tomado de la edici&oacute;n integral de las ocho d&eacute;cadas: <i>De Orbe novo Petri Martyris ab Angleria Mediolanensis protonotarii Cesaris senatoris decades,</i> Cum privilegio imperiali, Compluti, APUD Michaelem de Eguia, 1530.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Las Casas, <i>op. cit.,</i> p. 416.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Pan&eacute;, <i>Relaci&oacute;n...,</i> p. 41. La cita en italiano es la siguiente: "Quelli di sasso si fanno in questo modo. Quando alcuno v&agrave; per viaggio, dice, che vede alcuno albero; il qual muove la radice: et l'huomo con gran paura si ferma et gli domanda, chi egli sia. Et ei risponde, Io mi chiamo <i>Bihuitihu,</i> et esso ti dir&agrave;, chi io sia. Et quell'huomo, andato al sopradetto medico, gli dice quello, che ha veduto: et il fattucchiero, o stregone corre subito a veder l'albero, di cui l'altro gli ha detto; et si mette a sedergli appresso; et gli fa <i>Cohoba,</i> come di sopra habbiam detto nella Historia de' quattro fratellli. Fatta la <i>Cohoba,</i> si leva su in piedi, et gli dice tutti i suoi titoli, come di un gran Signore: et gli dimanda, Dimmi, chi tu sei, et che fai qui, et ci&ograve; che vuoi da me, et perche m'hai fatto chiamare. Dimmi, se vuoi che ti tagli, o se vuoi venir meco, et come vuoi, che io ti porti, che io ti fabricher&ograve; una casa con una possessione. Allhor quell'albero, o <i>Cemi,</i> fatto Idolo, o Diavolo, gli risponde, dicendogli la forma, nella quale vuol che lo faccia. Et egli lo taglia, et lo fa nel modo che gli ha ordinate; gli fabbrica la sua casa con possessione, et molte volte nell'anno gli fa la <i>Cohoba",</i> en Pan&eacute;, <i>Le antichit&agrave;...,</i> pp. 136 y 137.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Oliver, <i>op. cit.</i>, p. 70.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Kenneth Morrison, "The Cosmos as Inter&#45;subjective. Native American other&#45;than&#45;human persons", en Graham Harvey &#91;ed.&#93;, <i>Indigenous Religions: A Companion,</i> Londres, Cassell, 2000, pp. 23&#45;36.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sergio Botta</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Doctor en Historia de las Religiones, es actualmente investigador en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la Sapienza Universidad de Roma. Sus l&iacute;neas de investigaci&oacute;n son: las religiones mesoamericanas y modelos interpretativos misioneros en la nueva Espa&ntilde;a, metodolog&iacute;a de la historia de las religiones con particular atenci&oacute;n en los conceptos de polite&iacute;smo, chamanismo, y las relaciones entre religi&oacute;n y cine. Entre sus libros destacan: <i>Cinema e religioni</i> (coord. con Emanuela Prinzivalli) (2010) y <i>Manufacturing Otherness. Missions and Indigenous Cultures in Latin America</i> (2013), con Guilhem Olivier ha coordinado una secci&oacute;n tem&aacute;tica dedicada al polite&iacute;smo mesoamericano en la revista Studi e Materiali di Storia delle Religioni, de la cual es editor asociado.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adorno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rolena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reconsidering Colonial Discourse for Sixteenth and Seventeenth Century Spanish America]]></article-title>
<source><![CDATA[Latin American Research Review]]></source>
<year>1993</year>
<volume>28</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>135-145</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anglería]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Mártir de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De Orbe novo Petri Martyrisab Angleria Medio lanensis protonotarii Cesaris senatoris decades]]></source>
<year>1530</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Belfrage]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cedric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[My Master Columbus]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernand]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gruzinski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De l'idolâtrie: une archéologie des sciences religieuses]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions du Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borgeaud]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aux origines de l'histoire des religions]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Botta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El politeísmo como sistema de traducción. La obra misionera de Toribio de Benavente Motolinía frente a la alteridad religiosa de la Nueva España]]></article-title>
<source><![CDATA[Guaraguao. Revista de Cultura Latinoamericana]]></source>
<year>2008</year>
<volume>28</volume>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>9-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Botta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Towards a Missionary Theory of Polytheism: The Franciscans in the Face of the Indigenous Religions of New Spain]]></article-title>
<source><![CDATA[Manufacturing Otherness. Missions and Indigenous Cultures in Latin America]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>1-26</page-range><publisher-name><![CDATA[Newcastle Upon ThyneCambridge Scholars Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Botta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La nudità degli altri. Storia delle religioni, sguardo europeo, corpi indigeni]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bulzoni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esquisse d'une théorie de la pratique précédé de Trois études d'ethnologie kabyle]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Génova ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Droz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colombo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ulloa]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historie del S.D. Fernando Colombo; Nelle quali sha particolare, et vera relazione della vita, et de' fattti dell'Ammiraglio D. Christophoro Colombo, suo padre...]]></source>
<year>1571</year>
<publisher-loc><![CDATA[Venecia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Francesco de' Franceschi Sanese]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristóbal]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Varela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Consuelo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Textos y documentos completos]]></source>
<year>1992</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duviols]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La divinité supreme des Taíno selon F. R. Pané, P. Mártir et F. Bartolomé de las Casas]]></article-title>
<source><![CDATA[Pietro Martire d'Anghiera nella storia en ella cultura [Secondo convegno internazionale di studi americanistici]]></source>
<year>16-1</year>
<month>9 </month>
<day>ot</day>
<page-range>507-510</page-range><publisher-loc><![CDATA[GenovaAronaGénova ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Associazione Italiana Studi Americanistici]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gerbi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonello]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La natura delle Indie Nove: da Cristoforo Colombo a Gonzalo Fernández de Oviedo]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[MilánNápoles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ricciardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giddens]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Central Problems in Social Theory: Actions, Structure and Contradiction in Social Analysis]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gliozzi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giuliano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Apostles in the New World: Monotheism and Idolatry between Revelation and Fetishism]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inconceivable Polytheism: Studies in Religious Historiography]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>123-148</page-range><publisher-loc><![CDATA[LondresParísNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harwood Academic Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greenblatt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marvellous Possessions: The Wonder of the New World]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hanke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lewis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Dawn of Conscience in America: Spanish Experiments and Experiences with Indians in the New World]]></article-title>
<source><![CDATA[Proceedings of the American Philosophical Society]]></source>
<year>1963</year>
<volume>107</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hulme]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Colonial Encounters: Europe and the Native Caribbean, 1492-1797]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keegan]]></surname>
<given-names><![CDATA[William F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Gainesville ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Press of Florida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keegan]]></surname>
<given-names><![CDATA[William F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Taino Indian Myth and Practice: the Arrival of the Stranger King]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Gainesville ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Press of Florida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Las Casas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tudela Bueso]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. Pérez de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apologética Historia]]></source>
<year>1958</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Atlas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laurencich Minelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Fra' Ramón Pané e la fortuna della sua opera sulla religione precolombiana dell'Hispaniola]]></article-title>
<source><![CDATA[Rivista di Storia e Letteratura Religiosa]]></source>
<year>1990</year>
<volume>XXVI</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>229-241</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laurencich Minelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Diffusione e censura nell'Italia cinquecentesca dell'opea di Fra' Ramón Pané]]></article-title>
<source><![CDATA[L'Universo]]></source>
<year>1991</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>60-67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MacCormack]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sabine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Gods, Demons, and Idols in the Andes]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the History of Ideas]]></source>
<year>2006</year>
<numero>67</numero>
<issue>67</issue>
<page-range>623-647</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mignolo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Colonial and Postcolonial Discourse: Cultural Critique or Academic Colonialism?]]></article-title>
<source><![CDATA[Latin American Research Review]]></source>
<year>1993</year>
<volume>28</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>120-134</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morrison]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kenneth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Cosmos as Inter-subjective. Native American other-than-human persons]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Harvey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graham]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indigenous Religions: A Companion]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>23-36</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cassell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oliver]]></surname>
<given-names><![CDATA[José R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Caciques and Cemi Idols. The Web Spun by Taino Rulers between Hispaniola and Puerto Rico]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tuscaloosa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Of Alabama Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pane]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arrom]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relación acerca de las antigüedades de los Indios]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pane]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le antichità degli indiani]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cinisello BalsamoMilán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edizioni Paoline]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Global Interactions in the Early Modern Age]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pettazzoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raffaele]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The All-Knowing God. Researches into Early Religion and Culture]]></source>
<year>1956</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Methuen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pieraccioli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberta]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[RippaBonati]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurizio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Introduzione]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pané]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le antichità degli indiani]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>7-74</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cinisello BalsamoMilán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edizioni Paoline]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rouse]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irving]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Tainos: Rise and Decline of the People who greeted Columbus]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Samonà]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giuseppe A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'insaisissable religion des Taïnos. Esquisse d'anthropologie historique]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la société des américanistes]]></source>
<year>2003</year>
<volume>89</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>7-66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Polytheisms: Degeneration or Progress?]]></article-title>
<source><![CDATA[The Inconceivable Polytheism]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>9-60</page-range><publisher-loc><![CDATA[LondresParísNueva YorkChurHarwood ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sheehan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jonathan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Thinking about Idols in Early Modern Europe]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the History of Ideas]]></source>
<year>2006</year>
<volume>67</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>561-570</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strenski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Thinking about Religion. An Historical Introduction to Theories of Religion]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stroumsa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guy G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A New Science. The Discovery of Religion in the Age of Reason]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeLondres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La conquête de l'Amérique. La question de l'autre]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions du Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Todorov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nous et les autres. La réflexion française sur la diversité humaine]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editions du Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reading Columbus]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[BerkeleyLos Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
