<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8027</journal-id>
<journal-title><![CDATA[LiminaR]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[LiminaR]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8027</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas, Centro de Estudios Superiores de México y Centroamérica]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-80272010000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las mujeres lacandonas: cambios recientes]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ne&#269;asová]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucie]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>80</fpage>
<lpage>103</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-80272010000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-80272010000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-80272010000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo se enfoca principalmente en los cambios en la vida de las mujeres lacandonas contemporáneas en las últimas décadas. Analiza cómo se han modificado el modo de la vida, las costumbres y las relaciones de la mujer dentro de las propias familias pero también dentro de la sociedad y la comunidad en general. El objetivo es mostrar los cambios importantes reflejados en la vida de las mujeres mediante de tres generaciones principales. El estudio está basado en las etnografías disponibles combinadas con el propio trabajo de campo realizado en las comunidades Lacanjá y Nahá en los años 2008 y 2009.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article is principally focused on cultural changes in the way of life of lacandon women in the last decades. It analyzes modification of the common life, the habits and the relationships in the families as well as in the society and comunity in general. The goal is to display the important changes of lacandon women lives which are reflected on three generations. The study is based on available etnographic studies combinated with (primary) (original) fieldwork realised in the communities of Lacanjá and Nahá in 2008-2009.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lacandones]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mujer lacandona]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cambios culturales]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[selva lacandona]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lacanjá]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Nahá]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[poligamia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[turismo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Lacandons]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[lacandon women]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural changes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[lacandon jungle]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Lacanjá]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Nahá]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[polygamy]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[tourism]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Las mujeres lacandonas: cambios recientes</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Lucie Ne&#269;asov&aacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Maestra en Teor&iacute;a de la cultura, Facultad de filosof&iacute;a de Universidad Carolina en Praga, Rep&uacute;blica Checa. Temas de especializacion: los lacandones, ni&ntilde;os ind&iacute;genas, trabajadores, cambio cultural.</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:lucienecasova@hotmail.com">lucienecasova@hotmail.com</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Enviado a dictamen: 25 de enero de 2010    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Aprobaci&oacute;n: 15 de abril de 2010    <br> 	Revisiones: 1</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo se enfoca principalmente en los cambios en la vida de las mujeres lacandonas contempor&aacute;neas en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas. Analiza c&oacute;mo se han modificado el modo de la vida, las costumbres y las relaciones de la mujer dentro de las propias familias pero tambi&eacute;n dentro de la sociedad y la comunidad en general. El objetivo es mostrar los cambios importantes reflejados en la vida de las mujeres mediante de tres generaciones principales. El estudio est&aacute; basado en las etnograf&iacute;as disponibles combinadas con el propio trabajo de campo realizado en las comunidades Lacanj&aacute; y Nah&aacute; en los a&ntilde;os 2008 y 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Lacandones, mujer lacandona, cambios culturales, selva lacandona, Lacanj&aacute;, Nah&aacute;, poligamia, turismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article is principally focused on cultural changes in the way of life of lacandon women in the last decades. It analyzes modification of the common life, the habits and the relationships in the families as well as in the society and comunity in general. The goal is to display the important changes of lacandon women lives which are reflected on three generations. The study is based on available etnographic studies combinated with (primary) (original) fieldwork realised in the communities of Lacanj&aacute; and Nah&aacute; in 2008&#45;2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Lacandons, lacandon women, cultural changes, lacandon jungle, Lacanj&aacute;, Nah&aacute;, polygamy, tourism.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El prop&oacute;sito central de este art&iacute;culo es se&ntilde;alar diversos cambios en las vidas de las mujeres lacandonas dentro de sus familias pero tambi&eacute;n dentro de la comunidad. En la primera parte del art&iacute;culo se revisan diferentes etnograf&iacute;as que se hab&iacute;an escrito acerca de los lacandones en el siglo XX; en la segunda parte me dedico a los lacandones contempor&aacute;neos y los cambios esenciales en la vida de las mujeres. La informaci&oacute;n usada est&aacute; basada en mi trabajo de campo realizado en dos comunidades (Lacanja y Nah&aacute;) en los a&ntilde;os 2008 y 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema de las mujeres se empez&oacute; a discutir en la antropolog&iacute;a principalmente en la segunda mitad del siglo XX. En los a&ntilde;os setenta se empieza a dar m&aacute;s importancia a estos estudios para comprender mejor la diversidad de la sociedad y de la cultura en t&eacute;rminos de las diferencias de poder entre hombres y mujeres (Narotzky, 1995). Seg&uacute;n Pine, Friedl y Lamphere hablan de la divisi&oacute;n de las esferas p&uacute;blica y privada, donde las mujeres ocupan el lugar privado/dom&eacute;stico y los hombres espacio p&uacute;blico. A pesar de dicha divisi&oacute;n, Friedl se&ntilde;ala que la l&iacute;nea no es tan estricta y que las mismas mujeres manejan sus propias estrategias para influir y negociar lo p&uacute;blico a trav&eacute;s de lo dom&eacute;stico (Pine, 2002). Tambi&eacute;n se&ntilde;ala que Rosaldo menciona que la esfera dom&eacute;stica representada por mujeres era por lo general subordinada de la esfera p&uacute;blica representada por los hombres; sin embargo la extensi&oacute;n del poder depende del grado de la separaci&oacute;n entre las dos esferas (Pine, 2002).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como el tema es mucho m&aacute;s complejo y es dif&iacute;cil mostrar d&oacute;nde termina lo privado y donde empieza lo p&uacute;blico surgi&oacute; el estudio del g&eacute;nero, el cual se enfoca mucho m&aacute;s en las relaciones entre los hombres y mujeres, y se dedica m&aacute;s a ver las diferencias de lo dominante y lo subordinado en el contexto social (Pine, 2002). Seg&uacute;n Escalona (2009) lo principal que cruza el mundo dominante y subordinado en las familias es el poder, por lo general representado por una autoridad masculina. Sin embargo, tambi&eacute;n habla de que el tema es m&aacute;s complejo y hay que ver las relaciones de manera m&aacute;s amplia, porque las din&aacute;micas de poder no se reflejan solamente en la relaciones entre la mujer y el hombre sino tambi&eacute;n en otras relaciones intrafamiliares, madre e hija, nuera y suegra, etc&eacute;tera. Sin embargo, el objetivo de mi art&iacute;culo no es representar las distintas teor&iacute;as que hablan de los estudios del g&eacute;nero; m&aacute;s bien se trata de se&ntilde;alar los importantes cambios que han ocurrido en la sociedad lacandona a trav&eacute;s de las peque&ntilde;as biograf&iacute;as de las mujeres en tres generaciones principales: las mujeres mayores, las adultas y las j&oacute;venes. Aunque aqu&iacute; se presentan algunos elementos de las relaciones de las mujeres y los hombres en las esferas p&uacute;blica y dom&eacute;stica, el art&iacute;culo se enfoca m&aacute;s en el registro de los cambios en la vida de las mujeres que en el an&aacute;lisis de los cambios en las relaciones de g&eacute;nero.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Las comunidades lacandonas</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La selva lacandona se ubica en la parte noreste del estado de Chiapas, M&eacute;xico, y se extiende al sureste hasta la frontera con Guatemala. Est&aacute; localizada en el centro del &aacute;rea de poblaci&oacute;n maya de M&eacute;xico y Centroam&eacute;rica. La regi&oacute;n est&aacute; delimitada al norte, este y sur por los r&iacute;os Usumacinta a Chixoy, y al oeste por los r&iacute;os Santa Cruz, Jatat&eacute; y Santo Domingo. Toda el &aacute;rea ocupa aproximadamente 19 mil 789 kil&oacute;metros cuadrados y est&aacute; integrada mayoritariamente a siete municipios: Altamirano, Chil&oacute;n, Las Margaritas, Ocosingo, Benem&eacute;rito de Las Am&eacute;ricas, Maravilla Tenejapa y Marqu&eacute;s de Comillas. Actualmente en dicha regi&oacute;n viven aproximadante 200 mil habitantes; 65% son de diferentes grupos &eacute;tnicos, especialmente tzeltales, tojolobales, tzotziles, choles y lacandones (hablantes de variantes de lenguas mayas) y el resto son campesinos no ind&iacute;genas (Nolasco y col., 2008).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los pueblos lacandones se encuentran en la parte norte de la selva. Actualmente viven de manera permanente casi 1,100 lacandones en cinco comunidades: tres en el sur (Lacanj&aacute; Chansayab, Betel y San Javier) y dos en el norte (Nah&aacute; y Metzabok) (Kov&aacute;&#269;, 2000).</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1.1 Lacanj&aacute; Chansayab</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacanj&aacute; Chansayab es la comunidad lacandona m&aacute;s grande y est&aacute; constituida por tres asentamientos: Lacanj&aacute;, Betel y San Javier. Est&aacute; ubicada cerca de las ruinas mayas de Bonampak entre dos reservas naturales: La Cojolita y la Reserva de la Bi&oacute;sfera de M ontes Azules, en el r&iacute;o Lacanj&aacute;. En las tres comunidades lacandonas del sur viven un total de 719<sup><a href="#nota">2</a></sup> personas: en el pueblo de Lacanj&aacute; viven 425<a href="#nota"><sup>3</sup></a> personas con 111 jefes de familia, 154 son mujeres mayores de 12 a&ntilde;os y 16 con m&aacute;s de 50. En estas cifras se incluyen 16 mujeres no lacandonas que se casaron con habitantes de la comunidad y que viven dentro de ella. La mayor&iacute;a de las mujeres no lacandonas resid&iacute;an en dos comunidades cercanas: Nueva Palestina (comunidad tzeltal) y Frontera Corozal (comunidad chol). Dentro de la poblaci&oacute;n existen tambi&eacute;n: una mujer de Oaxaca, una de Veracruz (dos estados vecinos ubicados al poniente y al norponiente respectivamente) y dos de la ciudad de San Crist&oacute;bal de Las Casas, en el centro del estado de Chiapas (informaci&oacute;n obtenida en la cl&iacute;nica de Lacanj&aacute; Chansayab, marzo 2009).</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1.2 Nah&aacute;</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nah&aacute; se ubica dentro del &aacute;rea de proteci&oacute;n de la fauna y la flora de Nah&aacute; y Metzabok, creada en el a&ntilde;o 1998. La comunidad se encuentra al sur de Palenque y al noroeste de Ocosingo. Se ubica dentro de un sistema lagunar con la laguna principal de Metzabok y la laguna de Nah&aacute;. Actualmente Nah&aacute; est&aacute; rodeada en ambos lados por varios pueblos tzeltales. Dentro de la comunidad hoy viven 232<sup><a href="#nota">4</a></sup> habitantes con 67 jefes de familia. Se tiene una poblaci&oacute;n de 71 mujeres mayores de 12 a&ntilde;os (ocho de ellas con m&aacute;s de 50). Ocho mujeres son no lacandonas, casadas con habitantes de la comunidad y la mayor&iacute;a viene de los pueblos tzeltales cercanos a esta poblaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Generalidades sobre los lacandones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los lacandones son presentados hasta hoy por varias agencias de viajes, algunos autores de libros sobre la regi&oacute;n y viajeros, como los &uacute;ltimos mayas aut&eacute;nticos, quienes por muchos a&ntilde;os no tuvieron contacto con la gente de fuera y hab&iacute;an vivido muy aislados del mundo exterior. Esta imagen no ha influido solamente en los visitantes que vienen a buscar a los mayas verdaderos, tambi&eacute;n los lacandones mismos acomodan su comportamiento frente a los visitantes a ella (M cGee, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se puede decir que los lacandones, a diferencia de los otros grupos &eacute;tnicos en Chiapas, no estuvieron bajo la influencia directa de los espa&ntilde;oles, no viv&iacute;an en pueblos permanentes sujetos al gobierno de la corona de Espa&ntilde;a ni sol&iacute;an trabajar como peones en las fincas (grandes propiedades agr&iacute;colas) o en las plantaciones del caf&eacute; o en las empresas de maderas preciosas desarrolladas en el siglo XIX. Sin embargo, ya a finales del siglo XVIII los lacandones mismos empezaron a buscar contactos externos para comerciar. Cambiaban productos de sus milpas por cosas de uso cotidiano como sal, machetes, s&aacute;banas (Tozzer, 1982; McGee, 2001; Calder&oacute;n, 2003 &#91;1793&#93;). Los contactos se intensificaron durante los siglos XIX y XX por la explotaci&oacute;n de maderas preciosas en el &aacute;rea y por la incursi&oacute;n paulatina de los primeros antrop&oacute;logos, misioneros, etn&oacute;logos, bot&aacute;nicos y los buscadores de chicle. Se supone, incluso, que los mismos lacandones no son originalmente de esa regi&oacute;n sino que llegaron a habitarla durante los siglos XVII y XVIII (de Vos, 2006; McGee, 2001; Boremanse, 1998).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en las diferencias culturales, &eacute;tnicas y ling&uuml;&iacute;sticas, los antrop&oacute;logos y etn&oacute;logos dividen a la sociedad lacandona en dos grupos principales: uno del sur y otro del norte (Kov&aacute;&#269;, 2000). En el pasado los lacandones del sur se divid&iacute;an en dos subgrupos principales, uno que viv&iacute;a en el r&iacute;o Jatat&eacute;, en el &aacute;rea de San Quint&iacute;n, a un costado de la laguna de Miramar, en el centro de la selva lacandona, y otros que poblaron en la desembocadura del r&iacute;o Lacanj&aacute; (Boremanse, 1998). En contraste, los lacandones del norte viv&iacute;an en un &aacute;rea amplia que se extende desde el r&iacute;o Jeth&aacute; hasta el r&iacute;o Santo Domingo Chocolh&aacute;. El territorio se extend&iacute;a en torno a la laguna de Nah&aacute;, y de las lagunas de M etzabok y Pun&aacute; (hoy M onte L&iacute;bano) en la parte norte de la selva lacandona (Duby, 1961).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay que mencionar que en el pasado, los lacandones no sol&iacute;an vivir en pueblos permanentes sino en clanes familiares, llamados caribales, dispersos en la selva. Los caribales particulares estaban alejados uno del otro por varias leguas y los contactos mutuos entre ellos se reduc&iacute;an a intercambiar cosas y mujeres. Al frente de cada caribal estaba una autoridad masculina. Por lo general era el hombre el que demonstraba conocemientos religiosos profundos por lo que era respetado por los dem&aacute;s. Seg&uacute;n Boremanse, hab&iacute;a diferencia en el estatus de la autoridad entre los lacandones del sur y del norte. &Eacute;l describe la autoridad del norte como <i>t'oh'il,</i> la persona tranquila y sesuda con capacidad de comunicarse con los dioses; mientras el car&aacute;cter de los jefes del sur estaba conectado con la agresividad, el poder y el uso de brujer&iacute;a (Boremanse, 1998).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los lacandones contempor&aacute;neos ya no viven dispersos en la selva sino en pueblos permanentes. En los a&ntilde;os 40, por la migraci&oacute;n de campesinos de otras regiones de Chiapas y del sur y centro de M&eacute;xico se fundaron las primeras tres comunidades: Lacanj&aacute; Chansayab, Nah&aacute; y Metzabok. Sin embargo, no todas las familias viv&iacute;an dentro de las comunidades. Muchas de ellas todav&iacute;a buscaban la manera de vivir indipendientes y trataban de evitar los contactos con los dem&aacute;s (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la d&eacute;cada de los setenta, a causa de la evangelizaci&oacute;n, algunas familias del norte, especialmente del pueblo Metzabok, se convirtieron a religiones protestantes; a consecuencia de eso se fueron a vivir al sur, donde la nueva religi&oacute;n ya hab&iacute;a sido aceptada. Estas familias refugiadas fundaron dos nuevas comunidades: Betel y San Javier. En la misma d&eacute;cada, debido a la deforestaci&oacute;n extrema, el gobierno mexicano cre&oacute; la Zona Lacandona y decidi&oacute; otorgar 614 mil hect&aacute;reas de tierra a los lacandones (exactamente a los 66 jefes de familia), "a los &uacute;ltimos mayas aut&eacute;nticos". Sin embargo, el gobierno puso una condici&oacute;n para otorgar la tierra: que todos los lacandones que todav&iacute;a viv&iacute;an dispersos en la selva se concentraran a vivir en los pueblos permanentes (Trench, 2002).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. Presencia de la mujer y los cambios: las etnograf&iacute;as del siglo XX</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de los varios informes que se conservan, de los siglos XVIII y XIX, en ellos no aparecen muchas referencias acerca de la vida de las mujeres de este periodo. Los viajeros y los primeros investigadores que hablaban de los lacandones se enfocaban m&aacute;s en la religi&oacute;n y las ceremonias vinculadas a ella. Es evidente que el contacto con las mujeres era dif&iacute;cil y bastante limitado por los miembros masculinos de cada caribal familiar (Blom, Duby, 2006). Las referencias hechas por los hombres&#45;investigadores salen m&aacute;s como descripciones de la vida cotidiana y de las tareas visibles de los hombres y de las mujeres. Sin embargo, algunos antrop&oacute;logos fueron a la selva acompa&ntilde;ados por sus esposas y ellas empezaron a hablar un poco sobre la vida de las mujeres; adem&aacute;s, los estudios de las mujeres y despu&eacute;s del g&eacute;nero no eran el tema central, pues empezaron a desarrollarse hasta en la segunda mitad del siglo XX (Narotzky, 1995).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por eso nos enteramos m&aacute;s profundamente al mundo de las mujeres con la llegada de las primeras investigadoras, como Gertrude Duby y Marie&#45;Odile Marion, en la segunda mitad del siglo XX. Vamos a revisar algunas referencias sobre las mujeres en las observaciones de Alfred M. Tozzer, a principios del siglo XX, Jacques Soustelle en los a&ntilde;os 30, Gertrude Duby en la ep&oacute;ca de los a&ntilde;os 40 hasta los a&ntilde;os 60, Didier Boremanse en los a&ntilde;os 70, R. Jon McGee en en la d&eacute;cada de 1980 y Marie&#45;Odile Marion en los a&ntilde;os 90. Hay que mencionar que Marion fue la primera investigadora que se enfoc&oacute; en el tema de las mujeres en espec&iacute;fico, en algunos de sus trabajos. Adem&aacute;s, hay que se&ntilde;alar que las notas sobre las mujeres hechas por los autores, especialmente en la primera mitad del siglo XX, cuando los lacandones no viv&iacute;an en pueblos permanentes, ofrecen informaci&oacute;n contradictoria, pues dependieron de los caribales que visitaron los investigadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los primeros autores que describe brevemente a las mujeres lacandonas es el antrop&oacute;logo, arque&oacute;logo y ling&uuml;ista americano Tozzer. Dice: "Las mujeres lacandonas son casi tan fuertes f&iacute;sicamente como los hombres, frecuentamente cortan la madera para el uso de la familia y ayudan a sus maridos a limpiar la selva y a preparar la tierra para la siembra" (Tozzer, 1982: 41&#45;42).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cinco d&eacute;cadas despu&eacute;s, aproximadamente, Duby (Blom, Duby, 2006) menciona que las mujeres lacandonas por lo general no trabajaban en la milpa con los hombres, sino que se dedicaban a las tareas dom&eacute;sticas. "La mujer hace la comida, cose los vestidos, atiende a los hijos y cuida de las gallinas" (Blom, Duby, 2006: 61). Tambi&eacute;n agrega que la mujer es f&iacute;sicamente muy fuerte y sin problemas puede cargar bultos y ni&ntilde;os, de manera simult&aacute;nea. Adem&aacute;s apunta que al igual que los hombres, las mujeres sol&iacute;an ya desde chiquitas fumar los enormes puros. Duby reporta que el car&aacute;cter de las mujeres del norte y del sur era distinto. Sobre las mujeres del sur, menciona: "hablan con la misma franqueza que el hombre, tratan al forastero sin ning&uacute;n temor y se ofrecen al hombre que les gusta sin el menor prejuicio" (Blom, Duby, 2006: 164). Tambi&eacute;n apunta que la belleza f&iacute;sica de este grupo era algo fuera de lo com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al finalizar el siglo XX, Marion visit&oacute; las comunidades lacandonas cuando ya viv&iacute;an en comunidades permentes y se&ntilde;ala que las mujeres casi no salen de sus casas sin la compa&ntilde;&iacute;a de sus esposos o al menos de otro familiar. Dice que su mundo social est&aacute; limitado por el mundo familiar. Las mujeres casi no visitan a sus vecinas y platican m&aacute;s con las mujeres dentro de la propia familia. A pesar de esto afirma que aunque las mujeres est&aacute;n siempre bien informadas de lo que sucede en la comunidad, especialmente por sus hijos (Marion, 1999). El libro de Marion es el primer trabajo que se dedica especialmente a la situaci&oacute;n de las mujeres. Marion ve varios aspectos de la vida cotidiana de las mujeres lacandonas conectada con lo que ella llama la cosmovisi&oacute;n<sup><a href="#nota">4</a></sup> (Marion, 1999).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque no existen muchas referencias a la vida de las mujeres cuando los lacandones sol&iacute;an vivir en grupos familiares dispersos en la selva podemos ver en estas observaciones en distintos momentos que papel de la mujer era importante especialmente en el hogar y en la educaci&oacute;n de los hijos. No poder conseguir mujer era de los problemas m&aacute;s grandes que enfrentaron los hombres; siempre trataron de conseguir mujeres para tener alguien que les preparara la comida y que les diera hijos (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mundo de las mujeres era acotado al ambiente familiar y que sus contactos externos eran limitados. A pesar del cambio del tipo de asentamiento que ocurri&oacute; en la segunda mitad del siglo XX las mujeres segu&iacute;an dedic&aacute;ndose a las tareas dom&eacute;sticas y sus actividades sociales continuaban dentro de las propias familias y muy poco en el &aacute;mbito comunitario. &iquest;Es posible que debido a la concentraci&oacute;n en los pueblos permanentes y al desarrollo del turismo progresivo las mujeres ganaran una mejor posici&oacute;n en la sociedad lacandona y en las propias familias? &iquest;O gracias al consumo y mezcla de actividades dom&eacute;sticas con el turismo perdieron un poco el papel importante que ocupaban en las familias durante el tiempo cuando viv&iacute;an en los grupos familiares, sin las tiendas, la venta de comida y sin f&aacute;cil acceso a las ciudades cercanas? Seguramente las nuevas tecnolog&iacute;as les facilitaron muchas tareas en casa como preparar la comida, lavar y coser la ropa, &iquest;pero hasta qu&eacute; punto influyeron en su conviviencia con la familia y en sus posibilidades de participar en las actividades comerciales?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Revisaremos con m&aacute;s detalle algunos aspectos de la vida de los lacandones y la participaci&oacute;n de las mujeres con base en la literatura disponible. Como la mayor parte de la literatura habla de la religi&oacute;n, la organizaci&oacute;n familiar y los cambios en general escogemos los siguientes temas para analizar el papel de las mujeres: la organizaci&oacute;n familiar, las ceremonias, el vestido y sus caracter&iacute;sticas, y los contactos de la mujer lacandona con el mundo exterior.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.1 El &aacute;mbito familiar</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Lacandones sol&iacute;an vivir en peque&ntilde;os grupos familiares dispersos en la selva hasta la primera mitad del siglo XX. El matrimonio preferido era en poligamia; el hombre ten&iacute;a derecho de tener m&aacute;s de una mujer. Las esposas sol&iacute;an vivir y trabajar juntas y por lo com&uacute;n fueron casadas cuando eran todav&iacute;a peque&ntilde;as (Duby, 1961).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tozzer refiere que los lacandones normalmente practicaban la poligamia pero que era muy raro ver que el hombre tuviera m&aacute;s de tres mujeres en la casa. Dice que por lo general las mujeres viv&iacute;an juntas y compart&iacute;an las tareas del hogar. Sin embargo, menciona que no ten&iacute;an el mismo nivel de importancia dentro de la familia y que siempre exist&iacute;a una mujer preferida. Seg&uacute;n sus observaciones se prefer&iacute;a a la primera esposa (Tozzer, 1982). Seg&uacute;n mis informes de campo no era siempre el caso. Por ejemplo, en la familia de Chan Kin Viejo de Nah&aacute; la tercera esposa era la privilegiada, con ella siempre com&iacute;a en la misma mesa y dorm&iacute;a en la misma cama. Las otras esposas com&iacute;an en la compa&ntilde;&iacute;a de sus propios hijos y dorm&iacute;an separadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gertrude Duby tambi&eacute;n anota que la poligamia entre los lacandones era muy com&uacute;n y que a pesar de que exist&iacute;a una mujer preferida, no exist&iacute;an celos y eran capaces de vivir en armon&iacute;a. La mujer mayor tomaba muy naturalmente la llegada a la casa de la mujer joven y ella le deb&iacute;a ense&ntilde;ar a hacer tortillas, atender el fuego y otras tareas dom&eacute;sticas. Seg&uacute;n Duby la mujer por lo general quer&iacute;a tener otra compa&ntilde;era en casa y se quejaba si no la ten&iacute;a. En la mayor&iacute;a de las cocinas lacandonas hab&iacute;a tantos fuegos como mujeres ten&iacute;a el hombre (Blom, Duby, 2006). McGee dice que por lo com&uacute;n las mujeres en la misma casa se llevaban bien pero que tambi&eacute;n se detectaron algunos casos en que la mujer mayor atormentaba y le pegaba a la co&#45;esposa menor. Por eso el hombre a menudo prefer&iacute;a tomar como segunda esposa a la hermana menor de la primera, para evitar los posibles conflictos (McGee, 1990). Aun as&iacute;, los matrimonitos de tipo poliginia sororal eran m&aacute;s comunes en las comunidades del sur, donde val&iacute;a la regla de matrilocalidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion agrega al respecto que a veces las mujeres quer&iacute;an abandonar a su marido si no consegu&iacute;a una coesposa con quien pudiera repartir las tareas dom&eacute;sticas. Pero seguidamente afirma que no todas las esposas eran as&iacute; y que se presentaron casos en que las mujeres se opusieron a la segunda esposa o a veces la hac&iacute;an sufrir con malos tratos, provocando incluso la muerte de la co&#45;esposa joven en algunos casos (Marion, 1999). Hay que mencionar que aunque las mujeres repart&iacute;an la mayor parte de las tareas en casa, cada una de ellas daba preferencia a sus propios hijos. Warren R. DeBoer habla de la poliginia en Per&uacute; entre los Conibo y apunta que este tipo de matrimonio era favorecido ya que el trabajo de cada mujer ten&iacute;a un gran valor. Las mujeres eran responsables de la produci&oacute;n agraria pero tambi&eacute;n de preparaci&oacute;n de los alimentos y cerveza de mandioca (DeBoer, 1986). Aunque los autores por lo general hablan sobre la conviviencia en armon&iacute;a se pueden ver tambi&eacute;n casos donde las mujeres no se aceptaban tan f&aacute;cilmente y donde exist&iacute;a competencia por el estatus en la familia, tanto en conocimientos como en cosas materiales. La pr&aacute;ctica de poliginia era com&uacute;n en muchas sociedades ind&iacute;genas y varios autores hablan justamente sobre la competencia entre las co&#45;esposas particulares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n mis datos de campo las mujeres no se peleaban tanto entre ellas por la preferencia del hombre sino por las cosas que recib&iacute;an. Por ejemplo, si el hombre estaba casado con tres mujeres y se requer&iacute;a una sart&eacute;n, ten&iacute;a que comprar tres para evitar conflictos dentro de la familia. Sin embargo, algunas mujeres que viv&iacute;an como co&#45;esposas me platicaron que a veces sent&iacute;an competencia y enojo entre ellas, lo que en ocasiones llegaba a situaciones en que las mujeres no preferidas trataron de buscar estrategias para poder lastimar a la mujer preferida. Kate Crehan habla de la poliginia en Zambia, &Aacute;frica y apunta que era favorable para los hombres pero no tanto para las mujeres. Dice que implicaba competencia entre ellas sobre todo en el aspecto material y que era muy mal visto que el hombre no dividiera las cosas y el dinero igual entre todas sus mujeres (Crehan, 1997).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los lacandones en el pasado ten&iacute;an que enfrentar muchos conflictos y tensiones por falta de las mujeres, lo que les forzaba a casarse con las de la propia familia o a robarlas de otros clanes familiares. A veces llegaron los hombres de una familia a matar los rivales de otros clanes para poder garantizar una mujer y evitar as&iacute; la venganza (Marion, 1999). El hombre perd&iacute;a el estatus si no lograba tener al menos una esposa. Por tanto, no pasaba que una mujer se quedara sola; en caso de que el esposo se muriera, la mujer era tomada por otro hombre de la familia. No importaba si el hombre era mucho m&aacute;s joven o si ya ten&iacute;a esposas (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jacques Soustelle menciona una familia lacandona en un caribal donde el padre tuvo dos mujeres, la madre y su hija, y los tres viv&iacute;an en la misma casa. Adem&aacute;s, se refiere a la edad de casamiento entre los j&oacute;venes y dice que no era nada extra&ntilde;o ver a una ni&ntilde;a de cinco a&ntilde;os ya casada (Soustelle, 1934, en De Vos, 2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Philip Baer, quien era uno de los primeros misioneros quien lleg&oacute; con el prop&oacute;sito de convertir la gente local al evangelismo, estuvo en los a&ntilde;os 40 en Nah&aacute; y en los 60 se mud&oacute; a Lacanj&aacute;. Baer advierte sobre este tipo de convivencia y concluye: "hay varios casos de matrimonio entre hermanos completos o entre medio hermanos, y muchos con los hijos de hermanos" (Baer, Merrifiend, 1972: 31). Algunos hombres se casaron con sus suegras, otros con sus madrastras. Tambi&eacute;n se&ntilde;ala, sobre el grupo del sur, que por lo general las ni&ntilde;as de entre 6 y 8 a&ntilde;os estaban ya casadas, com&uacute;nmente acompa&ntilde;aban a sus esposos a la selva y cuidaban la casa. Afirma que la sociedad lacandona no era tan ideal como varios autores la imaginaron y que uno de los problemas m&aacute;s graves en las comunidades era la falta de mujeres. Adem&aacute;s de casamientos con los miembros femeninos de la misma familia donde no importaba la edad, Baer registr&oacute; varios casos de raptos de las mujeres de los otros clanes familiares (Baer, Merrifield, 1972). Marion agrega que los lacandones viv&iacute;an en estricta endogamia y que por eso a menudo enfrentaron el problema de la escasez de mujeres y la necesidad de los raptos. "Eso provoc&oacute; inevitablemente una serie de represalias sangrientas, la huida de la familia agredida, el abandono provisional de las tierras de labor as&iacute; como la b&uacute;squeda de una nueva tierra de cultivo" (Marion, 1999: 77); reporta que los hechos m&aacute;s sangrientos estaban siempre conectados con raptos de las mujeres. Seg&uacute;n informes disponibles, parece que dicha pr&aacute;ctica era m&aacute;s com&uacute;n entre los lacandones del sur pero, como ella misma menciona, no tenemos informaci&oacute;n suficiente sobre dichas pr&aacute;cticas en el grupo del norte (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poligamia era muy com&uacute;n, especialmente cuando los lacandones todav&iacute;a viv&iacute;an en los caribales. Despu&eacute;s, con la llegada de los primeros misioneros y con la fundaci&oacute;n de los primeros templos protestantes se ha reducido este tipo de matrimonios.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.2 Las ceremonias religiosas</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los temas principales en que se enfocaron las primeras etnograf&iacute;as fueron las ceremonias religiosas, sus reglas, significados y realizaci&oacute;n. Como en muchas culturas ind&iacute;genas la participaci&oacute;n y administraci&oacute;n correspond&iacute;a a los hombres, quienes gracias a sus oraciones y ofrendas pod&iacute;an comunicarse con los dioses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres no particaban activamente y su tarea principal era la preparaci&oacute;n de la comida sagrada que despu&eacute;s los hombres usaban como ofrenda. Tozzer apunta que las mujeres no ten&iacute;an permitido participar en las ceremonias religiosas y que pod&iacute;an estar solamente en la cocina anexa a la casa de Dios y preparar los alimentos para las ofrendas a los dioses. De esta tarea no se encargaban todas las mujeres sino solamente la mujer preferida del hombre, quien por lo general ten&iacute;a m&aacute;s experiencia que las otras (Tozzer, 1982). Jacques Soustelle, en los a&ntilde;os treinta, igualmente observ&oacute; las reglas ceremoniales y dijo que estaba prohibido para todas las mujeres de la familia entrar a la casa de Dios y que solamente las mujeres mayores ten&iacute;an derecho a preparar alimentos sagrados para los dioses. Menciona que los hombres cuyas esposas no sab&iacute;an preparar ofrendas ten&iacute;an en la familia una posici&oacute;n subordinada en relaci&oacute;n con otros hombres (Soustelle, 1934, en de Vos, 2003). M cGee indica que por lo general a las mujeres no se les permit&iacute;a participar activamente en los rituales religiosos excepto en la ceremonia de hetzmek, el ritual durante cual los ni&ntilde;os deber&iacute;an prepararse para su papel venidero de hombre o de mujer, es decir, un rito de paso. En el caso del nacimiento de una hija era necesaria la presencia de la mujer; en el caso de un hijo, participaba solamente el hombre (McGee, 1990).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque las mujeres lacandonas no eran mediadoras directas de lo sagrado, no realizaban las ceremonias, tampoco se encontraban solamente en la esfera profana. Su papel durante la preparaci&oacute;n de la comida sagrada era imprescindible componente de las ceremonias.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.3 Apariencia y vestido</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primero que describe brevemente el vestido de las mujeres lacandonas en el &aacute;rea de Peth&aacute; fue Teobert Maler (a fines del siglo XIX) y dice: "las mujeres usan una falda que les cubre las pantorrillas y encima de &eacute;sta un camis&oacute;n. Todas las mujeres se adornan con un racimo de collares. Las mujeres separan su cabello por la mitad y juntan los extremos de las trenzas con un manojo de coloridas plumas de p&aacute;jaro. Todas las mujeres tienen perforados los l&oacute;bulos de las orejas. Ni ellas ni los hombres parec&iacute;an usar calzado de ning&uacute;n tipo" (Maler, 1898, en de Vos, 2003: 153). Tozzer menciona, acerca del vestido, que las mujeres usaban el mismo poncho que los hombres, adem&aacute;s de una falda sencilla que llega hasta las rodillas. El cabello lo tra&iacute;an atado, con una trenza que adornaban con una cantidad de plumas de pechuga de p&aacute;jaro (Tozzer, 1982). Seg&uacute;n Duby las plumas en el pelo de la mujer significaban que ya estaba casada (Duby, Blom, 1969). Aunque el vestido de las mujeres del sur y del norte era diferente los hombres usaban la t&uacute;nica blanca. Sin embargo, tambi&eacute;n exist&iacute;an peque&ntilde;as diferencias en la longitud dependiendo de la localidad (Boremanse, 1998).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Didier Boremanse distingue el vestido de las mujeres del norte y las del sur. A diferencia de las mujeres del norte que usaban la falda y la blusa, las mujeres del sur se vest&iacute;an de t&uacute;nica igual que los hombres. Dejaban el cabello suelto y no usaban trenza como las mujeres del norte. Boremanse reporta que las j&oacute;venes mujeres de Nah&aacute; empezaron poco a poco a vestirse con ropa occidental; las de Lacanj&aacute; sigu&iacute;an usando la t&uacute;nica (Boremanse, 1998).</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.4 Los contactos con gente for&aacute;nea</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema de las relaciones externas de las mujeres igual que sus contactos es bastante complejo y requiere ver m&aacute;s el contexto de los problemas y beneficios que experimentaron los lacandones en el pasado, cu&aacute;les factores provocaron los cambios y por qu&eacute; raz&oacute;n se distinguen de los otros grupos ind&iacute;genas en Chiapas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los encuentros de las mujeres con los for&aacute;neos eran limitados, ya que los contactos principales con los primeros explotadores de maderas preciosas, los investigadores, los antrop&oacute;logos y los chicleros, eran siempre manejados por los hombres. Ellos buscaban los lugares para negociar e intercambiar sus productos. Tambi&eacute;n los antrop&oacute;logos e investigadores trataban siempre con los hombres. No registr&eacute; ninguna referencia de la primera mitad del siglo XX que mencionara alguna mujer negociando o tratando con las personas fuera de su caribal. Marion menciona que las mujeres lacandonas siempre prefer&iacute;an quedarse atr&aacute;s porque los extranjeros les daban miedo tanto por las enfermedades que tra&iacute;an como por la violencia que a veces usaban (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s bien, las mujeres no eran quienes negociaban sino, a veces, el motivo del negocio. Seg&uacute;n mis informes de campo esto sucedi&oacute; sobre todo durante la &eacute;poca de los chicleros, en los a&ntilde;os de 1940&#45;1945. Seg&uacute;n los datos obtenidos, los hombres a veces cambiaban sus mujeres por objetos como machetes, rifles u otras cosas que le facilitaba la vida cotidiana. Las mujeres as&iacute; conocieron mucha violencia tanto de parte de los chicleros como de sus propios maridos. Nakin dice:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando mi padre lleg&oacute; a Lacanj&aacute;, me vio muy crecido. Dijo que era tiempo de buscarme un marido... Me llev&oacute; con los chicleros. No llevaba m&aacute;s que mi cot&oacute;n, ni zapatos ten&iacute;a yo entonces. Creo que por eso mi pap&aacute; me llev&oacute; con los trabajadores de El Cedro. Me cambio por un par de sabuesos, grandes los sabuesos, bonitos que eran. (Marion, 1999: 23&#45;24).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Lacanj&aacute; actualmente registr&eacute; un caso de una mujer cuyo padre no es el marido de su madre, sino un chiclero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un cambio notable que afect&oacute; bastante la vida de las mujeres, de los lacandones en general, fue la invasi&oacute;n de los campesinos de la regi&oacute;n de Los Altos de Chiapas hacia La Selva. La incursi&oacute;n de los tzeltales, tzotziles y choles empez&oacute; en los a&ntilde;os 40 y cada a&ntilde;o se intensificaba m&aacute;s, agregando a otros agentes externos con quienes comenzaron a tratar. Al mismo tiempo, los lacandones acostumbrados a vivir en clanes particulares tuvieron que juntarse poco a poco en comunidades permanentes que fueron fundadas a partir de 1940: Lacanj&aacute; Chansayab, Nah&aacute; y Metzabok. Las mujeres, que viv&iacute;an siempre aisladas dentro de una familia sin contacto con la gente de alrededor, se encontraron de repente rodeadas por otras personas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La concentraci&oacute;n parcial de los lacandones en los pueblos permanentes facilit&oacute; tambi&eacute;n el esfuerzo de los misioneros quienes empezaron a establecerse en las comunidades y fundaron los primeros templos protestantes. Los templos poco a poco se volvieron en el <i>centro social</i> para distintas familias. Como ya mencion&eacute;, Felipe Baer era uno de los primeros misioneros que lleg&oacute; a principios de los a&ntilde;os 40 a Nah&aacute;, buscando establecer una nueva religi&oacute;n; por no tener mucho &eacute;xito en las comunidades del norte se decidi&oacute; a cambiar en los a&ntilde;os 70 a Lacanj&aacute; Chansayab, en el sur. Hay que agregar que Felipe junto con la nueva religi&oacute;n trajo tambi&eacute;n medicamentos y vacunas para la gente, pues en estos a&ntilde;os la gente sufr&iacute;a mucho por varias enfermedades de fuera, como el sarampi&oacute;n y la viruela. Muchos ind&iacute;genas en esta &eacute;poca especialmente en las comunidades del sur poco a poco abandonaron su religi&oacute;n por no poder ayudar con los rituales a los ni&ntilde;os, mujeres, hombres que se mor&iacute;an mucho por las enfermedades. El templo que construy&oacute; Felipe se volvi&oacute; para la gente un lugar de confianza y protecci&oacute;n (Marion, 1999). Especialmente las mujeres empezaron participar activamente durante las ceremonias, ya que reglas como la prohibici&oacute;n del alcohol y de matrimonios polig&aacute;micos les ayudaron a evitar un poco la violencia familiar causada sobre todo por el consumo excesivo del alcohol. Dice Chanes:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fuerte era su palabra de Felipe, porque &eacute;l era derecho y sab&iacute;a c&oacute;mo hablar con mis compa&ntilde;eros. Entonces ellos lo escuchaban y escuchaban la palabra de Dios. Ya no pegaban tanto como antes, ya no se enojaban tanto. Por eso me gustaba ir al templo, porque de esa manera yo sab&iacute;a qu&eacute; cosa era bueno o malo hacer (Marion, 1999: 84).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los a&ntilde;os 70, otro cambio importante fue la creaci&oacute;n de la Zona Lacandona por parte del gobierno. Debido a la deforestaci&oacute;n extrema, el gobierno decidi&oacute; otorgar 614 mil hect&aacute;reas de tierra a los lacandones (exactamente a los 66 jefes de familia), "a los &uacute;ltimos mayas aut&eacute;nticos", que estaban muy acostumbrados a convivir con la selva y a cuidar de ella. Sin embargo, como ya se mencion&oacute;, el gobierno puso una condici&oacute;n para otorgar la tierra: que todos los lacandones que todav&iacute;a viv&iacute;an dispersos en la selva se concentraran a vivir en los pueblos permanentemente. En el a&ntilde;o 1975 se extendi&oacute; esta zona a 662 mil hect&aacute;reas para que incluyera tambi&eacute;n a los pueblos del norte, Nah&aacute; y Metzabok. Con el decreto de la Zona Lacandona, los lacandones se convirtieron en los m&aacute;s grandes propietarios de tierra en la historia moderna de M&eacute;xico. Como menciona Boremanse, en el a&ntilde;o de 1974 los lacandones hicieron un contrato para la extracci&oacute;n de cedro y caoba de su territorio y as&iacute; recibieron dinero de Nacional Financiera: "70% de estos fondos fue administrado por el Fondo Nacional de Fomento Ejidal (FONAFE), para subsidiar diversos proyectos de desarrollo, y el 30% restante fue distribuido entre jefes de familia". Hay que mencionar que la tierra y los derechos correspondientes siempre se entregaban a los jefes de familia, que eran hombres. No registr&eacute; ninguna mujer lacandona con derechos de la tierra excepto a las viudas, quienes obtuvieron el derecho despu&eacute;s de la muerte de sus esposos (Boremanse, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos estos cambios (la presencia de los otros grupos &eacute;tnicos, el asentamiento en pueblos, as&iacute; como el reparto de la tierra), modificaron el modo de la vida de los lacandones, tanto en lo familiar como en lo econ&oacute;mico. A partir de los a&ntilde;os 70 las mujeres lacandonas, al igual que los hombres, empezaron a casarse con miembros de otros grupos ind&iacute;genas de alrededor; las mujeres j&oacute;venes, particularmente, empezaron a vestirse con ropa de estilo occidental y poco a poco comenzaron a amueblar sus hogares con cosas nuevas (Boremanse, 1998). Los j&oacute;venes cambiaron su actitud hac&iacute;a las normas de conviviencia y empezaron rechazar el modo original de selecci&oacute;n de la esposa: "El poder de los mayores lleg&oacute; a ser cuestionado, as&iacute; como las obligaciones de servicio nupcial que hab&iacute;an sido uno de los principales sostenes del sistema social en su conjunto" (Marion, 1999: 113). La llegada de las mujeres no lacandonas tambi&eacute;n hizo la situacion m&aacute;s dif&iacute;cil para las mujeres locales. Las mujeres viudas en el pasado siempre eran retomadas de alg&uacute;n hombre inmediatamente despu&eacute;s de la muerte de sus maridos (Marion, 1999). Actualmente, con tanta opci&oacute;n de conseguir mujeres de otros lados, las viudas se quedan por lo general solas y tienen que buscar la manera como sobrevivir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en la creaci&oacute;n de la zona lacandona y la imagen de sus propietarios como los &uacute;ltimos mayas aut&eacute;nticos, empezaron a penetrar en el &aacute;rea las agencias de viajes, las organizaciones gubernamentales y no&#45;gubernamentales y se comenzaron a fundar los primeros centros ecotur&iacute;sticos. En comparaci&oacute;n con los otros campesinos de alrededor, en las comunidades lacandonas muchos proyectos se enfocan en el turismo y se invierte mucho m&aacute;s dinero en el desarrollo de centros tur&iacute;sticos y elaboraci&oacute;n de artesan&iacute;as, aunque tambi&eacute;n hay cursos de salud y medioambiante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los a&ntilde;os 80 en Lacanj&aacute; fueron fundados los primeros campamentos tur&iacute;sticos y a partir de esta &eacute;poca empez&oacute; poco a poco a desarrollarse esta actividad. Hay que mencionar que Lacanj&aacute;, en comparaci&oacute;n con Nah&aacute;, tiene siempre ciertas ventajas: mejor carretera y la cercan&iacute;a a las ruinas de Bonampak y Yaxchil&aacute;n. Los hombres campesinos de cada familia se convirtieron en los due&ntilde;os de las caba&ntilde;as, de los restaurantes y en los gu&iacute;as de turistas. Sin embargo, dichos negocios tambi&eacute;n tienen un car&aacute;cter m&aacute;s masculino, puesto que no est&aacute; registrada ninguna mujer lacandona como due&ntilde;a de alg&uacute;n campamento. Las mujeres por lo general ayudan con la limpieza o con la preparaci&oacute;n de la comida, pero el contacto principal con el cliente y el dinero siempre est&aacute; a cargo del hombre. Esto es diferente de las mujeres no lacandonas, especialmente tzeltales o tzotziles, quienes en el caso de Lacanj&aacute; abrieron algunos restaurantes o taquer&iacute;as donde manejan su propio dinero; en cambio, las mujeres locales por lo general no estan involucradas en estos tipos de negocio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igual que en las cuestiones religiosas, en las familiares y en las relaciones con el mundo externo se refleja el tema del poder y de las tensiones que experiementaban tanto mujeres lacandonas como los hombres. De una parte los lacandones sufr&iacute;an mucho por varias enfermedades, muchas mujeres por las violaciones y agresi&oacute;n, y por perder su asentamiento tradicional. Por otra parte, por ser tan "singulares" y "ex&oacute;ticos" se les dieron muchos beneficios, en comparaci&oacute;n con otros grupos ind&iacute;genas en Chiapas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, las etnograf&iacute;as nos ofrecen algunas im&aacute;genes acerca de la vida, la posici&oacute;n y car&aacute;cter de la mujer lacandona. Seg&uacute;n las descripciones parece que la mujer ten&iacute;a un papel importante dentro de la familia, especialmente en el hogar y en la educaci&oacute;n de los hijos. Las primeras etnograf&iacute;as mencionan tambi&eacute;n la fuerza de la mujer, que se mostraba en el trabajo agr&iacute;cola y en las tareas dom&eacute;sticas. Los lacandones sol&iacute;an practicar poligamia, por eso en las familias particulares por lo general conviv&iacute;an m&aacute;s mujeres y entre ellas divid&iacute;an el trabajo cotidiano. Aunque el papel de la mujer era importante en el &aacute;mbito familiar es visible que su participaci&oacute;n fuera del hogar era limitada por los miembros masculinos de cada familia. Las mujeres no pod&iacute;an participar activamente durante las ceremonias religiosas ni colaboraban mucho en la vida social. El cambio de tipo de asentamiento, la cercan&iacute;a de los nuevos vecinos y poder obtener el dinero por reparto de las tierras seguramente influyeron en el modo de la vida de los lacandones. &iquest;En qu&eacute; forma se modific&oacute; el estatus de la mujer en la sociedad lacandona y en las propias familias? La concentraci&oacute;n de los lacandones en las comunidades permanentes caus&oacute; muchos cambios en la vida cotidiana, en la manera de subsistencia &iquest;pero tambi&eacute;n en la vida social y familiar?. Los lacandones se volvieron m&aacute;s accesibles a los misioneros, antrop&oacute;logos, agencias de viajes y turistas. Igual que los hombres, las mujeres empezaron poco a poco sustituir sus actividades agr&iacute;colas y dom&eacute;sticas por las comerciales, modificando a su vez algunas costumbres y reglas dentro de la sociedad pero tambi&eacute;n dentro de las familias, como se analiza en las siguientes p&aacute;ginas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4. Las mujeres lacandonas en la sociedad contempor&aacute;nea</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha analizado aqu&iacute; la forma de organizaci&oacute;n familiar, la manera de subsistencia, actividades diarias y los cambios importantes en la cultura lacandona presentada por las etnograf&iacute;as del siglo XX. La siguiente parte est&aacute; basada en el trabajo de campo realizado en dos pueblos lacandones contempor&aacute;neos, Lacanj&aacute; y Nah&aacute;, durante los a&ntilde;os 2008 y 2009. El prop&oacute;sito es analizar c&oacute;mo los cambios esenciales han afectado la vida de las mujeres lacandonas en la familia y tambi&eacute;n en la comunidad en general. Vamos a ver c&oacute;mo ha cambiado la vida de las mujeres a trav&eacute;s de tres generaciones principales: las mujeres mayores, las adultas y las j&oacute;venes. Me enfoco, sobre todo, en la participaci&oacute;n de las mujeres en la vida social, en sus actividades laborales y en su posici&oacute;n en la vida familiar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se puede hablar de la vida y de la posici&oacute;n de la mujer lacandona en una forma homog&eacute;nea ni se puede decir simplemente que la diferencia principal est&aacute; vinculada al origen de la mujer, si es del sur, de Lacanj&aacute;, o del norte, de Nah&aacute;, aunque desde un punto de vista la vida de ellas puede ser distinta dependiendo de este factor. Por ejemplo, se podr&iacute;a decir que las mujeres de Lacanj&aacute; participan m&aacute;s en las actividades tur&iacute;sticas que las de Nah&aacute;; sin embargo, &eacute;stas tambi&eacute;n elaboran artesan&iacute;as aunque no en tanta cantidad como las de Lacanj&aacute;. Las mujeres de los dos pueblos viven en condiciones diferentes pero tambi&eacute;n tienen mucho en com&uacute;n: les gusta vestirse bien, comprar cosas, mirar las telenovelas, atender a sus ni&ntilde;os y estar con sus familias. Tampoco se puede hablar de las mujeres lacandonas de manera aislada sino en la relaci&oacute;n con la familia. En la vida de ellas, las costumbres y reglas est&aacute;n siempre vinculadas a la conviviencia con los padres, los hermanos, los esposos y luego con los hijos. Las condiciones de la convivencia en cada familia reflejan en cierto modo el estatus que la mujer tiene dentro de ella y en la sociedad en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escalona menciona que las reglas y condiciones dentro de las familias no son iguales y que siempre surgen de una serie de conflictos y tensiones:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La organizaci&oacute;n de la familia y su trayectoria no son s&oacute;lo resultado simple de la reproduci&oacute;n de las distinciones establecidas. El proceso de formar una casa revela las contradicciones y la competencia regulares implicadas en esta socialidad particular (Escalona, 2009: 239).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Escalona, en su estudio sobre los tojolabales, es el poder, por lo general de la autoridad masculina, el que se refleja en las diversas formas de la conviviencia en las familias mismas. "Las diferencias del poder producen un dominio basado en relaciones cooperativas y conflictivas al mismo tiempo" (Escalona, 2009: 238).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igualmente, Marion menciona el poder de las autoridades masculinas pero tambi&eacute;n plantea diferentes estrategias de las mujeres en el hogar cuando tratan de lograr algunos acuerdos (Marion, 1999). Chan Kin Viejo era una de las autoridades m&aacute;s fuertes en la comunidad Nah&aacute;. &Eacute;l pon&iacute;a condiciones que segu&iacute;a toda su familia. En este caso hay que mencionar que la cuestion del poder no se reflejaba solamente en el asunto de g&eacute;nero, entre &eacute;l y sus mujeres, sino tambi&eacute;n en la relaci&oacute;n con sus hijos y yernos. Aunque sus hijos casados y sus yernos eran jefes de sus propias familias, su situaci&oacute;n frente a Chan Kin Viejo segu&iacute;a siendo subordinada. De este ejemplo se ve claramente que el poder no es solamente cuesti&oacute;n de g&eacute;nero, sino que se refleja tambi&eacute;n en la relaci&oacute;n del hombre y sus yernos, igual que entre las mujeres en el hogar, entre la nuera y la suegra.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las familias particulares hay diferencias importantes, tanto en el nivel de la vida de las mujeres como en sus trabajos cotidianos, en las posibilidades de escoger marido, en las oportunidades de recibir dinero, estudiar, planificar la familia, poder tomar decisiones y participar en la vida social. Hay familias en las que las mujeres mismas pueden escoger a su marido seg&uacute;n sus gustos, pero tambi&eacute;n hay todav&iacute;a familias donde s&oacute;lo el padre tiene la palabra en la elecci&oacute;n del marido. Hay mujeres que participan activamente en el turismo, as&iacute; como hay mujeres que s&oacute;lo se dedican a sus tareas dom&eacute;sticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, el turismo y los medios de comunicaci&oacute;n han influido en las familias. Los cambios m&aacute;s generales, m&aacute;s visibles y m&aacute;s rapidos son los que se conectan con la comercializaci&oacute;n, el consumo y las actividades tur&iacute;sticas; mientras, los cambios en el &aacute;mbito familiar y social son m&aacute;s lentos y m&aacute;s variados de una familia a otra.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.1 Las actividades de las mujeres en la vida social</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vida y la posici&oacute;n de las mujeres lacandonas ha cambiado mucho en los &uacute;ltimos treinta a&ntilde;os a causa del turismo, la evangelizaci&oacute;n, la propiedad de las tierras,<a href="#nota"><sup>5</sup></a> la modernizaci&oacute;n y las nuevas tecnolog&iacute;as. Sin embargo, a pesar de estos cambios la vida social de ellas, su participaci&oacute;n en la escena pol&iacute;tica, sus derechos de tomar decisiones en las familias y sus oportunidades de trabajo asalariado est&aacute;n hasta ahora bastante limitadas por los hombres. Como en muchas comunidades rurales el hombre es considerado como el jefe de familia, la autoridad, el que toma las decisiones m&aacute;s importantes, que representa a la familia en p&uacute;blico y a quien deber&iacute;an obedecer los dem&aacute;s. A pesar de que algunas mujeres entraron al mercado laborar y pueden ganar algo de dinero su estatus en las familias no cambi&oacute; radicalmente. Fiona Wilson quien hizo investigaci&oacute;n entre las mujeres en Tangamandapio, Michoac&aacute;n, anota que el cambio m&aacute;s notable en la vida de las mujeres era el poder ganar y controlar su propio dinero. En caso de las mujeres lacandonas son m&aacute;s visibles los cambios en las cosas materiales, por ejemplo la mujer que gana dinero puede comprarse m&aacute;s ropa, pero su vida social y familiar sigue limitada por el esposo, el padre o el hermano. Sin embargo, ese cambio tal vez va a ser la cuesti&oacute;n de otra generaci&oacute;n, porque Wilson misma menciona que la primera generaci&oacute;n de mujeres que entr&oacute; al mercado laboral, entregaba su salario al marido y segu&iacute;a la misma vida familiar que antes (Wilson, 1990).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las comunidades lacandonas las mujeres solas no pueden salir de casa sin pedir permiso a sus esposos y despu&eacute;s depende de ellos si las dejan ir o prefieren acompa&ntilde;arlas. Seg&uacute;n mis observaciones en la mayor&iacute;a de los casos la mujer va siempre acompa&ntilde;ada de alg&uacute;n hombre de la familia. Creo que es interesante poner aqu&iacute; un ejemplo de una estudiante lacandona que est&aacute; en la universidad en San Crist&oacute;bal. En el caso de ella se ve muy claramente c&oacute;mo cambia sus costumbres y formas del comportamiento cuando est&aacute; en la ciudad y cuando regresa a su comunidad. En la ciudad sale sola, est&aacute; con sus amigos, pero en cuanto regresa a su casa retoma de nuevo reglas de la familia: no sale sin pedir permiso o sin la compa&ntilde;&iacute;a de alg&uacute;n hombre del hogar. Esto no es solamente cuesti&oacute;n de respetar la autoridad y seguir las reglas, tambi&eacute;n juegan un importante papel los chismes, que son algo muy com&uacute;n en las peque&ntilde;as comunidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igual que en la vida social, la participaci&oacute;n en las reuniones comunitarias y las elecciones de sus representantes est&aacute; dirigida principalmente por los hombres. En primer lugar las mujeres casadas no tienen derecho a votar para elegir a los representantes de la comunidad y segundo, muchas de ellas dicen que no tienen inter&eacute;s en participar. La excepci&oacute;n son las viudas quienes obtuvieron derecho para votar despu&eacute;s de la muerte de sus maridos. En caso de que la mujer casada est&eacute; interesada de verdad en las cuestiones pol&iacute;ticas comunitarias puede acompa&ntilde;ar a su marido, aunque activamente no le corresponde tomar decisiones. Seg&uacute;n lo que observ&eacute; participan m&aacute;s en estas juntas las mujeres j&oacute;venes de Lacanj&aacute; que las de Nah&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &uacute;nico lugar donde participan m&aacute;s activamente las mujeres que los hombres son los templos evang&eacute;licos. A la mayor&iacute;a de las mujeres les gusta participar en las ceremonias y vienen al templo muy seguido. No es nada extra&ntilde;o que una parte de la familia sea bautista pero la otra cuya vivienda est&aacute; m&aacute;s cerca del otro templo sea, por ejemplo, pentecost&eacute;s. Se puede decir que "ir al templo" es para las mujeres una de las pocas oportunidades para juntarse y platicar. Sin embargo, en caso de la generaci&oacute;n de los adolescentes ya se ve menos inter&eacute;s en las cuestionas religiosas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La posici&oacute;n de las mujeres y su participaci&oacute;n en el &aacute;mbito familiar y comunal refleja los importantes cambios que han ocurrido en la sociedad lacandona desde la mitad del siglo XX. Sin embargo, mediante el an&aacute;lisis de tres generaciones distintas de mujeres se puede observar cu&aacute;les de los cambios provocaron los impactos esenciales en la vida local y hasta qu&eacute; punto modificaron de manera muy variada el comportamiento de dichas mujeres dentro de las familias y tambi&eacute;n dentro de la comunidad en general. El modo de vida, las costumbres, las tareas diarias, las expectativas, los sue&ntilde;os y el comportamiento mismo est&aacute;n en cierta medida relacionados con la edad de las mujeres. Seg&uacute;n la edad, se podr&iacute;an distinguir tres generaciones principales: las se&ntilde;oras mayores de m&aacute;s de 45 a&ntilde;os, las mujeres adultas entre 26&#45;45 a&ntilde;os y las j&oacute;venes entre 15&#45;25. Hay que mencionar que es necesario dividir los grupos as&iacute; ya que las mujeres de 15 a&ntilde;os est&aacute;n a menudo casadas y tienen hijos.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.1.1. Las mujeres mayores</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres mayores por lo general est&aacute;n m&aacute;s acostumbradas trabajar en casa, la mayor&iacute;a de ellas no habla espa&ntilde;ol, ninguna de ellas recibi&oacute; educaci&oacute;n escolar y hoy son casi las &uacute;nicas que siguen visti&eacute;ndose con la ropa t&iacute;pica de los lacandones. En el caso de Lacanj&aacute; es una t&uacute;nica larga; en Nah&aacute; una blusa blanca y la falda de colores. Dichas mujeres todav&iacute;a crecieron en los clanes dispersos donde sus contactos eran limitados al &aacute;mbito familiar. Era el hombre el que negociaba con los chicleros, antrop&oacute;logos, exploradores y visitantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que aprend&iacute;an esas mujeres era a preparar comida, trabajar en casa, cuidar a los ni&ntilde;os y atender a sus esposos. Todas las mujeres mayores acuerdan muy bien la cantidad de trabajo que ten&iacute;an que hacer todos los d&iacute;as cuando todav&iacute;a no exist&iacute;an oportunidades de comprar cosas en la tienda, cuando todav&iacute;a ten&iacute;an que coser la ropa y cuando ten&iacute;an que acompa&ntilde;ar a sus esposos a trabajar duro en la milpa. Aunque el trabajo en la milpa era sobre todo asunto de los hombres, las mujeres especialmente de las comunidades del norte de Nah&aacute; a menudo les asist&iacute;an. Hasta hoy se puede f&aacute;cilmente observar que las se&ntilde;oras grandes no descansan y todo el tiempo est&aacute;n dentro de sus casas haciendo algo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koh de Nah&aacute; (aproximadamente de 47 a&ntilde;os) dice que sol&iacute;a trabajar mucho en casa. Cada ma&ntilde;ana ten&iacute;a que levantarse a las cinco; con sus co&#45;esposas empezaba a moler ma&iacute;z y a preparar las tortillas frescas. La preparaci&oacute;n ten&iacute;a que estar lista a la hora que se despertaba Chan Kin, su esposo. Algunos d&iacute;as le tocaba acompa&ntilde;ar a su esposo a trabajar en la milpa, otros d&iacute;as se quedaba en casa lavando ropa, preparando comida, alimentando a los pollos, cuidando a los ni&ntilde;os. Por la tarde otra vez mol&iacute;a ma&iacute;z y preparaba tortillas frescas ya que Chan Kin rechazaba comer tortillas recalentadas. As&iacute; pasaba todos los d&iacute;as trabajando en casa. Sab&iacute;a que en caso de no hacer todo que deb&iacute;a, Chan Kin la podr&iacute;a castigar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente dichas mujeres poco a poco aprendieron a hacer artesan&iacute;as y de cierta forma colaboran en las actividades tur&iacute;sticas, pero no las prefieren a sus tareas dom&eacute;sticas. Su participaci&oacute;n en el turismo es m&aacute;s pasiva en comparaci&oacute;n con las mujeres adultas y j&oacute;venes; por ejemplo, elaboran artesan&iacute;as, pero no las saben vender. Esto es m&aacute;s com&uacute;n en Nah&aacute; donde no se ha desarrollado tanto el turismo y donde las mujeres no est&aacute;n tan acostumbradas a estar en contacto con personas que no pertenecen a sus familias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mar&iacute;a Koh de Nah&aacute; (aproximadamente de 60 a&ntilde;os) se dedica a veces a la elaboraci&oacute;n de artesan&iacute;as, produce objetos de barro, bolsas de la corteza, collares, pero cuando llegan los turistas y no saben que ella elabora dichas artesan&iacute;as, no les muestra nada porque piensa que no les interesan. Tampoco est&aacute; segura qu&eacute; precio puede poner a su trabajo. Aparte de artesan&iacute;as Mar&iacute;a Koh con su co&#45;esposa Koh de vez en cuando reciben visitantes (muchos de ellos antrop&oacute;logos), les rentan una caba&ntilde;a y les venden comida. Sin embargo todav&iacute;a no es negocio el ecoturismo, como en Lacanj&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Lacanj&aacute; ya aparecen algunas se&ntilde;oras mayores que saben hablar un poco de espa&ntilde;ol y participan m&aacute;s en las actividades tur&iacute;sticas; por lo general elaboran y venden artesan&iacute;as y pocas de ellas han empezado a trabajar tambi&eacute;n como gu&iacute;as. En este caso se trata m&aacute;s de las viudas que necesitan obtener algo de dinero para poder mantenerse, pero no exclusivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chana de Lacanj&aacute; (aproximadamente de 52 a&ntilde;os) aprendi&oacute; a hablar espa&ntilde;ol cuando su hija estaba muy enferma y la tuvo que llevar a un hospital en el DF. Dice que al principio no entend&iacute;a nada de lo que la gente le dec&iacute;a pero poco a poco era capaz de conectar algunas palabras y empez&oacute; a entender. La hija se muri&oacute; y Chana se regres&oacute; a Lacanj&aacute;. Ahora se dedica a elaboraci&oacute;n de artesan&iacute;as y tambi&eacute;n de vez en cuando lleva a los turistas a ver las cascadas de Lacanj&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nakin de Lacanj&aacute; (aproximadamente de 50 a&ntilde;os) no tiene marido, por lo que tiene que mantenerse sola. Nakin aprendi&oacute; a hablar espa&ntilde;ol con los turistas, tambi&eacute;n se dedica a la elaboraci&oacute;n de artesan&iacute;as y a veces trabaja como gu&iacute;a en la selva. Nakin aprendi&oacute; a comerciar muy bien. As&iacute;, compra artesan&iacute;as de las otras mujeres a un precio m&aacute;s barato y despu&eacute;s las revende m&aacute;s caras en el campamento de su hermano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de las mujeres mayores podemos ver que los cambios hacia la vida comercial afectaron especialmente a las mujeres viudas o solteras, quienes tuvieron que buscar la manera de mantenerse y conseguir algo de dinero. Estas mujeres aprendieron un poco de espa&ntilde;ol y empezaron tener un papel activo en el turismo. En las familias de esa generaci&oacute;n es m&aacute;s evidente que el hombre se dedica m&aacute;s a las actividades tur&iacute;sticas que la mujer y por lo general las actividades comerciales se combinan con el trabajo en la milpa. Las mujeres mayores estaban acostumbradas a la vida en los caribales particulares donde sus contactos eran limitados al &aacute;mbito familiar.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.1.2 Las mujeres adultas</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres adultas (entre 25&#45;45) cuando eran ni&ntilde;as, viv&iacute;an todav&iacute;a en condiciones parecidas a sus mam&aacute;s. Sin embargo, la mayor&iacute;a de ellas creci&oacute; ya en los pueblos permanentes; entonces, en comparaci&oacute;n con sus mam&aacute;s, estuvieron desde ni&ntilde;as m&aacute;s acostumbradas a convivir con gente de alrededor. Casi ninguna tuvo educaci&oacute;n escolar y las que acud&iacute;an a las clases por lo general lo hac&iacute;an s&oacute;lo por 2 o 3 a&ntilde;os y solamente en Lacanj&aacute;. Como en Nah&aacute; en este tiempo no hab&iacute;a escuela, las mujeres de esta generaci&oacute;n no saben leer ni escribir. Las mujeres adultas demuestran mucho m&aacute;s inter&eacute;s en las actividades tur&iacute;sticas si las comparamos con las mayores. A menudo prefieren este tipo de trabajo por el cual obtienen algo de dinero, a diferencia del trabajo en casa. La mayor&iacute;a de esas mujeres elabora artesan&iacute;as y las vende directamente en el pueblo de Lacanj&aacute; o cerca de las ruinas de Bonampak; en Nah&aacute;; por lo general son los hombres quienes salen a venderlas a las ciudades cercanas como Palenque, Ocosingo o San Crist&oacute;bal. Tomando en cuenta las posibilidades de vender, es muy probable que las mujeres de Lacanj&aacute; puedan obtener m&aacute;s dinero a causa del contacto directo con el cliente, comparadas con las mujeres de Nah&aacute; en donde el mediador es el esposo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres de Lacanj&aacute; dentro de las actividades tur&iacute;sticas se dedican tambi&eacute;n a la limpieza de campamentos o a la preparaci&oacute;n de la comida para vender. El dinero de las caba&ntilde;as y de la comida lo recibe el hombre pero despu&eacute;s, tomando en cuenta el trabajo de cada quien, divide una parte entre las mujeres que participan. Como a Nah&aacute; no llegan tantos turistas se ve muy rara vez que las mujeres trabajen en las caba&ntilde;as. Como menciona Do&ntilde;a Betty<a href="#nota"><sup>6</sup></a> <i>a veces ofrezco a las mujeres que vengan a ayudarme a prepar comida para los turistas, pero ellas no quieren, les da pena o no les permiten sus maridos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay algunas mujeres adultas de Lacanj&aacute; quienes intentaron trabajar con los turistas directamente como gu&iacute;as y los llevaban solas a la selva. En el pueblo la gente no respet&oacute; este esfuerzo y empez&oacute; hablar mal de ellas, por lo que las mujeres no intentaron incorporarse en este tipo del trabajo de nuevo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koh (35 a&ntilde;os) de Lacanj&aacute; dice que le gustaba estar en contacto con la gente y llevarla hasta las ruinas de Lacanj&aacute; o hasta las cascadas. Despu&eacute;s los vecinos empezaron a decir que vend&iacute;a su cuerpo, pues no es aceptable que la mujer vaya sola con otras personas que ni conoce.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De este ejemplo podemos ver muy claramente que este tipo de actividades laborales se respeta solamente en caso que la mujer no tenga esposo y tenga que mantenerse sola. Sin embargo, si la mujer tiene esposo no se le permite este tipo de labores. En las comunidades lacandonas se supone que principalmente el hombre deber&iacute;a ser quien trabaja, trata con la gente y recibe dinero. En este ejemplo se refleja claramente el poder de la autoridad masculina, pero tambi&eacute;n papel del chisme en cada comunidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ambos pueblos registr&eacute; solamente una mujer adulta quien tuvo por alg&uacute;n tiempo trabajo asalariado. Sin embargo, hay que mencionar que por falta de educaci&oacute;n suficiente, perdi&oacute; el trabajo y no volvi&oacute; a recibir otra oportunidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koh (38 a&ntilde;os) de Lacanj&aacute; a&ntilde;os obtuvo la oferta de trabajar con los ni&ntilde;os peque&ntilde;os en la guarder&iacute;a cuando ten&iacute;a 20. Como ella tuvo la posibilidad de estudiar la primaria, aunque solamente 2 a&ntilde;os, ense&ntilde;aba a los ni&ntilde;os lo que ella misma sab&iacute;a: el alfabeto y a contar, b&aacute;sicamente. Le gust&oacute; trabajar, participar en las reuniones en Tuxtla y recibir su salario. Cuando le pregunt&eacute; qu&eacute; hab&iacute;a hecho con su primer salario, sonri&oacute; y contest&oacute; que todo lo hab&iacute;a gastado en ropa y maquillajes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En comparaci&oacute;n con las mujeres mayores, las mujeres adultas ponen mucho m&aacute;s importancia a la educaci&oacute;n de sus hijos porque saben que es casi imposible conseguir un trabajo y ganar dinero sin saber al menos lo b&aacute;sico, leer y escribir, aunque la mayor&iacute;a de ellas no recibi&oacute; educacion escolar. Varias de ellas se preocupan por el futuro de sus hijos, no quieren que se casen tan j&oacute;venes como ellas y est&aacute;n intentando ahorrar un poco de dinero para poder apoyarlos en sus estudios.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En caso de las mujeres adultas se puede observar un cambio m&aacute;s visible hacia las actividades tur&iacute;sticas si lo comparamos con las mujeres mayores. En la vida de dichas mujeres influy&oacute; sobre todo el desarrollo del turismo y poder de recibir el dinero, pero tambi&eacute;n la formaci&oacute;n de las instituciones nuevas como la cl&iacute;nica, la escuela y los templos protestantes. Debido a esas instituciones se ha reducido la natalidad, se ha mejorado la salud de las familias, se extendi&oacute; la educaci&oacute;n y se ha reducido la presencia de la poligamia. Sin embargo, estos cambios influyeron m&aacute;s r&aacute;pidamente a las mujeres en Lacanj&aacute; donde las instituciones se establecieron antes y donde se desarroll&oacute; m&aacute;s el turismo, debido a la mejor carretera y a la cercan&iacute;a de las ruinas mayas de Bonampak. A diferencia de las mujeres mayores, las adultas crecieron ya en los pueblos permanentes y estaban m&aacute;s acostumbradas de la cercan&iacute;a de la gente, de los vecinos, vendedores, antrop&oacute;logos, visitantes. En las familias de dicha generaci&oacute;n por lo com&uacute;n trabajan en las actividades tur&iacute;sticas tanto el hombre como la mujer aunque por lo general es el hombre quien se encarga m&aacute;s de recibir visitantes y manejar el dinero. La mujer est&aacute; m&aacute;s concentrada en la elaboraci&oacute;n de artesan&iacute;as que en el contacto directo con los visitantes. Igual sucede en el mercado laboral donde tienen m&aacute;s probabilidades de recibir el trabajo asalariado los hombres que las mujeres. Los cambios m&aacute;s visibles est&aacute;n conectados con el turismo, con la producci&oacute;n mercantil y con la educaci&oacute;n, en comparaci&oacute;n con la situaci&oacute;n de la mujer en la familia en la comunidad, donde los cambios se producen m&aacute;s lentamente. Por ejemplo, aunque la mujer recibe dinero por vender las artesan&iacute;as que elabor&oacute; tiene que pedir permiso a su marido para que la deje ir a comprar. Aun as&iacute; la situaci&oacute;n de las mujeres adultas ha cambiado bastante si la comparamos con las mujeres mayores; a pesar de que su vida est&aacute; limitada por el hombre podemos ver m&aacute;s inter&eacute;s en la comercializaci&oacute;n, el dinero y el consumo.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.1.3 Las mujeres j&oacute;venes</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las j&oacute;venes no dedican mucho tiempo al trabajo en casa. La mayor&iacute;a de ellas en Lacanj&aacute; compra tortillas hechas a m&aacute;quina cada semana a los vendedores que vienen a la comunidad; las de Nah&aacute; usan regularmente Maseca (harina de ma&iacute;z) y prensa para producir tortillas (en lugar de hacerlas con las manos). Seg&uacute;n mi observaci&oacute;n se ve muy rara vez que las j&oacute;venes muelan ma&iacute;z. Como ya casi nadie en ambas comunidades cultiva milpa, especialmente entre la generaci&oacute;n joven, la mayor parte de la comida consiste en frijoles, tomates, chile o at&uacute;n de lata. Cuando crecieron dichas mujeres, ya en las dos comunidades exist&iacute;a la escuela primaria; sin embargo, no todas asist&iacute;an a las clases, especialmente en el caso de Nah&aacute;. En Lacanj&aacute; casi todas las j&oacute;venes terminaron la primaria pero muy pocas de ellas siguieron la secundaria. En Nah&aacute; no en todas las familias le dieron importancia a la educaci&oacute;n escolar para las mujeres y hay varias de ellas en la edad entre 19 y 25 que no saben leer ni escribir porque sus pap&aacute;s no les permit&iacute;an asistir a las clases.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nakin de Lacanj&aacute; (18 a&ntilde;os), se cas&oacute; cuando ten&iacute;a 14 a&ntilde;os pero ya no quer&iacute;a aprender a hacer tortillas, trabajar en la milpa y preparar comida. Le gusta estar en casa, mirar la televisi&oacute;n y acompa&ntilde;ar a su esposo en los viajes fuera de la comunidad. Nakin termin&oacute; la escuela primaria pero despu&eacute;s se cas&oacute; y ya no le interesaba seguir con los estudios. A veces elabora artesan&iacute;as pero no se esfuerza tanto como la mayor&iacute;a de las mujeres adultas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chah Nuk de Nah&aacute; (22 a&ntilde;os), se cas&oacute; cuando ten&iacute;a 18 a&ntilde;os, que es en las comunidades lacandonas ya bastante tarde. Ella todav&iacute;a creci&oacute; en condiciones en que tuvo que aprender a hacer tortillas a mano, trabajar en la milpa, preparar comida y cuidar a sus hermanos menores. Actualmente tambi&eacute;n aprendi&oacute; a usar Maseca, prensa y a cocinar las cosas de lata. Aunque Chali Nuk tiene su propia cocina, no le gusta estar all&aacute; sola y siempre prefiere cocinar junto con sus mam&aacute;s. Chah Nuk no obtuvo educaci&oacute;n escolar alguna porque sus padres no daban importancia a los estudios de las mujeres en casa. Chah Nuk se dedica junto con su esposo a la elaboraci&oacute;n de flechas de artesan&iacute;a que despu&eacute;s los dos van a vender en San Crist&oacute;bal y Ocosingo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el aspecto laboral las mujeres j&oacute;venes realizan tambi&eacute;n artesan&iacute;as pero seg&uacute;n mi observaci&oacute;n no en tanta cantidad como las mujeres adultas. Algunas de ellas en Lacanj&aacute; se dedican a la preparaci&oacute;n de la comida para los turistas, trabajan en las tiendas o se quedan en casa ayudando a sus mam&aacute;s. Actualmente hay dos casos de mujeres, tambi&eacute;n de Lacanj&aacute;, quienes por su cuenta se fueron a buscar trabajo asalariado. En Nah&aacute; la mayor parte de las j&oacute;venes est&aacute;n en casa ayudando con las tareas dom&eacute;sticas. Hay que mencionar que tambi&eacute;n en Nah&aacute; hay mujeres que preparan y venden comida; sin embargo, son pocas y no lo hacen para los turistas sino para la gente local durante la entrega del dinero del programa <i>Oportunidades</i> del gobierno federal o en ocasiones en que el pueblo se llena y ellas tienen la posibilidad para vender. Registr&eacute; cuatro mujeres en Nah&aacute; que tratan de conseguir dinero de esa manera, dos de ellas son madres solteras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Prisma de Lacanj&aacute; (19 a&ntilde;os) termin&oacute; su primaria pero como no hay escuela secundaria en la comunidad no sigui&oacute; con sus estudios. El a&ntilde;o pasado se qued&oacute; en casa y ayudaba a su mam&aacute; a elaborar artesan&iacute;as. Durante un a&ntilde;o aprendi&oacute;, por su cuenta, a usar la computadora y busc&oacute; trabajo fuera de su familia. Aprendi&oacute; a cocinar e ingres&oacute; a trabajar en una cocina en otro campamento donde puede regularmente recibir algo de dinero. Durante un a&ntilde;o ha cambiado mucho su visi&oacute;n de la vida, dej&oacute; de estar en casa aburri&eacute;ndose y se fue a buscar nuevas cosas para aprender.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adriana de Nah&aacute; (22 a&ntilde;os) es un caso excepcional ya que de ambos pueblos es la &uacute;nica chica lacandona estudiando en la universidad. Dice que sus pap&aacute;s siempre la apoyaron, como a sus hermanos, en los estudios; ellos explicaban que es importante aprender para conseguir despu&eacute;s el mejor trabajo. Despu&eacute;s de terminar la escuela primaria tuvo que acostumbrarse a estudiar fuera de la comunidad. Ahora est&aacute; estudiando en la universidad en San Crist&oacute;bal y poco a poco se est&aacute; acostumbrando a la vida en la ciudad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como podemos ver las j&oacute;venes prefieren las actividades comerciales que les permiten recibir dinero a las tareas dom&eacute;sticas. Aunque cosas b&aacute;sicas como preparar la comida o lavar la ropa son asuntos de las mujeres es visible que tratan de facilitar dichas actividades con el uso por ejemplo de prensa y de lavadora. Igual que en la generaci&oacute;n adulta tambi&eacute;n en la joven existen diferencias. En Lacanj&aacute; la mayor&iacute;a de las mujeres de esta generaci&oacute;n recibi&oacute; educaci&oacute;n escolar pero solamente la minor&iacute;a segu&iacute;a estudiaando despu&eacute;s de terminar la primaria. En Nah&aacute; se construy&oacute; la escuela m&aacute;s tarde y todav&iacute;a hay familias donde no se apoyaba estudios en caso de las mujeres como podemos ver, por ejemplo, en la familia de Chan Kin (con Chan Nuk). En ambas comunidades hay mujeres que quieren trabajar y conseguir dinero (elaborando artesan&iacute;as, preparando comidas) pero tambi&eacute;n algunas mujeres que prefieren quedarse en casa. Aunque dichas mujeres a veces consiguen su propio dinero en la familia todav&iacute;a tienen un estatus limitado por sus maridos; por ejemplo, hasta hoy no pueden salir solas de casa, no tiene derecho a votar ni por lo com&uacute;n pueden realizar trabajo asalariado. Sin embargo, ya aparecen tambi&eacute;n algunas mujeres que siguen estudiando hasta la universidad y que pod&iacute;an conseguir trabajo asalariado fuera de su ambito familiar. Es probable que las mujeres educadas, despu&eacute;s de sus estudios, vayan a ser ya demasiado adultas para casarse en el pueblo, si miramos las edades de casamiento y de establecimiento de las familias entre los lacandones, por lo que podr&iacute;an tener problemas para casarse en su propia comunidad. Probablemente la mujer tendr&iacute;a otras visiones de la vida influidas por la ciudad, pero tambi&eacute;n el hombre apenas aceptar&iacute;a una mujer con ingresos principales en la familia. En este sentido se pueden de nuevo ver diferentes trayectorias en cada familia y lo que cada una prefiere en el sentido de la educaci&oacute;n, el trabajo y la vida familiar.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.2 El &aacute;mbito familiar</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las relaciones entre los hombres y las mujeres son distintas de una familia a otra, en Lacanj&aacute; y Nah&aacute;. En la mayor&iacute;a de los casos depende de las reglas que pone el jefe de cada familia, pero por la influencia de la televisi&oacute;n, del turismo, por el contacto con las mujeres fuere&ntilde;as, las relaciones, el casamiento y convivencia han cambiado bastante. Un factor principal lo representaron tambi&eacute;n los templos evang&eacute;licos y pastores quienes pusieron limitaciones a la poligamia, al casamiento entre miembros de la misma familia y tambi&eacute;n redujeron la violencia interfamiliar (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unos de los cambios m&aacute;s importantes en el ambiente familiar se dio, por ejemplo, en el sentido de no obligar a la mujer a casarse, no aceptar que el hombre tenga m&aacute;s de una mujer y dar la posibilidad a las mujeres de casarse con hombres de fuera, con no&#45;lacandones, aunque pierden el derecho de quedarse a vivir en la comunidad. McGee, en su libro <i>Watching lacandon maya lijes,</i> menciona que en la sociedad lacandona son considerados como Lacandones los que tienen padre lacand&oacute;n (McGee, 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente debido al evengelismo, el desarrollo del turismo y la llegada de las mujeres forastenas, las mujeres lacandonas ya no aceptan tan f&aacute;cilmente que el hombre tenga otra mujer, aunque en ambos pueblos todav&iacute;a hay un par de casos entre las generaciones adulta y joven. Si quiere tener otra esposa, el hombre deber&aacute; primero pedir permiso a la mujer que ya tiene. En Lacanj&aacute;, por ejemplo, aparecen casos en que el hombre tiene dos mujeres, pero &eacute;stas est&aacute;n separadas en dos casas para que no se peleen. Las dos saben de la existencia de la otra pero no trabajan juntas ni comparten la misma casa. En Nah&aacute; si el hombre tiene dos mujeres por lo general viven juntas y realizan el trabajo entre las dos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los casos en Nah&aacute; es curioso, ya que no era el hombre quien quer&iacute;a tener dos mujeres, sino su mujer, para dividir el trabajo en casa. Los dos escogieron a la mujer que les parec&iacute;a correcta y &eacute;l fue a pedirla en matrimonio. El pap&aacute; de esta mujer, al principio, no quer&iacute;a d&aacute;rsela, porque sab&iacute;a que ten&iacute;a otra esposa. &Eacute;l regres&oacute; a casa y le dijo a su mujer mayor que no era posible. Ella le contest&oacute; que iba a arreglarlo todo. Al d&iacute;a siguiente la mujer habl&oacute; con el padre de la otra y le explic&oacute; que ella estaba de acuerdo, as&iacute; que el pap&aacute; finalmente permiti&oacute; que su hija se fuera a vivir con ellos. Ahora ya viven todos en la misma casa. La mujer mayor est&aacute; ense&ntilde;ando a la m&aacute;s peque&ntilde;a c&oacute;mo hacer tortillas, a lavar la ropa, a elaborar artesan&iacute;as y otras cosas de la vida cotidiana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es com&uacute;n, sin embargo, que las mujeres adultas y las j&oacute;venes no est&aacute;n de acuerdo y no aceptan a otra compa&ntilde;era. A la pregunta de por qu&eacute;, la mayor&iacute;a contesta: <i>porque tendr&iacute;a que dividir el dinero entre mi familia y entre la familia de la otra mujer as&iacute; que yo tendr&iacute;a menos ropa, menos comida y mis hijos tambi&eacute;n.</i> De todas formas a muchos j&oacute;venes les gusta bromear sobre este tema y as&iacute; poner celosas a sus esposas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes, los deseos y decisiones de las mujeres no importaban y lo &uacute;nico importante era si el hombre era capaz de trabajar, de construir una casa y de mantener a la familia. Esta regla poco a poco empez&oacute; a cambiar y hoy la mayor&iacute;a de las familias la ha abandonado por completo. Hay familias donde el mayor cambio en este sentido se dio a partir de la muerte de la autoridad principal (por ejemplo la familia Chan Kin Viejo y Mateo Viejo, de Nah&aacute;), y otras en donde era importante la mudanza de Nah&aacute; a Lacanj&aacute; (como en caso de la familia Paniagua, de Vicente, Enrique y Jorge). Sin embargo, a&uacute;n se dan casos en los que la mujer tiene que casarse no por deseo propio, sino por un acuerdo concertado por su padre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuk Mar&iacute;a tiene 12 a&ntilde;os, viv&iacute;a en Nah&aacute; con su pap&aacute; y su madrastra. Un chico de 20 a&ntilde;os vino a pedirla sin preguntar antes a ella. Su pap&aacute; decidi&oacute; casarla con &eacute;l. Nuk se fue vivir con &eacute;l, aprendi&oacute; a preparar comida y actuar como esposa. Dej&oacute; de estudiar, dej&oacute; de participar en las clases de dibujar a las que asist&iacute;a antes (en 2008) y dej&oacute; de salir sin la compa&ntilde;a de su esposo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres mayores, tanto en Lacanj&aacute; como en Nah&aacute;, se casaron por acuerdo entre el hombre y el padre. Dichas mujeres por lo general se casaban muy j&oacute;venes y a la edad de entre 10 y 12 ya empezaban tener hijos. Como los hombres poderosos eran m&aacute;s grandes, a veces la diferencia en edad entre el hombre y la mujer podr&iacute;a llegar a ser de muchos a&ntilde;os. No exist&iacute;an m&eacute;todos de anticoncepci&oacute;n, por lo que no era nada extra&ntilde;o que las mujeres llegaran a tener hasta diez hijos y la diferencia entre el m&aacute;s joven y el mayor podr&iacute;a ser hasta de 20 a&ntilde;os.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chah Nuk de Lacanj&aacute; (aproximadamente de 60 a&ntilde;os) se cas&oacute; cuando la vino a pedir su propio abuelo. Los padres le dieron permiso y entonces empez&oacute; a vivir con &eacute;l. Tuvieron una hija y &eacute;l como ya era grande muri&oacute; un poco despu&eacute;s. Ella qued&oacute; viuda a la edad de 13 a&ntilde;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koh de Nah&aacute; (47 a&ntilde;os) se cas&oacute; cuando ten&iacute;a solamente cinco a&ntilde;os y se fue a vivir a la casa de Chan Kin. En la familia crec&iacute;a entre los hijos de Chan hasta la madurez sexual. A la edad de 11 a&ntilde;os cambi&oacute; su estatus de hija por el de esposa. Nunca le gust&oacute; su esposo por ser mucho mayor que ella pero sab&iacute;a que su opini&oacute;n no importaba mucho y con el tiempo se acostumbr&oacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas de las mujeres adultas todav&iacute;a vivieron la experiencia de casarse por obligaci&oacute;n y no por su propio gusto. Sin embargo, ellas en comparaci&oacute;n con sus abuelas ya demostraban un poco sus deseos o desacuerdo en lo que se refiere a su futuro familiar. En algunos casos los padres no respetaban la opini&oacute;n de sus hijas e intentaban forzarlas para contraer matrimonio con los que ven&iacute;an a pedirlas, a veces sin &eacute;xito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Koh de Lacanj&aacute; (37 a&ntilde;os) no se quer&iacute;a casar con el hombre que vino a pedirla. Sus pap&aacute;s no la obligaron como en algunas otras familias, pero no la pod&iacute;an entender. Su mam&aacute; le pregunt&oacute; qu&eacute; estaba buscando entonces, y le explicaba que lo m&aacute;s importante era que el hombre va a construir la casa y a conseguir comida para ella y su familia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El padre de Chah Nuk de Lacanj&aacute; (26 a&ntilde;os) quer&iacute;a intercambiarla con un hombre mucho mayor que ella para que as&iacute; pudiera recibir a la esposa de dicho hombre. Chah Nuk ten&iacute;a 11 a&ntilde;os y no quer&iacute;a irse a vivir con &eacute;l, pues le daba miedo estar con un hombre que no conoc&iacute;a. Su pap&aacute; la empez&oacute; a amenazar con estrangularla si no se iba con este hombre. Su madre apoyaba en esta decisi&oacute;n a su esposo. Chah Nuk, entonces, escap&oacute; de la casa y empez&oacute; a vivir con otra familia que la acept&oacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las adultas se casaban j&oacute;venes como sus mam&aacute;s pero ya no sol&iacute;an tener tantos hijos. Ellas por lo general ya usan alg&uacute;n m&eacute;todo anticonceptivo disponible en la cl&iacute;nica local. Las mujeres han podido empezar a cuidarse solamente si han asistido a la cl&iacute;nica acompa&ntilde;adas de sus maridos; las mujeres j&oacute;venes pueden venir en la compa&ntilde;&iacute;a de sus mam&aacute;s. En la cl&iacute;nica les piden generalmente dos firmas, la firma de la mujer misma y la firma de la mam&aacute; o, mejor, directamente del esposo. La mayor&iacute;a de las mujeres de esta edad que usa anticonceptivos, prefiere el inyectable cada mes o dejan colocarse el dispositivo intrauterino por un par de a&ntilde;os (informaci&oacute;n obtenida en la cl&iacute;nica).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la generaci&oacute;n joven se ve f&aacute;cilmente la diferencia entre las mujeres ya casadas y las que siguen buscando a alguien adecuado. Se puede observar que las chicas de 15 a&ntilde;os solteras, ya desesperadas, buscan a alguien con quien establecer la vida familiar. Como hasta ahora, en las comunidades lacandonas, no existe algo parecido al noviazgo, los j&oacute;venes se juntan para vivir en la misma casa en cuanto sienten alguna simpat&iacute;a o atracci&oacute;n por la otra persona, despu&eacute;s se empiezan a conocer. Si, finalmente, descubren que la convivencia no es la correcta, a menudo ya tienen hijos y no es tan f&aacute;cil cambiar el modo de la vida. Sin embargo, hay varios casos en que la mujer joven decide irse de la casa y deja a los ni&ntilde;os con la familia donde viv&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El comienzo de la vida sexual entre las j&oacute;venes no ha cambiado mucho si lo comparamos con las otras generaciones; en Lacanj&aacute; es aproximadamente entre los 14 y 15 a&ntilde;os, en Nah&aacute; las mujeres empiezan tener relaciones m&aacute;s temprano, aproximadamente desde la edad de 12 hasta 14 a&ntilde;os (informaci&oacute;n obtenida en la cl&iacute;nica en Lacanj&aacute; y Nah&aacute;). En los dos pueblos hay casos de embarazo ya a la edad de 14 a&ntilde;os. Sin embargo las j&oacute;venes ya planean cu&aacute;ntos hijos quieren tener y aunque los tienen a edad temprana, por lo general no son m&aacute;s de 2 o 3. No es nada extra&ntilde;o que la mujer de 20 a&ntilde;os ya tenga 2 hijos y no piensa tener m&aacute;s. La mayor&iacute;a de ellas usa m&eacute;todos anticonceptivos y asiste a las pl&aacute;ticas organizadas en la cl&iacute;nica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, aunque los cambios del estatus de la mujer dentro de las familias llegan m&aacute;s lentamente que los cambios t&eacute;cnicos y comerciales, se pueden ver las diferencias entre las tres generaciones de las mujeres. El papel importante lo represent&oacute;, sobre todo, la fundaci&oacute;n de las instituciones nuevas como la escuela, la cl&iacute;nica y los templos protestantes, pero tambi&eacute;n el desarrollo del turismo, los medios y la conviviencia con las mujeres forasteras. Sin embargo, hay que mencionar que los cambios en las condiciones de las mujeres no han sido iguales en todas las familias. Como mencion&eacute; en el cap&iacute;tulo precedente, el jefe de cada familia determina las reglas y condiciones en que se desenrolla el papel de la mujer en la familia y en la comunidad. Sin embargo, el estatus de la mujer en la comunidad y en las familias particulares cambia poco a poco. Actualmente las mujeres tienen derecho de rechazar el hombre que las va a pedir, pueden cuidarse con anticoncepci&oacute;n y expresarse en el tema de poligamia. Las instituciones han modificado la salud en las familias, han reducido la natalidad y han dado informaci&oacute;n y educaci&oacute;n. Una influencia importante en este sentido la tienen tambi&eacute;n los programas gubernamentales (como <i>Oportunidades).</i></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4.3 Diversi&oacute;n y apariencia</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres de las tres generaciones est&aacute;n en cierta medida fascinadas por las nuevas tecnolog&iacute;as que tienen en su alrededor. Casi todas las familias contempor&aacute;neas tienen la casa equipada con una televisi&oacute;n con DVD y un reproductor de discos de m&uacute;sica, los cuales les ofrecen la diversi&oacute;n diaria. Las mujeres lacandonas adoran el mundo de las telenovelas y la mayor&iacute;a de ellas las mira todos los d&iacute;as. Algunas mujeres me platicaban que lo que les gustaba de ellas era sobre todo el amor, los pleitos y siempre el buen final. Varias de ellas, especialmente las chicas j&oacute;venes, est&aacute;n so&ntilde;ando que alg&uacute;n d&iacute;a venga a su comunidad un hombre guapo y rico que les muestre el mundo diferente y les compre todo lo que deseen. Hay que mencionar que no s&oacute;lo las mujeres sino tambi&eacute;n los hombres ponen atenci&oacute;n a dichos programas de televisi&oacute;n. Aparte de ocupar su tiempo libre, la televisi&oacute;n y las telenovelas mismas proponen ciertos modos de c&oacute;mo vestirse, peinarse, maquillarse. Excepto las se&ntilde;oras mayores, que se enfocan m&aacute;s en el contenido de las telenovelas que en la b&uacute;squeda de inspiraci&oacute;n, tanto las adultas como las j&oacute;venes se dejan influir. A dichas mujeres les importa mucho la ropa y no dudan en gastar mucho dinero en su adquisici&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A Lacanj&aacute;, en comparaci&oacute;n con Nah&aacute;, vienen mucho m&aacute;s vendedores; a veces compran ropa en pagos, pero despu&eacute;s no saben donde conseguir dinero para pagarla. Hay que decir tambi&eacute;n que la ropa de la mujer refleja un poco el estatus del hombre en la sociedad ya que es bien visto que el hombre tenga a la mujer bien vestida. En ambos pueblos casi no se ve una mujer adulta o joven vestida con la t&uacute;nica. Los cambios en el vestido y la diversi&oacute;n en general est&aacute;n muy vinculados con el consumo y el dinero. Los lacandones gracias al reparto de las tierras y al turismo han logrado recibir dinero y por lo general lo inverten en las cosas comerciales que les sirven, les facilitan la vida o fortalecen su estatus en la sociedad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chas Nuk de Nah&aacute; (20 a&ntilde;os), cuando era ni&ntilde;a, viv&iacute;a en la casa de Chan Kin Viejo y ten&iacute;a que usar solamente la t&uacute;nica pues no ten&iacute;a ropa diferente. Despu&eacute;s de la muerte de Chan Kin pidi&oacute; permiso con su mam&aacute; para que pudiera eventualmente usar ropa occidental. La mam&aacute; le dio permiso y Chas Nuk empez&oacute; a vestirse diferente y le gust&oacute;. Hoy dice: "enga&ntilde;&eacute; a mi mam&aacute; porque ya jam&aacute;s me puse la t&uacute;nica".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres mayores por lo general siguen visti&eacute;ndose igual que antes: dicen que se sienten m&aacute;s c&oacute;modas. Sin embargo, tambi&eacute;n entre ellas hay excepciones pues les encanta la moda y quieren vestirse seg&uacute;n su gusto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chah Nuk de Lacanj&aacute; (aproximadamente de 50 a&ntilde;os) viv&iacute;a en la familia de Chan Kin Viejo y siempre sufr&iacute;a por no tener ropa, pues en la familia a los ni&ntilde;os les dejaban siempre la ropa que se les romp&iacute;a a sus mam&aacute;s y no la usaban m&aacute;s. Dice que por esta raz&oacute;n ya se quer&iacute;a casar. Despu&eacute;s de casarse con Kin empez&oacute; a comprar ropa y aunque todav&iacute;a tiene su t&uacute;nica en casa, ya no la usa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las im&aacute;genes y los deseos de las mujeres lacandonas est&aacute;n, hasta cierto punto, relacionados con los medios de comunicaci&oacute;n y con la visi&oacute;n del mundo presentada por las telenovelas. Las mujeres adultas y especialmente las j&oacute;venes se dejan influir en la apariencia y en las expectativas de la vida familiar y social. Casi todas las mujeres especialmente de la generaci&oacute;n adulta y joven dejaron de vestirste con la ropa t&iacute;pica de los lacandones y prefieren la ropa del estilo occidental. Los cambios producidos por los medios de comunicaci&oacute;n no han influido solamente a las mujeres sino tambi&eacute;n a los hombres, quienes fortalezcan su estatus con nuevos carros, motocicletas, televisiones y otras cosas. Poder recibir el dinero permiti&oacute; a los lacandones el paso hacia la sociedad del consumo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>5. Conclusi&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo trata de presentar los cambios que han ocurrido en la sociedad lacandona en los &uacute;ltimos cien a&ntilde;os y se enfoca especialmente en la vida de las mujeres lacandonas. A trav&eacute;s de las peque&ntilde;as biograf&iacute;as de distintas mujeres de tres generaciones principales estoy tratando de analizar c&oacute;mo ha cambiado el estatus de la mujer en la sociedad, en distintas familias y en el mercado laboral.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s el art&iacute;culo trata el tema de poder que se est&aacute; reflejando en muchos aspectos de la vida cotidiana. A trav&eacute;s de las distintas divisiones del poder en las familias y en la comunidad se puede ver tambi&eacute;n el diferente grado e intensidad de los cambios presentados en el art&iacute;culo. Trat&eacute; de analizar el tema de las mujeres como un tema complejo con muchas variantes en distintas familias, donde no es f&aacute;cil ver los cambios en la manera lineal sino que hay que entender distintas trayectorias dependiendo de las familias, de sus prioridades, preocupaciones, tensiones y deseos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las etnograf&iacute;as nos ofrecen algunas im&aacute;genes acerca de vida de las mujeres lacandonas en el ambiente familiar y social. El papel de la mujer era importante especialmente en el hogar en la educaci&oacute;n de los hijos. Las mujeres eran responsables de las tareas en casa mientras los hombres trabajaban en la agricultura combinada con la caza. Adem&aacute;s, acompa&ntilde;aban sus actividades diarias ocasionalmente con negocios en los campamentos de los monteros y chicleros pero tambi&eacute;n con los antrop&oacute;logos y otros visitantes. Los lacandones practicaban la poligamia; el hombre ten&iacute;a derecho de casarse con varias mujeres. Este tipo de matrimonio era practicado por muchas sociedades ind&iacute;genas ya que les facilitaba el trabajo cotidiano. Las mujeres divid&iacute;an entre ellas el trabajo diario en casa y los hombres aseguraban tener suficiente hijos y yernos para el trabajo en la milpa. A pesar de la importancia de la mujer en casa se puede ver que su participaci&oacute;n en las actividades religiosas y su actuaci&oacute;n fuera del hogar estaban limitadas por los miembros masculinos de cada familia. Por lo general, eran los hombres quienes se encargaban de los rituales religiosos y de los contactos con el mundo exterior.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vida de los lacandones, sus costumbres y actividades han cambiado significativamente a consecuencia de la concentraci&oacute;n de las familias en los pueblos permanentes, lo que provoc&oacute; frecuentes llegadas de misioneros, antrop&oacute;logos y otros visitantes. Los misioneros representaron un papel especialmente importante ya que con la fundaci&oacute;n de los nuevos templos evangelistas pusieron grandes l&iacute;mites en la organizaci&oacute;n familiar pero tambi&eacute;n provocaron la conversi&oacute;n de la gente a creencias evang&eacute;licas y el abandono de la vida ceremonial previa. Otros cambios notables est&aacute;n conectados con la instalaci&oacute;n de los primeros campamentos de chicleros, pero sobre todo con el desarrollo del turismo, el reparto de las tierras y con la extensi&oacute;n de los medios de comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El modo de vida de los lacandones contempor&aacute;neos ha cambiado de manera importante en las &aacute;reas econ&oacute;mica, sociocultural y familiar. Se pueden observar cambios en las formas de subsistencia y en la organizaci&oacute;n familiar y social. Los hombres redujeron su trabajo en la agricultura y la mayor&iacute;a de ellos se enfoca m&aacute;s en las actividades comerciales y en el trabajo en el turismo. Las mujeres, cuya actividad principal era la preparaci&oacute;n de los alimentos y la educaci&oacute;n de los hijos, tambi&eacute;n poco a poco han entrado al mercado laboral. Gracias a los cambios en las tecnolog&iacute;as, que les facilitan las tareas en casa, pueden acompa&ntilde;ar &eacute;stas con actividades comerciales conectadas por lo general con la venta de artesan&iacute;as. Sin embargo, los cambios que han ocurrido en la sociedad lacandona no han afectado a todos igual. Los cambios esenciales se podr&iacute;an dividir en dos subgrupos principales: unos en el papel principal en la autoridad de cada familia, quien pone las reglas, condiciones y hasta cierto punto determina los l&iacute;mites en el ambiente familiar y social; otros, que tiene que ver con toda la comunidad. En este sentido me refiero a los cambios conectados con la concentraci&oacute;n de la gente en los pueblos permanentes, con la nueva forma de autoridad comunal y con la cercan&iacute;a de las instituciones como la cl&iacute;nica, la escuela y el templo protestante. Sin embargo, como analizamos en este documento, en el caso de los lacandones importa m&aacute;s el enfoque de cada familia, frente a la comunidad en general. Eso se refleja especialmente en el estilo de vida en los grupos familiares. Los desiguales cambios se pueden ver tambi&eacute;n en las diferencias entre los grupos de edad de las mujeres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mediante tres generaciones de mujeres podemos ver cu&aacute;les de los cambios fueron esenciales para cada generaci&oacute;n y hasta qu&eacute; grado modificaron su vida cotidiana, su forma de subsistencia y su conviviencia familiar. En caso de las mujeres mayores, quienes crecieron en los caribales, se puede observar que hasta ahora prefieren m&aacute;s las tareas dom&eacute;sticas y el paso hacia las actividades comerciales es muy espor&aacute;dico. La excepci&oacute;n son las mujeres viudas quienes tuvieron que buscar maneras de subsistencia tambi&eacute;n en las actividades comerciales. As&iacute; se ve que por lo general en la generaci&oacute;n de los mayores el hombre trabaja en agricultura, combinada con actividades tur&iacute;sticas, y la mujer tiene la responsabilidad de las tareas dom&eacute;sticas. En las familias donde falta el hombre las mujeres tienen que combinar tareas en casa con actividades comerciales, ya que necesitan mantenerse ellas misma. En caso de las mujeres adultas se puede observar el cambio hacia las actividades comerciales, que combinan con las tareas dom&eacute;sticas. Aunque la mayor&iacute;a de dichas mujeres no tuvo educaci&oacute;n escolar, las mujeres tratan de tener un papel activo en el turismo. Por lo general elaboran artesan&iacute;as y las venden. Los hombres de dicha generaci&oacute;n se dedican sobre todo a las actividades comerciales: venden artesan&iacute;as, administran las caba&ntilde;as o trabajan como gu&iacute;as a la selva circunstante. Cuando no hay temporada del turismo regresan a trabajar en la agricultura. La generaci&oacute;n joven es todav&iacute;a m&aacute;s variada. Las mujeres de dicha generaci&oacute;n tuvieron educaci&oacute;n escolar; pero la mayor&iacute;a termin&oacute; solamente la escuela primaria. Estas mujeres por lo general siguen el modelo de sus mam&aacute;s &#45;combinan trabajo dom&eacute;stico con la elaboraci&oacute;n y venta de artesan&iacute;as. Sin embargo, tambi&eacute;n aparecen mujeres de dicha generaci&oacute;n que siguen estudiando hasta la universidad o tratan de buscar posibilidades del trabajo asalariado fuera de su ambiente familiar. Los hombres de dicha generaci&oacute;n por lo general se dedican a las actividades tur&iacute;sticas y abandonaron el trabajo agrario casi completamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s de las tres generaciones de las mujeres podemos ver los cambios esenciales que modificaron relativamente la subsistencia y actitud de las mujeres. A pesar de esto hasta hoy los cambios m&aacute;s visibles son los que se conectan con econom&iacute;a, forma de subsistencia y con la aceptaci&oacute;n de nuevas tecnolog&iacute;as. Mientras, los cambios sociales son m&aacute;s lentos. Las mujeres de las tres generaciones se casan muy j&oacute;venes, en un promedio de 14 a&ntilde;os, y ya desde esta edad empiezan formar sus propias familias. Sin embargo, la mayor&iacute;a de ellas de las generaciones adulta y joven ya usan m&eacute;todos de anticoncepci&oacute;n y planean con el marido cu&aacute;ntos hijos van a tener. La vida social de las mujeres sigue limitada por los hombres, hasta hoy no pueden votar sus representantes, no pueden salir solas de casa y tienen m&aacute;s dificultades para poder obtener un trabajo asalariado en comparaci&oacute;n con los hombres.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El concepto del cambio cultural era el argumento importante que estudiaban varios antrop&oacute;logos, soci&oacute;logos y etn&oacute;logos desde el principio del siglo XX. El prop&oacute;sito central era apuntar el origen y el motivo del cambio cultural. El soci&oacute;logo americano William Ogburn sostuvo que los cambios en la sociedad no se pueden ver como lineales sino que tienen en &aacute;reas econ&oacute;micas, sociales y familiares diferentes impactos. El caso aqu&iacute; presentado podr&iacute;a servir para profundizar en estos an&aacute;lisis del cambio, de sus diversas trayectorias, ritmos y resultados. Finalmente, esto tambi&eacute;n permite cuestionar algunas ideas acerca de lo negativo que es para los lacandones (y para los ind&iacute;genas en general) abandonar la vida "tradicional", es decir, que ya no quieran vestir con la t&uacute;nica, que hayan abandonado su religi&oacute;n original o que los j&oacute;venes se vayan de sus pueblos a buscar oportunidades fuera de la comunidad. Estos cambios, a pesar de todos los cuestionamientos, han sucedido en todas las sociedades (incluyendo las de los antrop&oacute;logos) y por lo mismo no tenemos el derecho de criticarlos sin entenderlos en toda su complejidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Baer, P., Merrifield W. (1972), <i>Los Lacandones de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico: Instituto Nacional Indigenista.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085826&pid=S1665-8027201000010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blom, F., Duby G. (2006), <i>La Selva Lacandona,</i> M&eacute;xico: Comisi&oacute;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&iacute;genas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085828&pid=S1665-8027201000010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bonfil S&aacute;nchez P., Medrano Mart&iacute;nek E. (2003), <i>Diagn&oacute;stico de la discriminaci&oacute;n hac&iacute;a las mujeres ind&iacute;genas,</i> Fraccionamento Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Ju&aacute;rez.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085830&pid=S1665-8027201000010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boremanse, D. (2006), <i>Cuentos y mitolog&iacute;a de los lacandones,</i> Academia de Geograf&iacute;a e Historia, Guatemala.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085832&pid=S1665-8027201000010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boremanse, D. (1998), <i>Hach Winik&#45;The Lacandon Maya</i><i>of Chiapas, Southern Mexico,</i> Albany: Institute for Mesoamerican Studies.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085834&pid=S1665-8027201000010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Calder&oacute;n, M. (2003) &#91;1793&#93;, "Informe del padre cura de Palenque al Gobernador de Chiapas sobre la reducci&oacute;n </font><font face="verdana" size="2">de los indios lacandones, Palenque, 1793", en Jean de Vos, <i>Viajes al desierto de la soledad,</i> M&eacute;xico: CIESAS, pp.46&#45;48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085836&pid=S1665-8027201000010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Crehan K. (1997), <i>The Fractured Community: Landscapes of</i> <i>Power and Gender in Rural Zambia,</i> London: University of </font><font face="verdana" size="2">Carolina Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085838&pid=S1665-8027201000010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">DeBoer, W. R. (1986), "Pillage and production in the Amazon: a view through the Conibo of the Ucayali Basin, eastern Peru", en <i>World Archaeology,</i> vol. 18, n&uacute;m.2, Weaponry and Warfare (octubre, 1986), pp. 231&#45;246.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085840&pid=S1665-8027201000010000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">de Vos, Jean (2006), <i>La paz de Dios y del Rey: la conquista de la</i> <i>Selva Lacandona,</i> M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085842&pid=S1665-8027201000010000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">de Vos, Jean (2003), <i>Viajes al desierto de la soledad,</i> M&eacute;xico: CIESAS/SEP.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085844&pid=S1665-8027201000010000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duby, G. (1961), <i>Chiapas ind&iacute;gena,</i> M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085846&pid=S1665-8027201000010000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escalona Victoria, Jos&eacute; Luis (2009), <i>Pol&iacute;tica en el Chiapas</i> <i>rural contempor&aacute;neo,</i> M&eacute;xico: Universidad Nacional de M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085847&pid=S1665-8027201000010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esteinou. R., Barros M. ( 2006), <i>An&aacute;lisis del cambio</i> <i>sociocultural,</i> M&eacute;xico: Master copy.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085849&pid=S1665-8027201000010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gollnick, Briant (2008), <i>Reiventing the Lacandon,</i> Arizona: The University of Arizona Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085851&pid=S1665-8027201000010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kov&aacute;&#269;, M., Podolinsk&aacute; T. (2001), <i>Lakand&oacute;nci: posledn&iacute; prav&iacute;</i> <i>Mayovia,</i> Bratislava: Chronos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085853&pid=S1665-8027201000010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maler, T. (1898), "una visita al lago Peth&aacute;", en de Jean de Vos (2003), <i>Viajes al desierto de la soledad,</i> M&eacute;xico: CIESAS/SEP, pp. 139&#45;158.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085855&pid=S1665-8027201000010000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion, Marie&#45;Odile (1999), <i>Entre anhelos y recuerdos,</i> M&eacute;xico: Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085857&pid=S1665-8027201000010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion, Marie&#45;Odile (1990), <i>Lacanj&aacute; Chansayab: nuevas estrategias frente al cambio social,</i> San Crist&oacute;bal de Las Casas: Instituto de Asesor&iacute;a Antropol&oacute;gica para la Regi&oacute;n Maya.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085859&pid=S1665-8027201000010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion, Marie&#45;Odile (1999), <i>El poder de las hijas de luna,</i> M&eacute;xico: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/ Instito Nacional de Antropolog&iacute;a y Histor&iacute;a/Plaza y Vald&eacute;s</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085861&pid=S1665-8027201000010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marion, Marie&#45;Odile (1998), <i>Los hombres de la selva: un estudio de tecnolog&iacute;a cultural en medio selv&aacute;tico,</i> M&eacute;xico: Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085862&pid=S1665-8027201000010000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">McGee, R. J. (1990), <i>Life, ritual and religion,</i> California: Wodsworth.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085864&pid=S1665-8027201000010000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">McGee, R. J. (2002), <i>Watching Lacandon Maya Lives,</i> Boston: Allyn &amp; Bacon.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085866&pid=S1665-8027201000010000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Narotzky, S. (1995), <i>Mujer, mujeres, g&eacute;nero,</i> Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085868&pid=S1665-8027201000010000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nolasco, M. (2008), <i>Los pueblos ind&iacute;genas de Chiapas&#45;atlas</i> <i>etnogr&aacute;fico,</i> M&eacute;xico: Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085870&pid=S1665-8027201000010000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ogburn, W. (1964), <i>On culture and culture change,</i> Illinois: The University of Chicago Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085872&pid=S1665-8027201000010000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perera, V., Bruce, R. (1982), <i>The Last Lords of Palenque,</i> Toronto: Little, Brown and Company</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085874&pid=S1665-8027201000010000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pine, F. (1996), "Gender", en Banard A., Spencer J.(editores) <i>Encyclopedia of Social and Cultural Antropology,</i> London: Routlege, pp. 253&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085875&pid=S1665-8027201000010000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Soustelle, J. (2000), <i>Ctvero slunc&iacute;,</i> Argo, Praha.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085877&pid=S1665-8027201000010000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Soustelle, J. (1934), "Los adoradores del sol", en de Jean de Vos (2003), <i>Viajes al desierto de la soledad,</i> M&eacute;xico: </font><font face="verdana" size="2">CIESAS/SEP, pp. 195&#45;212.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085879&pid=S1665-8027201000010000600029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tello D&iacute;az, C. (2004), <i>En la selva,</i> M&eacute;xico: Editorial Planeta Mexicana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085881&pid=S1665-8027201000010000600030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tozzer, A. M. (1982), <i>Mayas y lacandones: un estudio</i> <i>comparativo,</i> M&eacute;xico: INI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085883&pid=S1665-8027201000010000600031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trench, T. (2002), <i>Diagn&oacute;stico de Lacanj&aacute; Chansayab,</i> comunidad Lacandona, municipio de Ocosingo, mcs.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085885&pid=S1665-8027201000010000600032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wilson, F. (1990), <i>De la casa al taller. Mujeres, trabajo y</i> <i>clase social en la industria textil y del vestido, Santiago</i> <i>Tangamandapio,</i> M&eacute;xico: El Colegio de Michoac&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5085887&pid=S1665-8027201000010000600033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Se incluye a mujeres y ni&ntilde;os no lacandones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Se incluye a mujeres y ni&ntilde;os no lacandones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Se incluye a mujeres y ni&ntilde;os no lacandones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Para conocer m&aacute;s detalles sobre la conexi&oacute;n entre el mundo feminino y la cosmovisi&oacute;n lacandona es recomendable revisar el libro <i>El poder de las hijas de luna</i> (Marion, 1999).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Otro cambio notable relacionado con el reparto de la tierra era el dinero que obtuvieron los lacandones en los a&ntilde;os 2003 y 2004 de parte del gobierno por la invasi&oacute;n de otros grupos &eacute;tnicos sobre las tierras de la selva. Cada jefe de familia registrado como comunero recibi&oacute; un pago de aproximadamente 200 mil pesos. La gente empez&oacute; a comprar carros, televisiones, reproductores de discos de m&uacute;sica, celulares y otras cosas. En caso de las mujeres era la ropa lo m&aacute;s atractivo. Seg&uacute;n datos del campo las mujeres gastaron una buena cantidad del dinero en vestidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Do&ntilde;a Betty es la hija adoptiva de Gertrude Duby y Frans Blom. Trabaja en la organizaci&oacute;n Na&#45;Bolom como gu&iacute;a de turistas a los pueblos lacandones. Na&#45;Bolom tiene una casa museo hotel en San Crist&oacute;bal de Las Casas y lleva a los turistas a un campamento que tiene organizaci&oacute;n en Nah&aacute;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baer]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Merrifield]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los Lacandones de México]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional Indigenista]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blom]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Duby]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Selva Lacandona]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonfil Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Medrano Martínek]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diagnóstico de la discriminación hacía las mujeres indígenas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Naucalpan de Juárez ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boremanse]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos y mitología de los lacandones]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Academia de Geografía e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boremanse]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hach Winik-The Lacandon Mayaof Chiapas, Southern Mexico]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Albany ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Institute for Mesoamerican Studies]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calderón]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Informe del padre cura de Palenque al Gobernador de Chiapas sobre la reducción de los indios lacandones, Palenque, 1793]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Vos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Viajes al desierto de la soledad]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>46-48</page-range><publisher-name><![CDATA[CIESAS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crehan]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Fractured Community: Landscapes of Power and Gender in Rural Zambia]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Carolina Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DeBoer]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pillage and production in the Amazon: a view through the Conibo of the Ucayali Basin, eastern Peru]]></article-title>
<source><![CDATA[World Archaeology]]></source>
<year>1986</year>
<month>oc</month>
<day>tu</day>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>231-246</page-range><publisher-name><![CDATA[Weaponry and Warfare]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Vos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La paz de Dios y del Rey: la conquista de la Selva Lacandona]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Vos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Viajes al desierto de la soledad]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIESASSEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duby]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chiapas indígena]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escalona Victoria]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Política en el Chiapas rural contemporáneo]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esteinou]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barros]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis del cambio sociocultural]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Master copy]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gollnick]]></surname>
<given-names><![CDATA[Briant]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reiventing the Lacandon]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Arizona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Arizona Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ková&#269;]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Podolinská]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lakandónci: poslední praví Mayovia]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bratislava ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Chronos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maler]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[una visita al lago Pethá]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Vos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Viajes al desierto de la soledad]]></source>
<year>1898</year>
<month>20</month>
<day>03</day>
<page-range>139-158</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIESASSEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Odile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre anhelos y recuerdos]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Ciencias y Artes del Estado de Chiapas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Odile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lacanjá Chansayab: nuevas estrategias frente al cambio social]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Cristóbal de Las Casas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Asesoría Antropológica para la Región Maya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Odile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El poder de las hijas de luna]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Nacional para la Cultura y las ArtesInstito Nacional de Antropología y HistoríaPlaza y Valdés]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marion]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Odile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los hombres de la selva: un estudio de tecnología cultural en medio selvático]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McGee]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Life, ritual and religion]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wodsworth]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[McGee]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Watching Lacandon Maya Lives]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Allyn & Bacon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Narotzky]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mujer, mujeres, género]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nolasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los pueblos indígenas de Chiapas-atlas etnográfico]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ogburn]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[On culture and culture change]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eIllinois Illinois]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perera]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bruce]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Last Lords of Palenque]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Little, Brown and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pine]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Gender]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Banard]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Spencer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encyclopedia of Social and Cultural Antropology]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>253-262</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routlege]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soustelle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ctvero sluncí]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Praha ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Argo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soustelle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los adoradores del sol]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Vos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Viajes al desierto de la soledad]]></source>
<year>1934</year>
<month>20</month>
<day>03</day>
<page-range>195-212</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIESASSEP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tello Díaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En la selva]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Planeta Mexicana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tozzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mayas y lacandones: un estudio comparativo]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[INI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trench]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diagnóstico de Lacanjá Chansayab]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[comunidad Lacandonamunicipio de Ocosingo ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la casa al taller. Mujeres, trabajo y clase social en la industria textil y del vestido, Santiago Tangamandapio]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
