<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-109X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Sinéctica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Sinéctica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-109X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, Departamento de Educación y Valores]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-109X2013000200014</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Desarrollo de la competencia comunicativa en el idioma inglés en una plataforma interactiva]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosales Bremont]]></surname>
<given-names><![CDATA[Blanca Lilia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zarate Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Francisco]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lozano Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Armando]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Virtual del Tecnológico de Monterrey Escuela de Graduados ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Virtual del Tecnológico de Monterrey Escuela de Graduados ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Universidad Virtual del Tecnológico de Monterrey Escuela de Graduados ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>41</numero>
<fpage>2</fpage>
<lpage>11</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-109X2013000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-109X2013000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-109X2013000200014&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se presentan los resultados de la investigación llevada a cabo en el Centro de Capacitación para el Trabajo Industrial (Cecati) 110, plantel de nivel medio superior especializado en la capacitación del trabajador y que ofrece cursos para el aprendizaje de inglés en línea utilizando la plataforma interactiva Tell Me More. El estudio fue de tipo cualitativo con un método descriptivo, entrevistas personalizadas. Se recurrió al formato del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas en las entrevistas orales en inglés a fin de evaluar el nivel de competencia comunicativa de los alumnos en el programa. Se buscó conocer cuáles eran los retos que un alumno enfrentaba para desarrollar dicha competencia, cuáles eran sus carencias y cuáles pudieran ser las posibles soluciones viables para solventarlas. Los resultados mostraron que no se dio el avance esperado; esto se atribuye a la falta de autodisciplina, de apoyos y de acompañamiento en el proceso. Se recomienda un compromiso por parte de la institución de proveer tutor y espacios para la interacción y se sugiere continuar con más investigaciones en este rubro.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article presents results on the investigation performed on the Centro de Capacitación para el Trabajo Industrial (Cecati) 110, specialized in training workers for the industry; this school offers the on line English program Tell Me More. The research was performed bias a qualitative research using a descriptive method through personalized interviews; the evaluation of the communicative competence was done with the Common European Framework of Reference for Languages format. The interviews also showed the students' perception on the use of this interactive platform, the difficulties faced by them, and the possible suggestions to overcome them. The findings demonstrate that the students didn't improve their communicative skills either by the lack of self-discipline and lack of support by either the tutor or the school during their learning process. The author recommends a full commitment on behalf the school to provide the students with the necessary tutoring and the interactive spaces that will contribute to the Input required improving the communicative competence.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[competencia comunicativa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Tell Me More]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[CEFR]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[communicative competence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Tell Me More]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[CEFR]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Tambi&eacute;n en sin&eacute;ctica</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Desarrollo de la competencia comunicativa en el idioma ingl&eacute;s en una plataforma interactiva</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Blanca Lilia Rosales Bremont*, Jos&eacute; Francisco Zarate Ortiz** y Armando Lozano Rodr&iacute;guez***</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Alumna de la Maestr&iacute;a en Tecnolog&iacute;a Educativa de la Escuela de Graduados en Educaci&oacute;n de la Universidad Virtual del Tecnol&oacute;gico de Monterrey. Sus l&iacute;neas de investigaci&oacute;n son formaci&oacute;n y desarrollo de competencias.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Maestro en Educaci&oacute;n para la Paz. Tutor de las maestr&iacute;as en Educaci&oacute;n y en Tecnolog&iacute;a Educativa de la Escuela de Graduados en Educaci&oacute;n de la Universidad Virtual del Tecnol&oacute;gico de Monterrey. Sus l&iacute;neas de investigaci&oacute;n son formaci&oacute;n y desarrollo de competencias.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*** Doctor en Innovaci&oacute;n y Tecnolog&iacute;a Educativa de la Escuela de Graduados en Educaci&oacute;n de la Universidad Virtual del Tecnol&oacute;gico de Monterrey. Director de la maestr&iacute;a en Educaci&oacute;n y profesor investigador en la Escuela de Graduados en Educaci&oacute;n de la misma instituci&oacute;n. Sus l&iacute;neas de investigaci&oacute;n son formaci&oacute;n y desarrollo de competencias.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 13 de diciembre de 2012.    <br> 	Aceptado para su publicaci&oacute;n: 22 de abril de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se presentan los resultados de la investigaci&oacute;n llevada a cabo en el Centro de Capacitaci&oacute;n para el Trabajo Industrial (Cecati) 110, plantel de nivel medio superior especializado en la capacitaci&oacute;n del trabajador y que ofrece cursos para el aprendizaje de ingl&eacute;s en l&iacute;nea utilizando la plataforma interactiva Tell Me More. El estudio fue de tipo cualitativo con un m&eacute;todo descriptivo, entrevistas personalizadas. Se recurri&oacute; al formato del Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia para las Lenguas en las entrevistas orales en ingl&eacute;s a fin de evaluar el nivel de competencia comunicativa de los alumnos en el programa. Se busc&oacute; conocer cu&aacute;les eran los retos que un alumno enfrentaba para desarrollar dicha competencia, cu&aacute;les eran sus carencias y cu&aacute;les pudieran ser las posibles soluciones viables para solventarlas. Los resultados mostraron que no se dio el avance esperado; esto se atribuye a la falta de autodisciplina, de apoyos y de acompa&ntilde;amiento en el proceso. Se recomienda un compromiso por parte de la instituci&oacute;n de proveer tutor y espacios para la interacci&oacute;n y se sugiere continuar con m&aacute;s investigaciones en este rubro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> competencia comunicativa, Tell Me More, CEFR.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article presents results on the investigation performed on the Centro de Capacitaci&oacute;n para el Trabajo Industrial (Cecati) 110, specialized in training workers for the industry; this school offers the on line English program Tell Me More. The research was performed bias a qualitative research using a descriptive method through personalized interviews; the evaluation of the communicative competence was done with the Common European Framework of Reference for Languages format. The interviews also showed the students' perception on the use of this interactive platform, the difficulties faced by them, and the possible suggestions to overcome them. The findings demonstrate that the students didn't improve their communicative skills either by the lack of self&#45;discipline and lack of support by either the tutor or the school during their learning process. The author recommends a full commitment on behalf the school to provide the students with the necessary tutoring and the interactive spaces that will contribute to the Input required improving the communicative competence.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> communicative competence, Tell Me More, CEFR.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los programas interactivos para la ense&ntilde;anza de idiomas est&aacute;n en boga; sin embargo, la investigaci&oacute;n en este &aacute;mbito est&aacute; apenas en ciernes. El presente trabajo tiene la intenci&oacute;n de aportar comprensi&oacute;n sobre su uso y sus alcances en el desarrollo de la competencia comunicativa. Los estudios para entender el proceso cognitivo que conlleva la adquisici&oacute;n y el desarrollo de la competencia comunicativa, sus caracter&iacute;sticas y los factores involucrados, con el fin de identificar el nivel de competencia que un alumno puede adquirir por medio de una programa para el aprendizaje y la pr&aacute;ctica del idioma ingl&eacute;s en l&iacute;nea, conforman el c&uacute;mulo de ideas subyacentes dentro de este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se busca conocer cu&aacute;les son los retos que un alumno que estudi&oacute; ingl&eacute;s en l&iacute;nea enfrenta para desarrollar dicha competencia; cu&aacute;les son sus carencias y cu&aacute;les las posibles soluciones para solventarlas. Se realiz&oacute; una investigaci&oacute;n cualitativa con el m&eacute;todo descriptivo, entrevistas personalizadas y usando el formato del Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia para las Lenguas (CEFR) en las entrevistas orales en ingl&eacute;s para poder evaluar el nivel de competencia comunicativa de los alumnos inscritos en el programa de ingl&eacute;s Tell Me More.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>MARCO TE&Oacute;RICO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el aprendizaje de una segunda lengua son importantes dos t&eacute;rminos: uno de ellos es el aprendizaje de una lengua en s&iacute;, entendido &eacute;ste como el desarrollo de conocimiento consciente de la segunda lengua; es decir, el dominio de sus reglas y f&oacute;rmulas por medio de un estudio formal. Para Krashen (1981), el otro es el de adquisici&oacute;n, el cual consiste en el proceso espont&aacute;neo de la interiorizaci&oacute;n de reglas que resulta del uso natural del lenguaje. Este mismo autor afirma que los adultos tienen dos maneras de desarrollar competencia comunicativa y adquirir una segunda lengua; una de ellas es usando la lengua en escenarios de comunicaci&oacute;n reales y el otro es por medio de un aprendizaje formal de la lengua a trav&eacute;s de correcci&oacute;n de errores y presentaci&oacute;n de reglas expl&iacute;citas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, Krashen tambi&eacute;n afirma que el aprendizaje de una segunda lengua por medio de reglas gramaticales s&oacute;lo puede servir como un monitor o un editor; en otras palabras, dicho conocimiento s&oacute;lo sirve para estructurar los enunciados de manera correcta antes de hablar y sirve tambi&eacute;n para la autocorrecci&oacute;n de las estructuras que ser&aacute;n utilizadas. Para &eacute;l, la adquisici&oacute;n tiende a ocurrir de un &uacute;nico modo: comprendiendo mensajes o recibi&eacute;ndolos de un modo interactivo; &eacute;l lo llama <i>comprehensible input.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chomsky (1965) acu&ntilde;&oacute; el t&eacute;rmino competencia e hizo la distinci&oacute;n entre competencia gramatical y ejecuci&oacute;n o <i>performance.</i> La primera alude al conocimiento ling&uuml;&iacute;stico ideal de la lengua del nativo hablante y la segunda, al uso pr&aacute;ctico de esa lengua en situaciones concretas. Sin embargo, el antrop&oacute;logo y etn&oacute;logo Hymes (1966) puntualiz&oacute; que a la competencia ling&uuml;&iacute;stica de Chomsky le faltaba considerar la habilidad ling&uuml;&iacute;stica m&aacute;s importante: poder producir y comprender enunciados que sean apropiados dentro de un contexto determinado; es decir, el saber qu&eacute; decir, en d&oacute;nde decirlo y c&oacute;mo decirlo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canale y Swain (1980) afirman que la competencia gramatical significa la adquisici&oacute;n fonol&oacute;gica de reglas tanto morfol&oacute;gicas como sint&aacute;cticas y sem&aacute;nticas junto con el l&eacute;xico y que la competencia socioling&uuml;&iacute;stica se refiere al aspecto del aprendizaje de la pragm&aacute;tica y el uso de varios actos de habla. Entre estos &uacute;ltimos se pueden mencionar los valores culturales, las normas y el manejo de otros aspectos socioculturales dentro de determinados contextos comunicativos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mismos autores aseveran que la competencia discursiva est&aacute; relacionada con la cohesi&oacute;n; es decir, con el uso apropiado de los conectores dependiendo de las ideas que se requieran entrelazar, ya sea si se desea a&ntilde;adir ideas similares, opuestas, dar ejemplos, demostrar causa, efecto o consecuencia de un hecho dado. Asimismo, la competencia discursiva est&aacute; ligada a la coherencia, la cual se entiende como la organizaci&oacute;n de ideas que transmiten un mensaje o discurso hilado de tal manera que se comprende como un todo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, hablan de la competencia estrat&eacute;gica, que abarca los aspectos verbales y no verbales de la comunicaci&oacute;n, los cuales pueden suscitarse como interrupciones en el di&aacute;logo, pausas que involucran la autocorrecci&oacute;n, negociaci&oacute;n de significados, activaci&oacute;n de conocimiento previo, reconocimiento de estructuras discursivas, infiriendo, contextualizando y tolerando ambig&uuml;edad. Esta competencia va de la mano con la interacci&oacute;n comunicativa, que no es otra que aquella que se presenta en una conversaci&oacute;n del d&iacute;a a d&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de Canale y Swain radica en su an&aacute;lisis profundo sobre diferentes teor&iacute;as comunicativas desarrolladas por ling&uuml;istas con base en investigaciones llevadas a cabo desde el inicio del enfoque comunicativo. Analizan la teor&iacute;a de Chomsky sobre los t&eacute;rminos competencia y ejecuci&oacute;n e incluyen la perspectiva introducida por Hymes acerca del aspecto sociocultural en su desempe&ntilde;o. En su an&aacute;lisis, abordan los m&aacute;s variados aspectos de la competencia comunicativa y cuestionan algunas aseveraciones formuladas por otros ling&uuml;istas en su af&aacute;n de comprender c&oacute;mo lograr que el alumno pueda comunicarse de manera competente y qu&eacute; metodolog&iacute;a es la m&aacute;s adecuada para alcanzar ese fin.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en el an&aacute;lisis realizado de estas teor&iacute;as de adquisici&oacute;n, Canale y Swain proponen un m&eacute;todo de ense&ntilde;anza comunicativa que destaque el uso de la lengua en situaciones comunicativas significativas, lo cual, afirman, alentar&aacute; y motivar&aacute; a los alumnos m&aacute;s que un enfoque fundamentalmente gramatical. Dicho m&eacute;todo incluye cinco aspectos que a su consideraci&oacute;n debe incluir cualquier m&eacute;todo de ense&ntilde;anza comunicativa: competencia estrat&eacute;gica, competencia gramatical, interacci&oacute;n significativa, reglas b&aacute;sicas del discurso, aspectos sociales y cultura de la lengua meta. En resumen, la teor&iacute;a propuesta por estos autores para la competencia comunicativa considera tres competencias principales: la gramatical, la socioling&uuml;&iacute;stica y la estrat&eacute;gica (Canale &amp; Swain, 1980).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mismos autores aseveran que la mayor&iacute;a de las investigaciones en habilidades b&aacute;sicas de comunicaci&oacute;n no subrayan el aspecto sociocultural, sino que tienden a hacer m&aacute;s hincapi&eacute; en otros aspectos, como la correcci&oacute;n gramatical de la producci&oacute;n oral. Igualmente, sugieren que se deben efectuar m&aacute;s investigaciones sobre otros aspectos de la competencia comunicativa y desde diferentes visiones e, incluso, ahondar con mayor rigurosidad en las investigaciones ya existentes con el fin de encontrar un enfoque comunicativo mejor sustentado con base en los resultados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El prop&oacute;sito de la investigaci&oacute;n presentada fue entender la importancia de la interacci&oacute;n oral con el tutor o los compa&ntilde;eros en el desarrollo de la competencia comunicativa de los alumnos que tomaron el programa de aprendizaje de ingl&eacute;s en l&iacute;nea Tell Me More. &Eacute;ste es un software interactivo y multimedia para la ense&ntilde;anza de idiomas usado en M&eacute;xico desde 2006 y propiedad de la empresa francesa Auralog. Es una plataforma de ense&ntilde;anza interactiva a la cual se accede a trav&eacute;s de internet, por lo que el estudio del idioma puede realizarse desde cualquier computadora en todo momento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicha plataforma se encuentra dividida en lecciones o unidades de aprendizaje que contienen actividades que promueven el desarrollo de la comprensi&oacute;n auditiva y de lectura, vocabulario, estructura gramatical y escrita, as&iacute; como pronunciaci&oacute;n por medio de una tecnolog&iacute;a denominada Spoken Error Tracking System (SETS), la cual detecta errores de pronunciaci&oacute;n, entonaci&oacute;n y dicci&oacute;n. Las actividades son configuradas a partir de un examen de evaluaci&oacute;n que identifica las &aacute;reas de oportunidad del alumno, por lo que la ense&ntilde;anza se maneja de manera personalizada (Garibay <i>et al.,</i> 2009).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intenci&oacute;n del estudio fue descubrir si el aprendizaje autorregulado y autogestionado de ingl&eacute;s en l&iacute;nea promovi&oacute; o no el desarrollo de la competencia comunicativa. De igual modo, describir c&oacute;mo los alumnos percibieron la falta de interacci&oacute;n verbal con un segundo agente y de qu&eacute; manera afect&oacute; su desempe&ntilde;o al comunicarse verbalmente, as&iacute; como identificar qu&eacute; niveles de competencia comunicativa llegaron a desarrollar seg&uacute;n los est&aacute;ndares de la competencia oral del CEFR.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>MARCO METODOL&Oacute;GICO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se utiliz&oacute; el m&eacute;todo descriptivo, ya que no s&oacute;lo se pretend&iacute;a recabar informaci&oacute;n y analizar los resultados, sino dar soluciones a la problem&aacute;tica por medio de propuestas que fueran viables de implementar en el entorno educativo en donde se llev&oacute; a cabo la investigaci&oacute;n. Tambi&eacute;n se recurri&oacute; al enfoque cualitativo: se parte de un enfoque inductivo en el cual la investigaci&oacute;n se va moviendo de manera din&aacute;mica entre los hechos y su interpretaci&oacute;n. El investigador observa, indaga y recolecta informaci&oacute;n, que despu&eacute;s describe detalladamente y analiza con base en teor&iacute;as y en sus propias vivencias (Hern&aacute;ndez, Fern&aacute;ndez&#45;Collado y Baptista, 2010).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en ello, el proceso de selecci&oacute;n de los alumnos que constituir&iacute;an la muestra consisti&oacute; en una entrevista v&iacute;a telef&oacute;nica inicial, luego se les cit&oacute; para que acudieran al plantel a una entrevista oral, en la cual se us&oacute; el formato CEFR para la evaluaci&oacute;n de producci&oacute;n oral y una entrevista oral semiestructurada. Las habilidades comunicativas que se deben manejar en transacciones p&uacute;blicas son, por ejemplo, ser capaz de realizar transacciones en tiendas, bancos, servicios postales y conseguir informaci&oacute;n acerca de viajes; en t&eacute;rminos generales, se espera que el aprendiz demuestre su competencia comunicativa en estos contextos y aplique los conocimientos y las destrezas adquiridos de la lengua meta (Davidson y Fulcher, 2006).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante las preguntas de investigaci&oacute;n: &iquest;c&oacute;mo identificar el nivel de competencia comunicativa que alcanzan los alumnos de ingl&eacute;s del programa Tell Me More en educaci&oacute;n media superior? y &iquest;qu&eacute; retos enfrentan los alumnos de aprendizaje de ingl&eacute;s en l&iacute;nea para desarrollar su competencia comunicativa?, la entrevista fue la herramienta m&aacute;s adecuada; si bien se pretend&iacute;a evaluar si los alumnos alcanzaron a desarrollar su competencia comunicativa por medio de la plataforma interactiva, lo cierto es que era muy importante descubrir c&oacute;mo percib&iacute;an los alumnos su aprendizaje de ingl&eacute;s por medio de la plataforma interactiva del citado programa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Cecati 110 es un plantel de nivel medio superior ubicado en Ciudad Madero, Tamaulipas, que se especializa en la capacitaci&oacute;n del trabajador, da servicio a personas mayores de dieciocho a&ntilde;os que requieran aprender alg&uacute;n oficio. Su misi&oacute;n es capacitar permanentemente a las personas para y en el trabajo a trav&eacute;s de una estructura de servicios educativos flexibles, equitativos, de calidad y pertinentes, a fin de contribuir con su formaci&oacute;n integral e inserci&oacute;n en el mercado laboral, nacional e internacional. Es una escuela p&uacute;blica que pertenece a la Direcci&oacute;n General de Centros de Formaci&oacute;n para el Trabajo de la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se cont&oacute; con el apoyo de la direcci&oacute;n del plantel para tener acceso a la lista de alumnos inscritos en el curso de Tell Me More entre el periodo escolar 2009 y 2010, quienes para el verano de 2011 estar&iacute;an cumpliendo dos a&ntilde;os trabajando con esta plataforma interactiva. El programa inici&oacute; con 45 alumnos inscritos a ingl&eacute;s y seis a franc&eacute;s; de ellos s&oacute;lo se escogi&oacute; al grupo de ingl&eacute;s, a quienes se les contact&oacute; v&iacute;a correo electr&oacute;nico o por tel&eacute;fono; se les aplic&oacute; una encuesta piloto para indagar si hab&iacute;an estado trabajando con el programa, si lo hac&iacute;an con regularidad y constancia desde su inicio; saber si ten&iacute;an alg&uacute;n comentario sobre el programa y su uso, e invitarlos a acudir al plantel a realizar una entrevista. De todos ellos, s&oacute;lo se logr&oacute; aplicar la entrevista y la evaluaci&oacute;n oral a 17 personalmente y dos por v&iacute;a telef&oacute;nica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La entrevista fue abierta o semiestructurada, ya que los temas a tratar variaban desde el tiempo que trabajaron en la plataforma, el entorno en donde lo hac&iacute;an, las habilidades aprendidas, la interacci&oacute;n oral en las actividades de producci&oacute;n oral, c&oacute;mo se sintieron al realizarlas, el uso del SETS para comparar su pronunciaci&oacute;n; si les agrad&oacute; y sintieron que les hab&iacute;a servido; los problemas que enfrentaron con la producci&oacute;n oral dentro del programa; si hab&iacute;an podido llevar a cabo alguna interacci&oacute;n oral con alguien en su entorno y c&oacute;mo se hab&iacute;an sentido. Averiguar qu&eacute; niveles de producci&oacute;n en el idioma esperaban alcanzar al t&eacute;rmino del programa, y c&oacute;mo se autoevaluaban al momento de la entrevista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n, se pretend&iacute;a indagar si los alumnos hab&iacute;an alcanzado la competencia comunicativa del nivel en el que cursaron, por lo que era importante tener un instrumento de medici&oacute;n para tal efecto; por ello, se us&oacute; el formato CEFR como el instrumento ideal para evaluar la competencia comunicativa de los alumnos inscritos en este programa, de acuerdo con el nivel de ingl&eacute;s en el que hayan estado trabajando. Con este instrumento, el entrevistador ten&iacute;a la flexibilidad de efectuar una entrevista en la cual se pudiera obtener una mejor informaci&oacute;n y darse cuenta de los niveles de lengua en estructura gramatical, vocabulario, fluidez y capacidad de interacci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><font size="2" face="verdana">RESULTADOS</font></b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El aspecto de la competencia comunicativa es un &aacute;rea a investigar dentro de la ense&ntilde;anza del ingl&eacute;s por medio de la plataforma interactiva Tell Me More, la cual no se ha investigado en el programa de la SEP "Aula imp&uacute;lsate". Las evaluaciones en otros centros se han realizado con el examen TOEFL (Test of English as a Foreign Language) institucional, que no comprende el aspecto de producci&oacute;n oral; s&oacute;lo eval&uacute;a la comprensi&oacute;n lectora y la auditiva, as&iacute; como el manejo de vocabulario y gram&aacute;tica. Por lo tanto, es importante destacar que los resultados de esta investigaci&oacute;n podr&iacute;an ofrecer una visi&oacute;n m&aacute;s amplia del dominio del idioma con el cual terminan los alumnos inscritos en el programa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la evaluaci&oacute;n oral de los alumnos del nivel b&aacute;sico, se tomaron en cuenta los aspectos incluidos en la <a href="#t1">tabla 1</a>.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="t1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/sine/n41/a14t1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados de estas evaluaciones orales se presentan a continuaci&oacute;n: la mayor&iacute;a de los alumnos se pudieron expresar con palabras sueltas sin poder completar frases sencillas; fueron capaces de comunicar informaci&oacute;n sobre su familia, el lugar donde viven y su trabajo de manera muy simple.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su mayor&iacute;a, no fueron capaces de estructurar oraciones simples conjugando sujeto verbo; sin embargo, hicieron un esfuerzo para poder comunicarse con el vocabulario limitado que poseen, y mostraron seguridad al interactuar en los niveles b&aacute;sicos de A1. Algunos de ellos hicieron uso de pausas prolongadas para tener tiempo de construir sus ideas, aunque s&oacute;lo muy pocos de ellos mostraron conocimiento de estructuras b&aacute;sicas de la lengua, como conjugaci&oacute;n de verbos o usos de auxiliares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mayor&iacute;a de los alumnos recurrieron al espa&ntilde;ol para comunicarse cuando desconoc&iacute;an la palabra en ingl&eacute;s; sin embargo, lo que respondieron correspond&iacute;a a las preguntas del entrevistador. S&oacute;lo uno de ellos contest&oacute; todo en espa&ntilde;ol, aunque entendi&oacute; todo lo que se le pregunt&oacute;. A todos se les tuvo que repetir las preguntas varias veces y de manera muy pausada para que entendieran lo que se les preguntaba; sus respuestas fueron cortas y con palabras sueltas, pero mostraron coherencia con lo que se les hab&iacute;a preguntado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No mostraron un avance sustancial en su producci&oacute;n oral seg&uacute;n la tabla de evaluaci&oacute;n del CEFR; se expresaron con frases cortas, pero intentaron darse a entender y sus respuestas ten&iacute;an relaci&oacute;n con la informaci&oacute;n que se les ped&iacute;a, como detalles de su vida familiar, su trabajo, su casa, sus gustos y preferencias y los motivos para querer estudiar ingl&eacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vale la pena mencionar que estos alumnos, aunque no mostraron suficiente avance en su producci&oacute;n oral, s&iacute; presentaron un progreso en su comprensi&oacute;n auditiva: comprendieron todo lo que se les dijo e hicieron preguntas a su interlocutor, aunque de manera simple, lo que demostr&oacute; su comprensi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro aspecto relevante es la seguridad con que interactuaron a pesar de su bajo nivel de producci&oacute;n oral; no obstante, no demuestran el avance esperado conforme al nivel asignado A1.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los alumnos de nivel avanzado fueron evaluados de acuerdo con el contenido de la <a href="#t2">tabla 2</a>.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="t2"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/sine/n41/a14t2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los alumnos que ha estado trabajando en el nivel avanzado fue ubicado en el nivel B2, es decir, el pen&uacute;ltimo de la tabla de evaluaci&oacute;n oral; durante la entrevista mostr&oacute; que todav&iacute;a no maneja ciertos aspectos, como la flexibilidad para cambiar de tema sin dudar, la fluidez para expresarse sin usar muletillas, y el uso de conectores, los cuales son caracter&iacute;sticas del siguiente nivel, el C1. Sin embargo, s&iacute; pudo demostrar que es capaz de describir situaciones conflictivas; en este caso, relat&oacute; c&oacute;mo se inici&oacute; trabajando en la plataforma y de qu&eacute; manera por error escogi&oacute; el dise&ntilde;o de curso de ingl&eacute;s espec&iacute;fico. Sus oraciones fueron claras y bien estructuradas y supo apoyar sus opiniones y comentarios respecto al uso de la plataforma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El otro alumno de nivel avanzado fue colocado en nivel C1; &eacute;l s&iacute; logr&oacute; demostrar el dominio de temas complejos con mayor fluidez y cohesi&oacute;n. Al preguntarle c&oacute;mo hab&iacute;a alcanzado ese nivel, afirm&oacute; que vivi&oacute; unos meses en el extranjero, por lo que el avance mostrado no le puede ser atribuido al uso de la plataforma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los alumnos entrevistados, cuatro de ellos afirmaron haber tomado cursos de ingl&eacute;s en academias de idiomas, porque sintieron que el programa no satisfac&iacute;a todas sus necesidades y requer&iacute;an ayuda personalizada para avanzar. Aseguraron que el programa Tell Me More ha sido un apoyo m&aacute;s para ellos en su aprendizaje de la lengua y que aprecian sus beneficios, pero se inscribieron en una academia por la necesidad de interacci&oacute;n y atenci&oacute;n directa de un profesor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en lo anterior, se puede aseverar que el nivel de competencia comunicativa alcanzado por los alumnos de este programa, de manera general, demuestra que no se dio el avance esperado conforme a los resultados de las entrevistas orales utilizando la tabla del CEFR. Los factores implicados en este resultado son variados; los alumnos aceptan que no trabajaron en forma constante con el programa y que no han avanzado en &eacute;l porque no le han invertido las horas necesarias de trabajo por diversas razones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de un a&ntilde;o de haber iniciado el programa, ya debieron haber terminado el nivel en el cual iniciaron y estar presentando el examen correspondiente para avanzar al siguiente nivel. Ninguno de ellos est&aacute; en esa etapa; la mayor&iacute;a se encuentra en los inicios del programa, dentro de las primeras lecciones, incluso los alumnos de nivel avanzado no han completado su curso, aunque s&iacute; han trabajado m&aacute;s en &eacute;l que los alumnos de los niveles b&aacute;sicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al analizar estos resultados, se aprecian diferencias encontradas en dos categor&iacute;as; una de ellas receptiva y la otra de producci&oacute;n. La primera de la interacci&oacute;n oral parece ser la m&aacute;s relevante, ya que los alumnos s&iacute; pudieron comprender a su interlocutor, lo que lleva a relacionarlo con la teor&iacute;a de Krashen (1981), sobre la adquisici&oacute;n de la lengua; este autor afirma que se da comprendiendo mensajes o recibi&eacute;ndolos, lo que &eacute;l llama <i>comprehensible input.</i> As&iacute;, es posible afirmar que estos alumnos est&aacute;n en la etapa inicial de la adquisici&oacute;n de la lengua gracias a las actividades de comprensi&oacute;n auditiva del programa, as&iacute; como del uso de uno de los dispositivos del programa: el SETS, &uacute;nico medio con el que disponen los alumnos para practicar su producci&oacute;n oral.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque este dispositivo no asemeja una interacci&oacute;n real en una conversaci&oacute;n, ya que est&aacute; dise&ntilde;ado s&oacute;lo para mejorar la pronunciaci&oacute;n, parece ser fundamental en los inicios de la adquisici&oacute;n de la lengua, ya que es el &uacute;nico medio que tienen los alumnos para simular una conversaci&oacute;n. Flynn (1989) reporta un aspecto significativo encontrado en algunas investigaciones sobre adquisici&oacute;n de lengua y precisamente este elemento parece tener relevancia respecto al dispositivo SETS. Para este autor, la imitaci&oacute;n en la adquisici&oacute;n de la lengua meta ayuda alcanzar la competencia comunicativa m&aacute;s que los ejercicios de tareas comprensivas, por lo que en este programa dicha herramienta es de suma importancia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las entrevistas, los alumnos mencionan varios aspectos notables. En primer lugar, citan varios retos que tuvieron que enfrentar, como la falta de acompa&ntilde;amiento en todo el proceso: el hecho de que desde su inicio no reciban asesor&iacute;a para ingresar al programa, sobre todo siendo para ellos su primera y &uacute;nica experiencia con un programa en l&iacute;nea; el no haber tenido apoyo para orientarlos a trabajar con &eacute;l y escoger el programa adecuado a sus necesidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a los retos que enfrentaron durante su aprendizaje, destaca la necesidad de una interacci&oacute;n m&aacute;s personalizada y m&aacute;s cercana con su tutor. Los alumnos se&ntilde;alaron que los comentarios que recibieron de sus tutores respecto a su avance, los sintieron impersonales, ya que no hubo retroalimentaci&oacute;n o ayuda directa a problemas enfrentados en el proceso de aprendizaje. Incluso algunos de ellos no tuvieron interacci&oacute;n con su tutor, y los que s&iacute; recibieron mensajes, no supieron c&oacute;mo o por qu&eacute; medio contestarlos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sentirse solos en el proceso fue otro aspecto mencionado, que implic&oacute; para muchos la falta de motivaci&oacute;n para comprometerse a trabajar de manera constante y comprometida con el programa. Aunque los alumnos aseveran que le encuentran muchos beneficios, la mayor&iacute;a expres&oacute; no haberle dedicado suficiente tiempo para avanzar, ya que despu&eacute;s de un a&ntilde;o de haberse inscrito en el programa, no han tenido un avance significativo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DISCUSI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos resultados involucran varios factores. En primer lugar, el acompa&ntilde;amiento: siendo un programa en l&iacute;nea lanzado sin una asesor&iacute;a previa ni personal capacitado para asesorar a los alumnos, es posible que los resultados obtenidos no sean los esperados. Se dio por sentado que el solo hecho de darles a los alumnos la oportunidad de trabajar con este programa a un bajo costo, e incluso con becas otorgadas a la gran mayor&iacute;a, se iba a lograr que quienes recibieron este beneficio estuvieran dispuestas a obtener el mayor provecho posible.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El apoyo de los tutores en l&iacute;nea y de las instituciones educativas involucradas en este proceso no fue el que se esperaba: no hubo un monitoreo cercano de los alumnos inscritos en el programa ni personal capacitado en las escuelas para asesorarlos personalmente en caso de que acudieran al plantel. La interacci&oacute;n con los tutores en l&iacute;nea no proporcion&oacute; la ayuda necesaria ni el asesoramiento cercano que los alumnos requer&iacute;an.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las entrevistas, los alumnos hicieron hincapi&eacute; en la necesidad de un apoyo m&aacute;s cercano del tutor y sugirieron que la instituci&oacute;n educativa que ofrece este programa se comprometiera m&aacute;s en proveer ayuda los alumnos inscritos, lo que en el caso concreto de la instituci&oacute;n que se investig&oacute; no se dio. De hecho, cancel&oacute; la contrataci&oacute;n de tutores para el nuevo ciclo escolar. Actualmente, todos los Cecati del pa&iacute;s cuentan con s&oacute;lo once tutores en l&iacute;nea para dar servicio a todos los alumnos inscritos en el programa Tell Me More.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se sugiere proporcionar un formato de inscripci&oacute;n m&aacute;s completo que incluya espacios para dar correos electr&oacute;nicos de cada alumno, as&iacute; como otros medios de contacto adem&aacute;s de los tradicionales, como direcci&oacute;n y tel&eacute;fono en casa. De igual manera, la escuela debe proporcionar al alumno un espacio para comunicarse con la instituci&oacute;n, que podr&iacute;a ser dentro de la misma p&aacute;gina de la escuela; un espacio en donde sus dudas puedan ser resultas. Para favorecer la interacci&oacute;n, se debe brindar el correo electr&oacute;nico del tutor encargado dentro de la instituci&oacute;n de los alumnos inscritos en el programa, as&iacute; como el blog, wiki o direcci&oacute;n de Facebook que est&eacute; disponible para que los alumnos no s&oacute;lo se comuniquen con el tutor designado, sino para que, por esta red social, puedan intercambiar experiencias e informaci&oacute;n valiosa sobre el uso y las actividades dentro del programa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se hace otra sugerencia que tiene que ver con el perfil del estudiante en l&iacute;nea: la instituci&oacute;n inscribe a cualquier persona mayor de dieciocho a&ntilde;os que quiera tomar el curso sin realizar una entrevista previa que d&eacute; indicios de que el alumno tiene las posibilidades de tener una computadora en casa, primeramente; si conoce lo b&aacute;sico del uso de &eacute;sta; si tiene cuando menos una noci&oacute;n de lo que es el aprendizaje en l&iacute;nea; y qu&eacute; responsabilidades debe asumir un alumno de un programa a distancia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si se lleva a cabo la entrevista, se podr&iacute;a aconsejar a los alumnos interesados en inscribirse en el programa sobre c&oacute;mo deben trabajar en &eacute;l y de qu&eacute; manera pueden administrar su tiempo y programar sus sesiones. Si nunca han tomado un curso en l&iacute;nea, deber&iacute;a ofrecerles un curso de inducci&oacute;n para que aprendan a usarlo y a autorregular su aprendizaje; esto evitar&iacute;a los altos &iacute;ndices de deserci&oacute;n y la frustraci&oacute;n inicial que se siente al estudiar a distancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados obtenidos llevan a pensar que, con el uso prolongado y constante de esta herramienta tecnol&oacute;gica, los alumnos finalmente alcanzar&aacute;n una competencia gramatical suficiente para lograr una interacci&oacute;n efectiva, aunque el factor de la interacci&oacute;n personal y su exposici&oacute;n al entorno social, necesarias para el desarrollo de la competencia socioling&uuml;&iacute;stica, seguir&aacute;n siendo una cuesti&oacute;n a evaluar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ah&iacute; la importancia de futuras investigaciones sobre el aprendizaje de ingl&eacute;s en l&iacute;nea, ya que el resultado obtenido da pie a continuar con la investigaci&oacute;n y volverla a realizar cuando los alumnos hayan completado sus respectivos niveles. Es fundamental saber si este programa en particular es capaz de identificar qu&eacute; competencia comunicativa alcanzan los alumnos inscritos y tambi&eacute;n qu&eacute; retos enfrentan tanto los alumnos como las instituciones que ofrecen este curso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igual de relevante es saber qu&eacute; habilidades desarrollan los alumnos que aprenden ingl&eacute;s en l&iacute;nea en comparaci&oacute;n con aquellos que aprenden en un sal&oacute;n de clase; qu&eacute; rol desempe&ntilde;a el profesor de ingl&eacute;s en ambos ambientes y qu&eacute; habilidades debe obtener para poder cumplir con la funci&oacute;n de tutor de ingl&eacute;s en l&iacute;nea. Todas &eacute;stas son interrogantes que pueden ser investigadas y servir&aacute;n para arrojar luz sobre este &aacute;mbito que va creciendo en demanda y en uso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante saber si estos programas en l&iacute;nea son suficientes para que el alumno alcance la competencia comunicativa y social del dominio de la lengua; podr&iacute;an hacerse estudios para monitorear el avance de los alumnos desde que inician en el uso de estas plataformas, as&iacute; como evaluar qu&eacute; progreso presentan al t&eacute;rmino de todos los niveles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se sabe mucho de los resultados que estos alumnos pueden llegar a alcanzar al aprender ingl&eacute;s u otro idioma por medio de plataformas y cada vez existen m&aacute;s y de diferentes caracter&iacute;sticas; sin embargo, no existen suficientes estudios para saber qu&eacute; tan eficientes son y qu&eacute; elementos deben contener para cumplir con los requerimientos o las necesidades de sus usuarios; la metodolog&iacute;a en cada una de ellas es variada y en la mayor&iacute;a no se especifica el m&eacute;todo de ense&ntilde;anza. Por lo tanto, las investigaciones futuras en este &aacute;mbito podr&iacute;an ser muy valiosas para dar luz sobre el aprendizaje de un segundo idioma por medio de una plataforma interactiva como Tell Me More.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSIONES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El aprendizaje del ingl&eacute;s en l&iacute;nea es un campo f&eacute;rtil para futuras investigaciones; hay m&aacute;s interrogantes que resolver que respuestas que dar. En el estudio aqu&iacute; presentado se pudo constatar que tanto los alumnos que toman estos cursos como las instituciones que los ofrecen necesitan tener muy claro qu&eacute; es la educaci&oacute;n a distancia y qu&eacute; responsabilidades implica. Los beneficios pueden ser muchos, pero s&oacute;lo si existe una planificaci&oacute;n previa del dise&ntilde;o de soporte y apoyo efectivo a los programas que se ofrecen, con un monitoreo constante de los avances para identificar carencias y hacer mejoras; un examen de t&eacute;rmino que tenga validez internacional; y tutores capacitados que provean la interacci&oacute;n requerida para la adquisici&oacute;n de una segunda lengua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS BIBLIOGR&Aacute;FICAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canale, M. &amp; Swain, M. (1980). <i>Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing.</i> Recuperado de <a href="https://segue.atlas.uiuc.edu/uploads/nppm/CanaleSwain.80.pdf" target="_blank">https://segue.atlas.uiuc.edu/uploads/nppm/CanaleSwain.80.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593501&pid=S1665-109X201300020001400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chomsky, N. (1965) <i>Aspects of the theory of syntax.</i> Recuperado de <a href="http://books.google.com/books?id=u0ksbFqagU8C&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Chomsky+aspects+of+theory+and+syntax&amp;hl=es&amp;ei=TrOOTe77D8Kgtwfko_mcDQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false" target="_blank">http://books.google.com/books?id=u0ksbFqagU8C&amp;printsec=frontcover&amp;dq=Chomsky+aspects+of+theory+and+syntax&amp;hl=es&amp;ei=TrOOTe77D8Kgtwfko_mcDQ&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=1&amp;ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&amp;q&amp;f=false</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593502&pid=S1665-109X201300020001400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davidson, F. &amp; Fulcher, G. (2006). <i>The Common European Framework of Reference (CEFR) and the design of language testes: A matter of effect.</i> Recuperado de <a href="http://0-search.proquest.com.millenium.itesm.mx/education/docview/217732085/131C0BDDCF144B09015/1?accountid=11643" target="_blank">http://0&#45;search.proquest.com.millenium.itesm.mx/education/docview/217732085/131C0BDDCF144B09015/1?accountid=11643</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593503&pid=S1665-109X201300020001400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Flynn, S. (1989). Second language acquisition and grammatical theory. En Newmeyer, J. (Ed.). <i>Linguistics: The Cambridge Survey II Linguistic Theory: Extensions and implications</i> (pp. 53&#45;73). Nueva York: The Press Syndicate of the University of Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593504&pid=S1665-109X201300020001400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garibay, G. <i>et al.</i> (2009). <i>Evaluaci&oacute;n del m&eacute;todo Tell Me More.</i> Informe de investigaci&oacute;n descriptiva. Divisi&oacute;n de Apoyo para el Aprendizaje, Centro de Investigaci&oacute;n Educativa. Universidad Aut&oacute;noma de Guadalajara. Recuperado de <a href="http://genesis.uag.mx/dapa/doctos/Informe.pdf" target="_blank">http://genesis.uag.mx/dapa/doctos/Informe.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593506&pid=S1665-109X201300020001400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hern&aacute;ndez, R., Fern&aacute;ndez&#45;Collado, C. y Baptista, P. (2010). <i>Metodolog&iacute;a de la investigaci&oacute;n.</i> M&eacute;xico, DF: McGraw Hill.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593507&pid=S1665-109X201300020001400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hymes, D. (1966). <i>Language in Education: a source book.</i> Recuperado de <a href="http://books.google.com.mx/books?id=za49AAAAIAAJ&amp;pg=PA110&amp;dq=hymes+books+1966&amp;hl=es&amp;ei=LA54TZ2mLouasAPZzITPBA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=10&amp;ved=0CFUQ6AEwCQ#v=onepage&amp;q=communicative%20competence&amp;f=false" target="_blank">http://books.google.com.mx/books?id=za49AAAAIAAJ&amp;pg=PA110&amp;dq=hymes+books+1966&amp;hl=es&amp;ei=LA54TZ2mLouasAPZzITPBA&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=10&amp;ved=0CFUQ6AEwCQ#v=onepage&amp;q=communicative%20competence&amp;f=false</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593509&pid=S1665-109X201300020001400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Krashen, S. (1981) <i>Second Language Acquisition and Second Language Learning.</i> Recuperado de <a href="http://www.sdkrashen.com/SL_Acquisition_and_Learning/index.html" target="_blank">http://www.sdkrashen.com/SL_Acquisition_and_Learning/index.html</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593510&pid=S1665-109X201300020001400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marco Com&uacute;n Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, ense&ntilde;anza, evaluaci&oacute;n (2002). Madrid: Ministerio de Educaci&oacute;n, Cultura y Deporte. Recuperado de <a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf" target="_blank">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9593511&pid=S1665-109X201300020001400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Canale]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Swain]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing]]></source>
<year>1980</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspects of the theory of syntax]]></source>
<year>1965</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davidson]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fulcher]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Common European Framework of Reference (CEFR) and the design of language testes: A matter of effect]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flynn]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Second language acquisition and grammatical theory]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Newmeyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linguistics: The Cambridge Survey II Linguistic Theory: Extensions and implications]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>53-73</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Press Syndicate of the University of Cambridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garibay]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evaluación del método Tell Me More. Informe de investigación descriptiva]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[División de Apoyo para el AprendizajeCentro de Investigación EducativaUniversidad Autónoma de Guadalajara]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández-Collado]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Baptista]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metodología de la investigación]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[México^eDF DF]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McGraw Hill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language in Education: a source book]]></source>
<year>1966</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krashen]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Second Language Acquisition and Second Language Learning]]></source>
<year>1981</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Educación, Cultura y Deporte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
