<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1607-050X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Desacatos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Desacatos]]></abbrev-journal-title>
<issn>1607-050X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1607-050X2000000300010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Entorno enemigo: Los mazatecos y sus sobrenaturales]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Incháustegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<numero>5</numero>
<fpage>131</fpage>
<lpage>146</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1607-050X2000000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1607-050X2000000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1607-050X2000000300010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Testimonios</font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Entorno enemigo. Los mazatecos y sus sobrenaturales</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><b><font face="verdana" size="2">Carlos Inch&aacute;ustegui</font></b><a href="#nota">*</a></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>El pueblo mazateco ha creado con singular</i></font><font face="verdana" size="2"><i>     <br>     imaginaci&oacute;n un universo pleno de riesgos dentro     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     del cual es necesario permanecer siempre en    <br>      guardia, m&aacute;s a&uacute;n, cuando que "los due&ntilde;os"     <br>     siempre tratan de enga&ntilde;ar al hombre, en una     <br>     peligrosa contig&uuml;idad ancestral.</i></font></p>     <p align="right">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mazateco posee un fuerte poder creador intelectual y una gran imaginaci&oacute;n, cualidades que se revierten contra &eacute;l y le crean situaciones dif&iacute;ciles, pero que tambi&eacute;n le han hecho poseer una rica y extensa literatura oral, con innumerables variantes, en el campo de la interpretaci&oacute;n de su realidad mitol&oacute;gica, esot&eacute;rica y religiosa, expresada de forma bella. Estos relatos contienen tambi&eacute;n un c&oacute;digo moral y una visi&oacute;n del universo particular de la cultura. Son tambi&eacute;n notables el valor y la valent&iacute;a con que el mazateco com&uacute;n ha enfrentado, a lo largo del tiempo, una manifestaci&oacute;n real o supuestamente adversa del entorno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La creaci&oacute;n literaria se centra tanto en el relato llano como en el c&aacute;ntico ritual, siempre lleno de poes&iacute;a, y donde hay tambi&eacute;n una danza ritual, en v&iacute;a de desaparecer, que se realiza en las grandes ceremonias de car&aacute;cter m&aacute;gico religioso. En las actitudes diarias de comunicaci&oacute;n hay ciertas notas caracter&iacute;sticas muy visibles; por ejemplo, emplear un tono misterioso y en voz baja cuando se comunican cuestiones consideradas de importancia y, si es posible, trasladarse a lugares m&aacute;s o  menos ocultos para conversar. Muchas veces lo comunicado no corresponde con tal contexto del mensaje, pero predomina dicha actitud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto coincide con la creencia de que "los contrarios, los enemigos" siempre est&aacute;n "espiando" con "mala fe", siempre observando, emboscados. Lo que conduce f&aacute;cilmente al empleo de an&oacute;nimos que denuncian situaciones reales o, principalmente, imaginarias: siempre est&aacute;n presentes unos seres impersonales, "enemigos". Se supone que una persona cuyas intenciones son desconocidas o no pueden ser imaginadas, es tal vez instrumento de "los contrarios".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La suspicacia llega hasta el punto de sentir sospechosos a miembros del mismo pueblo que han salido y logrado una preparaci&oacute;n profesional que los coloca m&aacute;s all&aacute; de la cultura local. Esto llega al extremo de aislar a dichas personas. En el mismo sentido, as&iacute; se procede con los individuos que toman y usan m&eacute;todos de la cultura moderna. Esta conducta puede interpretarse como una defensa de la propia cultura, a la cual el mazateco com&uacute;n se encuentra profundamente integrado, pero no es as&iacute;, pues se aceptan los modos m&aacute;s discutibles de la cultura dominante, tanto en la vida pol&iacute;tica como entre la juventud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De cualquier manera, se ama lo maravilloso y lo extraordinario: se hacen hallazgos misteriosos, se reciben mensajes y advertencias de los grandes seres sobrenaturales, se dan interpretaciones esot&eacute;ricas a sismos, derrumbes, tempestades fuera de lo com&uacute;n y circulan eventualmente rumores de sucesos misteriosos creando as&iacute; una literatura oral o una oralidad literaria.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>TERRITORIO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde tiempos inmemoriales, el mazateco ocupa la sierra a la cual da nombre una amplia extensi&oacute;n de llanuras en el Papaloapan; hacia el noroeste del estado de Oaxaca; una porci&oacute;n al sur de Puebla, sobre la orilla norte del r&iacute;o Pilola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poblaci&oacute;n campesina de esta vasta regi&oacute;n habla su lengua materna,<sup><a href="#nota">1</a></sup> aunque el biling&uuml;ismo, con el espa&ntilde;ol, se encuentra muy extendido y en avance. Hay mazatecos que s&oacute;lo hablan el castellano, lo que dificulta el censo de los componentes de la cultura mazateca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El centro urbano de mayor tradici&oacute;n e importancia es el Tejao, de dif&iacute;cil pronunciaci&oacute;n en espa&ntilde;ol, es decir, Huautla, Huautla de Jim&eacute;nez,<sup><a href="#nota">2</a></sup> pero son tan importantes los centros urbanos de los llanos del Papaloapan y tan antiguos, si no hasta m&aacute;s, que la ciudad de la sierra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Huautla se encuentra en un lugar elevado. Desde lo m&aacute;s alto de las monta&ntilde;as se puede ver el mar, el Pico de Orizaba y la sierra, donde la mayor parte del a&ntilde;o reina un ambiente extremadamente h&uacute;medo y falto de luminosidad. Las lloviznas son interminables, lo que permite las plantaciones de caf&eacute;;<sup><a href="#nota">3</a></sup> el musgo recubre los &aacute;rboles o "madres del caf&eacute;", as&iacute; como las piedras y muros, por lo que los caminos se vuelven muy resbalosos y con profundos abismos. El lodo y la niebla cerrada pueden ser fatales por los senderos bordeados de precipicios. Cuando el tiempo "se abre", la sierra se revela en todo su esplendor y belleza, al igual que en sus noches despejadas de luna, cuando los jirones de niebla ascienden desde el fondo de las ca&ntilde;adas y se iluminan plenamente las monta&ntilde;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abundan las cavernas y sumideros de agua en los cuales se escucha c&oacute;mo corre caudalosa. Algunas simas mazatecas son consideradas como las m&aacute;s profundas del planeta. El subsuelo es calizo y deslavado en casi toda la sierra; la tierra &uacute;til se encuentra en verdaderas macetas, generalmente es tierra delgada, inaprovechable. Todo lo contrario sucede con los llanos del Papaloapan, en donde las plantaciones son m&aacute;s variadas.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy en d&iacute;a hay cambios en la cultura mazateca, la mayor&iacute;a de los centros urbanos se han occidentalizado, pero el paisaje y la vida rural permanecen inalterables.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCEPCI&Oacute;N DEL MUNDO: LA TOPOGRAF&Iacute;A REVERENCIAL</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada accidente del terreno es morada de un ser sobrenatural; en la maleza enmara&ntilde;ada habitan los <i>la'a</i> (chaneques o duendes), "estatura de un ni&ntilde;o de diez a&ntilde;os, extremadamente rubios", quienes juegan bromas pesadas a los que se aventuran por la espesura. Ahora se les ve ir vestidos como los duendes que aparecen en la televisi&oacute;n o en las revistas de historietas, "su montura es el mazate y son los pastores de estos animales". En otras versiones se les describe con el cabello casi plateado.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font>	</p> 	    <p align="center"><img src="../img/revistas/desacatos/n5/a10ft1.jpg"></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el monte cerrado, en el bosque o en cafetales muy extensos o alejados de habitaciones humanas, uno puede ser sorprendido por seres sobrenaturales, algunos poco definidos, tales como "hombres rojos desnudos", bandas de "muchachas de huipil", ni&ntilde;os sospechosos, que no son tales y que atacan, todos relacionados con El Chik&oacute;n o con El Maligno. De las mujeres se dice que son hijas del Chik&oacute;n.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Son peligrosos los cafetales que se encuentran pegados a cantiles con cuevas o a grandes pe&ntilde;as, sumideros o cavernas, como suele suceder en Tenango, Ayutla o Chilchotla.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ciertos casos, los seres sobrenaturales se posesionan de lugares de trabajo, con mayor raz&oacute;n si &eacute;stos se encuentran anexos a manantiales, cerca de r&iacute;os o "lugares de mala reputaci&oacute;n" por ser visitados por seres sobrenaturales. All&iacute; celebran reuniones.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los antiguos caminos de herradura es posible encontrarse "con el mero Chik&oacute;n", que hace propuestas de compra, venta o trueque a gente com&uacute;n. Sin embargo, se dice, es riesgoso aceptarlas porque luego podr&iacute;a cobrar el Chik&oacute;n llev&aacute;ndose al deudor a servirle en "su ciudad", despu&eacute;s de muerto o en vida. Adem&aacute;s, el Chik&oacute;n o "sus gentes", pueden secuestrar personas en los caminos o en los cafetales, que tarde o temprano reaparecen con la memoria alterada y el sentido del tiempo perdido.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo regular se describe al Chik&oacute;n como un "sujeto g&uuml;ero, vestido de charro, montado en un caballo blanco" o como un comerciante pr&oacute;spero.<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las correr&iacute;as del Chik&oacute;n pueden extenderse a C&oacute;rdoba, Veracruz y Puebla, lugares donde los mazatecos comercian y donde suelen encontrarlo. En estos casos, el Chik&oacute;n viaja en una carreta, la cual, con extraordinaria velocidad, se traslada en l&iacute;nea recta por bosques y monta&ntilde;as, siguiendo sus propios caminos. El Chik&oacute;n tiene ciudades id&eacute;nticas a las humanas; en el interior de las grandes monta&ntilde;as hay gente trabajando para &eacute;l y su familia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oquedades en las pe&ntilde;as, cuevas o los sumideros, tan abundantes en el territorio mazateco, pueden ser puertas de entrada al mundo sobrenatural; por eso es tan peligroso descansar en estos lugares o sus cercan&iacute;as, aun cuando todo depende del capricho de los seres sobrenaturales en general, y de El Chik&oacute;n en particular. El Chik&oacute;n puede otorgar dones o fortuna, aun cuando &eacute;sta permanece s&oacute;lo mientras vive el favorecido que, al morir, va a trabajar para El Chik&oacute;n a su ciudad. A pesar de sus d&aacute;divas, inspira temor y desconfianza, pues se adivina que lo &uacute;nico que busca es infiltrarse entre los seres humanos para robarles el esp&iacute;ritu.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre todos los seres sobrenaturales, El Chik&oacute;n y eventualmente El Maligno, son antropomorfizados, con caracter&iacute;sticas especiales. Tambi&eacute;n revisten forma humana los <i>la'a</i>, pero nunca "El Padre Eterno", al cual se le asimila al Padre cristiano y se le confunde en ciertas atribuciones.<sup><a href="#nota">9</a></sup></font>	</p> 	    <p align="center"><img src="../img/revistas/desacatos/n5/a10ft2.jpg"></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los santos del catolicismo se han asimilado al modo mazateco y han terminado por convertirse en "los due&ntilde;os" de los pueblos que llevan sus nombres y proceden de manera an&aacute;loga a los chikones, s&oacute;lo que tienen la jefatura del Dios cristiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El intento de aglutinar a los personajes de distintas procedencias ha producido confusi&oacute;n; en los a&ntilde;os cincuenta y sesenta pod&iacute;a observarse que se llevaban subrepticiamente "ofrendas" al templo cat&oacute;lico, para que recibieran la bendici&oacute;n, antes de llevarlas a los chikones.</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace mucho, pero mucho tiempo, cuando el Padre Eterno cre&oacute; el mundo, los hombres le pidieron tierras; unos cerca del mar, otros cerca de los r&iacute;os, otros en los llanos... pero los mazatecos, a quienes conduc&iacute;a el Chik&oacute;n&#45;Tokosho, le pidieron las monta&ntilde;as para vivir libres. El creador concedi&oacute; pero a cambio de una ofrenda de flores y de sus cabezas. Todos aceptaron y el Creador les cort&oacute; las cabezas.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los huautecos, Chik&oacute;n&#45;Tokosho al frente, no aceptaron pues les pareci&oacute; excesiva la demanda y el Chik&oacute;n en cambio ofreci&oacute; oro. Esta vez el Creador acept&oacute; y les dio las monta&ntilde;as en donde s&oacute;lo habitaban las &aacute;guilas. As&iacute;, en las monta&ntilde;as donde abundaban grandes &aacute;guilas, vivieron entre los cerros Clar&iacute;n y Adoraci&oacute;n; les atacaban en la cabeza y hasta se los llevaban a sus nidos. Tem&iacute;a mucho la gente a este lugar que era paso obligado y por eso lo cruzaban de noche. Hasta que idearon cubrirse la cabeza con grandes chiquihuites, que eran arrebatados por las &aacute;guilas cuando caminaban por ese lugar. Al fin, las &aacute;guilas se cansaron y se fueron a otras monta&ntilde;as y la gente, con astucia, consigui&oacute; vivir en paz.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por esto, los mazatecos pueden andar con las cabezas erguidas y pueden mostrarlas y sujetar el mecapal con la frente, no como los otros cargadores que deben sujetarlos del pecho y los hombros.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Chik&oacute;n&#45;Tokosho es el due&ntilde;o de la tierra, se&ntilde;or de los mazatecos. &Eacute;l vive en el Nido Tokosho (Monta&ntilde;a donde se adora) cerro de adoraci&oacute;n a un lado de Huautla. Lo mismo se le ve en Xalapa, Soyalatepec, Ixcatl&aacute;n, Tenango, Ayautla, Huautla, etc&eacute;tera. En cada lugar tiene nombre de acuerdo con el dialecto mazateco que se hable.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Chik&oacute;n&#45;Tokosho tiene sus "polic&iacute;as" que son los coyotes y merodean por la entrada de su vivienda en lo alto del Nido Tokosho a donde se llevan los sacrificios de animales, con ofrendas. Como protector de la cultura mazateca el Chik&oacute;n se ha opuesto siempre a los cambios que pueden da&ntilde;ar a su pueblo. As&iacute; se opuso a la construcci&oacute;n de la presa Presidente Miguel Alem&aacute;n y tambi&eacute;n a la carretera de Teotitl&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Chik&oacute;n es tambi&eacute;n protector personal, cuando lo quiere, y muchos relatos lo confirman; Calixto R. relata, en 1963:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esos tiempos se formaban grupos de personas que viajaban a Teotitl&aacute;n del Camino para comerciar. Lo hac&iacute;an as&iacute; porque el camino era muy peligroso, dado que hab&iacute;a asaltantes. El viaje de ida y vuelta pod&iacute;a durar quince d&iacute;as.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sali&oacute;, pues, la caravana en la noche y al llegar a Cumbre de los Frailes, lugar peligroso, les sali&oacute; al paso un jinete, que les advirti&oacute; que los esperaban bandidos y que &eacute;l los guiar&iacute;a. Pronto asomaron &eacute;stos y &eacute;l les dijo que se pusieran tras su caballo, que aun cuando eran muchos los cubri&oacute; y los asaltantes pasaron sin descubrir a la caravana. Los viajeros vieron desaparecer a su protector en una cueva que se abri&oacute; para &eacute;l en la monta&ntilde;a. La gente no sinti&oacute; ning&uacute;n temor, pues ya sab&iacute;a de qui&eacute;n se trataba.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otra oportunidad El Chik&oacute;n, el due&ntilde;o de Nido Tokosho, fue encontrado en Puebla, por un vecino de esta Ciudad (Huautla). El Chik&oacute;n estaba vendiendo cosas. Se acerc&oacute; el vecino y el Chik&oacute;n le pregunt&oacute; en mazateco qu&eacute; hac&iacute;a por Puebla, a lo que le contest&oacute; que andaba de compras. El Chik&oacute;n le dijo que lo esperaba y &eacute;l lo llevar&iacute;a en su camioneta, a su casa. El vecino pens&oacute; que lo llevar&iacute;a a Teotitl&aacute;n y no le crey&oacute; cuando le dijo que lo llevar&iacute;a a su casa. Subi&oacute; a la camioneta y en un instante se encontraron entre Cruz de Fierro y Loma de Chapultepec, a unos pasos de su casa... baj&oacute; de la camioneta, baj&oacute; su carga, agradeci&oacute; el avent&oacute;n y sin que supiera en qu&eacute; momento, desapareci&oacute; el carro.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo maravilloso se encuentra en que entonces no hab&iacute;a carretera a la Sierra, que atravesaron por sierras y ca&ntilde;adas, por donde ahora pasa la carretera y todo en un instante. Pero el huauteco no sinti&oacute; miedo, aunque sab&iacute;a que su compa&ntilde;ero era El Chik&oacute;n, cosa que saben los huautecos, y les agrada su encuentro, ya que saben que es el indicio de una pronta y gran prosperidad personal y de salud. Otra historia que se cuenta en Huautla es la siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace unos pocos d&iacute;as &#91;1968&#93; muri&oacute; uno de los peones de mi padre y se atribuy&oacute; el hecho a que hace un a&ntilde;o estuvo desaparecido cuatro d&iacute;as en el monte y al regresar cont&oacute; que se hab&iacute;a encontrado con un hombre vestido de negro que se lo hab&iacute;a llevado a una gran caverna, en donde hab&iacute;a un enorme mercado y all&iacute; lo hab&iacute;a dejado y que ese se&ntilde;or era el Chik&oacute;n Tokosho.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los relatos sobre las actividades de El Chik&oacute;n dentro y fuera del territorio mazateco son much&iacute;simos y en ellos aparece su actitud anormal de benefactor y de secuestrador de cuerpos y almas. Es un sobrenatural ambivalente. Es peligroso aceptar d&aacute;divas de El Chik&oacute;n y no pagarlas. Muchas de sus actividades se desarrollan bajo la oscura sombra de los cafetales, producida por "la madre" del caf&eacute;.</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"> <img src="../img/revistas/desacatos/n5/a10ft3.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es tan importante El Chik&oacute;n en la sierra de Huautla que muchos top&oacute;nimos est&aacute;n directamente relacionados con su familia, pues este personaje tiene mujer e hijos y aun parece que su familia es tormentosa. Hay varias versiones sobre los problemas con su nuera:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Shond&aacute; ve' es la nuera de El Chik&oacute;n. Su nombre puede significar "mujer&#45;agua&#45;rastrera", en el sentido de una l&aacute;mina de agua muy delgada. Es una mujer casquivana, de lo cual se enter&oacute; su suegro y se enfureci&oacute; y la ech&oacute; de casa. La nuera se fue por los montes llorando y abandonando por el camino su menaje de uso personal y sus trastes que cargaba con ella, y que dan nombre a esos lugares. Seg&uacute;n esta versi&oacute;n no se volvi&oacute; a saber de ella, porque se perdi&oacute; en las monta&ntilde;as. En otras ocasiones se llam&oacute; "mujer liviana".</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con la versi&oacute;n que se recogi&oacute; en Huautla, le sucedieron cincuenta y siete vicisitudes en su huida, antes de estar segura, libre de las manos del suegro: en cada caso da nombre a un lugar de la receta que sigui&oacute; o se adapt&oacute; el nombre de los lugares a la supuesta huida, y que comienza en Sujnaa (Llano petatillo) y termina en su casa, en el lugar llamado Nda ve.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entr&oacute; en Nda ve (Agua que se arrastra) y all&iacute; El Chik&oacute;n Tokosho, quien la segu&iacute;a muy de cerca, la agarr&oacute; de la enagua; pero ella hab&iacute;a llegado a su casa, entr&oacute; y cerr&oacute; la puerta dejando un jir&oacute;n de su enagua en manos de El Chik&oacute;n quien no pudo entrar. All&iacute; estaba el hijo de El Chik&oacute;n y su propio hijo. Ella, del gusto de haber escapado, mat&oacute; a un colibr&iacute; y con su carne dio a comer a todo su pueblo, demostrando as&iacute; su poder.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay varias versiones de este relato que podemos llamar "La huida de Shond&aacute; ve' " En otra versi&oacute;n, el enojo de El Chik&oacute;n se debi&oacute; a que</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el suegro de Shond&aacute; ve' la mand&oacute; un d&iacute;a a la milpa, para observar c&oacute;mo se encontraba y ella, sin su autorizaci&oacute;n, cort&oacute; cuatro mazorcas, tomando una de cada esquina de la milpa y cuando volvi&oacute; a su casa, se convirtieron en cuatro costales de mazorcas, cosa que observ&oacute; su suegro, que era muy taca&ntilde;o y se enoj&oacute;. Rega&ntilde;&oacute; muy duro y muy feo a su nuera acus&aacute;ndola de desperdiciar. Ella se sinti&oacute; ofendida y por eso se fue de casa del suegro llorando y se llev&oacute; sus cosas que dej&oacute; abandonadas en distintos lugares por donde pas&oacute;, d&aacute;ndoles as&iacute; el nombre.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Eacute;sta es una versi&oacute;n de San Lucas Zoquiapan y se&ntilde;ala como morada de El Chik&oacute;n a Cerro Pel&oacute;n. Se le ha visto a la se&ntilde;ora por Cuyamecalco en el lugar llamado Ndayda (Agua fr&iacute;a), pero ese lugar se llamaba tambi&eacute;n Nashi Kishu&aacute; (Cerro de la abundancia), por la productividad del suelo, lo que se atribuye a que all&iacute; se detuvo Shond&aacute; ve' en su huida; all&iacute; moli&oacute; su nixtamal y reg&oacute; el sobrante. De all&iacute; tom&oacute; el nombre el cerro donde moli&oacute; la masa Nind&oacute;las nio (Cerro&#45;piedra&#45;masa).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De todos modos, el nombre de los parajes, seg&uacute;n relatos, fue dado por la nuera de El Chik&oacute;n, que sumando los relatos parciales recorri&oacute; todo el territorio mazateco. Vemos el t&eacute;rmino <i>Nando</i> o <i>Nd&aacute;</i> repetido a lo largo del recorrido de la nuera de El Chik&oacute;n; &eacute;ste significa "agua", pero tambi&eacute;n "manantial" y se emplea igualmente para "pueblo" o "rancher&iacute;a". El agua es muy escasa en la Sierra Mazateca.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>PLANTAS SOBRENATURALES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay plantas que, de acuerdo con los misterios, pueden transformarse en animales peligrosos como medio de defensa. Entre &eacute;stas, a "la pastora", alucin&oacute;gena, o al "huele de noche", se les debe tratar con respeto cuando se les necesita y pagarles su servicio con una ceremonia: Adem&aacute;s, como el bosque tiene su "due&ntilde;o", no se pueden derribar &aacute;rboles o recoger plantas en &eacute;l sin pedirle ceremoniosamente su permiso "por herirlo". Luego las plantas de ma&iacute;z mientras est&aacute;n creciendo "platican entre ellas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El agua tambi&eacute;n "est&aacute; viva" y ensuciarla, enlodarla, removerla o darle uso irrespetuoso, como lavarse los pies, por ejemplo, puede ser tomado como ofensa por El Chik&oacute;n, due&ntilde;o del agua. Esto puede ser particularmente peligroso al medio d&iacute;a, cuando come El Chik&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero tambi&eacute;n entre la fauna hay animales capaces de transformarse en otros, m&aacute;s peligrosos y agresivos, por ejemplo el mapache, que en determinadas circunstancias para defenderse puede convertirse en serpiente venenosa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Animales y plantas, como vemos, pueden ser tambi&eacute;n part&iacute;cipes del misterio. Por estas mismas razones, la recolecci&oacute;n de las plantas medicinales se debe hacer por ni&ntilde;as o mujeres previa ceremonia de limpia. Si no es as&iacute;, las plantas no sirven o pueden ser hasta funestas. Esto es "lo que debe hacerse" y ahora no siempre se cumple. Cuando se recolecta el hongo sagrado estas medidas se extreman.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los &aacute;rboles que rodean una casa "la protegen" y, por ejemplo, se les pide protecci&oacute;n cuando a alguno de los habitantes le sobrevienen malos sue&ntilde;os o pesadillas.<sup><a href="#nota">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al mundo vegetal y a la pr&aacute;ctica m&eacute;dica le afectan los ciclos a los que est&aacute; sujeto el mundo, como los lunares y los estacionales, pero son vagos y contradictorios los conceptos de "fr&iacute;o" y "caliente", lo que no sucede con los de "tierno" y "duro", relacionados con la luna y que se aplican al corte de madera, siembras, curaciones, etc&eacute;tera. Los d&iacute;as martes y viernes son los propicios, por ejemplo, para las curaciones y para las ceremonias de orden ritual. El n&uacute;mero ritual m&aacute;s usado es el 4, pero tambi&eacute;n se usa el 7, que no pertenece propiamente a la cultura mazateca (cuatro son los postes que sostienen al mundo).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los santos han sido integrados al antiguo pante&oacute;n mazateco y dentro de esa conceptualizaci&oacute;n pueden ser "enga&ntilde;ados" por quienes manejan la magia negra y "responder con un castigo cuando son insultados": as&iacute;, el que hace da&ntilde;o los insulta en nombre de la persona que se intenta perjudicar, en una ceremonia negativa. Normalmente los santos son protectores de los pueblos que llevan su nombre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; funciona actualmente el modo de pensar com&uacute;n mazateco, pero hay eventualmente dudas y contradicciones que llevan a imaginar que no siempre fue as&iacute;, e incluso hay quienes afirman que El Chik&oacute;n es el gran protector del pueblo mazateco; lo protege o protege la cultura cuando sobre ella flotan grandes amenazas, e incluso desaprueba o da aviso cuando alg&uacute;n dirigente procede err&oacute;neamente. Estos avisos circulan como rumor por toda la sierra y los llanos.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Probablemente esos grandes sobrenaturales fueron reducidos a la condici&oacute;n de seres infernales o diab&oacute;licos por la pr&eacute;dica cristiana. En los documentos antiguos, por ejemplo, se describen ceremonias relacionadas con el mundo nahua, incluso, cierta forma de sacrificios humanos, pero no se menciona a los Chikones. Juan Hassler identifica a El Chik&oacute;n con Quetzalc&oacute;atl y Roberto Waitlaner identifica a algunos de los sobrenaturales con los nombres de ciertos meses del calendario mazateco.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los h&eacute;roes nacionales han sido incorporados al pante&oacute;n mazateco y se les menciona junto con los sobrenaturales en las ceremonias de ofrendas o se les invoca en las ceremonias de ingesti&oacute;n de los hongos. De modo especial citan los nombres de los h&eacute;roes de la Independencia y de la Reforma. Con excepci&oacute;n de estos &uacute;ltimos, todos los sobrenaturales "terrestres" del pante&oacute;n mazateco son enemigos del hombre. En el menor de los casos son indiferentes. No hay ninguna indicaci&oacute;n de que haya rivalidades entre los sobrenaturales, todos act&uacute;an en un acuerdo t&aacute;cito. El cristianismo ha hecho de estos sobrenaturales, en la mayor&iacute;a de los casos, esp&iacute;ritus silvestres, seres mal&eacute;ficos, acentuando su maldad y en especial la de El Maligno, ser malvado por excelencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conocimiento del sistema religioso antiguo puramente mazateco se ha perdido, s&oacute;lo sobreviven conocimientos fragmentarios y muy deformados, en boca de diferentes personas; las versiones contradictorias son abundantes, de modo que no sabemos c&oacute;mo estuvo organizado todo este pensamiento en la antig&uuml;edad. El cristianismo, como en todas las comunidades ind&iacute;genas, se encuentra muy penetrado del pensamiento antiguo y proporciona al conocimiento religioso actual un elemento que parece no exist&iacute;a o se hab&iacute;a perdido: la existencia de un ser protector, una faceta del Padre Eterno, que en la mitolog&iacute;a antigua era s&oacute;lo creador.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante hacer &eacute;nfasis en el hecho de que el hombre no es el due&ntilde;o de la tierra, por eso paga por usarla y siempre est&aacute; a la defensiva. No hay ning&uacute;n relato mitol&oacute;gico que proporcione informaci&oacute;n sobre la toma de posesi&oacute;n de la tierra, como entre los mixtecos, por ejemplo, sobre un h&eacute;roe cultural que derrota al Sol y que era due&ntilde;o del territorio que ocupaba ancestralmente dicho pueblo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n la geograf&iacute;a mitol&oacute;gica, dada la forma del mundo, en el reverso de la gran mesa que preside el Padre Eterno viven seres diminutos, de color negro y sumamente ricos, porque el Sol, cuando da la vuelta por debajo para volver a salir por el este, pasa muy cerca de ellos y los quema, pero tambi&eacute;n les derrama oro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Maligno habita en grandes cavernas hacia el poniente, y "los santos no tienen lugar concreto donde vivan". Las estrellas son "ni&ntilde;as maltratadas que huyeron para salvarse", lo que convierte al cielo en hogar de los ni&ntilde;os desamparados.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCEPCI&Oacute;N DEL MUNDO: LA TIERRA (SOYALTEPEC)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Tierra es como mesa, plana y est&aacute; sostenida por cuatro "posteles" (postes), uno en cada esquina, clavados en el agua. Cuando la Tierra tiembla es porque se mueve el agua. M&aacute;s all&aacute; del agua est&aacute; el Mar Sagrado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debajo de la Tierra viven unos hombres chaparritos, de pelo negro muy chino; son muy negros porque cuando pasa el Sol, pasa muy cerquita de ellos y los quema, no usan ropa. Son muy ricos porque cuando pasa el Sol va regando oro: se llaman Los Gran. Los cuatro posteles est&aacute;n clavados a la vez en la tierra de Los Gran. Las dos partes de las cabezas de la Tierra est&aacute;n abiertas por donde entran el Sol y la Luna, y tienen salida por la otra abertura. La Tierra est&aacute; encerrada por el cielo, que parece un globo y as&iacute; sucesivamente est&aacute;n las capas del cielo, que parece un cristal de bola.</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Tierra (Huautla), seg&uacute;n nuestros antepasados, es una superficie plana cuyos l&iacute;mites se encuentran por un lado, donde sale el Sol y por el otro donde se oculta. No sabemos qu&eacute; hay en los lados; pero cuando gira el Sol por encima y abajo de esta superficie se suceden el d&iacute;a y la noche.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De donde sale el Sol, de Occidente, all&iacute; nacen las horas y los d&iacute;as, pero cuando el Sol se oculta o da vuelta por debajo de la Tierra, viene la noche y entonces todo mundo debe estar en casa, especialmente los ni&ntilde;os, antes de que oscurezca, porque en la negrura de la noche, aprovech&aacute;ndose, andan sueltos todos los esp&iacute;ritus; cuando tiembla la tierra, es que se mueve el Mar.</font></p> </blockquote> 	    <p align="center"><img src="../img/revistas/desacatos/n5/a10ft4.jpg"></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otros dicen que la Virgen Isabel sostiene a la Tierra. La sostienen sobre un hombro, pero se cansa y cambia de hombro o la acomoda bien, y esto causa los temblores.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Encima, por sobre la Tierra, est&aacute;n las estrellas, que son como el Sol, pero peque&ntilde;itas. Son autoridades subordinadas al Sol, pero peque&ntilde;&iacute;simas, cooperan con &eacute;l, trabajan con &eacute;l, iluminado la noche. Entre ellas brilla m&aacute;s "el lucero de la ma&ntilde;ana", es una ni&ntilde;a hu&eacute;rfana que viv&iacute;a con una t&iacute;a que la maltrataba mucho, pero que un d&iacute;a huy&oacute; y se subi&oacute; al cielo.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De las estrellas se dicen otras cosas: que est&aacute;n regadas por el cielo d&iacute;a y noche; que son lucecitas pero no saben de qu&eacute; tipo; dicen que son velas encendidas de los difuntos, pero otros cuentan que no es as&iacute;, que son florecitas que adornan el altar del Padre Eterno, pero lo m&aacute;s conocido es que son las luces de los difuntos que han muerto desde hace muchos a&ntilde;os.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Luna es un dios y se llama Nai'tza, el Padre Segundo, que resplandece, pero resplandece menos que el Sol. En la Luna se encuentra un conejo huido de la tierra. El Sol no es Padre Eterno, pero tambi&eacute;n es un padre, se llama Nai Tsuit, Padre Luz Resplandeciente. &Eacute;l est&aacute; juzgando los delitos que se cometen, por m&aacute;s ocultos que sean, &eacute;l es quien juzga. En esta vigilancia le ayuda la Luna. Hasta donde nace el Sol hay gente de tama&ntilde;o chiquitito, como mu&ntilde;equito, son chiquititos porque el Sol los "requema mucho".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando tiembla en la noche anuncia que va a llover, cuando tiembla en la ma&ntilde;ana, anuncia que va "a hacer mucho calor".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Soyaltepec se cuenta que el Sol y la Luna son dos hermanos: el Sol, el mayor, y la Luna, el menor. Esos dos hermanos robaron la luz a una vieja bruja, que la ten&iacute;a escondida bajo una piedra dentro del agua. Luego tuvieron que huir al cielo y para evitar que cayera de nuevo en malas manos, la regaron por el mundo. </font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se insiste que por donde nace el Sol se encuentran todas las cosas buenas y que hacia donde se oculta se van todas las malas. All&iacute; reside Chad&#45;nai, el Esp&iacute;ritu Malo, El Maligno, es el se&ntilde;or donde se oculta el Sol.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El arco iris es otro amigo de los hombres. Es Yaa, la serpiente. &Eacute;l sabe cuando llueve y no se quiere parar el agua. Se cuentan otras cosas del arco iris, se dice que es "un tubo que ataja la lluvia y la vierte en el mar". Tambi&eacute;n se dice que fue una novia que sali&oacute; al campo y se perdi&oacute; y que el arco iris son las franjas de su huipil, de colores. Por esto a las novias en v&iacute;speras de su boda siempre las acompa&ntilde;a un ni&ntilde;o, vaya a donde vaya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cueva donde vive el arcoiris, "El Se&ntilde;or de los colores", se encuentra arriba del Cerro Rab&oacute;n (Na shii Rab&uacute;). All&iacute; hay un pocito en el cual nada un patito que saca a la orilla cualquier ramita que cae. Hay en ese lugar muchos otros animales. Los colores del arco iris son <i>aan&iacute;</i> (rojo), <i>tunanda</i> (verde), <i>t'sin&eacute; kiand&aacute;</i> (amarillo tierno), <i>tsin&eacute;</i> (anaranjado) y <i>et's&uacute;</i> (azul).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mar es el "Se&ntilde;or de los r&iacute;os" porque todos van a dar a &eacute;l. Todos "los que saben" adoran al mar por esta raz&oacute;n. El mar, seg&uacute;n cuentan otras personas en Huautla, es una cosa extra&ntilde;a, porque mucha gente no lo conoce y s&oacute;lo se lo imagina como "cosa sagrada y milagrosa". S&iacute; saben que existe el mar, es una especie de agua que est&aacute; alrededor de la Tierra. Hay otra creencia del mar: cuando Dios quiere que la gente muera del mar o agua, determinar&aacute; que haya una puerta por la que pueda venir el mar para acabar con la gente del mundo. Pero tambi&eacute;n hay un "agua de vida", sagrada, limpia, que seg&uacute;n cuentan,</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">es la sangre de Dios Padre. Quiz&aacute; sea "el Mar Bueno", destino del mar. En el mundo no existe... es el agua de otro mundo, es el agua que pasan los muertos cuando se van... Es muy costoso pasar ese mar a los malvados que cometen delito en la tierra... no pueden pasar ese mar: hay este mar y r&iacute;os que pasar... &eacute;ste es el Mar sagrado.</font></p> 	      <p align="justify">&nbsp;</p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>SERES HUMANOS FUERA DE LO COM&Uacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el mundo mazateco hay hombres particularmente peligrosos, envidiosos; pueden desear el mal y este mal se materializa en alg&uacute;n "mal aire" o esp&iacute;ritu del mal; siempre est&aacute;n vigilando a los humanos con malas intenciones. Hay personas profesionales dedicadas a hacer el mal; pueden convocar a los seres sobrenaturales, ofenderlos, empleando un nombre ajeno y atraer sobre la persona desgracias, ruina, enfermedades o la muerte. Pueden tambi&eacute;n enga&ntilde;ar a "un santo" del pante&oacute;n cat&oacute;lico y causar mal por medio de &eacute;l. Pueden posesionarse de otra persona para agredir f&iacute;sicamente a un tercero y aun causarle la muerte. Por todo esto se piensa que la maldad anda suelta permanentemente por el mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay adem&aacute;s hombres y mujeres con atributos extra&ntilde;os: mujeres que se "desdoblan" y salen a las calles del pueblo a "vigilar" y tambi&eacute;n para hacer da&ntilde;o; hombres y mujeres que se convierten en animales y salen en la noche a perjudicar a sus semejantes: roban, esp&iacute;an destruyen bienes ajenos o, tambi&eacute;n matan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay hombres extra&ntilde;os, algunos inexplicablemente se vuelven monstruosos, otros tienen una constituci&oacute;n f&iacute;sica interna que los hace invulnerables: "no todos los hombres son iguales y tampoco se sabe qui&eacute;n lo quiere perjudicar a uno y por eso conviene, siempre, estar precavido".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La misma naturaleza del hombre los traiciona: uno de sus componentes, "el esp&iacute;ritu", es muy curioso y cuando duerme profundamente queda libre y sale a vagar por este y otros mundos; uno cree que est&aacute; so&ntilde;ando, pero es el esp&iacute;ritu que anda vagando, meti&eacute;ndose por todas partes, curioseando. Pero el esp&iacute;ritu tambi&eacute;n es ingenuo y vulnerable, no sabe defenderse. Por estas razones, el esp&iacute;ritu puede ser capturado por los "malos vientos" o puede sufrir grandes sobresaltos o terrores y el individuodespierta en aquel punto, pero no da tiempo a que vuelva el esp&iacute;ritu y as&iacute; lo pierde. El hombre enferma pero no sabe la causa. En estos casos, "el que sabe"<sup><a href="#nota">11</a></sup> diagnostica qu&eacute; ha sucedido y es necesario entonces averiguar qui&eacute;n rob&oacute; ese esp&iacute;ritu, donde lo tom&oacute;, qu&eacute; quiere como rescate. Es dif&iacute;cil recuperar el esp&iacute;ritu: el oficiante regatea, el ser sobrenatural exige, hasta llegar a un acuerdo y se pague una "ofrenda" de rescate. No todo termina ah&iacute;, hay que seguir un tratamiento para tranquilizar a ese esp&iacute;ritu maltratado. La p&eacute;rdida del esp&iacute;ritu es muy grave al meterse en "el Mundo de los Antiguos", de los antepasados m&aacute;s lejanos. &Eacute;stos viven en grandes llanuras abiertas de aguates, que producen en el individuo graves llagas en todo el cuerpo de muy dif&iacute;cil curaci&oacute;n. Por otro lado, la m&aacute;s grande de las ofrendas que se puede hacer es para rescatar el esp&iacute;ritu de un hombre perdido en La Tierra de los Antiguos, que es un lugar aparte, de un car&aacute;cter metaf&iacute;sico, distinto de la morada de los chikones y aun de la del Padre Eterno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corre peligro el hombre por causa de su "doble", que es salvaje y puede ser herido o muerto, en cuyo caso le sucede lo mismo al hombre, quien puede ser agredido a trav&eacute;s de su sombra o v&iacute;ctima de "los que hacen da&ntilde;o".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hombre puede enfermar por alg&uacute;n "antojo" de los muchos que tientan sus apetencias. O puede ser v&iacute;ctima de una enfermedad "de Dios" que tambi&eacute;n "las provoca", como los chikones para lo cual no se conoce remedio en la medicina tradicional, o simplemente, puede morir asesinado por alg&uacute;n "enemigo". Un rasgo visible del individuo mazateco es su religiosidad, consecuencia de su modo de ver el mundo y el Universo.<sup><a href="#nota">12</a></sup> El hombre, cuando hemos dicho a pesar de ser el personaje central de la cultura, no es "el due&ntilde;o" del entorno, ni tiene h&aacute;bitat propio y debe "pagar" cada vez que toma un elemento del entorno; cuando construye, cultiva, corta un &aacute;rbol, o recolecta plantas y aun cuando viaja, debe tomar precauciones para no ser raptado (&eacute;l o su esp&iacute;ritu) y tiene que pagar un rescate (ofrenda). Atendi&eacute;ndose a esto, el hombre es un extra&ntilde;o, el &uacute;nico no nativo. Parece que "la humanidad antigua", los "antiguos" no ten&iacute;an este problema. Esta es otra cuesti&oacute;n que encierra contradicciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las relaciones con "los due&ntilde;os" son perfectamente asim&eacute;tricas y hostiles, lo que se refleja en el ceremonial que es siempre para solicitar permisos, para rescates, para apaciguar. No hay peticiones de protecci&oacute;n, de agradecimiento, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta antes de la introducci&oacute;n de la energ&iacute;a el&eacute;ctrica, aun en los pueblos de mayor importancia, nadie abr&iacute;a una puerta, por m&aacute;s urgente que fuera la necesidad o el apremio de quien llamara y, por supuesto, nadie sal&iacute;a en la oscuridad, y si se ve&iacute;a obligado a ello, lo hac&iacute;a s&oacute;lo bajo protecci&oacute;n m&aacute;gica y en grupo. Este temor y esta desconfianza se hace presente en toda su cultura.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un mundo conformado de este modo florecen los augurios desde el nacimiento de una criatura, con el objeto de saber qu&eacute; destino le espera y luego ser protegido contra "el ojo", "el mal aire" y otros mediante el uso de amuletos ; pues es vulnerable a los "antojos" y la envidia que puede incluso, matar al infante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los adultos usan frecuentemente en las ceremonias de adivinaci&oacute;n "los honguitos"; los ingieren para normar sus relaciones, emprender trabajos, buscar a quienes les hacen o les pueden hacer da&ntilde;o, entre otras cosas. Pero no s&oacute;lo se acude a este medio, tambi&eacute;n puede usarse el ma&iacute;z, el copal, las velas, los naipes, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay horas, d&iacute;as, meses, estaciones, noches, lunaciones que pueden ser fatales o propicios. Es necesario cargar su bolsita de <i>pisiate</i> o <i>najno vendaa</i> (tabaco verde molido con cal) para protegerse y encomendarse a Dios Padre (el cristiano) para tener protecci&oacute;n. Salir de casa es peligroso; por eso, cuando se construye, se cumplen todos los ritos y ofrendas a los "due&ntilde;os" para convertirla en una fortaleza espiritual, donde los lugares m&aacute;s sagrados son el altar, el fog&oacute;n, el cruce de las vigas y otros.&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se sufre una enfermedad grave se piensa que es por causa de El Chik&oacute;n o de alguno de los "se&ntilde;ores" menores. Sobre todo cuando ocurre la muerte de alg&uacute;n ni&ntilde;o. Los "se&ntilde;ores" causan espanto y se llevan los esp&iacute;ritus adultos y ni&ntilde;os. Como est&aacute;n en todas partes, el hombre corre peligro. Por ello debe llevar siempre su bolsita de <i>pisiate</i> o <i>najno vendaa</i> que lo proteja.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la medicina y en las enfermedades aparecen los sobrenaturales como causantes inmediatos de los males; por eso, el tratamiento es doble: uno herbolario, para curar el cuerpo y otro m&aacute;gico, para curar al esp&iacute;ritu espantado por el secuestro, pero muchas veces la muerte es irremediable.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un se&ntilde;or del ejido Santa Julia, sali&oacute; a cazar y encontr&oacute; un reba&ntilde;o de jabal&iacute;es. Lo iba pastando un <i>chocin nangu&iacute;</i> (un <i>ba'a),</i> con su cabello blanco, montado en un mazate, que es su montura. Iba vestido con una camisa roja y un pantal&oacute;n del mismo color.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este se&ntilde;or no vivi&oacute; mucho. Pronto muri&oacute;. Peones que vuelven de Tenango a Huautla cuentan que por all&aacute; se les oye haciendo travesuras en el monte, sus voces que platican, que cantan, se les oye mover las cosas. Son muy traviesos y esconden las cosas a las gentes. A quien encuentran se le suben entre muchas risas. No todos los pueden ver, s&oacute;lo ciertas personas, pero sufren luego de espanto.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Nuevo Paso Nacional (Diario de campo)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una historia procedente de Nuevo Paso Nacional (Temascal, Oaxaca) es particularmente indicadora de las relaciones con los humanos.</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un d&iacute;a mi bisabuela, estaba le&ntilde;ando en el potrero, cuando sinti&oacute; ruido, como si vinieran arreando ganado, se o&iacute;an risas, gritos y hasta tocaban una guitarra. Ella buscaba qui&eacute;nes y de d&oacute;nde ven&iacute;an esos ruidos, cuando mir&oacute; debajo de los matorrales y vio que ven&iacute;an los <i>chac&iacute;n nangu&iacute;</i>, con sus lazos, arreando su ganado, que eran venados.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de ellos le dijo: &#45;Mar&iacute;a Luz, &iquest;qu&eacute; est&aacute;s haciendo? &#45;como si fuera persona conocida, porque ellos saben los nombres de todos, porque son los due&ntilde;os de la tierra y escuchan todo lo que se dice. Mi bisabuela contest&oacute;:</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&iquest;C&oacute;mo se llama usted?</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&iexcl;No tengo nombre! &#45;le contest&oacute;&#45;, ya me voy...     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       Porque ellos no tienen nombre. Mi bisabuela era joven, </font><font face="verdana" size="2">menudita, g&uuml;era y dicen que El Chik&oacute;n se enamor&oacute; de ella, porque as&iacute; son sus mujeres. Al tercer d&iacute;a se le apareci&oacute; de nuevo y le dijo:</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Mar&iacute;a Luz, t&uacute; vas a ser mi esposa.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dice que la enamoraba igual que la gente. Ella no le dijo nada. Llevaba su puro y disimuladamente mordi&oacute; y mastic&oacute; un pedazo, para que el Chik&oacute;n no se apoderara de ella, le sopl&oacute; y &eacute;ste desapareci&oacute;.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No la volvi&oacute; a molestar. Era un <i>Chicuni nangu&iacute;, un la'a,</i> un <i>tind&uacute;</i> como les llaman en San Jos&eacute; Tenango.</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta historia se refiere a Mazatl&aacute;n y fue recogida en Teotitl&aacute;n del Camino:</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace ya muchos siglos hab&iacute;a una viejecita que ten&iacute;a un hijo que quiso unirse en matrimonio con una muchacha desconocida, a quien conoc&iacute;an como "la g&uuml;era In&eacute;s", de quien no se sab&iacute;a nada de su padre.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de casados la muchacha no se estaba en su casa, se paseaba por todas las milpas del poblado, causando el enojo de la suegra, que la rega&ntilde;aba mucho.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cierta vez se fue a la milpa de su marido y trajo muchos elotes, haciendo esto para provocar el enojo de su suegra. Siempre hac&iacute;a lo mismo y las milpas no se acababan nunca.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta que un d&iacute;a la suegra se atrevi&oacute; a pegarle, entonces la muchacha huy&oacute; a una cueva donde se encerr&oacute;.</font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta la fecha no ha aparecido y el pueblo de Mazatl&aacute;n ha sufrido mucho la carest&iacute;a del ma&iacute;z y dicen los viejos que es porque se fue la mujer del referido pueblo y que ella era la se&ntilde;ora de las siembras y que desde que se fue del pueblo, &eacute;ste ha sufrido muchas miserias.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy es la base de Nashii rab&uacute; (Cerro rab&oacute;n), en donde vive el Arco Iris, una cueva en donde se encuentran</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">dos chichis de piedra, que gotean agua siempre. All&iacute; van "los que saben" a pedir agua. Le llevan 40 velas y dos totoles que dejan all&iacute; despu&eacute;s de la ceremonia y los rezos, durante los cuales "el que sabe" chupa los chichis de piedra. Los totoles los dejan amarrados a la entrada de la cueva. A los tres o cuatro d&iacute;as, llueve, pero cuando llueve demasiado, para parar el agua van al pocito que hay arriba en el cerro para hablar y rendir homenaje. Entonces se cosechan bien las siembras. Adoran a estas piedras porque dicen que all&iacute; est&aacute; Na ents&iacute;, "la se&ntilde;ora de las lluvias".</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay otros sobrenaturales que son "locales" como "la due&ntilde;a de los mares", "la sirena", <i>Nchu&#45;ti</i>, due&ntilde;a de los peces y del r&iacute;o. Esta historia procede de Soyaltepec:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Era una se&ntilde;orita que no deb&iacute;a ba&ntilde;arse en Viernes Santo y por hacerlo se convirti&oacute; la mitad en persona y la mitad en pescado.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hab&iacute;a una familia que viv&iacute;a en la orilla de un r&iacute;o. Esta familia ten&iacute;a una hija muy hermosa y la hija se le antoj&oacute; irse a ba&ntilde;ar ese d&iacute;a viernes, cuando nadie pod&iacute;a ba&ntilde;arse. Su mam&aacute; y su pap&aacute; le dijeron que era malo ir al r&iacute;o ese d&iacute;a. Como la muchacha no hizo caso, siempre se fue al r&iacute;o, se desnud&oacute; para echarse a nadar, al momento que estaba nadando, poco a poco se fue convirtiendo en pescado, cuando su pap&aacute; y su mam&aacute; la fueron a buscar encontraron su ropa y j&iacute;cara de jab&oacute;n. Sus padres, al ver que su hija no andaba nadando en medio del r&iacute;o, se pusieron a llorar, porque su hija se hab&iacute;a convertido en forma de pescado, que ahora es la sirena.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De repente, cuando uno va en una chalupa y se cae al agua, ella viene y lo lleva a uno a la orilla del r&iacute;o...</font></p> </blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La Joya, Jacatepec</b></font></p>   	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Salavaje es un personaje terrible, sin duda fue un sobrenatural importante en los siglos cuando el entorno de los mazatecos de las tierras bajas se encontraba constituido por selva h&uacute;meda. Come gente. Abundaba antes. Tiene los pies volteados para atr&aacute;s, las manos largas, cuello largo, cabeza de mono, peludo, negro, color del pellejo del chango. Tambi&eacute;n tiene formas femeninas, las mujeres tienen las chichis largas. Miden dos metros y medio de alto. Son tiesos: no pueden doblarse para levantar algo del suelo, s&oacute;lo pueden acuclillarse. Las mujeres echan las chichis sobre los hombros. Para seguirlos, debe seguirse la direcci&oacute;n de la punta de los pies. Tienen abierto el vientre y se les ve el h&iacute;gado, el coraz&oacute;n, el est&oacute;mago. No les entra el plomo.</font></p> 	    <p align="center"><img src="../img/revistas/desacatos/n5/a10ft5.jpg"></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay tambi&eacute;n unos seres que odian la luz; como son grandes se metieron a las cuevas m&aacute;s oscuras y profundas, all&iacute; hay pozos. Cuando salen aquellos animales de sus guaridas van a donde encuentran animales o personas y se los comen. El rezandero no los puede detener, aquel "Salavaje" se les viene encima y se lo come.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">J.A., a quien espant&oacute; el Salavaje el a&ntilde;o pasado, ha muerto. Aquella vez trabajaba una milpa que hab&iacute;a desmontado todo en medio de la selva, en direcci&oacute;n hacia Jacatepec, cuando apareci&oacute; corriendo seguido de su mujer y sus perros, hacia el medio d&iacute;a, en el pueblo, ambos llenos de espantos contando a grito que los hab&iacute;a atacado el Salavaje, que se les hab&iacute;a aparecido. Dicen que oyeron en el monte, que rodeaba la milpa, un estruendo de &aacute;rboles que son apartados y ramas que son arrancadas, como por un enorme cuerpo que avanza. Como ven&iacute;a en direcci&oacute;n hacia ellos, sin m&aacute;s huyeron, abandonando todos sus bienes en el monte. Jam&aacute;s volvi&oacute; por su milpa, sus herramientas, su jacal que hab&iacute;a levantado junto a la siembra y nadie del pueblo se atrevi&oacute; a ir, ni nadie se volvi&oacute; aventurar por esos rumbos. Ni nosotros.</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n el doctor Celso Paz, nuestro m&eacute;dico, que lo examin&oacute;, hab&iacute;an sufrido una impresi&oacute;n tremenda. Los curanderos del pueblo los trataron de espanto, pero nunca se recuperaron. A prop&oacute;sito de lo anterior, gente de El Encajonado, Soyantepec, en La Joya, me cont&oacute; que:</font></p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace mucho tiempo, cuentan los antepasados, que a unos cuatro kil&oacute;metros de Temascal, El Encajonado, donde se encuentra un cerrito que tiene una cueva exist&iacute;a un "Salavaje" con su compa&ntilde;era.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas estas tierras eran selva y alrededor de la cueva se encontraban (y se encuentran) muchos animales de caza: venado, jabal&iacute;, tepezcuintle, etc&eacute;tera, pero nadie pod&iacute;a disparar un tiro con su retrocarga porque inmediatamente sal&iacute;a El Salavaje dando grandes gritos, quebrando palos y bejuco en direcci&oacute;n al disparo y el cazador al o&iacute;r el estruendo horroroso, dejaba el animal y corr&iacute;a.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los habitantes de la comunidad, viendo lo que pesaba, empezaron a irse a otras partes pues ya no pod&iacute;an cazar ni sembrar, menos a&uacute;n frutas, porque cuando empezaban a madurar se las com&iacute;a el Salavaje.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esos mismos d&iacute;as surgieron entre los hombres de la comunidad dos valientes que decidieron poner fin a la situaci&oacute;n. Uno primero areng&oacute; a la gente, ech&aacute;ndoles en cara su cobard&iacute;a, pidiendo otro que al igual que &eacute;l estuviera dispuesto a cazar a El Salavaje y que no hab&iacute;a motivo para desalojar ese lugar. Se llamaba Pascual Hern&aacute;ndez Rubio. Le contest&oacute; otro compa&ntilde;ero y se pusieron de acuerdo. Dijeron: "Pues ya mero, alistemos lo m&aacute;s pronto posible."</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se fueron los dos hombres en direcci&oacute;n a la cueva y cuentan que la encontraron muy limpia a su alrededor. Entraron y las l&aacute;mparas de mano se fundieron y r&aacute;pidamente encendieron cerillos. Para esto ya hab&iacute;an caminado unos 25 metros dentro de la cueva, cuando vieron al Salavaje que estaba recostado en la pared, bien dormido y a su lado su compa&ntilde;era... estos se&ntilde;ores al ver tal cosa... salieron corriendo. As&iacute; ser&iacute;a su espanto tan grande que ni de las retrocargas se acordaron. Regresaron a sus casas mudos y con una fuerte calentura que al momento se convirti&oacute; en fiebre. La familia tuvo que llamar a los curanderos y &eacute;stos los curaron y as&iacute; fue como a los tres d&iacute;as pudieron volver en s&iacute; y contar lo que hab&iacute;an visto.</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El Maligno</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicen que este esp&iacute;ritu maligno sale de noche y cuando sale, la gente se da cuenta porque despide un olor a azufre y entonces los padres encierran a sus hijos, los cuidan para que no les cause ninguna enfermedad. A veces se acostumbra tirar pisiate alrededor de la casa, en la puerta, para proteger del esp&iacute;ritu maligno que provoca enfermedades hasta a los mayores. El Maligno es llamado Tie'e, tambien Ska'ba, y se cree que cuando los padres dicen: "Hijos, esc&oacute;ndanse porque por ah&iacute; anda el Tie'e", &eacute;ste hasta agradece porque se siente halagado por ese nombre y por eso los padres deben tener cuidado de no llamar con ese nombre, sino decir Ska'ba, que no le gusta y se retira. Para ahuyentar al esp&iacute;ritu malo, el tabaco es siempre bueno, en el camino, en el monte, en las milpas. Se usa el <i>pisiate</i> o <i>Najno vendaa</i> que es tabaco verde molido con poquita cal, puesto luego a secar. Se guarda en una calabacita.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El primer viernes de marzo <i>(Soyaltepec)</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer viernes de marzo es muy delicado, dicen que es el d&iacute;a m&aacute;s delicado que hay. No trabajan los campesinos porque, si lo hacen seguro se cortan un brazo o las piernas, y donde se cortan no se para la sangre f&aacute;cilmente y a algunos nom&aacute;s no les para y se mueren. Se mueren porque el Maligno anda suelto estos d&iacute;as y &eacute;l se anda alimentando con carne y sangre humana. Shind&aacute;.ji es el Esp&iacute;ritu malo. Es un viento que no se ve; saca las enfermedades de donde las tiene guardadas y las suelta y caen a quien le peguen, sea hombre, mujer o ni&ntilde;o.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La Bre&ntilde;a, Nuevo Soyaltepec</b></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Iban Neto O. y un amigo viajando a su pueblo, La Bre&ntilde;a, donde La Patria. De pronto en una parte del camino se les apareci&oacute; de entre la maleza un hombre negro, de gran tama&ntilde;o y a los dos hombres se les "entumi&oacute;" el cuerpo. El Negro tir&oacute; del caballo a su amigo de un manotazo, pero Neto sinti&oacute; la presencia de &aacute;nimo y muy r&aacute;pidamente acert&oacute; a sacar un puro y tir&oacute; el tabaco al Negro y &eacute;ste desapareci&oacute; instant&aacute;neamente. Cuando llegaron a su destino no pod&iacute;an ni hablar, estaban muy enfermos de espanto y tuvo que curarlo uno de los que saben curar. Por el color negro del aparecido se deduce que era <i>Sutajn&uacute;</i>, es decir El Maligno que quiso secuestrarlos. Todo esto sucedi&oacute; hace un a&ntilde;o, pero apenas hace dos meses a unos ojitecos que estaban viviendo en La Patria y que pasaron por el mismo camino les sucedi&oacute; igual.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sutajn&uacute; o Sotajn&iacute; o Rutujn&uacute; o Shatajn&uacute; es el diablo, el Maligno. Si Sutajn&uacute; agarra a un hombre este muere all&iacute; mismo. Por eso es bueno llevar su pisiate al cual tambi&eacute;n se le llama San Pedro, porque de preferencia debe prepararse el 29 de junio, para que sea realmente efectivo. Este San Pedro se puede masticar y sirve como reconstituyente cuando est&aacute; uno muy cansado y hay quienes suelen frotarlo en la planta de los pies, para impedir que el Maligno les chupe la sangre.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay pues un gran n&uacute;mero de sobrenaturales, todos ambivalentes, es decir, son indiferentes de modo general, protectores eventualmente, pero en general tratan de apoderarse del esp&iacute;ritu humano. Exceptuando las "enfermedades de Dios", todas son causadas por intervenci&oacute;n de los sobrenaturales, como puede observarse en el estudio m&eacute;dico mazateco y siempre se encuentran tras los accidentes y desgracias bien por intervenci&oacute;n directa o por haber sido invocados para producir el da&ntilde;o. Adem&aacute;s,  el mundo est&aacute; poblado por otras manifestaciones, como apariciones fantasmales o materializadas. La gente com&uacute;n reza ciertas oraciones, lleva una hoja o polvo de tabaco: <i>Skaa&#45;noo.</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...Y cuando encuentran estos fen&oacute;menos los viajantes los roc&iacute;an, los echan al aire, y entonces estos fen&oacute;menos desaparecen inmediatamente, entonces hay salvaci&oacute;n y pueden pasar esos caminos donde ellos van.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto que te digo no es "costumbre", es una cosa cierta, porque de veras que hay fen&oacute;menos como que de repente se tapa un camino, aparece una especie de nube y de repente aparece una cosa como especie de roc&iacute;o blanco y no se puede pasar. Son fen&oacute;menos que pasan, que no vemos y cualquiera no ve tampoco.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A veces la gente llega a encontrar cosas blancas o una luz en el camino... Son los enemigos del alma... los que ven esos fen&oacute;menos se mueren, otros se resisten y otros saben c&oacute;mo defenderse; pero, si son d&eacute;biles se mueren.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay tambi&eacute;n bolas de fuego que salen de los cerros, les dicen <i>Chu'cund&iacute;</i> o <i>Yu'cund&iacute;.</i>  Son como una bola de luz, pasan rapid&iacute;simo. Otra historia que nos relataron cuando viv&iacute;amos en La Joya dice que:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...estando de roza I.C., muchacho de 19 a&ntilde;os, se pas&oacute; encima de un tronco que estaba medio podrido y se hundi&oacute; bajo su peso. Debajo estaba durmiendo una v&iacute;bora de las llamadas "sordas", un ejemplar enorme, que le dio tres mordidas en una pantorrilla. El animal estaba cargado de veneno y pese a todos los esfuerzos hechos por el doctor Celso Paz, nuestro m&eacute;dico en el campamento, el muchacho muri&oacute; mientras se buscaba m&aacute;s suero en Tuxtepec y hasta Tierra Blanca, pues no fue suficiente el que ten&iacute;amos.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El difunto antes, hab&iacute;a tenido problemas con A.A., rezador del Ejido y ahora de todo el pueblo nuevo, y al cual I.C. hab&iacute;a golpeado en una ocasi&oacute;n brutalmente con una soga, siendo comandante de Polic&iacute;a, dej&aacute;ndolo tendido como consecuencia.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pues bien, anoche me enter&eacute; que A.A. hab&iacute;a huido del pueblo aprovechando la oscuridad con su esposa y un ni&ntilde;o chiquito que tienen, dejando abandonados todos sus bienes. Y es que la familia investigando la causa de la muerte de I.C., hab&iacute;a llegado a la conclusi&oacute;n de que A.A. era nahual y que se hab&iacute;a convertido en serpiente para llamar a aquella que mordi&oacute; al difunto, y que hab&iacute;a decidido darle muerte por tal motivo. A.A. se enter&oacute; a tiempo y pudo huir del pueblo.</font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pregunt&eacute; a C.B. primo del difunto, que c&oacute;mo hab&iacute;an llegado a la conclusi&oacute;n de que A.A. era culpable, a lo que contest&oacute; con vehemencia: "&iquest;Por qu&eacute; huy&oacute; entonces?"</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando no tan tr&aacute;gicas, abundan las historias como &eacute;sta y naturalmente, abundan historias de animales humanizados y aun de plantas que piden transformarse en animales o llamar a &eacute;stos a su auxilio en caso de necesidad. Todo el territorio mazateco est&aacute; poblado de estos seres celosos, que viven en cada uno de los accidentes geogr&aacute;ficos: cada uno tiene su due&ntilde;o, que vive acechando al hombre para secuestrarle el esp&iacute;ritu. Sin embargo, se conocen dentro de la cultura lugares particularmente pesados, misteriosos, peligrosos, residencia de seres malignos. Su enumeraci&oacute;n ser&iacute;a muy prolongada. Alguno "a&uacute;n tiene su red".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, la generosidad, que va unida a la hospitalidad, es sagrada. El mundo mazateco es un mundo de ofrendas continuas, ceremonias adivinatorias, de desagravio, que propicia a los sobrenaturales paganos o cristianos, de rescate de esp&iacute;ritus secuestrados, etc&eacute;tera. Causa especial temor la actividad de los brujos negros  (Te'ej), que act&uacute;an en complicidad con El Maligno. Esto hace exclamar a uno de nuestros amigos mazatecos:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Hay infinidad de cosas, que a veces entra miedo... francamente s&iacute;... entra miedo por los curanderos esos que hacen maldad...! &iexcl;Si a fulano le est&aacute;n haciendo da&ntilde;o, &iquest;qu&eacute; d&iacute;a nos la van a hacer a nosotros...? &iquest;No...?</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda este es un mundo de muchos peligros, en el cual pueden aun materializarse los malos deseos y envidias y donde el hombre no es sino un extra&ntilde;o que debe pagar o pedir permiso por todas sus acciones a "los due&ntilde;os" y donde el humano, por su constituci&oacute;n f&iacute;sica, es vulnerable: puede ser da&ntilde;ado a trav&eacute;s de su doble, su esp&iacute;ritu, su sombra, sus huellas, su cuerpo, etc&eacute;tera. Toda la educaci&oacute;n informal mazateca gira alrededor de esto. Sin embargo, el rasgo m&aacute;s notable del individuo es su religiosidad y su concepto de lo sagrado atribuido a todo lo que le rodea, incluyendo al tiempo y sus numerosos cielos.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DESDE EL PASADO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta edad de penetraci&oacute;n compulsiva de la cultura dominante etnocentrista, imperial, dogm&aacute;tica, que emplea todos los medios de comunicaci&oacute;n disponibles y aun la mano armada, la cual es bien recibida por autores "selectos" de las culturas dominantes, que amenazan mediatizar al hombre convirti&eacute;ndolo en un evadido de sus or&iacute;genes y sus propias creaciones culturales, es muy importante la presencia de pueblos que ejercen su originalidad y su derecho incuestionable de ser distintos y cuyo modo de ser no se puede discutir por principio, teniendo en cuenta que el universo, del cual formamos parte, es m&uacute;ltiple absolutamente en todas sus dimensiones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mazatecos constituyen un pueblo que posee una fuerte espiritualidad dentro de la cual sabe que el mundo est&aacute; vivo en todos sus componentes y que su propia soledad no es absoluta. Este pensamiento es su aporte, entre otros, a la humanidad, as&iacute; como su modo de resolver los problemas de la existencia. Es necesario conocer m&aacute;s de estas cuestiones. Pensamos que ellos mismos deben analizar su cultura de un modo total, sus contradicciones y sus problemas, dentro de las nuevas condiciones creadas por su endoculturaci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bradomin, Jos&eacute; Mar&iacute;a, 1980, <i>Toponimia de Oaxaca</i>, ed. particular, 2a. ed., Imprenta Arana, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641731&pid=S1607-050X200000030001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del Paso y Troncoso, Francisco, 1982, <i>Papeles de Nueva Espa&ntilde;a,</i>  segunda serie, Geograf&iacute;a y estad&iacute;stica, t. IV: Relaciones geogr&aacute;ficas de la Di&oacute;cesis de Oaxaca, 1579&#45;1580, ed. fascimilar de la impresa en Madrid en 1905 por la tipograf&iacute;a Rivadeneyra, Impresores de la Real Casa, Banca Conf&iacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641733&pid=S1607-050X200000030001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eliade, Mircea, 1972, <i>Tratado de historia de las religiones</i>, prefacio de Georges Dum&eacute;zil, trad. de la ed. francesa de 1948, Era, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641735&pid=S1607-050X200000030001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esparza, Manuel, 1944, <i>Relaciones geogr&aacute;ficas de Oaxaca (1777&#45;1778), </i> 1a. ed., Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social, Gobierno del estado de Oaxaca, Oaxaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641737&pid=S1607-050X200000030001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hassler, Juan A., 1960, "El mundo f&iacute;sico espiritual de los mazatecos de Ixcatl&aacute;n (Ichcatl&aacute;n)", en <i>Revista Mexicana de Estudios Antropol&oacute;gicos, </i> Sociedad  Mexicana de Antropolog&iacute;a, M&eacute;xico.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Inch&aacute;ustegui, Carlos, 1977, <i>Relatos del mundo m&aacute;gico mazateco,</i> SEP&#45;INAH, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641740&pid=S1607-050X200000030001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;,&nbsp;1984, <i>Figuras en la niebla. Literatura oral mazateca, </i>SEP&#45;Direcci&oacute;n General de Culturas Populares, Premi&aacute;, 2a. ed., M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641742&pid=S1607-050X200000030001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;,&nbsp;1994, "Socializaci&oacute;n y actitudes en el sur de M&eacute;xico", en <i>Am&eacute;rica Ind&iacute;gena, </i> Instituto Indigenista Interamericano, vol. LII, n&uacute;m. 4, octubre&#45;diciembre, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641744&pid=S1607-050X200000030001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;,&nbsp;1994, <i>La mesa de plata. Cosmogon&iacute;a y curanderismo entre los mazatecos de Oaxaca,</i> Instituto Oaxaque&ntilde;o de las Culturas&#45;IV Comit&eacute; de la Conalmex para la UNESCO, Villahermosa, Tabasco, Oaxaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641746&pid=S1607-050X200000030001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Metraux, Alfred, 1973, <i>Religi&oacute;n y magias ind&iacute;genas de Am&eacute;rica del Sur</i>, ed. p&oacute;stuma por Simone Dreyfus, trad. de Miguel Rivera D., fotograf&iacute;as, ilustraciones, col. Cultura e Historia, Editorial Aguilar, Espa&ntilde;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641748&pid=S1607-050X200000030001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pi&ntilde;a Chan, Rom&aacute;n, 1982, <i>Los olmecas antiguos</i>, ed. especial, Consejo Editorial del Gobierno del Estado de Tabasco, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641750&pid=S1607-050X200000030001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Portel Ariosa, Mar&iacute;a Luisa, 1982, <i>Cuentos y mitos en una zona de la mazateca</i>, tesis, Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641752&pid=S1607-050X200000030001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pozas, Ricardo, 1960, "Etnograf&iacute;a de los mazatecos", en <i>Revista Mexicana de Estudios Antropol&oacute;gicos,</i>  t. XVI, Sociedad Mexicana de Antropolog&iacute;a.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641754&pid=S1607-050X200000030001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Regino Gregorio, Juan, 1993, <i>Alfabeto</i> mazateco, Instituto Oaxaque&ntilde;o de las Culturas, Oaxaca.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641756&pid=S1607-050X200000030001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Relaciones geogr&aacute;ficas del siglo XVI</i>, t.II, 1984, Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas, serie Antropol&oacute;gica, 58, Ren&eacute; Acu&ntilde;a (ed.), UNAM, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641758&pid=S1607-050X200000030001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robelo, Cecilio A., 1980, <i>Diccionario de mitolog&iacute;a n&aacute;huatl,</i> 2 tomos, Editorial Innovaci&oacute;n, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641760&pid=S1607-050X200000030001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schultes Evans, Richard, 1982, <i>Plantas alucin&oacute;genas</i>, trad. de Santiago Castro Estrada, Ediciones Cient&iacute;ficas, Prensa M&eacute;dica Mexicana, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641762&pid=S1607-050X200000030001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Soustelle, Jacques, 1983, <i>Los olmecas</i>, 1a. ed. en castellano, FCE, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641764&pid=S1607-050X200000030001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Villa Rojas, Alfonso, 1955, <i>Los mazatecos y el problema ind&iacute;gena de la Cuenca del Papaloapan,</i>  Memorias del Instituto Nacional Indigenista, vol. VII, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641766&pid=S1607-050X200000030001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Waitlaner, Roberto, Waitlaner Irmgard, 1946, "El calendario mazateco", en <i>American Antiquity, </i> vol. II, n&uacute;m. 3, Estados Unidos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2641768&pid=S1607-050X200000030001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* </i>Antrop&oacute;logo. Autor de innumerables investigaciones en zonas ind&iacute;genas, entre otras, la mazateca y la chatina. Autor de<i> Relatos del mundo m&aacute;gico mazateco, Figuras en la niebla y La mesa de plata. Cosmogon&iacute;a y curanderismo entre los mazatecos de Oaxaca.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;El idioma mazateco hace uso de cuando menos cinco tonos, casi notas musicales, en su pronunciaci&oacute;n, lo que le permite silbarlo o chiflarlo para comunicarse a gran distancia.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Huautla en idioma mazateco es llamado <i>Tejao</i> que, se dice, significa "12" y aparece el inicio de un nombre calend&aacute;rico. Adem&aacute;s <i>ja</i> es &aacute;guila en los dialectos de las tierras bajas (Regino). Seg&uacute;n la relaci&oacute;n de Teutitl&aacute;n del Camino (F. del Paso y Troncoso): <i>..."Guauhtla</i> quiere decir 'muchedumbre' en lengua matzateca..." En la <i>Relaci&oacute;n de Teutitl&aacute;n del Camino</i> de las "Relaciones geogr&aacute;ficas de Antequera" se lee:<i> "...Quauhtla</i> significa en mexicano monta&ntilde;a, arboleda o bosque y si es <i>Huauhtla, </i> lugar donde abundan los bledos (amaranto)." Seg&uacute;n Pe&ntilde;afiel, <i>Cuauhtii</i> es &aacute;guila en mexicano o lugar en donde abundan las &aacute;guilas. Respecto a esto hay en los relatos mazatecos versiones diferentes de una misma historia, seg&uacute;n la cual hubo "en la antig&uuml;edad" una &eacute;poca durante la cual la gente hubo de sostener luchas contra &aacute;guilas enormes (Inch&aacute;ustegui). <i>Quauhtli</i> o <i>Cuauhtli</i> es el nombre del 15&deg; d&iacute;a del mes o veintena (Roberto Waitlaner).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;&Aacute;rboles de <i>Cuajuinicuil, jinicuil o guajuinicuil</i>: </font><font face="verdana" size="2">mimos&aacute;ceas. <i>Inga juinicuil, Inga spuria.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Vaso de la Presa Presidente Miguel Alem&aacute;n, Temaxcal, Oaxaca.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;Pueden causar da&ntilde;o secuestrando el esp&iacute;ritu. Se les describe como "muy g&uuml;eros", con el pelo casi blanco.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> La forma de los nombres de estos personajes var&iacute;a seg&uacute;n el dialecto del idioma mazateco en que se les nombre, as&iacute; pueden ser chakun, chik&oacute;n, chikun chucu, etc&eacute;tera.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Por ejemplo, un c&eacute;lebre trapiche existente en una dependencia de Ayautla.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;Fino pantal&oacute;n de color claro, botines, chazarilla, fino sombrero de palma.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;Hay una similitud ente el Padre&#45;Madre eterno araucano y el Padre Eterno mazateco, ambos no cristianos. Seg&uacute;n Metraux: "...Para obtener la curaci&oacute;n de un paciente (la curandera) se dirige a dos categor&iacute;as de seres sobrenaturales. Primeramente a Dios Padre (Chan Dios). A pesar de su nombre espa&ntilde;ol, este ser divino calificado de 'Padre que est&aacute; en el cielo', de 'Supremo Padre Celeste', de "Iluminador del mundo y de los hombres', no es, sin embargo el Dios cristiano. Frecuentemente es invocado como una divinidad a la vez macho y hembra, es una especie de 'dios&#45;diosa'. Por ejemplo, 'Padre, Dios, Vieja, que est&aacute; en el cielo' <i>(Chan Dios, Kushe ngeimi meleimi mi wenumapu meu).</i> Este 'viejo dios' (Dios anciano) y esta 'diosa anciana' (Diosa anciana) son mirados como una sola persona y el traductor pone en singular el verbo de que esta pareja es sujeto. Este Dios Padre est&aacute; tambi&eacute;n representado como una especie de personaje celeste sentado en una mesa de oro y plata" (Metraux).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Seg&uacute;n la cultura mazateca, los sue&ntilde;os son consecuencia del "vagar del esp&iacute;ritu" por lugares desconocidos y "por otros mundos".</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup><i> Shuta shineski</i>: "el se&ntilde;or que sabe", que tambi&eacute;n es "el que cura", etc&eacute;tera. &Eacute;l dirige las ceremonias y ofrendas. El regateo y las discusiones con el sobrenatural, para fijar el rescate del esp&iacute;ritu, se hacen en una o varias ceremonias donde se consumen alucin&oacute;genos. Durante la ceremonia el oficiante se comporta con los sobrenaturales "de igual a igual" y puede llegar a amenazar a los sobrenaturales con destruirlos. Para con "los antiguos" <i>(Shuta jku)</i> se verifica si ellos tienen el esp&iacute;ritu y se prepara la ofrenda del rescate. Con ellos no se discute. Es la ofrenda m&aacute;s grande que se hace.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Inch&aacute;ustegui, "Socializaci&oacute;n y actitudes en el sur de M&eacute;xico"</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bradomin]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Toponimia de Oaxaca]]></source>
<year>1980</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Arana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Del Paso y Troncoso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Papeles de Nueva España, segunda serie, Geografía y estadística, t. IV: Relaciones geográficas de la Diócesis de Oaxaca, 1579-1580]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-name><![CDATA[Impresores de la Real CasaBanca Confía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eliade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mircea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de historia de las religiones]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Era]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esparza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones geográficas de Oaxaca (1777-1778)]]></source>
<year>1944</year>
<edition>1</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Oaxaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología SocialGobierno del estado de Oaxaca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Incháustegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relatos del mundo mágico mazateco]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SEPINAH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Incháustegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Figuras en la niebla. Literatura oral mazateca]]></source>
<year>1984</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SEP-Dirección General de Culturas PopularesPremiá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Incháustegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Socialización y actitudes en el sur de México]]></article-title>
<source><![CDATA[América Indígena]]></source>
<year>1994</year>
<volume>LII</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Indigenista Interamericano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Incháustegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mesa de plata. Cosmogonía y curanderismo entre los mazatecos de Oaxaca]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oaxaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Oaxaqueño de las CulturasIV Comité de la Conalmex para la UNESCO, Villahermosa, Tabasco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Metraux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfred]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dreyfus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simone]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rivera D]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Religión y magias indígenas de América del Sur]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piña Chan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Román]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los olmecas antiguos]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Editorial del Gobierno del Estado de Tabasco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Portel Ariosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Luisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos y mitos en una zona de la mazateca]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pozas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Etnografía de los mazatecos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Mexicana de Estudios Antropológicos]]></source>
<year>1960</year>
<volume>XVI</volume>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Mexicana de Antropología]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Regino Gregorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alfabeto mazateco]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oaxaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Oaxaqueño de las Culturas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones geográficas del siglo XVI, t.II]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones AntropológicasUNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robelo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cecilio A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de mitología náhuatl]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Innovación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schultes Evans]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castro Estrada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Plantas alucinógenas]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones CientíficasPrensa Médica Mexicana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soustelle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los olmecas]]></source>
<year>1983</year>
<edition>1</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villa Rojas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los mazatecos y el problema indígena de la Cuenca del Papaloapan]]></source>
<year>1955</year>
<volume>VII</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waitlaner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Waitlaner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irmgard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[American Antiquity]]></source>
<year></year>
<volume>II</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
