<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-7017</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Alteridades]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Alteridades]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-7017</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana, División de Ciencias Sociales y Humanidades]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-70172013000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Actores y procesos en la gestión de la bibliodiversidad]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Actors and Processes in Bibliodiversity Management]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mihal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivana]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Buenos Aires Instituto de Ciencias Antropológicas Programa de Antropología de la Cultura]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de San Martín Maestría en Gestión Educativa ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>23</volume>
<numero>45</numero>
<fpage>123</fpage>
<lpage>136</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-70172013000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-70172013000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-70172013000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[An analysis of cultural diversity and, in particular, to the so-called bibliodiversity, related to cultural policies of reading and its implications for different actors: national and local States, private sector (publishing houses and groups of independent publishers). Emphasis is placed on the position of these different actors, inquiring as well on the perspectives on the subject and on the intermediaries (librarians, promoters, bosses, employees, volunteers, members and associative directors) who interact with libraries in the City of Buenos Aires.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Se analiza la diversidad cultural y, en particular, la denominada "bibliodiversidad", en relación con las políticas culturales de lectura y sus implicaciones para distintos actores: el Estado nacional, el Estado local, los sectores privados (editoriales y coaliciones de editoriales independientes). Se hace hincapié en las posiciones de estos distintos actores, indagando a su vez las perspectivas sobre el tema en los intermediarios de la lectura (bibliotecarios, promotores, "referentes", jefes/as, empleados, mediadores, voluntarios, integrantes, miembros y directivos de asociaciones) de las bibliotecas de la ciudad de Buenos Aires.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural diversity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[books and readings]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[reading intermediaries]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[libraries]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[State]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[private sector]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[voluntary sector]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[diversidad cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[libros y lecturas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[intermediarios de la lectura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[bibliotecas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estado]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sectores privados]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sectores asociativos]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Investigaci&oacute;n antropol&oacute;gica</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Actores y procesos en la gesti&oacute;n de la bibliodiversidad*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Actors and Processes in Bibliodiversity Management</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ivana Mihal**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">** <i>Doctora en Antropolog&iacute;a. Universidad de Buenos Aires. Becaria Posdoctoral del Consejo Nacional de Investigaciones Cient&iacute;ficas y T&eacute;cnicas. Integrante del Programa de Antropolog&iacute;a de la Cultura, Instituto de Ciencias Antropol&oacute;gicas, Universidad de Buenos Aires. Docente de la Maestr&iacute;a en Gesti&oacute;n Educativa, Universidad Nacional de San Mart&iacute;n.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Art&iacute;culo recibido el 14/10/11    <br> 	Aceptado el 15/02/12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">An analysis of cultural diversity and, in particular, to the so&#45;called bibliodiversity, related to cultural policies of reading and its implications for different actors: national and local States, private sector (publishing houses and groups of independent publishers). Emphasis is placed on the position of these different actors, inquiring as well on the perspectives on the subject and on the intermediaries (librarians, promoters, bosses, employees, volunteers, members and associative directors) who interact with libraries in the City of Buenos Aires.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> cultural diversity, books and readings, reading intermediaries, libraries, State, private sector, voluntary sector.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se analiza la diversidad cultural y, en particular, la denominada "bibliodiversidad", en relaci&oacute;n con las pol&iacute;ticas culturales de lectura y sus implicaciones para distintos actores: el Estado nacional, el Estado local, los sectores privados (editoriales y coaliciones de editoriales independientes). Se hace hincapi&eacute; en las posiciones de estos distintos actores, indagando a su vez las perspectivas sobre el tema en los intermediarios de la lectura (bibliotecarios, promotores, "referentes", jefes/as, empleados, mediadores, voluntarios, integrantes, miembros y directivos de asociaciones) de las bibliotecas de la ciudad de Buenos Aires.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> diversidad cultural, libros y lecturas, intermediarios de la lectura, bibliotecas, Estado, sectores privados, sectores asociativos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En uno de los ciclos de cine y literatura que organiza anualmente el Programa "Bibliotecas para Armar", dependiente de la Direcci&oacute;n General de Promoci&oacute;n Cultural (DGPCul) del Ministerio de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires (MCGCB),<sup><a href="#nota">1</a></sup> estuvo como invitada a una charla<sup><a href="#nota">2</a></sup> la escritora Andrea Ferrari, autora de la novela <i>El complot de las flores,</i> obra que la hizo merecedora del premio internacional<sup><a href="#nota">3</a></sup> que anualmente otorga Ediciones SM, un grupo editorial de procedencia espa&ntilde;ola con fuerte presencia en el espacio iberoamericano.<sup><a href="#nota">4</a></sup> La novela trata acerca del impacto de la "crisis de 2001"<sup><a href="#nota">5</a></sup> en una familia de Buenos Aires, que la obliga a mudarse a un pueblo casi perdido en el interior del pa&iacute;s. El lugar qued&oacute; incomunicado luego de que el ferrocarril dej&oacute; de pasar por all&iacute;, con graves riesgos de convertirse en una localidad fantasma, acontecimiento a partir del cual se desencadena la trama. En ese marco, la escritora coment&oacute; que uno de los motivos por los que cre&iacute;a haber obtenido esa premiaci&oacute;n se relacionaba con el tema desarrollado, pues la crisis del a&ntilde;o 2001 en Argentina fue un suceso de resonancia internacional. Asimismo subray&oacute; que, por ser espa&ntilde;ola, la editorial puso en discusi&oacute;n algunos argentinismos; por ejemplo, "vereda" tiene otro sentido en Espa&ntilde;a, ya que a &eacute;sta se la designa con el sin&oacute;nimo "acera". Sin embargo, como su novela ya hab&iacute;a sido premiada por el jurado del concurso, resultaba dif&iacute;cil introducir modificaciones, as&iacute; que en la edici&oacute;n se aclar&oacute; y justific&oacute; que los modismos argentinos se hab&iacute;an mantenido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto me hizo pensar hasta qu&eacute; punto la diversidad cultural ha devenido en una problem&aacute;tica de ineludible importancia en las pol&iacute;ticas culturales, sobre todo a partir de las dos guerras mundiales, cuando la liberalizaci&oacute;n del comercio se transforma en la consigna de los organismos internacionales en relaci&oacute;n con los intercambios entre pa&iacute;ses. Sin embargo, el punto m&aacute;ximo de repercusi&oacute;n respecto de la diversidad cultural se alcanz&oacute; cuando en 2005, en Par&iacute;s, la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (Unesco) aprueba la Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Diversidad de las Expresiones Culturales.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Si bien esta Convenci&oacute;n es un instrumento jur&iacute;dico central que se entiende a partir de la pregonada liberalizaci&oacute;n del comercio por parte de la Organizaci&oacute;n Mundial del Comercio (OMC),<sup><a href="#nota">7</a></sup> esto aten&uacute;a la cuesti&oacute;n, pues constituye el resultado de un largo proceso en el que tomaron parte distintos actores sociales. Teniendo tal encuadre como punto de partida, este art&iacute;culo se centra en la diversidad y, en particular, en la denominada <i>bibliodiversidad</i> en relaci&oacute;n con las pol&iacute;ticas culturales de lectura. Cabe preguntarse entonces cu&aacute;les medidas se est&aacute;n llevando a cabo al respecto en la ciudad de Buenos Aires, y sus implicaciones para los distintos actores: Estado nacional, Estado local, sectores privados (mediante las editoriales, coaliciones de editoriales independientes) y organismos internacionales. Por &uacute;ltimo, se hace hincapi&eacute; en las posiciones de estos distintos actores, indagando tambi&eacute;n las perspectivas &#150;en relaci&oacute;n con este tema&#150; de los intermediarios en la lectura (bibliotecarios, promotores, "referentes", bibliotecarios, jefes/as, empleados, mediadores, voluntarios, integrantes, miembros y directivos de asociaciones) de las bibliotecas de la ciudad de Buenos Aires.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La diversidad cultural: un caballito de batalla</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como parte de las pol&iacute;ticas culturales, la cuesti&oacute;n de la diversidad cultural presupone que &eacute;sta "no refiere s&oacute;lo a la heterogeneidad &eacute;tnica, sino a la de g&eacute;nero, la de preferencias sexuales, la diversidad originada por tradiciones hist&oacute;ricas particulares y otras formas de expresi&oacute;n que es necesario considerar en una pol&iacute;tica cultural democr&aacute;tica" (Jim&eacute;nez, 2006: 104). El reconocimiento y puesta en pr&aacute;ctica de pol&iacute;ticas culturales orientadas a la consideraci&oacute;n de la diversidad, sin embargo, es una cuesti&oacute;n distinta. La diversidad cultural constituye uno de los t&oacute;picos fundamentales de las pol&iacute;ticas culturales, pues cada vez m&aacute;s los organismos estatales de cultura, los organismos internacionales y los sectores privados la utilizan como un "caballito de batalla", a la vez que apelan a ella como un "recurso" con valor econ&oacute;mico y pol&iacute;tico (Y&uacute;dice, 2002). As&iacute;, la diversidad cultural es visualizada como riqueza, como patrimonio com&uacute;n de la humanidad, fuente de creaci&oacute;n e innovaci&oacute;n, como un bien que proteger y promover. Con frecuencia se la restringe a exotismo, particularidad, color local, valor que agregar a los productos, marca de originalidad (para distinguir ciudades, productos, bienes, servicios, entre otras modalidades). En el plano global, los mercados tienden a activar determinados aspectos de la diversidad cultural en detrimento de otros (bienes, grupos sociales, expresiones simb&oacute;licas), invisibilizando u obstaculizando determinadas expresiones si &eacute;stas no sirven a sus intereses comerciales (Bayardo, 2006), lo que por otro lado afecta a la ciudadan&iacute;a de modo restrictivo y jer&aacute;rquico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su alta incidencia en la conformaci&oacute;n de la cotidianidad y de las subjetividades en las industrias culturales, incluyendo la del libro,<sup><a href="#nota">8</a></sup> el espacio que se otorga a las distintas formas de la creatividad asociada a la diversidad cultural pasa a ser un eje sobre el cual gira la realizaci&oacute;n de los derechos culturales y el ejercicio de la ciudadan&iacute;a. Por todo esto, es ineludible que las pol&iacute;ticas de los Estados involucren activamente a las industrias culturales. &Eacute;stas son muy relevantes, pues re&uacute;nen ambas caracter&iacute;sticas: la de crear bienes y servicios en producci&oacute;n masiva, y la de preferir contenidos intangibles. Representan as&iacute; a un sector econ&oacute;micamente lucrativo, al vincularse con la fabricaci&oacute;n, circulaci&oacute;n y comercializaci&oacute;n de bienes y servicios culturales, a la vez que implican elementos constitutivos de las identidades y de los intercambios creativos y simb&oacute;licos (Getino, 2008; Lacarrieu, 2005).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entendida como problem&aacute;tica, la diversidad cultural involucra distintos aspectos devenidos centrales en los &uacute;ltimos a&ntilde;os. La Declaraci&oacute;n Universal de la Unesco sobre Diversidad Cultural (2001)<sup><a href="#nota">9</a></sup> y la Convenci&oacute;n sobre la Promoci&oacute;n y Protecci&oacute;n de la Diversidad de Expresiones Culturales (2005) son instrumentos internacionales que ponen en el tablero la relevancia de esta cuesti&oacute;n. Esto ha sido posible luego de una serie de debates y recorridos en los cuales la Unesco se ha inclinado en favor de que los Estados&#45;naci&oacute;n consens&uacute;en la adopci&oacute;n de tales instrumentos. En ello han intervenido, en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas, numerosos movimientos sociales (vinculados con derechos ind&iacute;genas, de mujeres y ni&ntilde;os, de g&eacute;nero, ling&uuml;&iacute;sticos y de religi&oacute;n, etc&eacute;tera) y asociaciones empresariales (por ejemplo las alianzas por la diversidad cultural, y las redes regionales como la Red Internacional para la Diversidad Cultural &#150;RIDC&#150; y la Red Internacional de Pol&iacute;ticas Culturales &#150;RIPC&#150;). La puesta en valor de la tem&aacute;tica se vincula tambi&eacute;n con documentos relacionados con los derechos culturales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos cambios a nivel mundial han configurado nuevos procesos y escenarios donde lo local ya no puede considerarse separadamente de lo transnacional. La globalizaci&oacute;n, la fusi&oacute;n de conglomerados econ&oacute;micos (de &iacute;ndole cultural y de otros rubros), inciden con fuerza en el plano de la cultura y, m&aacute;s espec&iacute;ficamente, de la diversidad cultural. Seg&uacute;n Pitombo "esse novo panorama implica n&atilde;o s&oacute; a conforma&ccedil;&atilde;o de novas topografias como tamb&eacute;m a reconfigura&ccedil;&atilde;o mesma de institui&ccedil;&otilde;es tradicionais como o Estado&#45;na&ccedil;&atilde;o e os organismos internacionais" (Pitombo, 2009: 35). Por ello, la diversidad cultural actualmente es una problem&aacute;tica que involucra un amplio conjunto de actores de las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas (desde Estados nacionales, organismos internacionales y organizaciones de la sociedad civil, hasta coaliciones de editoriales independientes), con diferentes posicionamientos e intereses al respecto. De hecho, las preocupaciones acerca de la diversidad cultural, que han dado lugar a la Convenci&oacute;n de la Unesco, son la s&iacute;ntesis de un largo proceso en el cual los distintos pa&iacute;ses tomaron posturas diferentes, a veces antag&oacute;nicas, acerca de los bienes y servicios simb&oacute;licos. La controversia generada por la cl&aacute;usula sobre "excepci&oacute;n cultural", promovida por Francia, Canad&aacute; y la Uni&oacute;n Europea con la finalidad de proteger su industria cultural audiovisual, ante los avances del libre comercio promovido por la OMC, constituye uno de los antecedentes m&aacute;s relevantes al respecto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1986, Francia plante&oacute; la necesidad de establecer regulaciones en la circulaci&oacute;n de contenidos audiovisuales en los intercambios entre distintos pa&iacute;ses, objetando la liberalizaci&oacute;n comercial indiscriminada de los bienes culturales. Esto se entiende a la luz del predominio de Estados Unidos en las producciones audiovisuales, que en la actualidad constituyen el 90% a nivel mundial. Frente a este panorama, algunos Estados nacionales, con Francia liderando esta cuesti&oacute;n, procuran poner coto a la introducci&oacute;n de pel&iacute;culas extranjeras (de Hollywood en particular) al pa&iacute;s, para salvaguardar la industria nacional. En la Ronda de Uruguay (1986&#45;1994) del GATT (Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, actualmente OMC), Francia se rehus&oacute; a aceptar la liberalizaci&oacute;n del tr&aacute;fico de producciones culturales, y se reserv&oacute; 51% de las cuotas de pantalla para sus audiovisuales nacionales; y Canad&aacute;, 50%. Como sostiene Mattelart, "el problema radica en que al destacar la necesidad de someter al sector audiovisual a las reglas de la liberalizaci&oacute;n del comercio internacional de todos los bienes y servicios, el GATT ha planteado la de suprimir los dispositivos implantados por Europa y por cada pa&iacute;s en concreto para proteger un espacio audiovisual propio" (Mattelart, 2002: 58). Por tanto, la posici&oacute;n sobre la "excepci&oacute;n cultural", como se&ntilde;ala Pitombo (2009), se amparaba en la conceptualizaci&oacute;n de las obras audiovisuales como vehiculizadoras de significaciones e identidades, al igual que, como plantea Lacarrieu (2005), otros bienes y servicios de las industrias culturales. Sin embargo, el debate no se agota con esta cl&aacute;usula de alcance limitado. Por ello, la Unesco comienza a realizar reuniones y tratados internacionales para tomar medidas que frenen las acciones de la OMC y que aseguren la diversidad cultural. En efecto, como afirma Mattelart (2002), en 1985 Estados Unidos y el Reino Unido se retiran de la Unesco argumentando la "politizaci&oacute;n" del organismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los acuerdos de la OMC apuntan a la liberalizaci&oacute;n total de los bienes (GATT), los servicios (Acuerdo General sobre Comercio de Servicios &#150;GATS&#150;) y los derechos de propiedad intelectual (Acuerdo sobre los Aspectos de la Propiedad Intelectual Relacionados con el Comercio &#150;TRIPS&#150;). Estos instrumentos procuran liberalizar globalmente los mercados para que los pa&iacute;ses no pongan barreras a los productos, a los servicios y a las inversiones extranjeras. Pitombo (2009) subraya que, a fines de la d&eacute;cada de los noventa e inicios de 2000, las relaciones entre cultura e intercambios comerciales se vuelven parte de la agenda p&uacute;blica internacional. Los enfrentamientos no se agotaron con la cl&aacute;usula de excepci&oacute;n cultural y, de hecho, la OMC a trav&eacute;s de otras negociaciones (la Ronda de Doha) sigui&oacute; apuntando a la eliminaci&oacute;n de las barreras al comercio, como da cuenta el MAI (Acuerdo Multilateral de Inversiones) en el marco de la OCDE (Organizaci&oacute;n de Cooperaci&oacute;n y Desarrollo Econ&oacute;micos) en 1995. En la cl&aacute;usula de "Naci&oacute;n m&aacute;s favorecida" se establece que el beneficio preferente de un pa&iacute;s a otro debe hacerse extensivo a todos los inversores extranjeros, quienes ser&aacute;n tratados con los mismos beneficios que los nacionales. En ese momento se produce un giro en el que la Uni&oacute;n Europea, como estrategia para lograr mayor consenso, seg&uacute;n esta autora, realiza una "operaci&oacute;n sem&aacute;ntica" en la que es desplazado el t&eacute;rmino "excepci&oacute;n cultural" (asociado a Francia) por el de "diversidad cultural", apuntando con ello a la idea de garantizar la preservaci&oacute;n y desarrollo de pol&iacute;ticas en favor de dicha diversidad, como una preocupaci&oacute;n compartida por varios pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, es en la Declaraci&oacute;n Universal de la Unesco sobre la Diversidad Cultural, adoptada en su 31&ordf; Conferencia General (Par&iacute;s, 2001), donde se confirma que los bienes y servicios culturales no son mercanc&iacute;as. Lo que los distingue de &eacute;stas es precisamente el car&aacute;cter espec&iacute;fico que revisten<i>,</i> pues condensan sentidos "en t&eacute;rminos de valores, creencias e identidades..." (Bayardo 2008: 25)<i>.</i> Se establece la especificidad de los bienes y servicios culturales, as&iacute; como la necesidad de que los Estados nacionales procuren asegurarla mediante pol&iacute;ticas acordes. Entre sus objetivos se propone:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ayudar a la creaci&oacute;n o a la consolidaci&oacute;n de industrias culturales en los pa&iacute;ses en desarrollo y los pa&iacute;ses en transici&oacute;n y, con este prop&oacute;sito, cooperar en el desarrollo de las infraestructuras y las competencias necesarias, apoyar la creaci&oacute;n de mercados locales viables y facilitar el acceso de los bienes culturales de dichos pa&iacute;ses al mercado mundial y a los circuitos de distribuci&oacute;n internacionales &#91;Declaraci&oacute;n Universal de la Unesco sobre Diversidad Cultural, anexo II&#45;17&#93;.<sup><a href="#nota">10</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posteriormente, en la 33&ordf; Conferencia General de la Unesco (Par&iacute;s, 2005) se aprueba la Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Diversidad de las Expresiones Culturales, instrumento jur&iacute;dico internacional que fue adoptado con 148 votos a favor, dos en contra (Estados Unidos e Israel) y cuatro abstenciones (Australia, Honduras, Nicaragua y Liberia), que entr&oacute; en vigor hasta 2007, cuando se alcanzaron los 30 pa&iacute;ses necesarios para su ratificaci&oacute;n. El car&aacute;cter inaugural de esta Convenci&oacute;n constituye un punto clave del derecho internacional, al reconocer que los bienes y servicios culturales no son como los de cualquier otro tipo. Por otra parte, afirma la soberan&iacute;a de los pa&iacute;ses para establecer sus propias pol&iacute;ticas en favor de la diversidad cultural as&iacute; como las regulaciones para las industrias culturales. Desde la Convenci&oacute;n, se sostiene que la diversidad cultural involucra: "a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Estas expresiones se transmiten dentro y entre los grupos y las sociedades" (art. 4). La diversidad cultural se manifiesta tanto en las formas heterog&eacute;neas en que se enuncia, enriquece y transmite el patrimonio cultural de la humanidad, como a trav&eacute;s de distintos modos de creaci&oacute;n art&iacute;stica, producci&oacute;n, difusi&oacute;n, distribuci&oacute;n y disfrute de esas expresiones, cualesquiera que sean los medios y tecnolog&iacute;as utilizados. Esto se vincula estrechamente con los actores involucrados en las pol&iacute;ticas culturales de la lectura (Estado, editoriales, asociaciones relacionadas con &eacute;stas, entre otros) y con la denominada "bibliodiversidad".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>"Bibliodiversidad": libros y lecturas en el foco de la diversidad cultural</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A nuestro parecer, la bibliodiversidad ata&ntilde;e tanto a la variedad de la obra escrita, como a las lecturas y soportes pues, en la relaci&oacute;n lectura&#45;ciudadan&iacute;a, los libros son uno de los elementos simb&oacute;licos relacionados con los textos, pero no los &uacute;nicos. Los organismos internacionales y los nuevos actores emergentes de la sociedad civil &#150;como las ya mencionadas asociaciones de editores independientes&#150; instalan la discusi&oacute;n, concentr&aacute;ndose en la defensa y el apoyo de lo que se ha dado en llamar la <i>bibliodiversidad</i>. &Eacute;ste es un t&eacute;rmino que se est&aacute; utilizando internacionalmente y ha sido promovido por la Unesco y por otros actores &#150;entre los cuales destaca la Alianza Internacional de Editores Independientes, creada en 2002)&#150;,<sup><a href="#nota">11</a></sup> que hace referencia a la extensa variedad de libros. Ambos proponen, a trav&eacute;s de distintas acciones, la inclusi&oacute;n de la bibliodiversidad como una cuesti&oacute;n que ata&ntilde;e en particular a la industria del libro.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con ese cometido, en 2002, la Unesco lanz&oacute; la iniciativa Alianza Global para la Diversidad Cultural, destinada a apuntalar el surgimiento o consolidaci&oacute;n de industrias culturales, entre ellas la del libro, y la bibliodiversidad. Dicho impulso apunta a la producci&oacute;n y distribuci&oacute;n de los bienes y servicios de las industrias culturales locales, tanto en los espacios de mercados nacionales como en los internacionales, ayudando espec&iacute;ficamente a la creaci&oacute;n de <i>partenariados</i> entre sectores p&uacute;blicos y privados; la protecci&oacute;n de los derechos de propiedad intelectual y el favorecimiento del di&aacute;logo entre los distintos actores para el desarrollo de pol&iacute;ticas y legislaciones relativas a las industrias culturales.<sup><a href="#nota">12</a></sup> Esta Alianza Global no se ocupa de financiar proyectos locales, pero promueve su viabilidad, a fin de que puedan ser desarrollados en los distintos pa&iacute;ses, para la creaci&oacute;n, elaboraci&oacute;n y distribuci&oacute;n de la obra cultural. Reconociendo las desigualdades en los intercambios comerciales, y entendiendo a las industrias culturales como un factor de desarrollo econ&oacute;mico y social, la iniciativa apunta a asegurar la diversidad en aquellas naciones en las que tales pr&aacute;cticas se hallan poco desarrolladas. No obstante, la Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Diversidad de las Expresiones Culturales cre&oacute; un Fondo para la Diversidad Cultural al que tienen acceso preferente esos casos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, la Alianza Internacional de Editores Independientes fue creada como una asociaci&oacute;n sin fines de lucro, conformando una red internacional que comprende editoriales y colectivos de editores de 45 pa&iacute;ses. En este sentido,</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la Alianza contribuye a la promoci&oacute;n y la difusi&oacute;n de las producciones desde el Sur y hacia el Norte e intenta, modestamente, invertir el sentido &uacute;nico de los flujos comerciales. De esta forma, la Alianza participa en mejorar las posibilidades de acceso a obras e ideas y a la defensa y promoci&oacute;n de la bibliodiversidad.<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Constituida por redes ling&uuml;&iacute;sticas (arab&oacute;fona, angl&oacute;fona, lus&oacute;fona, hispanohablante y franc&oacute;fona), funciona organizando encuentros internacionales y acciones en favor de la edici&oacute;n independiente. En la Declaraci&oacute;n de los Editores Independientes y Solidarios (firmada en Dakar en 2003), en la que participaron profesionales del ramo de 35 pa&iacute;ses (entre los cuales estuvieron presentes Uruguay, Brasil, M&eacute;xico, Chile &#150;Argentina no particip&oacute;&#150;), se afirma el papel clave del libro en el desarrollo social y acad&eacute;mico, en la elaboraci&oacute;n de imaginarios educativos y en la construcci&oacute;n de ciudadan&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A resultas de ello, tanto la Unesco como la Alianza ponen de relieve la necesidad de mancomunar esfuerzos, a fin de proteger y favorecer la diversidad cultural relacionada con los libros y otros materiales bibliogr&aacute;ficos. Con ello se pretende reforzar la urgencia de establecer medidas, por parte de los Estados nacionales, que favorezcan la circulaci&oacute;n de ideas y autores, de oferta y de nueva literatura en el mercado interno e internacional. Apuntalando a la edici&oacute;n independiente como estrategia principal de la bibliodiversidad, subrayan el hecho impostergable de que los pa&iacute;ses establezcan medidas de apoyo a las editoriales independientes, as&iacute; como acuerdos con el sector privado, acciones fiscales y financieras, entre otros rubros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la Declaraci&oacute;n Internacional de Editores Independientes por la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Bibliodiversidad (signada en Par&iacute;s en 2007)<a href="#nota"><sup>14</sup></a> dos de los aspectos tratados se vinculan con las pol&iacute;ticas culturales de lectura y resultan clave para entender hacia qu&eacute; rubros de la diversidad se est&aacute;n enfocando esos actores:</font></p>      <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;1&#93; Debe respetarse y aplicarse el derecho soberano a establecer pol&iacute;ticas y leyes en favor del libro, y para proteger y promocionar las industrias culturales independientes, derecho que nos comprometemos a defender. Dichas pol&iacute;ticas deber&iacute;an, por ejemplo, promover leyes de precio &uacute;nico para el libro, incentivos fiscales, desarrollo de bibliotecas p&uacute;blicas, protecci&oacute;n y promoci&oacute;n de las librer&iacute;as independientes, compras estatales de libros producidos localmente, tarifas nacionales preferenciales para el transporte de libros.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se afirma entonces la necesidad de que el Estado contribuya al apoyo de las editoriales independientes &#150;que constituye tambi&eacute;n uno de los reclamos del sector en Argentina&#150;, as&iacute; como al establecimiento de otras disposiciones favorables a ello, como pol&iacute;ticas de fomento a la institucionalidad cultural (mediante las bibliotecas), medidas financieras, entre otros aspectos. Se insta a los Estados a que formen parte de la discusi&oacute;n "p&uacute;blica", es decir, que incorporen la lectura como un asunto p&uacute;blico, orientando un conjunto de acciones y recursos que beneficien a las editoriales independientes. Por ello, se subraya adem&aacute;s que:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;2&#93; es imperativo que los editores independientes puedan acceder a las compras estatales en sus pa&iacute;ses. La edici&oacute;n de textos debe confiarse de manera prioritaria a los editores locales independientes, por un lado para favorecer el desarrollo econ&oacute;mico del sector y por otro porque es esencial que los contenidos y los libros sean concebidos y producidos localmente.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La industria del libro se halla mayoritariamente en manos de grandes conglomerados transnacionales, de ah&iacute; la importancia del papel que cumple el Estado interviniendo, tratando de equilibrar las desigualdades que genera el mercado. Act&uacute;a as&iacute; en este complejo escenario, donde hay vastos sectores excluidos, siendo uno de los actores de mayor peso en dos sentidos: orientando acciones hacia una determinada &aacute;rea o sector (la industria del libro y empresas conexas), o a trav&eacute;s de intervenciones espec&iacute;ficas (programas de fomento a la lectura, proyectos de difusi&oacute;n de autores, campa&ntilde;as publicitarias, entre otros aspectos).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La monopolizaci&oacute;n de los canales de producci&oacute;n, comercializaci&oacute;n y distribuci&oacute;n de bienes y servicios culturales, por parte de esos conglomerados, no s&oacute;lo afecta la producci&oacute;n econ&oacute;mica local, sino tambi&eacute;n la posibilidad de elaborar im&aacute;genes, cosmovisiones del mundo y de los otros: la configuraci&oacute;n de la subjetividad propia (Bayardo, 2008) y, por ende, los derechos culturales individuales y colectivos en la construcci&oacute;n de la ciudadan&iacute;a. Los pa&iacute;ses no est&aacute;n en igualdad de condiciones de poder en las negociaciones internacionales &#150;como tampoco las regiones o espacios locales tienen el mismo peso en los distintos niveles de negociaci&oacute;n&#150;, lo que conduce a que los mejor posicionados sean los que usufruct&uacute;an los mayores beneficios. Como ha afirmado Garc&iacute;a Canclini (2002), las industrias culturales en el &aacute;mbito latinoamericano est&aacute;n manejadas mayoritariamente por transnacionales a trav&eacute;s de megacorporaciones. La existencia de un flujo desigual en los intercambios atenta directamente contra la diversidad cultural, pues no hay un equilibrio entre las naciones centrales y el resto de los pa&iacute;ses (Smiers, 2004). A trav&eacute;s de dichos intercambios, la diversidad de contenidos simb&oacute;licos queda cercenada, y se construyen mensajes culturales que con frecuencia poco tienen que ver con "lo local" y con la diversidad ciudadana de los pa&iacute;ses m&aacute;s d&eacute;biles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n cifras publicadas en 2009 por el Servicio de Informaci&oacute;n Estad&iacute;stica Regional (SIER), del Centro Regional para el Fomento del Libro en Am&eacute;rica Latina y el Caribe (Cerlalc), sobre el comercio del libro en Iberoam&eacute;rica, los principales exportadores del mundo son las naciones europeas, con el Reino Unido, Alemania, Espa&ntilde;a y Francia liderando 38% del total. En cambio, en los pa&iacute;ses latinoamericanos las exportaciones hacia esos pa&iacute;ses s&oacute;lo representan 2.9%. Por el lado de las importaciones, de los libros que Iberoam&eacute;rica import&oacute; en ese a&ntilde;o, 73.8% corresponde a Am&eacute;rica Latina.<sup><a href="#nota">15</a></sup> En relaci&oacute;n con ello, en un estudio sobre el libro, el Cerlalc junto con varias entidades espa&ntilde;olas<sup><a href="#nota">16</a></sup> plantean que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la inversi&oacute;n extranjera que ha llegado a la industria, desde Europa y Estados Unidos a toda la regi&oacute;n iberoamericana, no ha sido una especie de colonizaci&oacute;n b&aacute;rbara que entra y arrasa con lo establecido. Por el contrario, las demandas de bienes editoriales en los mercados locales guardan especificidades que s&oacute;lo es posible atender con una oferta adecuada de esas necesidades y preferencias, y la misma ha sido preservada por la mayor parte de los nuevos competidores. &#91;...&#93; Una discusi&oacute;n que ha querido plantearse, casi en t&eacute;rminos ideol&oacute;gicos, opone la actividad empresarial de las grandes empresas editoriales a la de las que se ha dado en llamar independientes &#91;Cerlalc, 2006: 16&#45;17&#93;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque desde el Cerlalc se intente justificar que las inversiones extranjeras no atentan contra las producciones locales, esto resulta dif&iacute;cil de sostener. Como indican las cifras que se han expresado l&iacute;neas arriba, los flujos de exportaci&oacute;n e importaci&oacute;n son encabezados por un reducido n&uacute;mero de grupos empresariales en manos de pa&iacute;ses del Norte, y dependen de su arbitrio. Incluso en esos mismos pa&iacute;ses europeos, como Espa&ntilde;a, se generan grupos de colectivos independientes (del estilo de Edinar) en oposici&oacute;n a los grandes grupos inversores. G&oacute;mez&#45;Escalonilla (2004) realiza un an&aacute;lisis de la industria espa&ntilde;ola del libro, el cual es interesante porque, si bien Espa&ntilde;a es uno de los principales compradores de casas editoriales en muchos de los Estados latinoamericanos, al interior del propio pa&iacute;s tambi&eacute;n se ha desarrollado un proceso en el que son pocas las editoriales que no han sido absorbidas por otras de mayor tama&ntilde;o.<a href="#nota"><sup>17</sup></a> De hecho, en 2009 se realiz&oacute; en Sevilla el I Foro Iberoamericano sobre Bibliodiversidad, en el cual se plante&oacute; el fuerte desequilibrio de los intercambios comerciales, de uno a 50 entre Am&eacute;rica Latina y Espa&ntilde;a.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, un conjunto de editoriales en lengua castellana,<sup><a href="#nota">18</a></sup> seg&uacute;n Danieli, desde 1998 se han asociado con la finalidad de enfrentar los avances de las grandes casas editoras de Espa&ntilde;a sobre Am&eacute;rica Latina. Esto les ha implicado sumar esfuerzos coeditando ejemplares en dos pa&iacute;ses, y lo han hecho sobre todo:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">para la compra de derechos de autor, para el uso com&uacute;n de traducciones y de manuscritos ya editados; les enriquece a nivel profesional con la informaci&oacute;n sobre el mundo editorial y empresarial que aporta cada una de las editoriales sobre sus propias realidades; les abre posibilidades al participar colectivamente en ferias y salones, etc&eacute;tera &#91;Danieli, 2006: 131&#93;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, refiere que durante el desarrollo del Sal&oacute;n del Libro Iberoamericano (realizado en Gij&oacute;n en el a&ntilde;o 2000) tuvo lugar el Primer Encuentro de Editores Independientes de Am&eacute;rica Latina, mismo que fue apoyado por la Unesco, la Organizaci&oacute;n de Estados Iberoamericanos para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (OEI) y el sector cultural de la Organizaci&oacute;n de los Estados Americanos (OEA). Participaron editores provenientes de 14 pa&iacute;ses (americanos, europeos y africanos), entre ellos Argentina.<sup><a href="#nota">19</a></sup> Tambi&eacute;n formaron parte de la discusi&oacute;n las intenciones de la OMC respecto de la total liberalizaci&oacute;n comercial de los bienes culturales, que afecta a la diversidad cultural. Esta reuni&oacute;n constituy&oacute; el puntapi&eacute; inicial para el surgimiento de otras asociaciones de editores independientes: Liga Brasileira de Editoras (Libre) en Brasil; Editores de Chile (Edin) en Chile; Red de Editoriales Independientes Colombianas (REIC) en Colombia; Alianza de Editoriales Mexicanas Independientes (AEMI) en M&eacute;xico; Alianza Peruana de Editores Independientes (Alpe) en Per&uacute;, y Edinar en Argentina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De este conjunto de iniciativas, conviene destacar la Declaraci&oacute;n Internacional de Editores Independientes por la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Bibliodiversidad, que pone de relieve la cuesti&oacute;n de la diversidad desde dos vertientes distintas y complementarias entre s&iacute;. Por un lado, la variedad de materiales para las bibliotecas, entendidas &eacute;stas como espacios prioritarios para la formaci&oacute;n de p&uacute;blicos lectores: "las bibliotecas p&uacute;blicas son un eslab&oacute;n primordial de la cadena del libro; a trav&eacute;s de sus adquisiciones deben reflejar la diversidad cultural y facilitar el desarrollo de la edici&oacute;n local, al mismo tiempo que cumplir su papel social de formador de lectores". Las bibliotecas son incorporadas como una de las v&iacute;as de promoci&oacute;n del libro, debiendo tener un patrimonio bibliogr&aacute;fico diversificado; sin embargo, los intermediarios de la lectura en los distintos tipos de bibliotecas de la ciudad de Buenos Aires plantean tambi&eacute;n otras concepciones y pr&aacute;cticas tendientes a asegurar la diversidad cultural en estos &aacute;mbitos. Lejos est&aacute;n de considerarse parte de la "cadena del libro"; el cometido no est&aacute; centrado en favorecer los intereses econ&oacute;micos de la industria independiente del libro, sino en el p&uacute;blico lector y otros posibles p&uacute;blicos que a&uacute;n no han logrado integrarse a las bibliotecas. Los intermediarios de la lectura conciben a las bibliotecas como espacios culturales tendientes a dar lugar a la ciudadan&iacute;a. Ubicar a las bibliotecas como parte de la industria del libro tiene, en cambio, otras implicaciones. En ellas, el binomio lectura&#45;ciudadan&iacute;a es reemplazado por la relaci&oacute;n biblioteca&#45;libro pues, aunque en las declaraciones y portales web de las editoriales independientes el car&aacute;cter econ&oacute;mico se diluye frente a la posici&oacute;n que asumen como empresas de car&aacute;cter cultural, los editores apuntan al mejoramiento de la industria editorial independiente y a la rentabilidad de su negocio, lo que &#150;aun cuando tenga en cuenta la diversidad cultural&#150; no deja de ser parte del sector privado y del beneficio de particulares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el segundo aspecto contenido en esa Declaraci&oacute;n enfoca el libro y las posibilidades de realizar traducciones y publicaciones en lenguas minoritarias:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el libro y la edici&oacute;n forman parte de una herencia cultural local pero tambi&eacute;n universal; la difusi&oacute;n de las obras debe realizarse de modo prioritario &#150;m&aacute;s a&uacute;n cuando los niveles de desarrollo son desiguales&#150;, por medio de la coedici&oacute;n solidaria y la cesi&oacute;n de derechos de autor. Consideramos necesario fomentar la publicaci&oacute;n de libros en lenguas locales o minoritarias y nos sentimos identificados con los editores que editan en ellas &#91;Declaraci&oacute;n Internacional de Editores Independientes por la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Bibliodiversidad, 2007: s/p&#93;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo referente a la cesi&oacute;n de derechos de autor, sucede que las articulaciones y negociaciones se dan, en gran medida, sobre la base de acuerdos en favor de la adquisici&oacute;n (apropiaci&oacute;n) de derechos de autor y derechos de propiedad intelectual. Este tema merece una discusi&oacute;n aparte que, por razones de espacio, no se puede desarrollar aqu&iacute;; no obstante, nos interesa se&ntilde;alar que, en la puja de intereses entre los grandes <i>holdings</i> y las editoriales independientes, lo que est&aacute; en juego son esos derechos y que, al respecto, como sostiene Niv&oacute;n Bol&aacute;n, existe todav&iacute;a una gran carencia en las pol&iacute;ticas culturales:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">preocupante a&uacute;n es que, en este campo, entre los actores principales no se encuentren los Estados nacionales salvo en el caso, repito, de la renovaci&oacute;n de las legislaciones. Empresas, sociedades de gesti&oacute;n, asociaciones de usuarios, creadores, medios de informaci&oacute;n, organismos internacionales, han tenido una agitada participaci&oacute;n en este debate. Sin embargo, parece ser que se ha abandonado la intervenci&oacute;n p&uacute;blica al considerarse que &eacute;ste es un campo b&aacute;sicamente comercial y no cultural &#91;Niv&oacute;n Bol&aacute;n, 2008: 66&#93;.<sup><a href="#nota">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la relaci&oacute;n Estado&#45;derechos de autor y propiedad intelectual constituye una de las principales cuestiones sobre la cual se requieren nuevas definiciones en materia de pol&iacute;tica cultural, la bibliodiversidad, en cuanto problem&aacute;tica, apenas comienza a posicionarse, aunque con diferentes sentidos y pr&aacute;cticas. A modo de ejemplo puede citarse lo que ocurre en el &aacute;mbito de la Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires, en la que desde el Estado nacional y el local se han llevado adelante medidas dirigidas a mejorar ciertos aspectos conflictivos por los que atraviesa la industria del libro, con dis&iacute;miles alcances.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Estas acciones contribuyen ya sea directa o indirectamente a la bibliodiversidad, pues si bien algunas procuran generar una nueva institucionalidad cultural en materia normativa, como la Ley Nacional de Fomento del Libro y la Lectura N&ordm; 25.446 &#150;que fue sancionada en noviembre de 2001, promulgada parcialmente en enero de 2002, pero a&uacute;n no ha sido reglamentada&#150;, en otros sentidos la reducen significativamente: dicha ley, relativa al acceso a materiales en soportes auditivos y en sistema braille en bibliotecas, no contempla un panorama m&aacute;s amplio que incluya textos en tipograf&iacute;as adecuadas para p&uacute;blicos poco alfabetizados. Asimismo, se ha planteado la creaci&oacute;n de nuevas instituciones (de concretarse la fundaci&oacute;n del Instituto Nacional del Libro Argentino &#150;INLA&#150; anunciada por el secretario de Cultura de la Naci&oacute;n en 2009) vinculadas con la promoci&oacute;n del libro y la lectura. Otras acciones estatales apuntalan el sostenimiento de programas, como el denominado Opci&oacute;n Libros, que surgi&oacute; para apoyar la bibliodiversidad mediante la promoci&oacute;n del cat&aacute;logo de editoriales locales en el &aacute;mbito del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires; y, finalmente, algunas otras dirigidas a la implementaci&oacute;n y/o apoyo de acciones puntuales de distinta &iacute;ndole: traducciones a las que han brindado apoyo el Estado local y el nacional &#150;generalmente del castellano al ingl&eacute;s, como el caso de la presentaci&oacute;n argentina en la Frankfurter Buchmesse,<sup><a href="#nota">22</a></sup> con motivo del Bicentenario de la Revoluci&oacute;n de Mayo, en 2010&minus;; subsidios para la participaci&oacute;n en ferias internacionales; y elaboraci&oacute;n de materiales de difusi&oacute;n de librer&iacute;as y editoriales. Si bien la diversidad de libros y la lectura est&aacute;n presentes en varias de estas acciones, &eacute;stas no dejan de ser un conjunto de lineamientos aislados que no influyen decisivamente en aspectos fundamentales de la bibliodiversidad desde una mirada que ata&ntilde;e a los derechos culturales y la diversidad cultural de la ciudadan&iacute;a.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliodiversidad y bibliotecas: la diversidad cultural en relaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde otro &aacute;ngulo, la bibliodiversidad tiene estrecha relaci&oacute;n con las bibliotecas existentes en la Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires y con las pol&iacute;ticas culturales de fomento a la lectura. Pues si, como sostiene Garc&iacute;a Canclini, en los procesos actuales de desdibujamiento y redefinici&oacute;n de los campos culturales &#150;y de las relaciones entre lo nacional y lo global&#150; ha de tenerse en cuenta a los actores transnacionales y a las estrategias usadas para "clasificar lo social", esto no puede basarse exclusivamente en "un an&aacute;lisis particularista, s&oacute;lo atento a la diversidad de escenas y a las variaciones de los actores" (Garc&iacute;a Canclini, 2007: s/n).<sup><a href="#nota">23</a></sup> Tambi&eacute;n es cierto, por otra parte, que es en la cotidianidad de las instituciones donde estas pol&iacute;ticas de lectura pueden ser entendidas como una construcci&oacute;n social. Es en la pr&aacute;ctica cotidiana donde los intermediarios de la lectura en las bibliotecas plantean distintas situaciones en las que ciertos aspectos problem&aacute;ticos de la bibliodiversidad ponen en tensi&oacute;n la diversidad cultural en relaci&oacute;n con los p&uacute;blicos<sup><a href="#nota">24</a></sup> que concurren a ellas. Pero de igual manera estos intermediarios resignifican constantemente los lineamientos de otros actores estatales, o de sectores privados y asociativos, y demandan acciones que pongan en el centro de la cuesti&oacute;n a la ciudadan&iacute;a, sobre todo a los sectores m&aacute;s desfavorecidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La bibliodiversidad se vincula con los temas, las ediciones, los autores, pero adem&aacute;s involucra las posibilidades de construir imaginarios, idiosincrasias, visiones del mundo, creaciones, ideas, sentidos simb&oacute;licos individuales y colectivos, y experiencias que definen la variedad humana. Si los derechos de autor terminan siendo propiedad de las grandes multinacionales, ello implica que las editoriales locales tienen menos capacidad de incidir en las publicaciones que circulan en el mercado externo e interno. Para visualizar tal incidencia resulta oportuno traer a colaci&oacute;n lo que una intermediaria de la lectura<sup><a href="#nota">25</a></sup> planteaba al respecto:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el problema con algunos libros, y esto es cada vez m&aacute;s, es que son traducciones de otros pa&iacute;ses, que usan palabras distintas a las nuestras y que ni usamos nosotros ac&aacute;. Cuando trabaj&aacute;s con chiquitos eso es un problema, porque si bien est&aacute; bueno que aprendan distintos sin&oacute;nimos... como que no siempre est&aacute; bueno que no puedan relacionar lo que leen con el &aacute;mbito donde viven. Uno siendo grande "se banca" m&aacute;s que las novelas y lo que le&eacute;s vengan con modismos espa&ntilde;oles y palabras que nada que ver, pero lo que es "un baj&oacute;n" es que eso tambi&eacute;n se da y cada vez m&aacute;s en los libros para chicos.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los derechos de autor y sus traducciones tienen estrecha relaci&oacute;n con la diversidad, pues lo que mi interlocutora objeta es la uniformaci&oacute;n del idioma con las traducciones espa&ntilde;olas. &Eacute;stas restringen las posibilidades de obtener y decidir acerca de la elecci&oacute;n de libros (y otros materiales de lectura) asociadas en este caso al castellano argentino, con modismos propios, constitutivos de las identidades locales. La tendencia resulta sobre todo m&aacute;s marcada en las cadenas editoriales que responden a fusiones de empresas de grandes conglomerados, quedando poco margen para el estilo y expresiones nativos, que encuentran en las editoriales independientes uno de los medios de su publicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al tratamiento del libro en el que abrevan los discursos de las editoriales independientes, en su diferenciaci&oacute;n de las transnacionales, otra intermediaria de la lectura<sup><a href="#nota">26</a></sup> problematizaba la siguiente cuesti&oacute;n: "si te pon&eacute;s a pensar, se habla y se habla de las editoriales independientes, que no digo que no tengan buenos materiales porque muchas de las cosas que ofrecen para los pibes est&aacute;n buen&iacute;simas, pero tambi&eacute;n son muy caras. Si nosotros no tuvi&eacute;ramos el subsidio anual de la Conabip para comprarlos en la feria del libro, no podr&iacute;amos tenerlos". Los costos son un tema de preocupaci&oacute;n porque, para tener una oferta diversificada que responda a los intereses del p&uacute;blico que concurre a estos espacios, o atraer a potenciales lectores, resulta clave incorporar y renovar permanentemente los materiales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, con motivo del cierre de a&ntilde;o de gesti&oacute;n 2008, la Direcci&oacute;n General del Libro y Promoci&oacute;n de la Lectura (del MCGCB) realiz&oacute; un evento en el que sus autoridades expusieron la importancia de la lectura para la sociedad actual, y se&ntilde;alaron su gratitud a las editoriales que hab&iacute;an apoyado con su participaci&oacute;n dicho evento. Asimismo, reconociendo la trascendencia de que el libro sea un elemento cotidiano, una funcionaria de esta instituci&oacute;n plante&oacute; que regalar libros era una forma de contribuir al desarrollo de las editoriales locales. Frente a esto, una bibliotecaria sosten&iacute;a que,</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">en realidad, se habla mucho de la importancia del libro, pero los libros est&aacute;n car&iacute;simos, no son baratos como para que la gente los pueda regalar. Un libro sale (en) 60 pesos, lo mismo que una familia "tipo" se siente a comer una pizza y una gaseosa. Si quieren que la gente compre libros, que los rebajen; que en la semana del libro y todo ese tipo de actividades que hacen, &iexcl;que los vendan un 10 o 15% m&aacute;s barato!, lo que pasa es que las empresas no quieren perder ganancias.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, los costos para la adquisici&oacute;n de libros no fueron un tema tratado en el evento, ni tampoco el hecho de que &eacute;stos son sumamente caros para los ciudadanos con menos recursos, como en efecto pon&iacute;a en cuesti&oacute;n mi interlocutora. En este sentido, otra intermediaria de la lectura<sup><a href="#nota">27</a></sup> planteaba que:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">los libros que a los chicos les gustan son los m&aacute;s caros, los libros &aacute;lbumes, los que tienen ilustraciones, tipograf&iacute;as grandes... "&iexcl;va!" A las madres tambi&eacute;n son los que m&aacute;s les gustan. Y esos libros por la Campa&ntilde;a Librada no llegan, en realidad pocos donan esos libros porque son hermosos y muchos son importados. Tambi&eacute;n hay algunos de editoriales independientes de ac&aacute;, pero son igual de inaccesibles.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto que ambas intermediarias mencionan forma parte de la bibliodiversidad, y ocupa un lugar secundario cuando &eacute;sta pasa s&oacute;lo por la mirada de los editores y la de otros actores vinculados con la industria del libro, quienes sostienen que su precio es barato comparado con otros consumos culturales (como ir al cine, un ejemplo que ponen reiteradamente al hablar del tema), y justifican su costo en los gastos operativos que demandan su producci&oacute;n y distribuci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los intermediarios de la lectura, problematizando algunas acepciones y pr&aacute;cticas en torno a la variedad de libros y lecturas, cuestionan sus alcances a partir de la interacci&oacute;n cotidiana con el p&uacute;blico lector que concurre a las bibliotecas, dando cuenta de distintas implicaciones que la bibliodiversidad tiene para la ciudadan&iacute;a. Una de las cuestiones m&aacute;s importantes de la Ley del Fomento del Libro y la Lectura N&ordm; 25.446 es que apunta hacia una "pol&iacute;tica integral del libro y la lectura" (art. 1),<sup><a href="#nota">28</a></sup> impulsando el acceso a distintos textos a personas con alguna discapacidad f&iacute;sica. De este modo, plantea tanto el acceso al libro &#150;incluidos archivos, documentaci&oacute;n, materiales auditivos y en sistema braille&#150; como a las bibliotecas p&uacute;blicas y comunitarias. Al respecto, una intermediaria de la lectura<a href="#nota"><sup>29</sup></a> sosten&iacute;a que, en su biblioteca: "el mayor problema que tenemos con los libros es que muchos tienen una letra muy chiquita que la gente no llega a leer; las letras &#91;de&#93; imprenta y may&uacute;sculas se usan en libros infantiles, pero no en libros &#91;para&#93; adultos y, en realidad, ac&aacute; hay mucha gente que no tiene anteojos o los tiene, pero igual no ve &iexcl;y no podemos ofrecerles nada!". La diversidad tambi&eacute;n tiene esta arista ligada a las diferentes capacidades f&iacute;sicas para el acceso a la lectura; la sola homogeneidad en la tipograf&iacute;a de los libros no posibilita que un mismo texto sea accesible para los distintos formatos, seg&uacute;n las necesidades de los lectores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, esta Ley tiene en cuenta lo perentorio de promocionar la variedad de autores y libros en el contexto nacional, la del Mercosur y la internacional en general. No obstante, lleva impl&iacute;cita una omisi&oacute;n relevante en materia de diversidad cultural, pues excluye referencias vinculadas con la necesidad de fomentar y apoyar el desarrollo de materiales de lectura en lenguas de pueblos originarios o de minor&iacute;as &eacute;tnicas. Si bien se hace expl&iacute;cita la intenci&oacute;n de dar a conocer los autores y la producci&oacute;n de la cultura nacional, resulta poco claro si esto los involucra. A su vez, un intermediario de la lectura<sup><a href="#nota">30</a></sup> planteaba que a su biblioteca concurr&iacute;a p&uacute;blico (generalmente ni&ntilde;os) que hablaba quechua y guaran&iacute; y, sin embargo, no contaban con libros ni otros textos biling&uuml;es editados que ofrecerles. Con esto &uacute;ltimo se destaca la carencia de medidas de traducci&oacute;n que favorezcan la diversidad ling&uuml;&iacute;stica del pa&iacute;s, en el marco de los derechos culturales y de la construcci&oacute;n de ciudadan&iacute;a, como apuntan las bibliotecas. Seg&uacute;n Mart&iacute;n&#45;Barbero:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">los permanentes homenajes a la diversidad cultural que encontramos hoy, no s&oacute;lo de parte de los gobiernos y de las instituciones p&uacute;blicas internacionales, sino tambi&eacute;n de organizaciones del &aacute;mbito empresarial de las industrias culturales, son inversamente proporcionales a lo que sucede en el plano de las pol&iacute;ticas que protegen y estimulan esa diversidad. Pues todo o casi todo queda en aquellos niveles de decisi&oacute;n a los que ni tienen acceso los actores del plano local, ni se cuenta con verdaderos mediadores de lo mundial &#91;Mart&iacute;n&#45;Barbero, 2007: 1&#93;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir del abordaje de los distintos actores relacionados con la bibliodiversidad, los intereses y posiciones frente a esta problem&aacute;tica oscilan entre las perspectivas que priorizan los intereses comerciales que se ocultan detr&aacute;s de los sectores privados, hasta las que enfatizan el reconocimiento de los derechos culturales de la ciudadan&iacute;a. Bajo el t&eacute;rmino bibliodiversidad, las empresas editoriales tienden a activar algunos aspectos de la misma, como sucede con otros bienes y servicios del sector cultural, en el que se maquillan u obstaculizan determinadas expresiones si no reportan r&eacute;ditos comerciales (Bayardo, 2006). De este modo, la apelaci&oacute;n a la diversidad de libros apunta a establecer regulaciones y acuerdos que favorezcan los intercambios comerciales y las adquisiciones de derechos de autor y derechos de propiedad intelectual. Inclusive, estos derechos son los que afirman los colectivos y alianzas de actores independientes (locales e internacionales). Pareciera primar una l&oacute;gica que apunta a la variedad de producciones pero no tanto a la diversidad cultural, ling&uuml;&iacute;stica e identitaria de la ciudadan&iacute;a, quedando el tema focalizado en la "nueva literatura" o los nuevos autores.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, los intermediarios de la lectura, en distintas bibliotecas de la ciudad de Buenos Aires, plantean una dimensi&oacute;n m&aacute;s aprehensiva y hol&iacute;stica de la diversidad cultural, objetando la visi&oacute;n de la bibliodiversidad ligada exclusivamente a las ediciones independientes, y subrayan otros aspectos trascendentes como: la necesidad de contar con textos adecuados a las discapacidades visuales de aquellos que no pueden ser considerados como "ciegos" pero que tampoco tienen acceso a la lectura; la problem&aacute;tica de la uniformizaci&oacute;n del castellano con la propuesta l&eacute;xica de Espa&ntilde;a, y las dificultades de encontrar textos que respondan a modismos argentinos e intereses locales, as&iacute; como el de la carencia de libros y otros materiales que cubran la diversidad ling&uuml;&iacute;stica (biling&uuml;es) del p&uacute;blico que concurre a las bibliotecas y otros potenciales usuarios. &Eacute;stas son algunas de las cuestiones que atraviesan los quehaceres cotidianos de estas instituciones del sector cultural, relevantes a la hora de pensar en pol&iacute;ticas de lectura que tengan en cuenta la diversidad cultural, no s&oacute;lo en la ret&oacute;rica sino tambi&eacute;n en lineamientos en materia de libros y lecturas que conduzcan a su puesta en pr&aacute;ctica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Reflexiones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Unesco y otros actores internacionales han participado de un largo recorrido hasta lograr la Convenci&oacute;n sobre la Protecci&oacute;n y Promoci&oacute;n de la Diversidad de las Expresiones Culturales, intentando con este instrumento frenar los avances de la liberalizaci&oacute;n del comercio de bienes y servicios culturales, y promoviendo el desarrollo de pol&iacute;ticas favorecedoras de los derechos culturales en los Estados nacionales. Asimismo, en lo que respecta a la diversidad cultural relacionada con libros y lecturas, las acciones de distintos actores &#150;como los editores independientes agrupados en colectivos nacionales e internacionales y la Unesco&#150; han alertado acerca de las repercusiones del apoyo a la diversidad de las producciones locales, mediante lo que se ha llamado <i>bibliodiversidad</i>. Sin embargo, el enfoque de estos actores tambi&eacute;n resulta limitado, puesto que el eje de la discusi&oacute;n pasa m&aacute;s por los libros (comercializaci&oacute;n, distribuci&oacute;n, traducci&oacute;n, derechos de autor y de propiedad intelectual) que por la preocupaci&oacute;n de las implicaciones de asegurar la bibliodiversidad en el marco de pol&iacute;ticas culturales de lectura que conduzcan a asegurar la diversidad cultural de la ciudadan&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los derechos y la diversidad culturales constituyen una cuesti&oacute;n que no convoca a los distintos actores de la misma manera. Pues aunque existe un reconocimiento de car&aacute;cter internacional, como se&ntilde;alaba Mart&iacute;n&#45;Barbero (2007), &eacute;ste consiste m&aacute;s en un homenaje internacional que en una puesta en marcha concreta de pol&iacute;ticas concomitantes. En este sentido, hasta ahora, predomina la bibliodiversidad como una preocupaci&oacute;n que ha activado la concertaci&oacute;n de consenso entre actores asociativos, privados y de organismos internacionales, m&aacute;s que de los propios Estados. Por otra parte, Mart&iacute;n&#45;Barbero plantea que los actores locales tienen poco poder de acci&oacute;n frente a los &aacute;mbitos internacionales en donde se dirimen acuerdos y declaraciones. &Eacute;ste es el caso de los intermediarios de la lectura de los diferentes tipos de bibliotecas de la Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires, quienes proponen una mirada m&aacute;s amplia sobre la diversidad de libros y lecturas. Ellos recrean y resignifican sentidos de la bibliodiversidad para que &eacute;sta tambi&eacute;n constituya un elemento fundamental en la variedad y pluralidad de la ciudadan&iacute;a. Los alcances de sus problematizaciones y de sus &aacute;mbitos de actuaci&oacute;n, no obstante, se dan en el marco de la vinculaci&oacute;n del espacio local con los sectores culturales (&aacute;reas vinculadas con las bibliotecas) con las que se relacionan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los intermediarios de la lectura, desde su pr&aacute;ctica cotidiana, han puesto de relieve aspectos que afectan las posibilidades de responder a los requerimientos de los p&uacute;blicos lectores que concurren a sus bibliotecas y tambi&eacute;n las de otros usuarios potenciales, a trav&eacute;s de cuestiones relativas a dificultades f&iacute;sicas, econ&oacute;micas, idiom&aacute;ticas, que ponen en juego las capacidades de las bibliotecas y los materiales bibliogr&aacute;ficos, en distintos soportes y lenguajes, para dar cuenta de la bibliodiversidad. Esos aspectos que se&ntilde;alan son centrales, porque subrayan las actuales limitaciones de las pol&iacute;ticas para el abordaje de la relaci&oacute;n lectura&#45;ciudadan&iacute;a desde una perspectiva que abreve en la diversidad cultural. Ni el Estado local ni el nacional han realizado acciones decisivas, sistem&aacute;ticas, para revertir estas tendencias que obstaculizan la bibliodiversidad en la oferta de bienes y servicios culturales de las bibliotecas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La bibliodiversidad en materia de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas de lectura conlleva cuestiones ligadas a los contenidos y a la circulaci&oacute;n (autores, ideas, temas, etc&eacute;tera) de los libros, tanto como a la construcci&oacute;n de sentidos, la simbolizaci&oacute;n y las experiencias colectivas. Es este doble aspecto el que sustenta la necesidad de intervenciones estrat&eacute;gicas de las pol&iacute;ticas culturales del Estado, en interrelaci&oacute;n con actores estatales de los distintos niveles locales y regionales; con grupos de la sociedad civil, organismos internacionales y el sector privado, que prioricen esta problem&aacute;tica en la agenda p&uacute;blica. Por la relevancia e incidencia de las industrias culturales, y la del libro en particular, en la conformaci&oacute;n de la cotidianidad, de las identidades y de los imaginarios y subjetividades, la actuaci&oacute;n del Estado respecto de la diversidad cultural, y en concreto sobre la bibliodiversidad, constituye un eje clave sobre el cual gira la vindicaci&oacute;n y realizaci&oacute;n efectiva de los derechos culturales y el ejercicio de la ciudadan&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bayardo, Rubens 2006 "La diversidad cultural y los derechos culturales", en <i>Mercosur Parlamentario</i>, n&uacute;m. 4, diciembre, pp. 27&#45;30.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646737&pid=S0188-7017201300010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2008 "Pol&iacute;ticas culturales en Argentina", en Antonio Rubim y Rubens Bayardo (orgs.), <i>Pol&iacute;ticas culturais na Ibero&#45;Am&eacute;rica</i>, Editora da Universidade Federal da Bahia (Edufba), Salvador, pp. 19&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646739&pid=S0188-7017201300010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cerlalc 2006 <i>El espacio iberoamericano del libro</i>, Centro Regional para el Fomento del Libro en Am&eacute;rica Latina y el Caribe/Ministerio de Cultura de Espa&ntilde;a&#45;Direcci&oacute;n General del Libro, Archivos y Bibliotecas/Federaci&oacute;n de Gremios de Editores de Espa&ntilde;a/Grupo Iberoamericano de Editores, Madrid &lt;<a href="http://www.dglb.pt/sites/DGLB/Portugues/links/Documents/Panorama%20do%20livro%20na%20Am%C3%A9rica%20latina.pdf" target="_blank">http://www.dglb.pt/sites/DGLB/Portugues/links/Documents/Panorama%20do%20livro%20na%20Am%C3%A9rica%20latina.pdf</a>&gt; &#91;12 de abril de 2008&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646741&pid=S0188-7017201300010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2009 "Las cifras del sector. Comercio del libro en Iberoam&eacute;rica", en <i>Libro al d&iacute;a</i>, n&uacute;m. 006, enero &lt;<a href="http://www.cerlalc.org/libroaldia/libroal%20dia_6/secciones/cifras/cifras.htm" target="_blank">http://www.cerlalc.org/libroaldia/libroal dia_6/secciones/cifras/cifras.htm</a>&gt; 1&ordm; de septiembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646743&pid=S0188-7017201300010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Danieli, Anna 2006 "Edici&oacute;n independiente: estrategias para la diversidad", en Carlos Juan Moneta (ed.), <i>El jard&iacute;n de los senderos que se encuentran: pol&iacute;ticas p&uacute;blicas y diversidad cultural en el Mercosur"</i>, Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura, Montevideo, pp. 129&#45;136.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646745&pid=S0188-7017201300010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a Canclini, N&eacute;stor 2002 "Iberoam&eacute;rica 2002: propuestas para el desarrollo cultural", en N&eacute;stor Garc&iacute;a Canclini (coord.), <i>Iberoam&eacute;rica 2002. Diagn&oacute;stico y propuestas para el desarrollo cultural</i>, Organizaci&oacute;n de los Estados Iberoamericanos para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura/ Santillana, Madrid/M&eacute;xico, pp. 361&#150;378.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646747&pid=S0188-7017201300010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2007 "Sobre objetos sociol&oacute;gicamente poco identificados", Conferencia de Clausura, XI Congreso Espa&ntilde;ol de Sociolog&iacute;a, septiembre, Barcelona &lt;<a href="http://nestorgarciacanclini.net/index.php?option=com_content&view=article&id=82:conferencia&#45;qsobre&#45;objetos&#45;sociologicamente&#45;poco&#45;identificadosq&catid=37:industrias&#45;y&#45;politicas&#45;culturales&Itemid=58" target="_blank">http://nestorgarciacanclini.net/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=82:conferencia&#45;qsobre&#45;objetos&#45;sociologicamente&#45;poco&#45;identificadosq&amp;catid=37:industrias&#45;y&#45;politicas&#45;culturales&amp;Itemid=58</a>&gt; &#91;5 de julio de 2009&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646749&pid=S0188-7017201300010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Getino, Octavio 2008 <i>El capital de la cultura. Las industrias culturales en la Argentina</i>, Ediciones Ciccus, Buenos Aires.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646751&pid=S0188-7017201300010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;mez&#45;Escalonilla, Gloria 2004 "La edici&oacute;n de libros: un sector potente a la defensiva digital", en Enrique Bustamante (coord.), <i>Comunicaci&oacute;n y cultura en la era digital. Industrias, mercados y diversidad en Espa&ntilde;a</i>, Gedisa, Barcelona, pp. 37&#45;65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646753&pid=S0188-7017201300010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jim&eacute;nez, Lucina 2006 <i>Pol&iacute;ticas culturales en transici&oacute;n: retos y escenarios de la gesti&oacute;n cultural en M&eacute;xico</i>, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes&#45;Fondo Regional para las Artes de la Zona Sur, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646755&pid=S0188-7017201300010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacarrieu, M&oacute;nica 2005 "Repensando los v&iacute;nculos entre cultura, campo cultural e industrias culturales", en <i>Publicaci&oacute;n Observatorio Industrias Culturales de la Ciudad de Buenos Aires</i> n&uacute;m. 3, pp. 46&#45;51 &#91;Secretar&iacute;a de Cultura/Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646757&pid=S0188-7017201300010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;n&#45;Barbero, Jes&uacute;s 2007 "Diversidad en convergencia", en Seminario Internacional sobre Diversidad Cultural, Ministerio de Cultura de Brasil, Brasilia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646759&pid=S0188-7017201300010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mattelart, Armand 2002 <i>Geopol&iacute;tica de la cultura</i>, Lom Ediciones/Ediciones Trilce, Santiago de Chile/Montevideo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646761&pid=S0188-7017201300010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Miguez, Paulo 2007 "Economia criativa: uma discuss&atilde;o preliminar", en Gisele Marchiori Nussbaumer (org.), <i>Teorias &amp; pol&iacute;ticas da cultura. Vis&otilde;es multidisciplinares</i>, Edufba, Salvador, pp. 95&#45;113.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646763&pid=S0188-7017201300010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mihal, Ivana 2011 "Bibliodiversidad: una mirada a las pol&iacute;ticas culturales estatales", ponencia presentada en el II Semin&aacute;rio Internacional Pol&iacute;ticas Culturais, Funda&ccedil;&atilde;o Casa Rui Barbosa, R&iacute;o de Janeiro, 21 a 23 de septiembre &#91;cd&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646765&pid=S0188-7017201300010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Niv&oacute;n Bol&aacute;n, Eduardo 2008 "Propiedad intelectual y pol&iacute;tica cultural: una perspectiva desde la situaci&oacute;n mexicana", en Alberto L&oacute;pez Cuenca y Eduardo Ram&iacute;rez Pedrajo (coords.), <i>Propiedad intelectual. Nuevas tecnolog&iacute;as y libre acceso a la cultura</i>, Universidad de las Am&eacute;ricas Puebla/Centro Cultural de Espa&ntilde;a en M&eacute;xico<i>,</i> M&eacute;xico, pp. 43&#45;67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646767&pid=S0188-7017201300010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pitombo, Mariella 2009 "Espa&ccedil;os e atores da diversidade cultural", en Lia Calabre (org.), <i>Pol&iacute;ticas culturais: reflex&otilde;es e a&ccedil;&otilde;es</i>, Casa Rui Barbosa/Ita&uacute; Cultural, S&atilde;o Paulo, pp. 35&#45;57.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646769&pid=S0188-7017201300010001000017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rosas Mantec&oacute;n, Ana 2009 "O que &eacute; o p&uacute;blico", en <i>Poiesis</i>, <i>Revista do Programa de P&oacute;s&#45;Gradua&ccedil;&atilde;o em Ci&ecirc;ncias da Arte da Universidade Federal Fluminense</i>, n&uacute;m. 14, pp. 175&#45;215 &#91;Dez, Niter&oacute;i&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646771&pid=S0188-7017201300010001000018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Smiers, Joost 2004 "Conglomerados culturales: propietarios ausentes", en <i>Pensar Iberoam&eacute;rica. Revista de Cultura</i>, n&uacute;m. 7 &lt;<a href="http://www.oei.es/pensariberoa%20merica/ric07a02.htm" target="_blank">http://www.oei.es/pensariberoamerica/ric07a02.htm</a>&gt; &#91;12 de agosto de 2006&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646773&pid=S0188-7017201300010001000019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y&uacute;dice, George 2002 <i>El recurso de la cultura. Usos de la cultura en la era global</i>, Gedisa, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=646775&pid=S0188-7017201300010001000020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En la Ciudad de Buenos Aires existen tres tipos de bibliotecas con caracter&iacute;sticas y l&oacute;gicas de acci&oacute;n diferentes que pertenecen a distintas dependencias gubernamentales del sector cultural: las bibliotecas p&uacute;blicas municipales, las comunitarias y las populares. Las primeras son instituciones estatales dependientes de la Direcci&oacute;n General del Libro y Promoci&oacute;n de Lectura (DGLyPL) del Ministerio de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires (MCGCB). Las <i>comunitarias</i> est&aacute;n encuadradas en la Direcci&oacute;n General de Promoci&oacute;n Cultural (DGPCul) mediante el Programa "Bibliotecas para Armar" del MCGCB; algunas son asociaciones civiles, otras est&aacute;n ubicadas en instituciones del Estado; su heterogeneidad es sumamente significativa. Las <i>populares</i> son asociaciones civiles que cuentan con el apoyo de la Comisi&oacute;n Nacional Protectora de Bibliotecas Populares (Conabip) de la Secretar&iacute;a de Cultura de la Naci&oacute;n (SCN).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Encuentro cuya modalidad era una charla abierta a los participantes con entrada libre y gratuita, y que fue llevado a cabo en el Museo del Congreso de la Naci&oacute;n en noviembre del a&ntilde;o 2007 (Reg. Obs.)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Premio Barco de Vapor, uno de los m&aacute;s importantes para escritores de literatura infantil y juvenil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Sobre todo a trav&eacute;s de libros de texto y de literatura infantil y juvenil. El grupo editorial est&aacute; conformado por 11 empresas que desarrollan distintas l&iacute;neas editoriales. En Argentina, SM inici&oacute; sus operaciones en 2001. Para mayores referencias v&eacute;ase &lt;<a href="http://www.grupo-sm.com/inicio.asp" target="_blank">http://www.grupo&#45;sm.com/inicio.asp</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Conocida popularmente como "crisis del 2001", se refiere a la crisis del proyecto econ&oacute;mico neoliberal agudizada entre 1999 y 2002, con graves consecuencias sociales y de inestabilidad institucional en el pa&iacute;s, siendo el 2001 el a&ntilde;o en que renuncia el entonces presidente Antonio De la R&uacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> &lt;<a href="http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919s.pdf" target="_blank">http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919s.pdf</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> La Organizaci&oacute;n Mundial del Comercio (OMC) es un organismo internacional que surge en 1994 para desregular todos los intercambios comerciales, incluidos los culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Actualmente no hay un consenso definido respecto de si la industria del libro entra en la conceptualizaci&oacute;n de industrias culturales o en la de industrias creativas. Este &uacute;ltimo t&eacute;rmino, surgido en Inglaterra, no desde la academia sino desde las pol&iacute;ticas gubernamentales, se propone en los &uacute;ltimos a&ntilde;os como un concepto m&aacute;s inclusivo que el de industrias culturales. Sin embargo, como destaca Miguez (2007), su adopci&oacute;n por parte de distintos pa&iacute;ses se ha dado de manera acr&iacute;tica, implicando sentidos diversos. En el caso de la Ciudad de Buenos Aires esto puede visualizarse en una de las &aacute;reas del Ministerio de Cultura, pues el OIC era el Observatorio de Industrias Culturales pero hoy en d&iacute;a con esa misma sigla se denomina al Observatorio de Industrias Creativas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> &lt;<a href="http://portal.unesco.org/es/ev.php&#45;URL_ID=13179&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html" target="_blank">http://portal.unesco.org/es/ev.php&#45;URL_ID=13179&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html</a>&gt;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Asimismo, esta Declaraci&oacute;n, como plantea Pitombo (2009), constituye un punto de avance respecto de las iniciativas que la Unesco hab&iacute;a venido desarrollando desde mediados de los a&ntilde;os noventa con el lanzamiento del Informe "Nuestra Diversidad Creativa" (Informe de la Comisi&oacute;n Mundial de Cultura y Desarrollo, creada en 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> &lt;<a href="http://www.alliance-editeurs.org/?lang=es" target="_blank">http://www.alliance&#45;editeurs.org/?lang=es</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> La Alianza Global trata de contactar distintos actores relacionados con las industrias culturales, ofreciendo apoyo t&eacute;cnico: "<i>a)</i> creando partenariados p&uacute;blico&#45;privados entre sus miembros&nbsp;con el fin de&nbsp;brindarles la ayuda necesaria para impulsar iniciativas culturales, as&iacute; como el intercambio de experiencias y competencias profesionales; <i>b)</i> trabajando en favor de la protecci&oacute;n y el respeto de la propiedad intelectual, sin la cual artistas y creadores no podr&iacute;an proteger su trabajo o convertir su creatividad en un negocio viable; <i>c)</i> impulsando y acompa&ntilde;ando procesos de di&aacute;logo y concertaci&oacute;n entre las autoridades p&uacute;blicas y los interlocutores privados, favoreciendo as&iacute; el establecimiento de pol&iacute;ticas sectoriales y marcos normativos adaptados a las necesidades de las industrias culturales". Disponible en &lt;<a href="http://portal.unesco.org/culture/es/ev.phpURL_ID=24504&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html" target="_blank">http://portal.unesco.org/culture/es/ev.phpURL_ID=24504&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Disponible en &lt;<a href="http://www.alliance-editeurs.org/?lang=es" target="_blank">http://www.alliance&#45;editeurs.org/?lang=es</a>&gt;, sitio en el que se incorporan noticias relativas a los avances en esta materia en distintos pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> &lt;<a href="http://sinca.cultura.gov.ar/archivos/documentacion/investigaciones/Declaracion.pdf" target="_blank">http://sinca.cultura.gov.ar/archivos/documentacion/investigaciones/Declaracion.pdf</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> &lt;<a href="http://www.cerlalc.org" target="_blank">www.cerlalc.org</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Ministerio de Cultura de Espa&ntilde;a. Direcci&oacute;n General del Libro, Archivos y Bibliotecas; Federaci&oacute;n de Gremios de Editores de Espa&ntilde;a, FGEE; Grupo Iberoamericano de Editores, GIE.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Uno de estos casos es "Bibliodiversidad, Comisi&oacute;n de Peque&ntilde;as Editoriales, Asociaci&oacute;n de Editores de Madrid", que agrupa 129 casas editoras cuyo objetivo es dar a conocer las publicaciones que tales empresas realizan. Para mayores referencias v&eacute;ase &lt;<a href="http://www.bibliodiversidad.net/quienes.htm" target="_blank">http://www.bibliodiversidad.net/quienes.htm</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Ediciones Era (de M&eacute;xico), Lom Ediciones (de Chile), Ediciones Trilce (de Uruguay) y Txalaparta Editorial (del Pa&iacute;s Vasco&#45;Espa&ntilde;a).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala, Nicaragua, M&eacute;xico y Uruguay y, como observadores, editores de Francia, Gran Breta&ntilde;a, Espa&ntilde;a, Estados Unidos y &Aacute;frica del Sur.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> De hecho, derechos de autor y derechos de propiedad intelectual constituyen uno de los grandes temas de debate de organismos internacionales como el Cerlalc, la OEI y la Unesco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Para una mayor profundizaci&oacute;n v&eacute;ase Mihal (2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> La Feria del Libro de Fr&aacute;ncfort es la de mayor importancia mundial dado que all&iacute; se re&uacute;nen los principales agentes de la industria del libro para negociar derechos autorales, de publicaci&oacute;n, de traducci&oacute;n y de reproducci&oacute;n de obras. En 2010, la Argentina asisti&oacute; como invitada de honor pues fue designada pa&iacute;s&#45;tema, en coincidencia con la celebraci&oacute;n del Bicentenario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> No figuran n&uacute;meros de p&aacute;ginas en el original. Disponible en &lt;<a href="http://nestorgarciacanclini.net/industrias-y-politicas-culturales/82-conferencia-qsobre-objetos-sociologicamente-poco-identificadosq" target="_blank">http://nestorgarciacanclini.net/industrias&#45;y&#45;politicas&#45;culturales/82&#45;conferencia&#45;qsobre&#45;objetos&#45;sociologicamente&#45;poco&#45;identificadosq</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> En relaci&oacute;n con los p&uacute;blicos, Rosas Mantec&oacute;n (2009) propone que las ofertas de bienes y servicios culturales de las instituciones se planean teniendo en cuenta un p&uacute;blico impl&iacute;cito; sin embargo, p&uacute;blico es aquel que logra pasar diversas trabas para poder relacionarse con dicha oferta. En este trabajo, se recupera la perspectiva de los intermediarios de la lectura respecto de los p&uacute;blicos con los cuales se encuentran, as&iacute; como sus consideraciones con aquellos otros que no logran su vinculaci&oacute;n con la oferta cultural y pueden ser entendidos como p&uacute;blicos potenciales, que forman parte de la ciudadan&iacute;a y de las preocupaciones de estos actores, para darles cabida en el marco de sus instituciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> De un espacio de lectura adscrito al Programa "Bibliotecas para Armar" (MCGCB).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Integrante de una biblioteca popular adscripta a la Conabip (SCN).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Intermediaria de un espacio de lectura adscrito al Programa "Bibliotecas para Armar" (MCGCB). Menciona la "Campa&ntilde;a Librada", aludiendo a las adquisiciones bibliogr&aacute;ficas de las bibliotecas comunitarias, las cuales no provienen de compras, sino de esta campa&ntilde;a de recolecci&oacute;n de materiales que se difunde en distintos medios de comunicaci&oacute;n y que consiste en un d&iacute;a en el cual se fija un lugar de recepci&oacute;n de los materiales abierta tanto al p&uacute;blico en general como a las editoriales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> &lt;<a href="http://infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/anexos/65000-69999/68006/norma.htm" target="_blank">http://infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/anexos/65000&#45;69999/68006/norma.htm</a>&gt;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> De una biblioteca comunitaria adscrita al Programa "Bibliotecas para Armar" (MCGCB).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> De una biblioteca p&uacute;blica municipal de la DGLyPL (MCGCB).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bayardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubens]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La diversidad cultural y los derechos culturales]]></article-title>
<source><![CDATA[Mercosur Parlamentario]]></source>
<year>2006</year>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>27-30</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bayardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubens]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Políticas culturales en Argentina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rubim]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bayardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubens]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Políticas culturais na Ibero-América]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>19-49</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salvador ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora da Universidade Federal da Bahia (Edufba)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Cerlalc</collab>
<source><![CDATA[El espacio iberoamericano del libro]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el CaribeMinisterio de Cultura de España-Dirección General del Libro, Archivos y BibliotecasFederación de Gremios de Editores de EspañaGrupo Iberoamericano de Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las cifras del sector. Comercio del libro en Iberoamérica]]></article-title>
<source><![CDATA[Libro al día]]></source>
<year>2009</year>
<month>1º</month>
<day> d</day>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Danieli]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Edición independiente: estrategias para la diversidad]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Moneta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El jardín de los senderos que se encuentran: políticas públicas y diversidad cultural en el Mercosur]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>129-136</page-range><publisher-loc><![CDATA[Montevideo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Iberoamérica 2002: propuestas para el desarrollo cultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Iberoamérica 2002. Diagnóstico y propuestas para el desarrollo cultural]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>361-378</page-range><publisher-loc><![CDATA[MadridMéxico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Organización de los Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la CulturaSantillana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre objetos sociológicamente poco identificados]]></article-title>
<source><![CDATA[Conferencia de Clausura, XI Congreso Español de Sociología]]></source>
<year>2007</year>
<month>5 </month>
<day>de</day>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Getino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El capital de la cultura. Las industrias culturales en la Argentina]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Ciccus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez-Escalonilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gloria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La edición de libros: un sector potente a la defensiva digital]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunicación y cultura en la era digital. Industrias, mercados y diversidad en España]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>37-65</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Políticas culturales en transición: retos y escenarios de la gestión cultural en México]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Nacional para la Cultura y las Artes-Fondo Regional para las Artes de la Zona Sur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacarrieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Repensando los vínculos entre cultura, campo cultural e industrias culturales]]></article-title>
<source><![CDATA[Publicación Observatorio Industrias Culturales de la Ciudad de Buenos Aires]]></source>
<year>2005</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>46-51</page-range><publisher-name><![CDATA[Secretaría de CulturaGobierno de la Ciudad de Buenos Aires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martín-Barbero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Diversidad en convergencia]]></article-title>
<source><![CDATA[Seminario Internacional sobre Diversidad Cultural]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brasilia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Cultura de Brasil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mattelart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Armand]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Geopolítica de la cultura]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santiago de ChileMontevideo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lom EdicionesEdiciones Trilce]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Economia criativa: uma discussão preliminar]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Marchiori Nussbaumer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gisele]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teorias & políticas da cultura. Visões multidisciplinares]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>95-113</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salvador ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edufba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mihal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ivana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bibliodiversidad: una mirada a las políticas culturales estatales]]></article-title>
<source><![CDATA[II Seminário Internacional Políticas Culturais]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundação Casa Rui Barbosa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nivón Bolán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Pedrajo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Propiedad intelectual. Nuevas tecnologías y libre acceso a la cultura]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>43-67</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad de las Américas PueblaCentro Cultural de España en México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pitombo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mariella]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Espaços e atores da diversidade cultural]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Calabre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Políticas culturais: reflexões e ações]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>35-57</page-range><publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa Rui BarbosaItaú Cultural]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosas Mantecón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[O que é o público]]></article-title>
<source><![CDATA[Poiesis, Revista do Programa de Pós-Graduação em Ciências da Arte da Universidade Federal Fluminense]]></source>
<year>2009</year>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>175-215</page-range><publisher-loc><![CDATA[Niterói ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smiers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joost]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Conglomerados culturales: propietarios ausentes]]></article-title>
<source><![CDATA[Pensar Iberoamérica. Revista de Cultura]]></source>
<year>2004</year>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yúdice]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El recurso de la cultura. Usos de la cultura en la era global]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
