<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822010000200009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Lo ominoso" en la ética como construcción literaria de sí mismo. (Sobre Borges y Cortázar en torno de la noción de "figuras éticas")]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Ominous" (Freudian 'das Unheimliche') in Ethics as a Literary Self-Construction (on Borges and Cortázar Around the Notion of " Ethical Figures")]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luján Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidade Estadual do Oeste do Parana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Toledo Parana]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>211</fpage>
<lpage>245</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822010000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822010000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822010000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Nuestro artículo intenta dialogar con otro texto publicado en esta misma revista: "Figuras éticas" de Daniel Omar Perez (Acta Poética 27-2, 2006). Perez aborda la ética como una construcción literaria de la propia subjetividad. En este sentido, las "figuras éticas" serían una especie de personajes que, escapando a la prescripción y a la universalización de su querer, podrían construirse a sí mismos. Nuestra lectura agregará a esta "construcción literaria de sí mismos" la noción freudiana de "lo ominoso". Sigmund Freud se ocupa, en este texto de 1919 titulado Das Unheimliche ("Lo ominoso"), de la sensación conjunta de familiaridad y extrañeza que marca algunas situaciones. Una de las formas tratadas por Freud es la de la figura del "doble", el sí mismo que es duplicado y por eso "extraño". Veremos en dos escritores argentinos, Borges y Cortázar, la "escritura de sí mismos" como una relación de oposición entre literatura y vida que se encarna específicamente en la relación problemática con el "doble". Pensamos que el "yo" es lo que escapa siempre en los textos de ficción de ambos autores, dejándonos a las puertas de una construcción de sí que nunca puede terminar.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Our article tries to dialogue with another text published in this magazine: 'Figuras éticas" of Daniel Omar Perez (Acta Poética 27-2, 2006). The article of Perez deal with ethics as a literary construction of the own subjectivity. In this sense, the "ethical figures" would be a kind of characters that, escaping from the prescription and from the universalization of his will, might be constructed to itself. Our reading will add to this "literary construction of itself" the Freudian notion of " the uncanny". Sigmund Freud works on this text of 1919 titled "The uncanny" (Das Unheimliche) the joint sensation of familiarity and surprise that mark some situations. One of the forms treated by Freud is that of the figure of the "double", the itself that is duplicated and that's why "uncanny". We will see in two Argentine writers, Borges and Cortázar, the "writing of itself " as a relation of opposition between literature and life. We think that the "I" is what always escapes in the texts of fiction of both authors, leaving us on the verge of a construction of itself that can never end.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[ética y literatura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Jorge Luis Borges]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Julio Cortázar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sigmund Freud]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethics and literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Jorge Luis Borges]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Julio Cortázar]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sigmund Freud]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>"Lo ominoso" en la &eacute;tica como construcci&oacute;n literaria de s&iacute; mismo. (Sobre Borges y Cort&aacute;zar en torno de la noci&oacute;n de "figuras &eacute;ticas")<sup><a href="#notas">1</a></sup></b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>"The Ominous" (Freudian 'das Unheimliche') in Ethics as a Literary Self&#45;Construction (on Borges and Cort&aacute;zar Around the Notion of " Ethical Figures")</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Horacio Luj&aacute;n Mart&iacute;nez</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidade Estadual do Oeste do Paran&aacute;. Campus de Toledo Paran&aacute;, Brasil</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 9 de diciembre de 2009.    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 26 de mayo de 2010.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro art&iacute;culo intenta dialogar con otro texto publicado en esta misma revista: "Figuras &eacute;ticas" de Daniel Omar Perez <i>(Acta Po&eacute;tica</i> 27&#45;2, 2006). Perez aborda la &eacute;tica como una construcci&oacute;n literaria de la propia subjetividad. En este sentido, las "figuras &eacute;ticas" ser&iacute;an una especie de personajes que, escapando a la prescripci&oacute;n y a la universalizaci&oacute;n de su querer, podr&iacute;an construirse a s&iacute; mismos. Nuestra lectura agregar&aacute; a esta "construcci&oacute;n literaria de s&iacute; mismos" la noci&oacute;n freudiana de "lo ominoso". Sigmund Freud se ocupa, en este texto de 1919 titulado <i>Das Unheimliche</i> ("Lo ominoso"), de la sensaci&oacute;n conjunta de familiaridad y extra&ntilde;eza que marca algunas situaciones. Una de las formas tratadas por Freud es la de la figura del "doble", el s&iacute; mismo que es duplicado y por eso "extra&ntilde;o". Veremos en dos escritores argentinos, Borges y Cort&aacute;zar, la "escritura de s&iacute; mismos" como una relaci&oacute;n de oposici&oacute;n entre literatura y vida que se encarna espec&iacute;ficamente en la relaci&oacute;n problem&aacute;tica con el "doble". Pensamos que el "yo" es lo que escapa siempre en los textos de ficci&oacute;n de ambos autores, dej&aacute;ndonos a las puertas de una construcci&oacute;n de s&iacute; que nunca puede terminar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> &eacute;tica y literatura, Jorge Luis Borges, Julio Cort&aacute;zar, Sigmund Freud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Our article tries to dialogue with another text published in this magazine: 'Figuras &eacute;ticas" of Daniel Omar Perez <i>(Acta Po&eacute;tica</i> 27&#45;2, 2006). The article of Perez deal with ethics as a literary construction of the own subjectivity. In this sense, the "ethical figures" would be a kind of characters that, escaping from the prescription and from the universalization of his will, might be constructed to itself. Our reading will add to this "literary construction of itself" the Freudian notion of " the uncanny". Sigmund Freud works on this text of 1919 titled "The uncanny" (Das <i>Unheimliche)</i> the joint sensation of familiarity and surprise that mark some situations. One of the forms treated by Freud is that of the figure of the "double", the itself that is duplicated and that's why "uncanny". We will see in two Argentine writers, Borges and Cort&aacute;zar, the "writing of itself " as a relation of opposition between literature and life. We think that the "I" is what always escapes in the texts of fiction of both authors, leaving us on the verge of a construction of itself that can never end.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> ethics and literature, Jorge Luis Borges, Julio Cort&aacute;zar, Sigmund Freud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Hay un diablo que me castiga poni&eacute;ndome en rid&iacute;culo.     <br> &Eacute;l me dicta casi todo lo que escribo.</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Juan Jos&eacute; Arreola. <i>Mon&oacute;logo del insumiso</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Introducci&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el n&uacute;mero 27&#45;2 (2006) de esta misma revista, Daniel Omar Perez public&oacute; el texto "Figuras &eacute;ticas". En ese art&iacute;culo, el autor piensa la relaci&oacute;n de un sujeto con el concepto &eacute;tico, o con "un" concepto &eacute;tico, de otro modo que el de la obediencia ciega o la ejecuci&oacute;n severa. Esto es, no como la relaci&oacute;n transparente y/o rigurosa entre la regla y su ejecuci&oacute;n, sino como "gesto", movimiento &#151;en el sentido corporal&#151; simb&oacute;lico. De este modo, la literatura se abrir&iacute;a como abanico de posibilidades de nuevos modos de ser. Ella podr&iacute;a sustituir la forma de la prescripci&oacute;n por formas literarias que har&iacute;an del agente &eacute;tico algo as&iacute; como un personaje &eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestra lectura de "El tema del traidor y del h&eacute;roe" de Borges es uno de los ejemplos utilizados por Perez.<sup><a href="#notas">2</a></sup> La idea de que el traidor, gracias a un gui&oacute;n montado con fragmentos literarios, puede pasar a ser el h&eacute;roe y m&aacute;rtir de la revoluci&oacute;n, sirve como lo que Perez denomina "modos de presentarse ante s&iacute; mismo": "En la &eacute;tica, como la elaboraci&oacute;n de un vac&iacute;o o de un exceso, el creador de su propia subjetividad trabaja con el 's&iacute; mismo' como el pintor trabaja con la tela y la pintura, el escultor con la piedra o la madera, el m&uacute;sico con los sonidos y los silencios" (Perez, "Figuras &eacute;ticas", 330).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo de Perez es el de pensar una &eacute;tica sin contenido proposicional, de car&aacute;cter kantiano,<sup><a href="#notas">3</a></sup> como algo similar a un espect&aacute;culo, algo que se muestra o exhibe. Este tipo de &eacute;tica, creemos, se funda tambi&eacute;n en la distinci&oacute;n que Ludwig Wittgenstein realiza en su <i>Tractatus L&oacute;gico&#45;philosophicus</i> entre decir <i>(sagen)</i> y mostrar <i>(zeigen).</i> Esto es, aquello que no puede ser dicho pero se muestra en lo dicho como una especie de reverberaci&oacute;n silenciosa.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Subscribimos esta posici&oacute;n, aunque notamos que es en cierto modo optimista, en el sentido en que el uso de met&aacute;foras parece absolutamente controlado. Para superar esta sensaci&oacute;n, que es mucho m&aacute;s que una mera incomodidad, haremos un recorte funcional, y pensaremos la relaci&oacute;n entre literatura y construcci&oacute;n del "yo" como un trabajo sobre s&iacute; mismo a trav&eacute;s de la palabra. Creemos que ese "presentarse ante s&iacute; mismo" postulado l&uacute;cidamente por Perez, tiene que ver con el trabajo &eacute;tico, entendido en este caso como trabajo de autoconstrucci&oacute;n a partir de la escritura literaria. Pero, como queremos desarrollar a partir de ejemplos literarios puntuales, este modo de presentaci&oacute;n sufre el permanente "boicot" de un s&iacute; mismo que aparece como fantasma entre socarr&oacute;n y triste, el fantasma del rid&iacute;culo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido hacemos nuestro el pedido de Charles Larmore: "Que el yo se defina por la relaci&oacute;n que mantiene consigo mismo y hace de &eacute;l precisamente un yo es algo con lo cual todos tienen que concordar. Ser un yo consiste en ser un yo para s&iacute; mismo" <i>(As pr&aacute;ticas do Eu,</i> 9).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese "s&iacute; mismo" se llam&oacute; a lo largo de los siglos: <i>psyche,</i> alma, mente, esp&iacute;ritu, entre otras denominaciones. No estamos diciendo que sean exactamente lo mismo, pero antes que sobre sus divergencias nos gustar&iacute;a llamar la atenci&oacute;n sobre lo que tienen en com&uacute;n. Estos t&eacute;rminos indicar&iacute;an el "lugar" de la interioridad, entendida como la esencia &iacute;ntima del ser humano. Esta virtual aproximaci&oacute;n entre los t&eacute;rminos demostrar&iacute;a tambi&eacute;n, que lo &iacute;ntimo es el lugar de la lucha, el centro de la agon&iacute;a. Lo que puede ilustrarse con la noci&oacute;n de "hombre interior" que San Agust&iacute;n trabaja en <i>De magister,</i> y la lucha consigo mismo que registra en sus <i>Confesiones.</i> Lucha que, entre otros nombres, recibi&oacute; el de "terapia" desde los griegos cl&aacute;sicos,<sup><a href="#notas">5</a></sup> Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a<sup><a href="#notas">6</a></sup> hasta Sigmund Freud y el Wittgenstein del par&aacute;grafo 133 de las <i>Investigaciones Filos&oacute;ficas.<sup><a href="#notas">7</a></sup></i> Lucha en forma de tratamiento que fue felizmente definida por Pedro La&iacute;n Entralgo como "la curaci&oacute;n por la palabra".<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esa alma que lucha consigo misma es la que se ve a s&iacute; misma dividida y con extra&ntilde;eza. Es, precisamente, esa sensaci&oacute;n que encontramos presente en la categor&iacute;a de "lo ominoso" <i>(das Unheimliche)</i> de Freud. Aquello que es &iacute;ntimo pero que asusta, torn&aacute;ndose distante y hasta siniestro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nos preguntamos si en ese trabajo de escritura sobre s&iacute; mismo, no puede aparecer "lo ominoso", entendido como una inesperada distancia de s&iacute; mismo. El art&iacute;culo de Daniel Perez puede resolver una "distancia kantiana", es decir, una "distancia" solo a nivel institucional, en el sentido de la oposici&oacute;n autonom&iacute;a (darse la propia ley)&#151; heteronom&iacute;a (la ley venida del exterior institucional). Esto es, "lo ominoso" derivado de una imposici&oacute;n exterior a m&iacute;: leyes del c&oacute;digo, moralidad religiosa, etc. Por eso, Perez puede pensar lo que Plutarco denomin&oacute; <i>ethopo&eacute;tica:</i> el arte de construirse &eacute;ticamente, como una construcci&oacute;n laboriosa, pero con final feliz. La autonom&iacute;a tendr&iacute;a as&iacute; en la met&aacute;fora algo m&aacute;s que un recurso literario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, &iquest;qu&eacute; acontece si el yo est&aacute; en constante dislocamiento? &iquest;Si el yo es extra&ntilde;o para s&iacute; mismo? Los temas del "doble" y el de la propia imagen en el espejo, cl&aacute;sicos en la literatura, y tambi&eacute;n abordados por Freud, nos servir&aacute;n de gu&iacute;a en esta lectura.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Entendemos que los dos temas son diferenciados en la lectura freudiana. Nosotros solo los aproximaremos en lo que tienen en com&uacute;n: el disgusto frente a la propia imagen.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caben aqu&iacute; algunas aclaraciones: ni el art&iacute;culo de Perez sostiene, ni nosotros creemos que la &eacute;tica sea, exclusivamente, "autoconstrucci&oacute;n" o "trabajo sobre s&iacute; mismo", sino que esa es una de las pr&aacute;cticas que pueden considerarse como parte importante de la &eacute;tica y que privilegiaremos en funci&oacute;n de la claridad del objetivo de este texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n es importante resaltar que nuestra lectura de Freud no pretende ser exeg&eacute;tica o pol&eacute;mica. Tomamos una categor&iacute;a presentada en uno de sus textos como llave de lectura de eso que estamos llamando "&eacute;tica como construcci&oacute;n literaria de s&iacute; mismo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una &uacute;ltima precauci&oacute;n de lectura debe apuntar a la inclusi&oacute;n de Jorge Luis Borges en un eventual conjunto de escritores que piensan la "autoconstrucci&oacute;n del yo". Afirmamos, aunque este no sea el lugar para profundizarlo, que existe una diferencia en la obra borgeana entre un "yo metaf&iacute;sico" y un "yo &eacute;tico". Distinci&oacute;n de tono schopenhaueriano en la que el "yo metaf&iacute;sico" es el que conoce el mundo, pero no puede conocerse y queda al borde de algo as&iacute; como un desamparo ontol&oacute;gico. Este "yo" es un "yo disuelto" o en fase de disoluci&oacute;n y aparece en la obra de Borges bajo la figura&#45;motivo del "so&ntilde;ador so&ntilde;ado" en textos como "Las ruinas circulares", o como pregunta sobre quien est&aacute; en el "rev&eacute;s de la trama" en textos como "Ajedrez". Nuestra lectura ya citada de "El tema del traidor y del h&eacute;roe", afirma que esa disoluci&oacute;n ontol&oacute;gica se presenta en el campo de la &eacute;tica borgeana bajo el motivo del "traidor". Solo que el "traidor" tendr&aacute; una segunda oportunidad a partir de una reconstrucci&oacute;n literaria que le permitir&aacute; redimirse como su opuesto: el h&eacute;roe. De ese modo, la &eacute;pica &#151;una de las principales preocupaciones y deleites de Borges&#151; opera como una suerte de entrecruza&#45;miento entre la &eacute;tica y la est&eacute;tica, que le da al "yo" algo mucho m&aacute;s importante que la realidad que le ser&aacute; siempre negada: le da la dignidad del coraje.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dadas esas premisas, vamos a pensar qu&eacute; sucede cuando se escribe para el yo, se lo busca y se encuentra otra cosa...</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Freud y lo ominoso</b></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un texto de 1919, Freud trata del tema de "Lo ominoso" <i>(Das Unheimliche) &#91;Obras completas XVII, De la historia de una neurosis infantil (el "Hombre de los lobos") y otras obras</i> <i>(1917&#45;1919)&#93;,</i> destacando que no es un tema muy abordado por la est&eacute;tica, a diferencia de lo bello, lo sublime y lo feo, entre otros. Freud se pregunta por esa categor&iacute;a de "lo ominoso" que apunta a lo que es conocido o familiar pero que asusta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, buscando en diccionarios, Freud encuentra que <i>heimlich</i> es definido como lo &iacute;ntimo, lo amigablemente confortable. Curiosamente, esa intimidad hace que sea lo que se oculta, lo que no se muestra a todos. De ese modo <i>heimlich</i> pasa de ser lo familiar a ser lo oculto, lo escondido y hasta siniestro. As&iacute;, hacer una cosa <i>heimlich</i> es hacer algo a espaldas de alguien, comportarse como si hubiera algo que esconder.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera curiosa <i>heimlich</i> acaba siendo id&eacute;ntico a su opuesto <i>unheimlich:</i> "Entonces, <i>heimlich</i> es una palabra que ha desarrollado su significado siguiendo una ambivalencia hasta coincidir al fin con su opuesto, <i>unheimlich.</i> De alg&uacute;n modo, <i>unheimlich</i> es una variedad de <i>heimlich"</i> (Freud, "Lo ominoso", 226).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema de "lo ominoso" es identificado por Freud de diferentes maneras, que van de la concepci&oacute;n animista del universo, acompa&ntilde;ada de la omnipotencia del pensamiento, hasta la compulsi&oacute;n a la repetici&oacute;n. Esos temas nos colocan frente a la situaci&oacute;n de sentirnos manejados por una fuerza interior, pose&iacute;dos. Lo demon&iacute;aco no es m&aacute;s que la comprobaci&oacute;n de que hay algo en nosotros que no dominamos, de que somos otro. Esto solo ser&iacute;a consecuencia de haber reprimido fuerzas emocionales. Seg&uacute;n Freud, todo afecto perteneciente a un impulso emocional se transforma, si es reprimido, en ansiedad: "esto ominoso no es efectivamente algo nuevo o ajeno, sino algo familiar de antiguo a la vida an&iacute;mica, s&oacute;lo enajenado de ella por el proceso de la represi&oacute;n" (241).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, Freud admite que si bien podemos pensar que lo extra&ntilde;o sea algo secretamente familiar, en el sentido de lo reprimido que vuelve, eso no resuelve completamente el problema. Si bien "lo ominoso" puede ser el retorno de lo reprimido, no todo lo reprimido vuelve con la sensaci&oacute;n de "lo ominoso"; lo que pondr&iacute;a en cuesti&oacute;n su teor&iacute;a sobre tal afecto. Aqu&iacute; Freud refuerza su teor&iacute;a operando un recorte sobre el papel de la literatura. Para el padre del psicoan&aacute;lisis los ejemplos que contradicen su hip&oacute;tesis son tomados de la literatura. Los casos en que "lo ominoso" es experimentado son relativamente pocos. Ellos pueden ser explicados seg&uacute;n la hip&oacute;tesis de la represi&oacute;n. Pero tenemos otro modo de relacionarnos con tales emociones. Es el caso de la creencia animista, la omnipotencia del pensamiento, que nos hace creer que nuestros deseos pueden tornarse realidad con solo pensarlos. Esta creencia dif&iacute;cilmente puede ser mantenida hoy en d&iacute;a. Aqu&iacute; Freud realiza una importante distinci&oacute;n entre lo reprimido y lo superado: si bien no conservamos la creencia en la visi&oacute;n animista del universo, cualquier coincidencia entre lo que pensamos con anterioridad y lo que sucede posteriormente, nos coloca en una situaci&oacute;n de extra&ntilde;eza. Esto se debe a que si bien tenemos conocimiento de la fragilidad de tal posici&oacute;n animista, no tenemos mucha seguridad de nuestras nuevas creencias. Eso no representa ninguna duda o inseguridad para quien super&oacute; esa creencia. Es solo confrontar el hecho con la realidad, con la materialidad de los fen&oacute;menos. El problema es que cuando "lo ominoso" surge de complejos infantiles reprimidos (fantas&iacute;as de castraci&oacute;n, fantas&iacute;a de estar en el &uacute;tero materno, etc.) estos no pasan por ninguna prueba de realidad. Su &uacute;nica realidad es ps&iacute;quica y ella no admite prueba que lleve a su refutaci&oacute;n. Pero esta represi&oacute;n no implica cesar de creer en la realidad de tal contenido. O sea, si bien no creemos en su realidad material, conservamos la creencia en su realidad ps&iacute;quica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto hace que la literatura tenga m&aacute;s recursos, ya que el contraste entre lo reprimido y lo superado no puede ser colocado en los mismos t&eacute;rminos, una vez que la ficci&oacute;n no se somete a la prueba de realidad: "muchas cosas que si ocurrieran en la vida ser&iacute;an ominosas no lo son en la creaci&oacute;n literaria, y en esta existen muchas posibilidades de alcanzar efectos ominosos que est&aacute;n ausentes en la vida real" (248).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Freud, nosotros, como lectores, aceptamos siempre las reglas del juego propuestas por el escritor de ficci&oacute;n. &Eacute;l nos conduce a un estado de esp&iacute;ritu guiado en el cual son encauzadas nuestras emociones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los modos en que se manifiesta "lo ominoso" es en el tema del "doble" que, como dijimos anteriormente, aproximamos al de la imagen en el espejo. La reacci&oacute;n frente a la imagen inesperada, no invocada, de nosotros mismos es lo que el propio Freud destaca cuando cuenta una an&eacute;cdota que le sucedi&oacute; a &eacute;l en un viaje en tren:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me encontraba solo en mi camarote cuando un sacud&oacute;n algo m&aacute;s violento del tren hizo que se abriera la puerta de comunicaci&oacute;n con el toilette, y apareci&oacute; ante m&iacute; un anciano se&ntilde;or en ropa de cama y que llevaba puesto un gorro de viaje. Supuse que al salir del ba&ntilde;o, situado entre dos camarotes, hab&iacute;a equivocado la direcci&oacute;n y por error se hab&iacute;a introducido en el m&iacute;o; me puse de pie para advert&iacute;rselo, pero me qued&eacute; at&oacute;nito al darme cuenta de que el intruso era mi propia imagen proyectada en el espejo sobre la puerta de comunicaci&oacute;n. A&uacute;n recuerdo el profundo disgusto que la aparici&oacute;n me produjo (247).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Freud aclara que &eacute;l no se sinti&oacute; aterrorizado frente a algo "ominoso" cuando se vio en el espejo. En ese sentido, habr&iacute;a superado tal sensaci&oacute;n ante su imagen duplicada. Pero, se pregunta, la sensaci&oacute;n de antipat&iacute;a por su propia imagen, &iquest;no ser&iacute;a un resquicio de ese temor arcaico por la propia duplicaci&oacute;n?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La idea del doble, que es otro y el mismo, sea bajo la forma de duplicaci&oacute;n aterrorizante, sea como inesperado reflejo, nos servir&aacute; como eje de nuestra lectura de Borges y Cort&aacute;zar. La referencia a esos dos autores tiene una explicaci&oacute;n que va m&aacute;s all&aacute; de la simple preferencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La psicoanalista brasile&ntilde;a Giovanna Bartucci apela a la lectura de ese texto de Freud y sus conexiones literarias a partir de su libro <i>Borges: a realidade da constru&ccedil;&atilde;o</i><sup><a href="#notas">12</a></sup> Bartucci toma el tema del "doble" en la obra de Borges como la manifestaci&oacute;n m&aacute;s clara, en este autor, de "lo ominoso" freudiano. La escritura borgeana, seg&uacute;n Bartucci, es reflexiva y metaficcional, esto es, una ficci&oacute;n que muestra al lector su car&aacute;cter ficcional y lo compromete a leer&#45;crear juntos la obra. Esto es importante: la idea de que el escritor y el lector son uno, el mismo (lo que se ve claramente en "Pierre Menard autor del <i>Quijote'"),</i> har&aacute; que la ficci&oacute;n borgeana establezca una "complicidad" que consiste en que tanto el lector como el escritor formen parte del texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La figura del "doble" analizada en el texto "El otro" de Borges,<sup><a href="#notas">13</a></sup> le permite as&iacute;, al escritor argentino, verse a s&iacute; mismo como un otro, como en un espejo que refleja y reflexiona, y de ese modo, a partir de s&iacute; mismo, entender el car&aacute;cter contingente de cualquier creaci&oacute;n de la realidad.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta medida &#91;...&#93; est&aacute;n aquellos para quienes la escritura es una forma de organizaci&oacute;n de ideas y pensamientos, y est&aacute;n, tambi&eacute;n, aquellos en quienes podemos considerar el proceso de la escritura como una forma de desconocimiento de lo mismo, que tiene como objetivo ser instrumento de un mayor conocimiento de s&iacute; (Bartucci, <i>Borges,</i> 114).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta lectura nos puede ser &uacute;til reconociendo primero que ese recorrido hacia el conocimiento de s&iacute;, es absolutamente diferente del de las <i>Confesiones</i> de San Agust&iacute;n, por ejemplo, donde el autoconocimiento toma la forma del rescate. En todo caso, la situaci&oacute;n destacada por Bartucci del lector como creador del texto es mucho m&aacute;s rica por lo que luego volveremos sobre ella.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, a esta lectura se le contrapone la de otro comentador, Braulio Tavares, quien organiza y re&uacute;ne los textos literarios citados por Freud en "Lo ominoso".<sup><a href="#notas">14</a></sup> El libro titulado <i>Freud e O Estranho. Contos fant&aacute;sticos do inconsciente,</i> es importante y hasta necesario para entender mejor el tipo de relaci&oacute;n entre literatura, filosof&iacute;a y psicoan&aacute;lisis que estamos destacando. El organizador establece en el pr&oacute;logo una clasificaci&oacute;n de escritores de literatura fant&aacute;stica, aproximadamente en los t&eacute;rminos que siguen:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) El profesional: es el escritor que al explorar los temas de lo fant&aacute;stico tiene con ellos una relaci&oacute;n meramente t&eacute;cnica. Para estos escritores, lo fant&aacute;stico no es nada m&aacute;s que un banco de datos, una t&eacute;cnica literaria entre otras posibles. "Tienen una concepci&oacute;n de la vida b&aacute;sicamente materialista y pragm&aacute;tica" (Tavares, <i>Freud,</i> 10). Seg&uacute;n Tavares, este es el grupo m&aacute;s numeroso y contiene desde escritores de <i>Pulp Fiction</i> hasta autores como Jorge Luis Borges, Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez y H. P. Lovecraft.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) El simpatizante: es aquel autor que admite la posibilidad de la intromisi&oacute;n de lo fant&aacute;stico en la vida cotidiana, que busca anomal&iacute;as y reconoce la imposibilidad de la ciencia para explicar el universo. Son escritores como Julio Cort&aacute;zar, &Iacute;talo Calvino y Guimar&atilde;es Rosa, entre otros, los que pertenecen este grupo.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) El autor fant&aacute;stico: el que literalmente experimenta rupturas con la realidad, sea por medio de las drogas, del cultivo de estados alterados de consciencia, sea a trav&eacute;s de paranoias o neurosis que lo conducen a estados semi&#45;alucinatorios, que contaminan su ficci&oacute;n, como ocurre con Philip K. Dick, Antonin Artaud, William S. Burroughs, Clarice Lispector y Edgar Allan Poe, entre otros.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta lista nos deja un poco insatisfechos. Pensar a Borges como un escritor materialista que tiene una relaci&oacute;n m&aacute;s o menos utilitaria con la literatura, es torcer demasiado los textos y su propia vida. Pensar que la "porosidad de lo real" en las obras de Cort&aacute;zar tiene que ver con algo as&iacute; como una simpat&iacute;a, es empobrecer al autor de <i>Rayuela.<sup><a href="#notas">15</a></sup></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema, no en la lectura de Bartucci pero s&iacute; en la de Tavares, es pensar lo fant&aacute;stico en esos autores como algo funcional, algo que alivia y entretiene nuestras existencias. No desmerecemos totalmente esa opini&oacute;n, pero ella pierde en esos autores lo que tienen de "expedici&oacute;n al abismo", donde lo fant&aacute;stico opera como una forma de ontolog&iacute;a existencial: la urgencia de nuevos mundos, tan reales como el pronto&#45;a&#45;ser&#45;abandonado "mundo real". Este problema que encontramos en Tavares puede derivarse de una lectura limitada de Freud: pensar al escritor de ficciones como alguien que juega con abismos pero que los atraviesa con algo as&iacute; como una curiosidad tur&iacute;stica. La lectura psicoanal&iacute;tica en el tono que emerge de ese texto de Freud, piensa la ficci&oacute;n como instrumentalizaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">16</a></sup> Pero no es la &uacute;nica opci&oacute;n, ni la m&aacute;s productiva. Esa lectura se aproximar&iacute;a m&aacute;s a la escritura de Henry James, si atendemos a la cr&iacute;tica hecha por Virginia Woolf en su ensayo "Los cuentos de fantasmas de Henry James".<sup><a href="#notas">17</a></sup> Encontramos esta visi&oacute;n dif&iacute;cil de universalizar y de trasladar sin m&aacute;s a otros escritores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Creemos que en Borges y en Cort&aacute;zar se juegan posiciones que transforman al propio escritor en un personaje m&aacute;s, cuando piensan en la propia duplicaci&oacute;n como una especie de "alteridad &iacute;ntima".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La oposici&oacute;n entre literatura y vida que atraviesa la obra de Borges, as&iacute; como la ineludible sensaci&oacute;n de intrusi&oacute;n en el espacio p&uacute;blico que tienen los personajes de Cort&aacute;zar, nos llevar&aacute; a postular otra relaci&oacute;n de estos autores con "lo ominoso". Una relaci&oacute;n en la que lo fant&aacute;stico es tan fundamental que sus textos de ficci&oacute;n deben ser le&iacute;dos como esquivas autobiograf&iacute;as. Ese car&aacute;cter "esquivo" que mencionamos tendr&aacute; que ver con el hecho de que ambos escritores aparecen como personajes de algunos de sus cuentos; no como escritores que hablan de s&iacute; mismos sino como protagonistas de historias que, en alg&uacute;n momento, se dicen a s&iacute; mismos que esa historia podr&iacute;a dar un buen relato fant&aacute;stico. Relato atravesado por la posibilidad de otra narraci&oacute;n que de alg&uacute;n modo justifica al autor y casi se parece a la dicha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ello es necesario imaginar la literatura como una forma el&iacute;ptica de autobiograf&iacute;a, m&aacute;s all&aacute; de la famosa frase "el estilo es el hombre", esto es, un m&aacute;s all&aacute; que tiene que ver tambi&eacute;n con la elecci&oacute;n de temas y las formas de abordarlos; pero, m&aacute;s que nada, con la idea de que la literatura me escribe.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Borges, lector de Hawthorne; o de c&oacute;mo redactar un inventario de soledades</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dijimos antes que el tema del "doble" es el eje de nuestra apreciaci&oacute;n de estos dos escritores argentinos. Adelantamos, como premisa a desarrollar, que en Borges hay convivencia entre el yo y el otro, entre el s&iacute; mismo y su doble. Esa convivencia no se da sin tensi&oacute;n, pero es precisamente esa tensi&oacute;n la que constituye muchos de sus textos:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al otro, a Borges, es a quien le ocurren las cosas. Yo camino por Buenos Aires y me demoro, acaso ya mec&aacute;nicamente, para mirar el arco de un zagu&aacute;n y la puerta cancel; de Borges tengo noticias por el correo y veo su nombre en una terna de profesores o en un diccionario biogr&aacute;fico. Me gustan los relojes de arena, los mapas, la tipograf&iacute;a del siglo XVIII , las etimolog&iacute;as, el sabor del caf&eacute; y la prosa de Stevenson; el otro comparte esas preferencias, pero de un modo vanidoso que las convierte en atributos de un actor. Ser&iacute;a exagerado afirmar que nuestra relaci&oacute;n es hostil; yo vivo, yo me dejo vivir, para que Borges pueda tramar su literatura y esa literatura me justifica. &#91;...&#93; Hace a&ntilde;os yo trat&eacute; de librarme de &eacute;l y pas&eacute; de las mitolog&iacute;as del arrabal a los juegos con el tiempo y con lo infinito, pero esos juegos son de Borges ahora y tendr&eacute; que idear otras cosas. As&iacute; mi vida es una fuga y todo lo pierdo y todo es del olvido, o del otro. No s&eacute; cu&aacute;l de los dos escribe esta p&aacute;gina (Borges, "El hacedor", <i>Obras completas,</i> II, 183).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges parece pensar en el otro como el personaje p&uacute;blico creado por los dem&aacute;s (periodistas, lectores, editores). Esa percepci&oacute;n de la creaci&oacute;n p&uacute;blica del escritor (su fama), como fatalidad, no lo abandonar&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el relato "El otro", Borges narra un encuentro con el joven Borges. Ese encuentro le habr&iacute;a quitado el sue&ntilde;o durante largas noches, pero, oportunamente, se dice a s&iacute; mismo: "Si lo escribo, los otros lo leer&aacute;n como un cuento y, con los a&ntilde;os, lo ser&aacute; tal vez para m&iacute;" (Borges, <i>El libro de arena,</i> 9). En este sentido, hay una relaci&oacute;n vital en Borges, una relaci&oacute;n entre vida y literatura que excede claramente cualquier c&aacute;lculo pragm&aacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez ser&iacute;a mejor afirmar que Borges aprovechaba lo que llamamos, en sentido general, filosof&iacute;a idealista, como recurso literario.<sup><a href="#notas">19</a></sup> Esto significa que &eacute;l no compart&iacute;a profundamente las tesis de Berkeley o que no las defender&iacute;a en un debate donde uno de los interlocutores procurase con esmero tener raz&oacute;n.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Entre otras cosas porque, para Borges, no hay nada m&aacute;s vano, en el doble sentido de in&uacute;til y vanidoso, que tener raz&oacute;n. No obstante, creemos que la adhesi&oacute;n a una cierta cosmovisi&oacute;n, as&iacute; como a algunas met&aacute;foras y no otras, excede al autor, en el sentido de no ser un due&ntilde;o consciente de su texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las posibilidades literarias que abre esta filosof&iacute;a tal vez sean las m&aacute;s antiguas del mundo, esto es, las que poblaran los mitos: la intromisi&oacute;n de lo fabuloso en lo cotidiano, de lo fant&aacute;stico en la realidad o, m&aacute;s filos&oacute;ficamente, la creciente dificultad en la distinci&oacute;n entre sue&ntilde;o y vigilia. La virtud de este tipo de idealismo consiste en otorgar un encantador y asustador "halo" a lo real, lo que acabar&aacute; tornando nuestras explicaciones, cient&iacute;ficas o no, un tanto absurdas. Si el mundo es creaci&oacute;n de una voluntad que se desarrolla en fen&oacute;menos que lo representan constantemente (Schopenhauer), o precisa ser percibido por el esp&iacute;ritu para no diluirse en la nada (Berkeley), &iquest;qu&eacute; ciencia no ser&aacute; una presuntuosa rama de la literatura fant&aacute;stica?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges tomar&iacute;a esta doctrina o, mejor, cosmovisi&oacute;n, para postular tanto la irrealidad de este mundo como para crear mundos paralelos o meramente ficticios que tuviesen la misma apariencia de realidad que otros. As&iacute;, encontramos en el relato "Tl&ouml;n, Uqbar, Orbis Tertius" la creaci&oacute;n humana, no de un pa&iacute;s, sino de un planeta entero y vemos c&oacute;mo elementos de este planeta acabaron introduci&eacute;ndose e interfiriendo en la realidad:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Casi inmediatamente, la realidad cedi&oacute; en m&aacute;s de un punto. Lo cierto es que anhelaba ceder. &#91;....&#93; El contacto y el h&aacute;bito de Tl&ouml;n han desintegrado este mundo. Encantada por su rigor, la humanidad olvida y torna a olvidar que es un rigor de ajedrecistas, no de &aacute;ngeles. Ya ha penetrado en las escuelas el (conjetural), "idioma primitivo" de Tl&ouml;n; ya la ense&ntilde;anza de su historia armoniosa (y llena de episodios conmovedores) ha obliterado a la que presidi&oacute; mi ni&ntilde;ez; ya en las memorias un pasado ficticio ocupa el sitio de otro, del que nada sabemos con certidumbre, ni siquiera que es falso. Han sido reformadas la numism&aacute;tica, la farmacolog&iacute;a y la arqueolog&iacute;a. Entiendo que la biolog&iacute;a y las matem&aacute;ticas aguardan tambi&eacute;n su avatar... Una dispersa dinast&iacute;a de solitarios ha cambiado la faz del mundo. Su tarea prosigue. Si nuestras previsiones no erran, de aqu&iacute; a cien a&ntilde;os alguien descubrir&aacute; los cien tomos de la Segunda Enciclopedia de Tl&ouml;n. Entonces desaparecer&aacute;n del planeta el ingl&eacute;s y el franc&eacute;s y el mero espa&ntilde;ol. El mundo ser&aacute; Tl&ouml;n (Borges, "Ficciones", <i>Obras completas,</i> I, 428).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen dos s&iacute;mbolos borgeanos claros de la falta de realidad del mundo o de la fragilidad de una realidad que depende de nuestra percepci&oacute;n: uno de estos s&iacute;mbolos es el espejo que, abominablemente, duplica a los hombres. El otro es m&aacute;s perverso porque est&aacute; hecho para que los hombres se pierdan y as&iacute; pierdan certeza: los laberintos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que queremos afirmar es que la irrealidad del mundo, el car&aacute;cter de ser algo creado por las percepciones, lejos de dejarnos a las puertas de una subjetividad fuerte, de un sujeto artista y creador a trav&eacute;s de algo similar a una "voluntad de poder", torna este sujeto un <i>fantasma.</i> La dependencia del mundo para el sujeto deja a este &uacute;ltimo con la pesada tarea de sustentar con sus deseos, percepciones y voluntades este mundo. En este punto no solamente el mundo pierde realidad, sino tambi&eacute;n el sujeto que habita en &eacute;l. Esto surge de modo claro en el relato "Las ruinas circulares", donde un hombre se dedica a so&ntilde;ar y as&iacute; crear otro hombre. De a poco, el so&ntilde;ador fue imponiendo el ser so&ntilde;ado a la realidad. Los &uacute;nicos que sab&iacute;an de la naturaleza on&iacute;rica de su "hijo" eran la divinidad del fuego y el propio so&ntilde;ador. As&iacute;, su hijo fue siendo conocido como aquel que no era tocado por el fuego. Un d&iacute;a el so&ntilde;ador se ve rodeado por un incendio que comenzara en el bosque y llegara hasta su refugio. El pasaje es magn&iacute;fico:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un alba sin p&aacute;jaros el mago vio cernirse contra los muros el incendio conc&eacute;ntrico. Por un instante, pens&oacute; refugiarse en las aguas, pero luego comprendi&oacute; que la muerte ven&iacute;a a coronar su vejez y a absolverlo de sus trabajos. Camin&oacute; contra los jirones de fuego. Estos no mordieron su carne, &eacute;stos lo acariciaron y lo inundaron sin calor y sin combusti&oacute;n. Con alivio, con humillaci&oacute;n, con terror, comprendi&oacute; que &eacute;l tambi&eacute;n era una apariencia, que otro estaba so&ntilde;&aacute;ndolo (I, 439&#45;440).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este car&aacute;cter fantasmag&oacute;rico y on&iacute;rico que se encuentra en diversos textos borgeanos y alcanza al propio Borges como escritor, tomar&aacute; la forma de oposici&oacute;n radical entre vida y literatura. La idea que erige con fuerza muchas de las ficciones borgeanas es que un hombre feliz, un hombre digno de la vida, no ser&iacute;a escritor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre ese tema recurrente comienza, en el libro <i>Otras inquisiciones</i> de 1952, su "Nueva refutaci&oacute;n del Tiempo" con la frase: "En el decurso de una vida consagrada a las letras" (II, 134). Esta afirmaci&oacute;n ser&aacute; repetida y profundizada en otro ensayo del mismo libro titulado "Nathaniel Hawthorne", sobre este escritor americano: "En el decurso de una vida consagrada menos a vivir que a leer" (II, 56). La idea de que una vida dedicada a los libros no es propiamente vida atraviesa como una luz fr&iacute;a toda la obra de Borges. Otro escritor argentino, Ricardo Piglia, llama la atenci&oacute;n sobre esta oposici&oacute;n consider&aacute;ndola fundamental para la construcci&oacute;n de los relatos borgeanos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un antiintelectualismo muy firme en Borges y en esa tensi&oacute;n se juega a menudo toda la construcci&oacute;n densa y sutil de sus relatos. Este contraste entre la cultura y la vida, digamos as&iacute;, mantener la tensi&oacute;n, trabajar todos los matices de esos dos mundos es fundamental en la escritura de Borges, mantener unidos los t&eacute;rminos siempre en lucha, creo que eso es constitutivo en Borges y a la larga prevalece la idea de que la biblioteca, los libros, empobrecen y que las vidas elementales de los hombres simples son la verdad. Es una oposici&oacute;n rid&iacute;cula, por supuesto, pero muy importante en la construcci&oacute;n de sus textos <i>(Cr&iacute;tica y ficci&oacute;n,</i> 83&#45;84.)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No encontramos esta oposici&oacute;n rid&iacute;cula, salvo que pensemos lo rid&iacute;culo en los t&eacute;rminos de nuestro ep&iacute;grafe de Arreola, esto es, una ridiculez en la que me inscribo y me escribo a m&iacute; mismo. No obstante esto, Borges sabe, de alg&uacute;n modo, que esta oposici&oacute;n es artificial y que solo puede ser un instrumento para la construcci&oacute;n de sus relatos. Pero es artificio en el sentido le&iacute;do por Bartucci: aquel en que el propio car&aacute;cter del texto est&aacute; en juego como un metarrelato que lo atraviesa e implica y envuelve al escritor y al lector. En ese sentido, el escritor Borges y el lector Borges son el mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta oposici&oacute;n aparece en el culto a las personas simples y, sobre todo, a aquellas personas que viven al margen de la ley: los compadritos, especie de guardaespaldas que florecieran al principio del siglo XX en la Argentina, con la espuria finalidad de controlar las elecciones de una inminente, y tambi&eacute;n simulada, democracia. Estos "compadritos" eran los actores secundarios de lo que se dio en llamar en la Argentina el "fraude patri&oacute;tico".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges no elogiaba su nefasta funci&oacute;n, no hab&iacute;a ninguna menci&oacute;n pol&iacute;tica en la apolog&iacute;a t&aacute;cita o expl&iacute;cita de estos personajes. De lo que se trataba era de definir una caracter&iacute;stica que todo hombre deb&iacute;a poseer, pero que era, sin embargo, cualidad de pocos: el coraje. Un hombre que se preciase de ser tal, tendr&iacute;a la obligaci&oacute;n del coraje y esto aparece tanto en el culto de una Buenos Aires maleva y m&iacute;tica de principio de siglo XX, como en la lectura y recuperaci&oacute;n de las sagas escandinavas y el ambiguo culto a Snorri Sturlusson. <sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dijimos, hasta ahora, que el mundo como percepci&oacute;n y en cierto modo como creaci&oacute;n de mis facultades intelectuales, el mundo dependiendo de hechos o procesos mentales, nos deja en las manos de la m&aacute;s absoluta contingencia. Sin Dios organizador, ya que Borges no adhiere a la necesidad de Berkeley de un Dios observador del orden universal, lo que resta son p&aacute;lidas sombras o sue&ntilde;os de un so&ntilde;ador. Irrealidad de la realidad, tanto en la existencia duplicadora de los espejos como en los sue&ntilde;os y nuestra percepci&oacute;n de lo cotidiano. Los laberintos ser&iacute;an una expresi&oacute;n entre lo po&eacute;tico y lo arquitect&oacute;nico de esa contingencia humana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Retomemos el ya citado ensayo sobre Nathaniel Hawthorne. En &eacute;l, Borges cuenta c&oacute;mo despu&eacute;s de la muerte de su padre, la viuda, su madre, qued&oacute; reclusa en su cuarto en el segundo piso de la casa donde tambi&eacute;n estaban los dormitorios de sus hermanas Louisa y Elizabeth. En el &uacute;ltimo piso estaba el cuarto de Nathaniel. Los miembros de esta particular familia no se ve&iacute;an, no com&iacute;an juntos y casi no se hablaban. Les era dejada la comida en la puerta de cada cuarto en los corredores del caser&oacute;n. Nathaniel pasaba los d&iacute;as escribiendo cuentos fant&aacute;sticos y en la tarde sal&iacute;a a caminar. Este r&eacute;gimen de vida dur&oacute; doce a&ntilde;os. Borges reproduce un fragmento de una carta de 1837 en la cual Hawthorne escribe a Longfellow: "Me he recluido; sin el menor prop&oacute;sito de hacerlo, sin la menor sospecha de que eso iba a ocurrirme. Me he convertido en un prisionero, me he encerrado en un calabozo, y ahora ya no doy con la llave, y aunque estuviera abierta la puerta, casi me dar&iacute;a miedo salir" ("Hawthorne", <i>Obras completas,</i> II, 47).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siendo Hawthorne hijo de puritanos, anota Borges, no dej&oacute; nunca de sentir que la tarea de escritor era fr&iacute;vola, o peor a&uacute;n, culpable. En el pr&oacute;logo a <i>La letra escarlata,</i> el escritor americano imagina la sombra de sus antepasados conversando entre ellos y reprobando el oficio literario de su descendiente, oficio que no glorifica a Dios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parad&oacute;jicamente, o tal vez como consecuencia de esa culpa, fueron hallados posteriormente extra&ntilde;os libros de notas realizados por Hawthorne. Son seis vol&uacute;menes de anotaciones sin objetivo aparente, de impresiones triviales o que podr&iacute;amos juzgar, quiz&aacute;s severamente, como de esa naturaleza: la sombra de una rama en una pared, el movimiento de una gallina, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La conclusi&oacute;n, o conjetura, que Borges realiza sobre el hecho es la siguiente: "Yo tengo para m&iacute; que Nathaniel Hawthorne registraba, a lo largo de los a&ntilde;os, esas trivialidades para demostrarse a s&iacute; mismo que &eacute;l era real, para liberarse, de alg&uacute;n modo de la impresi&oacute;n de irrealidad, de fantasmidad, que sol&iacute;a visitarlo" (II, 59). Esta impresi&oacute;n de "fantasmidad" es la que nos interesa remarcar. Lo que queremos decir es que la posibilidad de sustentar el mundo a trav&eacute;s de nuestra percepci&oacute;n, o hasta de so&ntilde;arlo, involucra tambi&eacute;n la posibilidad de so&ntilde;ar al hombre. La idea de una creaci&oacute;n de un hombre nuevo es clara en el ya citado "Las ruinas circulares <i>"</i> y en el poema que apela a la c&aacute;bala, "El Golem". La literatura se opone a la vida, pero la vida es una percepci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de hechos. La vida solo puede ser literaria. No hay vida real si esta no est&aacute; escrita. Borges cre&iacute;a que la literatura, como esa interpretaci&oacute;n que se vive de los hechos, ten&iacute;a un estatus especial frente a otras formas de arte: "Ignoro si la m&uacute;sica sabe desesperar de la m&uacute;sica y si el m&aacute;rmol del m&aacute;rmol, pero la literatura es un arte que sabe profetizar aquel tiempo en que habr&aacute; enmudecido y encarnizarse con la propia virtud, y enamorarse de la propia disoluci&oacute;n y cortejar su fin" ("La supersticiosa &eacute;tica del lector", <i>Obras completas,</i> I, 204).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Borges, que descre&iacute;a de sentimientos y compromisos colectivos,<sup><a href="#notas">22</a></sup> esto es, pol&iacute;ticos, el modo &uacute;nico de modificar la realidad y al hombre que la protagonizaba, era a trav&eacute;s de la literatura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que Borges toma de la llamada "filosof&iacute;a idealista" es la convicci&oacute;n de que toda identidad y toda alteridad son creaciones mentales y, en su caso particular, literarias. No hay lugar exterior a la literatura para Borges, afuera no hay aire.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El otro, en Borges, est&aacute; tan escrito como el mismo. "El otro, el mismo", es el texto que una vez lanzado a la publicaci&oacute;n pertenece a todos. Es un "yo" que, extra&ntilde;amente y a la deriva, corteja su fin. Tanto Hawthorne como Borges escrib&iacute;an para "salvarse de irrealidad". En los dos casos, se trata de un fantasma que escribe un diario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Reflexiones desde el acuario. Cort&aacute;zar y el axolotl</b><sup><a href="#notas">23</a></sup></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un viejo cuento de Cort&aacute;zar, "Distante espejo", un poco primitivo si tenemos en cuenta la sofisticaci&oacute;n literaria posterior, en que las claves son un tanto evidentes, desde el t&iacute;tulo que de alg&uacute;n modo describe la trama, hasta el narrador que cuenta haber le&iacute;do en soledad las obras completas de Freud. Este narrador cuenta que es profesor en una escuela normal de Chivilcoy y un d&iacute;a, un 15 de junio, le pasa algo extraordinario que, adivina, no ser&aacute; entendido por sus conciudadanos, pero: "yo me limito a contar. Es un modo de transferir definitivamente al pasado, fij&aacute;ndolos, algunos acaecimientos que mi comprensi&oacute;n no alcanza sino exteriormente. Y luego, ser&iacute;a tonto negarlo, da para un bonito cuento" (Cort&aacute;zar, "Distante espejo", <i>Cuentos completos,</i> 99). En la tarde de ese d&iacute;a algo le pide vencer su encierro de lector en la pensi&oacute;n que habita y salir a la calle. En una esquina siente lo que llama el "estado T&uacute;pac Amaru", situaci&oacute;n de deseos encontrados: voluntad de ir a la derecha y al mismo tiempo, a la izquierda. En ese estado de "combate dur&iacute;simo del alma con el alma misma" (103) decide visitar la casa de una antigua amiga, do&ntilde;a Emilia:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Toqu&eacute; otra vez el timbre que deb&iacute;a o&iacute;rse desde todas partes, incluso desde la vereda de enfrente. Entonces, mientras esperaba, hice una cosa horrible: avanc&eacute; por el zagu&aacute;n con toda libertad, y me met&iacute; en el living como si entrara en mi propia casa. Como si... Pero <i>es que era mi casa.</i> Lo intu&iacute; casi sin sorpresa, s&oacute;lo con un peque&ntilde;o escozor en la ra&iacute;z del pelo. El living estaba amueblado exactamente como el de do&ntilde;a Micaela; y la puerta de la izquierda, la que sin duda daba a una sala, era mi puerta, la que comunicaba con mi habitaci&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Permanec&iacute; parado delante de la puerta, sobr&aacute;ndome un peque&ntilde;o resto de independencia como para proyectar la fuga inmediata; y entonces o&iacute; que tos&iacute;an en el interior de la pieza. Pas&oacute; lo mismo que con el timbre; la mano estuvo antes que la voluntad. El picaporte, tan familiar, cedi&oacute; a la presi&oacute;n y logr&eacute; acceso a la sala. Pero no era una sala sino mi cuarto de trabajo. Entera y absolutamente mi cuarto de trabajo. Tan entera y absolutamente que, para darle la perfecci&oacute;n total, estaba yo sentado ante la mesa leyendo la Biblia de Lutero puesta en su atril de madera. Yo, vestido con la vieja <i>robe</i> a rayas azules y las pantuflas de abrigo que mi madre me regal&oacute; ese oto&ntilde;o (103&#45;104).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo curioso es que el protagonista de este cuento resuelve volver a la casa donde encontr&oacute; a su doble pero, algo que no consigue explicarse a s&iacute; mismo, esta vez lleva una pistola en su bolsillo. El encuentro con su doble no se repetir&aacute;, aunque habr&aacute; rastros (la mesa tallada rudimentariamente con su navaja), que indicar&aacute;n que la duplicaci&oacute;n "existi&oacute;".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que cabe destacar es que la relaci&oacute;n con el doble es absolutamente otra que la de Borges, es decididamente antag&oacute;nica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia de Borges, lo que vemos en Cort&aacute;zar no es el otro ya consumado y conviviendo con &eacute;l mismo. Cort&aacute;zar retrata mutaciones que abandonan la forma anterior como una c&aacute;scara vac&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuento "Axolotl" es un buen ejemplo, trata de una mutaci&oacute;n, pero no de la mutaci&oacute;n de un hombre en algo parecido a &eacute;l. Como el propio Cort&aacute;zar lo indica, nuestra semejanza con los simios, lejos de aproximarnos, exhibe la gran diferencia que existe entre nosotros y ellos. De lo que se tratar&aacute; es de la transformaci&oacute;n de un hombre en un batracio o, mejor, de la total identificaci&oacute;n de un hombre con &eacute;l.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuento narra la visita cada vez m&aacute;s frecuente de un sujeto, a primera vista com&uacute;n y ordinario, a un acuario. Decimos "a primera vista" porque el car&aacute;cter sin grandes cualidades del personaje va dejando lugar a una obsesi&oacute;n creciente. El personaje no es tan com&uacute;n como parece, ya que consigue entrar en contacto visual, que luego se transformar&aacute; en silencioso di&aacute;logo, con un tipo mexicano de batracio llamado "axolotl" en n&aacute;huatl y "ajolote" en espa&ntilde;ol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El personaje se siente vinculado desde un primer momento al animal. Llega a adivinar una voluntad secreta en ellos y hasta adivina lo que piensan. Es el hecho de pensar lo que los une, pero el axolotl no puede o, tal vez, no precise decir lo que piensa y, ni mucho menos, qu&eacute; piensa.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El protagonista, entonces, comparte un secreto con ellos: los axolotls no son animales. "No eran seres humanos, pero en ning&uacute;n animal hab&iacute;a encontrado una relaci&oacute;n tan profunda conmigo" (Cort&aacute;zar, "Axolotl", <i>Cuentos completos,</i> 520), Cort&aacute;zar se&ntilde;ala que son larvas, pero que larva tambi&eacute;n significa tanto fantasma como m&aacute;scara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De ese modo, el protagonista se va mimetizando crecientemente con los axolotls hasta que acontece lo &iquest;previsible? Un d&iacute;a, con el rostro apretado contra el vidrio del acuario, deja de verlos y ve su propio rostro. &Eacute;l pasa a ser un axolotl. En la desesperaci&oacute;n y en la eventual soledad de la mudanza de naturaleza, descubre que los otros axolotls saben de su condici&oacute;n y la comparten. En realidad el acuario es una gran convivencia de seres pensantes que anulan el tiempo y el espacio (el mezquino espacio del acuario) en el silencio inm&oacute;vil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aterradora f&aacute;bula en la que el animal no es el indefenso eje de una historia moralizante, sino una parte silenciosa y primitiva de nosotros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo interesante es que tal pasaje de hombre a animal, solamente se produce a partir de algo as&iacute; como un conocimiento intuitivo derivado de la caducidad del modelo de subjetividad anterior. En este cuento de Cort&aacute;zar, lo que est&aacute; en juego es, precisamente, un conocimiento intuitivo, no proposicional. La sospecha de que "el hombre ha sido creado para otra cosa" (Cort&aacute;zar, <i>Rayuela,</i> cap. 15, 73). Un conocimiento que opera como una total des&#45;identificaci&oacute;n, una compulsi&oacute;n a perder la identidad. Conocimiento que jugar&aacute; un papel central en varias obras cortazarianas y ser&aacute; fundamental en su novela m&aacute;s famosa: <i>Rayuela,</i> que es la historia de un alma n&oacute;made que no encuentra, ni en Par&iacute;s, ni en Buenos Aires, su lugar. Porque lo que encuentra en ambas ciudades&#45;met&aacute;foras, es m&aacute;s de lo mismo: "que montones de tipos se instalaban confortablemente en una supuesta unidad de la persona que no pasaba de una unidad ling&uuml;&iacute;stica y un prematuro esclerosamiento del car&aacute;cter" (cap. 19, 99). Lo que Cort&aacute;zar define de una vez y para siempre como: "La violaci&oacute;n del hombre por la palabra" (cap. 19, 99).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cort&aacute;zar est&aacute; convencido de que la literatura y, sobre todo, la novela tal como era escrita hasta ese momento, no pod&iacute;a y no deb&iacute;a continuar. Porque el resultado escabroso de esa violaci&oacute;n por la palabra, era la pasividad del lector, la comodidad de encontrar todo&#45;en&#45;su&#45;lugar, cap&iacute;tulos y vidas. Pero bueno, &iquest;c&oacute;mo lograr con literatura, no hacer literatura? Ese nudo es lo que surge con claridad en una discusi&oacute;n entre Etienne y Horacio Oliveira:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mir&aacute;, argentino de mis pelotas, el Oriente no es tan otra cosa como pretenden los orientalistas. Apenas te met&eacute;s un poco en serio en sus textos empez&aacute;s a sentir lo de siempre, la inexplicable tentaci&oacute;n de suicidio de la inteligencia por v&iacute;a de la inteligencia misma. El alacr&aacute;n clav&aacute;ndose el aguij&oacute;n, harto de ser un alacr&aacute;n pero necesitado de alacranidad para acabar con el alacr&aacute;n (cap. 28, 189&#45;190).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La metaf&iacute;sica melancol&iacute;a de los protagonistas de las obras de Cort&aacute;zar es la de quien arrastra la forma anterior para abandonarla. Eso es lo que deja a los personajes cortazarianos, del lado de "afuera". Podemos pensar en obras como "El perseguidor" o "Las puertas del cielo" en las que el protagonista se sit&uacute;a siempre fuera de la acci&oacute;n y opera como un esp&iacute;a de las vidas ajenas. Tanto el cr&iacute;tico que ausculta la vida de Johnny Carter&#45;Charlie Parker, como el abogado que se entromete en la vida de las clases bajas con curiosidad de entom&oacute;logo, son retratos de personajes que no pueden superar la fr&iacute;a superficie del vidrio del acuario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Cort&aacute;zar parece tratarse siempre del espacio familiar e &iacute;ntimo que es ocupado por algo inconcebible ("Casa tomada", "Bestiario"). Los personajes son siempre algo as&iacute; como intrusos: "me duele ingresar en un orden cerrado. &#91;...&#93; me es amargo entrar en un &aacute;mbito donde alguien que vive bellamente lo ha dispuesto todo como una reiteraci&oacute;n visible de su alma" (Cort&aacute;zar, "Carta a una se&ntilde;orita en Par&iacute;s", <i>Cuentos completos,</i> 137). Pero esa intrusi&oacute;n se vive en clave de observador distante: "Me gustaba salir con Mauro y Celina para asistir de costado a su dura y caliente felicidad. &#91;...&#93; para presenciar su existencia de la que ellos mismos no sab&iacute;an nada". Esa distancia acaba torn&aacute;ndose una autocr&iacute;tica feroz y angustiada: "Me daba asco pensar as&iacute;, una vez m&aacute;s estar pensando lo que a los otros les bastaba sentir" (Cort&aacute;zar, "Las puertas del cielo", <i>Cuentos completos,</i> 201). Y tambi&eacute;n da un aire de "fantasmidad" a su protagonista: "Me siento como hueco a su lado. Si a Johnny se le ocurriera pasar su mano a trav&eacute;s de m&iacute; me cortar&iacute;a como manteca, como humo. A lo mejor es por eso que a veces me roza la cara con los dedos, cautelosamente" (Cort&aacute;zar, "El perseguidor", <i>Cuentos completos,</i> 330).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mutaci&oacute;n es imprescindible pero, siempre que se opera una metamorfosis, la antigua forma es abandonada de modo tal de constituir un desamparo:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le pareci&oacute; que dulcemente una de las dos lloraba. Deb&iacute;a ser ella porque sinti&oacute; mojadas las mejillas, y el p&oacute;mulo mismo doli&eacute;ndole como si tuviera all&iacute; un golpe. Tambi&eacute;n el cuello, y de pronto los hombros, agobiados por fatigas incontables. Al abrir los ojos (tal vez gritaba ya) vio que se hab&iacute;an separado. Ahora s&iacute; grit&oacute;. De fr&iacute;o, porque la nieve le estaba entrando por los zapatos rotos, porque y&eacute;ndose camino de la plaza iba Alina Reyes lind&iacute;sima en su sastre gris, el pelo un poco suelto contra el viento, sin dar vuelta la cara y y&eacute;ndose (Cort&aacute;zar, "Lejana", <i>Cuentos completos,</i> 155).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto en este final de "Lejana" que acabamos de citar como en el de "Axolotl", la forma anterior es abandonada. La tensi&oacute;n se da en que la mutaci&oacute;n es necesaria pero traum&aacute;tica, ya que algo fuerte impide pasar al otro lado: "No le contest&eacute;, el alivio pesaba m&aacute;s que la l&aacute;stima. Estaba de este lado, el pobre estaba de este lado y no alcanzaba ya a creer lo que hab&iacute;amos sabido juntos" (Cort&aacute;zar, "Las puertas del cielo", <i>Cuentos completos,</i> 212).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez la clave del cuento "Axolotl" sea una profunda decepci&oacute;n con las formas humanas. Una profunda sospecha de que toda nueva forma arrastra consigo la silueta de la anterior, si el cambio es realizado con autoindulgencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Rayuela</i> encontramos un personaje, Horacio Oliveira, c&iacute;nico y absolutamente desesperado de sus posibilidades afectivas. Lo &uacute;nico que tiene, y quiere arrancar, es la m&aacute;scara de informaci&oacute;n casi erudita. Es como si el pensamiento condujese siempre a los mismos callejones sin salida. Esto puede explicar el mutismo de los axolotls como una gestualidad fantasma en la busca de sentimientos que parezcan y sean aut&eacute;nticos. La autenticidad de los sentimientos parece ser el objetivo, en las entrel&iacute;neas, de muchas de las obras de Cort&aacute;zar. Sentimientos de los cuales se sospecha y nos mantienen lejos cuando son espont&aacute;neos (como en el caso de Celina en "Las puertas del cielo"), pero se odia cuando son filtrados por pensamientos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cort&aacute;zar parece estar consciente de esto cuando entiende que ser un axolotl es tambi&eacute;n una m&aacute;scara. M&aacute;scara y verdad parecen confluir en su obra. Las &uacute;ltimas palabras de Johnny "el perseguidor" Carter, son: "Oh, hazme una m&aacute;scara" (Cort&aacute;zar, "El perseguidor", <i>Cuentos completos,</i> 357). Pero esta solo puede ser la "alacranidad del alacr&aacute;n": "ejercicio de una conciencia m&aacute;s atenta a no dejarse enga&ntilde;ar que a aprehender la verdad" (Cort&aacute;zar, <i>Rayuela,</i> cap. 3, 32).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fantasma devenido de esa confluencia entre m&aacute;scara y verdad es el que enfrenta la peor paradoja: "la de estar quiz&aacute; al borde de la otredad y no poder franquearla" (cap. 22, 120&#45;121).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese borde es el que, entre otros pensadores, celebra Ludwig Wittgenstein en su <i>Tractatus Logicophilosophicus,</i> y por eso lo invocamos en este art&iacute;culo. A la obtenci&oacute;n de silencio solo se llega hablando en exceso. Eso es tambi&eacute;n lo que torna al <i>Tractatus</i> un libro de &eacute;tica. La &eacute;tica entendida, como sugiere el texto de Daniel Omar Perez, como una relaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica (donde el silencio es parte fundamental del lenguaje) y/o simb&oacute;lica con el exceso. Wittgenstein entendi&oacute; que en las preguntas realmente importantes, m&aacute;s que esperar una respuesta, se gesta un car&aacute;cter. Exigen radicalmente un nuevo comienzo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &eacute;tica como creaci&oacute;n de personajes que se presenten ante s&iacute; mismos, ser&aacute; posible y necesaria para aquel que siente sus creaciones anteriores como amor compulsivo por el rid&iacute;culo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llegamos al final de este texto con dos preguntas un poco dramatizadas: &iquest;cu&aacute;ntas m&aacute;scaras m&aacute;s ser&aacute;n necesarias para llegar a aquella que nos reciba como un hogar y no como un refugio? Nietzsche parece sufrir con el hecho de estar hablando para personajes inventados por &eacute;l mismo, los esp&iacute;ritus libres del Prefacio de <i>Humano, demasiado humano,</i> para combatir la soledad.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Ser&aacute; que el escritor debe inventar personajes para su propio amparo? No podemos menos que recordar la terrible an&eacute;cdota de Balzac llamando en su lecho de muerte a un doctor existente solo en una de sus novelas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mutismo&#45;axolotl solo es alcanzado por quien se cans&oacute; de su m&aacute;scara. El reflexivo batracio del cuento de Cort&aacute;zar no indica caminos. Sobre todo porque se trata de seres pensantes que abandonan el pensamiento. Si hay algo peor que ser un animal en un acuario, es ser un animal esc&eacute;ptico en un acuario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El vidrio del acuario es el espejo de Cort&aacute;zar; espejo que no consigue duplicar, espejo que exige metamorfosis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, por optimismo o resignaci&oacute;n, encuentra en la literatura un puente. A Cort&aacute;zar le gustar&iacute;a atravesarlo, pero lo observa con ansia de dinamitero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la obra de estos dos escritores, en la oscilaci&oacute;n entre la m&aacute;scara y el espejo, se agita el inasible fantasma que insiste en hablar de s&iacute; mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Conclusi&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La tensi&oacute;n creativa en la obra de Borges est&aacute; dada en las aventuras y desvar&iacute;os que sufre una percepci&oacute;n que, al mismo tiempo se sabe desafortunada y solitaria y ve en esa contingencia un puente para la creaci&oacute;n literaria, la cual es tan real como "lo mismo". La literatura emerge como una fatalidad a la cual solamente alguien que no vive "realmente" la vida puede consagrarse y, al mismo tiempo, como algo que puede reivindicar la vida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Borges, el yo, el s&iacute; mismo es "ominoso" en el sentido de irreal. En Cort&aacute;zar, lo dom&eacute;stico es "lo ominoso": el espacio &iacute;ntimo invadido ("Casa tomada"); el espacio p&uacute;blico superpoblado ("Las puertas del cielo"); el transporte p&uacute;blico siniestro ("&Oacute;mnibus") o los objetos que pueden llevarme a una muerte absurda ("No se culpe a nadie").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura muestra, en el sentido wittgensteiniano destacado en el comienzo, como brillo indirecto, en Borges, la vida que no es. La literatura muestra para Cort&aacute;zar, tambi&eacute;n en ese sentido wittgensteiniano, la vida que no podr&aacute; alcanzar. El "sentido wittgensteiniano" del que hablamos es, simplemente, aquello que se exhibe en la escritura sin ser el centro del relato.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De este modo, los personajes de muchos relatos de Borges y de Cort&aacute;zar son personajes &eacute;ticos. Personajes que buscan construirse a s&iacute; mismos desde una situaci&oacute;n de desamparo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges no admite otra vida que la realidad imposible. Cort&aacute;zar tiene una sensaci&oacute;n desesperada y anfibia &#151;como el propio axolotl&#151; de la relaci&oacute;n literatura&#45;vida. La vida es algo que nada cuando observo desde la playa y que camina velozmente cuando me sumerjo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges piensa en la literatura que desespera de s&iacute; misma, pero Cort&aacute;zar lleva a cabo esta desesperaci&oacute;n en lo formal y en el contenido. De todos modos, nada nos salva de que podamos terminar haciendo el rid&iacute;culo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fantasma tambi&eacute;n es una forma de presentarse ante s&iacute; mismo: espejo que siempre escapa furtivamente y, tambi&eacute;n, espejo roto (con maldici&oacute;n incluida). La seductora y tambi&eacute;n asustadora paradoja se encuentra en el hecho de que la literatura es al mismo tiempo, destino y esperanza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agust&iacute;n, san, <i>Confesiones,</i> traducidas seg&uacute;n la edici&oacute;n latina de la Congregaci&oacute;n de San Mauro, por el R. P. Fr. Eugenio Ceballos. Presentaci&oacute;n de Ismael Quiles, S. I., Madrid, Espasa&#45;Calpe. 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227188&pid=S0185-3082201000020000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andr&eacute;, Jean, <i>La philosophie comme th&eacute;rapie de l'&acirc;me. Etudes de ilosophie hell&eacute;nistique,</i> Voelke, Fribourg (Suisse), CERF Academic Press Fribourg, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227190&pid=S0185-3082201000020000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arreola, Juan Jos&eacute;, <i>Confabulario antol&oacute;gico,</i> Barcelona, C&iacute;rculo de Lectores, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227192&pid=S0185-3082201000020000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Assoun, Paul&#45;Laurent, <i>Freud y Wittgenstein,</i> Buenos Aires, Nueva Visi&oacute;n, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227194&pid=S0185-3082201000020000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bartucci, Giovanna, <i>Borges: a realidade da construgao (Literatura</i> <i>e Psican&aacute;lise),</i> Rio de Janeiro, Imago, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227196&pid=S0185-3082201000020000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, <i>Obras completas. Tomo I,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227198&pid=S0185-3082201000020000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, <i>Obras completas. Tomo II,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227200&pid=S0185-3082201000020000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borges, Jorge Luis, <i>El libro de arena,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227202&pid=S0185-3082201000020000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Champeau, Serge, <i>Borges et la m&eacute;taphysique,</i> Paris, Livrairie Philo&#45;sophique J. Vrin, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227204&pid=S0185-3082201000020000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cort&aacute;zar, Julio, <i>Rayuela,</i> Buenos Aires, Sudamericana, 1963.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227206&pid=S0185-3082201000020000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cort&aacute;zar, Julio, <i>Cuentos,</i> pr&oacute;l. y selecci&oacute;n Jorge Luis Borges, Madrid, Hyspamerica, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227208&pid=S0185-3082201000020000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cort&aacute;zar, Julio, <i>Cuentos completos /1,</i> Buenos Aires, Punto de lectura, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227210&pid=S0185-3082201000020000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Elliot, T. S., "Retrato de una dama", en <i>Mi&eacute;rcoles de ceniza y otros poemas,</i> selecci&oacute;n y trad. Gerardo Gambolini, pr&oacute;l. Jorge Fondebrider, Buenos Aires, Centro Editor de Am&eacute;rica Latina,1987, 11&#45;14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227212&pid=S0185-3082201000020000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Freud, Sigmund, "Lo ominoso" &#91;1919&#93;, en <i>Obras Completas. Volumen XVII. De la historia de una neurosis infantil (el "Hombre de los Lobos") y otras obras (1917&#45;1919),</i> trad. Jos&eacute; L. Etcheverry, Buenos Aires, Amorrortu, 2007, 215&#45;251.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227214&pid=S0185-3082201000020000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a, <i>Los terapeutas. De vita contemplativa,</i> Salamanca, S&iacute;gueme, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227216&pid=S0185-3082201000020000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kant, Emmanuel, <i>Fundamentaci&oacute;n de la Metaf&iacute;sica de las costumbres. Cr&iacute;tica de la Raz&oacute;n Pr&aacute;ctica. La Paz Perpetua,</i> estudio introductorio y an&aacute;lisis de las obras por Francisco Larroyo, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227218&pid=S0185-3082201000020000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">La&iacute;n Entralgo, Pedro, <i>La curaci&oacute;n por la palabra en la antig&uuml;edad cl&aacute;sica,</i> Madrid, Revista de Occidente, 1958.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227220&pid=S0185-3082201000020000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Larmore, Charles, <i>As pr&aacute;ticas do Eu,</i> trad. Maria Stela Goncalves, S&atilde;o Paulo, Loyola, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227222&pid=S0185-3082201000020000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lefere, Robin, <i>Borges entre el autorretrato y automitografia,</i> Madrid, Gredos, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227224&pid=S0185-3082201000020000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Dalke, <i>El horror,</i> trad. H&eacute;ctor Magno Boye, Buenos Aires, Intersea, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227226&pid=S0185-3082201000020000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Horacio, "A no&ccedil;&atilde;o wittgensteiniana de filosof&iacute;a como terapia gramatical", <i>Tempo da Ci&ecirc;ncia</i> 6&#45;11, 1999, 63&#45;74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227228&pid=S0185-3082201000020000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Horacio Luj&aacute;n, <i>Subjetividade e sil&ecirc;ncio no "Tractatus" de Wittgenstein,</i> Cascavel (Paran&aacute;&#45;Brasil), Edunioeste, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227230&pid=S0185-3082201000020000900022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Horacio Luj&aacute;n, "A g&ecirc;nese est&eacute;tica do 'El tema del traidor y del h&eacute;roe' de Jorge Luis Borges", <i>Revista de Filosof&iacute;a,</i> Curitiba, 16: 19, 2004, 57&#45;64.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227232&pid=S0185-3082201000020000900023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, Horacio Luj&aacute;n, "Foucault e Wittgenstein: semelhan&ccedil;as de fam&iacute;lia entre o cuidado de si e a terapia gramatical", en <i>Fil&oacute;sofos e terapeutas em torno da quest</i>&atilde;<i>o da cura,</i> Daniel Omar Perez (ed.), S&atilde;o Paulo, Escuta, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227234&pid=S0185-3082201000020000900024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nietzsche, Friedrich, <i>Humano, demasiado humano,</i> trad. Carlos Vergara, Madrid, EDAF , 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227236&pid=S0185-3082201000020000900025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nussbaum, Martha, <i>The Therapy of Desire. Theory and Practice in Hellenistic Ethics,</i> Princeton (New Jersey), Princeton University Press, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227238&pid=S0185-3082201000020000900026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perez, Daniel Omar, "Figuras &eacute;ticas", <i>Acta Poetica</i> 27&#45;2, 2006, 325&#45;348.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227240&pid=S0185-3082201000020000900027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perez, Daniel Omar (comp.), <i>Fil&oacute;sofos e terapeutas em torno da quest</i>&atilde;<i>o</i><i> da cura,</i> S&atilde;o Paulo, Escuta, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227242&pid=S0185-3082201000020000900028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Piglia, Ricardo, <i>Cr&iacute;tica y ficci&oacute;n,</i> Barcelona, Anagrama, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227244&pid=S0185-3082201000020000900029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pierre, Hadot, <i>Exercises spirituels et philosophie antique,</i> Paris, Albin Michel, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227246&pid=S0185-3082201000020000900030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tavares, Braulio (org.), <i>Freud e O Estranho. (Contos fant&aacute;sticos do inconsciente),</i> Rio de Janeiro, Casa da Palavra, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227248&pid=S0185-3082201000020000900031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wittgenstein, Ludwig, <i>Tractatus Logico&#45;philosophicus,</i> trad. Enrique Tierno Galv&aacute;n, Madrid, Alianza, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227250&pid=S0185-3082201000020000900032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wittgenstein, Ludwig, <i>Investigaciones filos&oacute;ficas,</i> trad. Alfonso Garc&iacute;a Su&aacute;rez y Ulises Moulines, M&eacute;xico / Barcelona, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico / Cr&iacute;tica, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227252&pid=S0185-3082201000020000900033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Woolf, Virginia, <i>El viejo Bloomsbury y otros ensayos,</i> selecci&oacute;n, trad. y pr&oacute;l. Federico Pat&aacute;n, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=227254&pid=S0185-3082201000020000900034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Agradezco las observaciones de los evaluadores an&oacute;nimos que ayudaron a mejorar este texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Ver mi texto "A g&ecirc;nese est&eacute;tica do 'El tema del traidor y del h&eacute;roe' de Jorge Luis Borges", 57&#45;64.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El car&aacute;cter kantiano aqu&iacute; aludido se refiere al ya famoso imperativo categ&oacute;rico enunciado en el par&aacute;grafo 7 del Libro Primero de la <i>Cr&iacute;tica de la Raz&oacute;n Pr&aacute;ctica:</i> "Obra de tal modo, que la m&aacute;xima de tu voluntad pueda valer siempre, al mismo tiempo, como principio de una legislaci&oacute;n universal". Dado que tal imperativo no tiene contenido, no dice exactamente cu&aacute;l es la buena acci&oacute;n, fue criticado injustamente, a lo largo de los siglos, calific&aacute;ndolo de "f&oacute;rmula vac&iacute;a". Lo que denota esta ley fundamental de Kant es que cualquier ejemplo de buena acci&oacute;n que quiera darse, exigir&iacute;a saber a priori qu&eacute; es lo bueno, qu&eacute; es, precisamente, lo que est&aacute; en cuesti&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Wittgenstein en su <i>Tractatus Logico&#45;philosophicus (TLP),</i> distingue entre proposiciones con sentido, proposiciones sin sentido <i>(sinnlose)</i> y proposiciones que son contra&#45;sentidos <i>(unsinnige).</i> Las primeras son aquellas que describen los hechos que suceden en el mundo. Las segundas son la tautolog&iacute;a y la contradicci&oacute;n que, as&iacute; como el cero en aritm&eacute;tica, hacen parte del lenguaje simb&oacute;lico y son, por ello, necesarias. Las proposiciones de la filosof&iacute;a (en especial las de la &eacute;tica y la est&eacute;tica) son contra&#45;sentidos porque no dicen ni muestran nada. La &eacute;tica, ya que no puede ser puesta en proposiciones, es imposible de ser teorizada. Esto no elimina a la &eacute;tica, por el contrario, ella forma parte de lo no escrito en el <i>Tractatus,</i> que es lo verdaderamente importante. El <i>Tractatus</i> muestra los l&iacute;mites del lenguaje con sentido, tornando "lo que queda afuera" lo fundamental en la relaci&oacute;n del hombre con el lenguaje. Dado que el conocimiento cient&iacute;fico no resuelve el problema fundamental que es el del sentido de la vida <i>(TLP,</i> 6.52), la &eacute;tica deber&aacute; aparecer en el margen sinuoso del lenguaje. Nuestra lectura sostiene que la met&aacute;fora y el lenguaje literario no descriptivo, pueden ser tipos de lenguaje que reflejen, y esto es importante, indirectamente, la &eacute;tica y sus posibilidades.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Trabajamos esta importancia de la &eacute;tica en el <i>Tractatus</i> de Wittgenstein con mayor profundidad en nuestro libro <i>Subjetividade e sil&ecirc;ncio no "Tractatus" de Wittgenstein.</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> V&eacute;ase Andr&eacute;, <i>Laphilosophie comme th&eacute;rapie de l'&aacute;me.</i> Tambi&eacute;n Pierre, <i>Exercises spirituels et philosophie antique,</i> y por &uacute;ltimo, pero no menos importante: Nussbaum, <i>The Therapy of Desire.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> V&eacute;ase Fil&oacute;n de Alejandr&iacute;a, <i>Los terapeutas.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> En el final del par&aacute;grafo 133 de las <i>Investigaciones filos&oacute;ficas</i> encontramos: "No hay un &uacute;nico m&eacute;todo en filosof&iacute;a, si bien hay realmente m&eacute;todos, como diferentes terapias". Trabajamos la categor&iacute;a de "terapia" en Wittgenstein en nuestro art&iacute;culo "A no9&aacute;o wittgensteiniana" y retomamos el problema en nuestro libro <i>Linguagem e praxis</i> (de pr&oacute;xima publicaci&oacute;n por Edunioeste). Wittgenstein toma el t&eacute;rmino "terapia" <i>(Therapie)</i> de la lectura de las obras de Freud. Trabajamos las "semejanzas de familia" entre la terapia gramatical wittgensteiniana y el cuidado de s&iacute; foucaultiano en el texto "Foucault e Wittgenstein: semelhan&#231;as de familia entre o cuidado de si e a terapia gramatical". Puede consultarse tambi&eacute;n Assoun, <i>Freud y Wittgenstein.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> V&eacute;ase La&iacute;n Entralgo, <i>La curaci&oacute;n por la palabra en la antig&uuml;edad cl&aacute;sica.</i> Cuando hablamos de "felicidad" nos referimos a que esta denominaci&oacute;n fue desarrollada por el autor, en la forma de un recorrido hist&oacute;rico puntual. No afirmamos, porque no interesa a nuestro texto, que La&iacute;n Entralgo haya sido el primero. Tambi&eacute;n es importante mencionar, para profundizar las relaciones entre terapia y filosof&iacute;a y la "cura" a trav&eacute;s de la palabra y el silencio, el libro organizado por Daniel Omar Perez, <i>Fil&oacute;sofos e terapeutas em torno da quest&atilde;o da cura.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Sobre el doble existen numerosos ejemplos, entre ellos el cuento "William Wilson" de Edgar Allan Poe. El espejo como ocasi&oacute;n de terror frente a lo monstruoso y ominoso en lo cotidiano puede encontrarse tanto en un relato de H. P Lovecraft llamado "El extranjero" (Mart&iacute;nez Dalke, <i>El horror,</i> 23&#45;31); como en un fragmento del bell&iacute;simo poema "Retrato de una dama" de T. S. Eliot: "Me siento como uno que sonr&iacute;e, y al volverse / observa su expresi&oacute;n en un espejo. / El dominio de m&iacute; mismo se apaga; estamos a oscuras, en verdad" (Eliot, "Retrato", 14).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Algo que el propio Freud realiza cuando analiza "el disgusto ante la propia imagen como el resto de aquella reacci&oacute;n arcaica que siente al doble como algo ominoso" (Freud, "Lo ominoso", 247).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Pueden consultarse, para profundizar sobre la oposici&oacute;n que estamos sugiriendo: <i>Borges et la m&eacute;taphysique,</i> de Champeau y <i>Borges entre el autorretrato y la automitograf&iacute;a,</i> de Lefere.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> La lectura de este libro sirvi&oacute;, en parte, de inspiraci&oacute;n para este art&iacute;culo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> V&eacute;ase Borges, <i>El libro de arena,</i> 7&#45;21.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> A pesar de que omite el cuento citado por Freud "Los elixires del diablo" de E. T. A. Hoffmann, sin dar ninguna justificaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Esta "porosidad" es festejada por el propio Borges en el pr&oacute;logo a su selecci&oacute;n de cuentos de Cort&aacute;zar: "Los personajes de la f&aacute;bula son deliberadamente triviales. Los rige una rutina de casuales amores y de casuales discordias. Se mueven entre cosas triviales: marcas de cigarrillo, vidrieras, mostradores, whisky, farmacias, aeropuertos y andenes. Se resignan a los peri&oacute;dicos y a la radio. La topograf&iacute;a corresponde a Buenos Aires o a Par&iacute;s y podemos creer al principio que se trata de meras cr&oacute;nicas. Poco a poco sentimos que no es as&iacute;. Muy sutilmente el narrador nos ha atra&iacute;do a su terrible mundo, en que la dicha es imposible. Es un mundo poroso, en que se entretejen los seres; la conciencia de un hombre puede entrar en la de un animal o la de un animal en un hombre" (Borges en el pr&oacute;logo a Cort&aacute;zar, <i>Cuentos,</i> 9).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Algo que tiene sentido si tomamos en cuenta los autores que Freud trabaja: los hermanos Grimm o E. T. A. Hoffmann, entre otros. Autores que tomaron leyendas y mitos populares orales y les dieron forma de relato escrito. En ese sentido, en el de estos autores citados, la literatura fant&aacute;stica es originariamente pasaje instrumenta&#45;lizado de una forma a otra de narraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Luego de analizar el cuento "The Great Good Place" de James, Woolf contin&uacute;a: "Los otros cuentos probar&aacute;n dentro de poco que lo sobrenatural ofrece grandes premios junto con los grandes riesgos, pero qued&eacute;monos un momento en los riesgos. No hay duda de que el primero es la eliminaci&oacute;n de los choques y las bofetadas de la experiencia. En el desayunador con Brown y el telegrama, Henry James se vio obligado a mantenerse en movimiento por la presi&oacute;n de la realidad: es necesario abrir la puerta, el reloj dar&aacute; la hora. Justo cuando se hunde a trav&eacute;s del piso s&oacute;lido, consigue la posesi&oacute;n de un mundo donde no es necesario abrir puertas ni que el reloj suene y se tiene la belleza simplemente solicit&aacute;ndola. Pero la belleza es el m&aacute;s perverso de los esp&iacute;ritus; se dir&aacute; que debe pasar por el medio de la fealdad o yacer con el desorden antes de presentarse como es. La belleza prefabricada del mundo de los sue&ntilde;os s&oacute;lo produce una versi&oacute;n an&eacute;mica y convencionalizada del mundo que conocemos. Henry James apreciaba demasiado este &uacute;ltimo para crear otro que no conocemos. No era suya la imaginaci&oacute;n visionaria" (El <i>viejo Bloomsbury,</i> 53).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Lo que no debe entenderse como una legitimaci&oacute;n de la literatura fant&aacute;stica en tanto testimonio. En todo caso, de ser el relato ficcional una especie de testimonio, lo es como juego, como lo entend&iacute;a Cort&aacute;zar. As&iacute;, ser&iacute;a lo que refleja lo m&aacute;s esencial en el hombre, en tanto <i>homo ludens.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Hablamos de "idealismo" en el sentido amplio que puede desprenderse de la famosa afirmaci&oacute;n de Berkeley: "esse est percipi".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Borges comienza su ensayo "La postulaci&oacute;n de la realidad" diciendo: "Hume not&oacute; para siempre que los argumentos de Berkeley no admiten la menor r&eacute;plica y no producen la menor convicci&oacute;n". V&eacute;ase Borges, "Discusi&oacute;n", <i>Obras completas,</i> I, 215.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Decimos "ambiguo culto" porque Snorri Sturlusson encarna a aquel que quer&iacute;a lo que no pod&iacute;a: &eacute;l escribe la saga de los valientes vikingos, mas estos h&eacute;roes son los que tomar&iacute;an su patria, Islandia. As&iacute;, Snorri surge como la s&iacute;ntesis de muchos de los protagonistas de los relatos borgeanos: ellos sienten la obligaci&oacute;n del coraje pero tambi&eacute;n, el temor y el temblor de la carne de quien descubre que no es valiente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Encontramos en "Anotaci&oacute;n al 23 de agosto de 1944": "Esa jornada populosa me depar&oacute; tres heterog&eacute;neos asombros: el grado f&iacute;sico de mi felicidad cuando me dijeron la liberaci&oacute;n de Par&iacute;s; el descubrimiento de que una emoci&oacute;n colectiva puede no ser innoble; el enigm&aacute;tico y notorio entusiasmo de muchos partidarios de Hitler". V&eacute;ase Borges, "Otras inquisiciones", <i>Obras completas,</i> II, 102.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Agradezco la lectura y los comentarios hechos a esta parte del texto a mi colega y amigo Lib&acirc;nio Cardoso.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> "Por consiguiente, cuando alguna vez he tenido necesidad de ello, he inventado tambi&eacute;n para mi uso particular los 'esp&iacute;ritus libres', a quienes dedico este libro de desaliento y entusiasmo a un tiempo, intitulado <i>Humano, demasiado humano:</i> 'esp&iacute;ritus libres' de este g&eacute;nero no los hay ni los ha habido nunca; pero yo ten&iacute;a entonces &#151;como he dicho&#151; necesidad de su compa&ntilde;&iacute;a para estar de buen humor entre malos humores, enfermedad, aislamiento, exilio, acedia, inactividad, como valientes compa&ntilde;eros y fantasmas, con los que se bromea y se r&iacute;e, cuando se tiene ganas de bromear y re&iacute;r, y a quienes se env&iacute;a al diablo cuando se ponen cargantes, como compensaci&oacute;n de los amigos que me faltaban. Yo ser&eacute; el &uacute;ltimo que ponga en duda que un d&iacute;a pueda haber esp&iacute;ritus libres de este g&eacute;nero, que nuestra Europa cuente entre sus hijos de ma&ntilde;ana y de pasado ma&ntilde;ana con semejantes compa&ntilde;eros, alegres y atrevidos, corporales y tangibles, y no solamente, como en mi caso, a t&iacute;tulo de esquemas y sombras que se le aparecen a un anacoreta" (Nietzsche, <i>Humano demasiado humano,</i> 35).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Horacio Luj&aacute;n Mart&iacute;nez:</b> Licenciado en Filosof&iacute;a (Universidad del Rosario. Rosario, Santa Fe, Argentina). Maestro y Doctor en Filosof&iacute;a por la Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP (Campinas, S&atilde;o Paulo, Brasil). Es profesor del Curso de Filosof&iacute;a de la Unioeste en la Universidade Estadual do Oeste do Paran&aacute;, Campus de Toledo, PR, Brasil. Profesor de &Eacute;tica contempor&aacute;nea en el Maestrado de Filosof&iacute;a de la Unioeste en la Universidade Estadual do Oeste do Paran&aacute;, Campus de Toledo, PR, Brasil, desde el 2005. Entre sus m&aacute;s recientes publicaciones destacan los art&iacute;culos: "Wittgenstein contra a doutrina da predestina&ccedil;&atilde;o: &eacute;tica e religi&atilde;o como sistema de refer&ecirc;ncias", "Wittgenstein e a pergunta pelo fundamento ou 'as explica&ccedil;&otilde;es t&ecirc;m em algum lugar um fim'", "Est&eacute;ticas e pol&iacute;ticas da exist&ecirc;ncia" y "Alcance y pertinencia de las lecturas &eacute;ticas del <i>Tractatus</i> de Wittgenstein"; y su libro <i>Linguagem e praxis.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agustín]]></surname>
<given-names><![CDATA[san]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ceballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eugenio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[S. I.]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ismael Quiles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Confesiones, traducidas según la edición latina de la Congregación de San Mauro]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa-Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[André]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La philosophie comme thérapie de l'âme. Etudes de ilosophie hellénistique]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Fribourg ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CERF Academic Press Fribourg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arreola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Confabulario antológico]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Círculo de Lectores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Assoun]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul-Laurent]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Freud y Wittgenstein]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nueva Visión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartucci]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giovanna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges: a realidade da construgao (Literatura e Psicanálise)]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas. Tomo I]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas. Tomo II]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El libro de arena]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Champeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges et la métaphysique]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Livrairie Philo-sophique J. Vrin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortázar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rayuela]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sudamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortázar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hyspamerica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortázar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuentos completos /1]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Punto de lectura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliot]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Retrato de una dama]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gambolini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerardo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fondebrider]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Miércoles de ceniza y otros poemas]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>11-14</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Editor de América Latina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sigmund]]></surname>
<given-names><![CDATA[Freud]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lo ominoso]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Etcheverry]]></surname>
<given-names><![CDATA[José L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas. Volumen XVII. De la historia de una neurosis infantil (el "Hombre de los Lobos") y otras obras (1917-1919)]]></source>
<year>1919</year>
<month>20</month>
<day>07</day>
<page-range>215-251</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amorrortu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Filón de Alejandría]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los terapeutas. De vita contemplativa]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salamanca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sígueme]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Larroyo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentación de la Metafísica de las costumbres. Crítica de la Razón Práctica. La Paz Perpetua]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laín Entralgo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La curación por la palabra en la antigüedad clásica]]></source>
<year>1958</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Larmore]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Goncalves]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maria Stela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[As práticas do Eu]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lefere]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges entre el autorretrato y automitografia]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dalke]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Magno Boye]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El horror]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Intersea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A noção wittgensteiniana de filosofía como terapia gramatical]]></article-title>
<source><![CDATA[Tempo da Ciência]]></source>
<year>1999</year>
<numero>6</numero><numero>11</numero>
<issue>6</issue><issue>11</issue>
<page-range>63-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio Luján]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Subjetividade e silêncio no "Tractatus" de Wittgenstein]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paraná^eCascavel Cascavel]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edunioeste]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio Luján]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A gênese estética do 'El tema del traidor y del héroe' de Jorge Luis Borges]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Filosofía]]></source>
<year>2004</year>
<volume>16</volume>
<numero>19</numero>
<issue>19</issue>
<page-range>57-64</page-range><publisher-loc><![CDATA[Curitiba ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Horacio Luján]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[Foucault e Wittgenstein: semelhanças de família entre o cuidado de si e a terapia gramatical]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Perez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel Omar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filósofos e terapeutas em torno da questão da cura]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nietzsche]]></surname>
<given-names><![CDATA[Friedrich]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vergara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Humano, demasiado humano]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EDAF]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nussbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Therapy of Desire. Theory and Practice in Hellenistic Ethics]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Princeton^eNew Jersey New Jersey]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel Omar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Figuras éticas]]></article-title>
<source><![CDATA[Acta Poetica]]></source>
<year>2006</year>
<volume>27</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>325-348</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel Omar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filósofos e terapeutas em torno da questão da cura]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Escuta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piglia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crítica y ficción]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pierre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hadot]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exercises spirituels et philosophie antique]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Albin Michel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tavares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Braulio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Freud e O Estranho. (Contos fantásticos do inconsciente)]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rio de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa da Palavra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wittgenstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludwig]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tierno Galván]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tractatus Logico-philosophicus]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wittgenstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludwig]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moulines]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ulises]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigaciones filosóficas]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[MéxicoBarcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de MéxicoCrítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Woolf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Virginia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Patán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Federico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El viejo Bloomsbury y otros ensayos]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
