<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822008000200016</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del texto a los contextos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alcázar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>311</fpage>
<lpage>328</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822008000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822008000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822008000200016&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo bosqueja, con pinceladas amplias, el cambio de paradigmas conceptuales en el campo de la teoría literaria durante el siglo XX. Se muestra cómo las teorías esencialistas, como el primer formalismo ruso o el new criticism norteamericano, buscaban modelos explicativos a través de conceptos como la literariedad o la ironía. Se revisa el impacto de la lingüística en el quehacer teórico de los estudios literarios, en especial en el estructuralismo francés. Finalmente se describe cómo otros enfoques -entre los que se encuentran el dialogismo bajtiniano, el neohistoricismo y la estética de la recepción- pusieron en crisis esas aproximaciones al fenómeno literario, a la vez que ampliaron los modos de comprensión de los textos de creación.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article traces, by means of wide strokes, the shift of conceptual paradigms in twentieth century literary theory. An attempt is made to show how essentialist approaches, such as early Russian formalism and American new criticism, sought to offer explanatory models through concepts like literariness or irony. We also look at the theoretical impact generated by linguistics in the domain of literary studies, especially in French structuralism. The last part of the essay concentrates on alternative models -like Bakhtinian dialogism, new historicism and reception theory, among others- which widened the possibilities to conceive and understand how imaginative literature works.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[teoría literaria]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[formalismo ruso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[new criticism]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[dialogismo bajtiniano]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estética de la recepción]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Del texto a los contextos</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Jorge Alc&aacute;zar</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Facultad de Filosof&iacute;a y Letras,</i> <i>UNAM.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo bosqueja, con pinceladas amplias, el cambio de paradigmas conceptuales en el campo de la teor&iacute;a literaria durante el siglo XX. Se muestra c&oacute;mo las teor&iacute;as esencialistas, como el primer formalismo ruso o el <i>new criticism</i> norteamericano, buscaban modelos explicativos a trav&eacute;s de conceptos como la literariedad o la iron&iacute;a. Se revisa el impacto de la ling&uuml;&iacute;stica en el quehacer te&oacute;rico de los estudios literarios, en especial en el estructuralismo franc&eacute;s. Finalmente se describe c&oacute;mo otros enfoques &#151;entre los que se encuentran el dialogismo bajtiniano, el neohistoricismo y la est&eacute;tica de la recepci&oacute;n&#151; pusieron en crisis esas aproximaciones al fen&oacute;meno literario, a la vez que ampliaron los modos de comprensi&oacute;n de los textos de creaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> teor&iacute;a literaria, formalismo ruso, <i>new criticism,</i> dialogismo bajtiniano, est&eacute;tica de la recepci&oacute;n.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article traces, by means of wide strokes, the shift of conceptual paradigms in twentieth century literary theory. An attempt is made to show how essentialist approaches, such as early Russian formalism and American new criticism, sought to offer explanatory models through concepts like literariness or irony. We also look at the theoretical impact generated by linguistics in the domain of literary studies, especially in French structuralism. The last part of the essay concentrates on alternative models &#151;like Bakhtinian dialogism, new historicism and reception theory, among others&#151; which widened the possibilities to conceive and understand how imaginative literature works.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>I</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un gesto de excesiva generalizaci&oacute;n, se puede afirmar que los estudios literarios &#151;en sus versiones m&aacute;s sofisticadas y prominentes&#151; estuvieron, durante buena parte del siglo pasado, dominados por un impulso que buscaba la esencia de lo literario. Desde diferentes perspectivas y postulados te&oacute;ricos se trat&oacute; de encarar, por lo general desde un punto de vista formal, aquello que hac&iacute;a que un objeto verbal &#151;ya fuera un poema o una novela&#151; se considerara una obra art&iacute;stica. Las respuestas que se presentaron, en el tapete del debate conceptual, apelaban a modelos que realzaban la estructura y la organicidad de las obras literarias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los representantes de la primera etapa del formalismo ruso, imbuidos del ejemplo de Saussure (quien rechaz&oacute; la herencia hist&oacute;rico&#45;positivista del siglo XIX), trataron de fundar una ciencia de la literatura que se desentendiera de lo que rodeaba a la obra y se concentrara en lo que hab&iacute;a en ella. As&iacute;, Roman Jakobson en 1921, no sin cierto dejo de desde&ntilde;o, afirmaba que los historiadores de la literatura eran como:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; la polic&iacute;a que, en el transcurso del arresto de un individuo, se apodera al azar de todo lo que se encuentra en su casa e, inclusive, de las personas que pasan por la calle. De manera semejante, los historiadores de la literatura echan mano de todo: vida personal, psicolog&iacute;a, pol&iacute;tica, filosof&iacute;a. En lugar de una ciencia de la literatura, se crea un conglomerado de disciplinas dom&eacute;sticas, y se olvida que a esos objetos les corresponden sus propias ciencias: la historia de la filosof&iacute;a, la historia de la cultura, la psicolog&iacute;a, etc&eacute;tera <i>(apud</i> Pascual Bux&oacute;, <i>Introducci&oacute;n,</i> 17).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, para Jakobson, como para los otros formalistas, si los estudios literarios quer&iacute;an alcanzar el estatuto de ciencia deb&iacute;an abocarse al estudio del "lenguaje en su funci&oacute;n est&eacute;tica", y considerar al "procedimiento" como su &uacute;nico protagonista; de tal suerte que, en esta primera fase de reflexi&oacute;n, se vio a la obra como la suma de sus procedimientos. Aqu&iacute; la pregunta capital gir&oacute; en torno al concepto de "literariedad", y las respuestas que se propusieron fueron de &iacute;ndole relacional. As&iacute; Viktor Shklovsky, en <i>La teor&iacute;a de la prosa</i> (1925), dec&iacute;a: "La obra literaria es forma pura, no es una cosa, ni es material, sino la relaci&oacute;n del material" <i>(apud</i> O'Toole, Shukman, "A Contextualist Glossary", 19). Debemos tener presente que, dentro de los esquemas formalistas, material significaba la lengua, la materia verbal y sus implicaciones respecto al ritmo, metro, tono; y estos elementos deb&iacute;an examinarse respecto a la totalidad de la obra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el correr de los a&ntilde;os, se ampliar&iacute;a el espectro de preocupaciones del formalismo ruso, y habr&iacute;a lugar &#151;gracias a la aportaci&oacute;n de Tinianov&#151; para el concepto de evoluci&oacute;n literaria, la funci&oacute;n cambiante de la obra y sus procedimientos y la relaci&oacute;n entre literatura y las series no&#45;literarias. Sin embargo, esta nueva orientaci&oacute;n del proyecto te&oacute;rico de los formalistas no rendir&iacute;a frutos inmediatos, ya que el movimiento se vio trunco y sus representantes se dispersaron, al final de los a&ntilde;os veinte, ante la creciente amenaza del aparato cultural estalinista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El legado de este programa te&oacute;rico no tendr&iacute;a eco en Occidente sino hasta los a&ntilde;os sesenta. Se pueden encontrar referencias con anterioridad. Y as&iacute; resulta algo sorprendente que Alfonso Reyes tenga noticia de ellos all&aacute; por 1940 <i>(Apuntes,</i> 379&#45;380), lo que no significa de ninguna manera que los conociera de primera mano. Se les menciona en el manual de Wellek y Warren, <i>Theory of Literature</i> (1949), pero es hasta mediados de los cincuenta que encontramos, en el estudio de Victor Erlich, <i>Russian Formalism: History and Doctrine,</i> el primer bosquejo general de sus ideas y su aportaci&oacute;n al desarrollo de la teor&iacute;a literaria en nuestro siglo. Y ser&iacute;a s&oacute;lo hasta la d&eacute;cada siguiente, con la aparici&oacute;n de varias antolog&iacute;as &#151;en ingl&eacute;s, franc&eacute;s, alem&aacute;n&#151; cuando se les comienza a leer y a conocer realmente. M&aacute;s adelante veremos de qu&eacute; manera las ideas formalistas influyeron en el estructuralismo franc&eacute;s y la teor&iacute;a de la recepci&oacute;n.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>II</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra corriente que se orient&oacute; hacia el estudio del aspecto formal fue el <i>new criticism</i> norteamericano. De origen sure&ntilde;o y anquilosado individualismo, carente de la capacidad te&oacute;rica del formalismo ruso, logr&oacute; &#151;no obstante estas limitaciones&#151; desempe&ntilde;ar un papel predominante en la cultura estadounidense por m&aacute;s de dos d&eacute;cadas, principalmente en el campo de la ense&ntilde;anza de la literatura. Herederos del autotelismo de T. S. Eliot y del "close reading" que se practicaba en la Universidad de Cambridge, los <i>new critics,</i> en especial Cleanth Brooks y Robert Penn Warren, apuntaron sus bater&iacute;as a la elaboraci&oacute;n de obras did&aacute;cticas: antolog&iacute;as comentadas que buscaban conducir al alumno a la apreciaci&oacute;n correcta de la literatura y que pretend&iacute;an de paso inculcar una suerte de humanismo conservador.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La manera en que los <i>new critics</i> trataron de explicar lo literario fue a trav&eacute;s de su concepci&oacute;n tensional de la poes&iacute;a, misma que heredaron del pensamiento rom&aacute;ntico de Coleridge y de las ideas cr&iacute;ticas de I. A. Richards. Seg&uacute;n esta concepci&oacute;n, en un poema encontramos impulsos dis&iacute;mbolos que est&aacute;n en una suerte de equilibrio; a esto, dentro de su vocabulario cr&iacute;tico, lo denominaron indistintamente "paradoja", "tensi&oacute;n" o "iron&iacute;a". A pesar de enarbolar una bandera "formalista" (Brooks, por ejemplo, public&oacute; en 1951 el dec&aacute;logo del cr&iacute;tico formalista), un concepto como el de paradoja o tensi&oacute;n no es una categor&iacute;a descriptible e identificable en un texto, sino que presupone que el poema es la arena donde se dirime alg&uacute;n tipo de conflicto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s interesante como hip&oacute;tesis explicativa es la teor&iacute;a ic&oacute;nica de W. K. Wimsatt. Siguiendo los planteamientos semi&oacute;ticos de Charles Morris, Wimsatt argumentaba en <i>The Verbal Icon</i> (1954) que el fen&oacute;meno de la iconicidad &#151;es decir, la capacidad imitativa del lenguaje que corporiza en s&iacute; mismo aquello que representa&#151; hac&iacute;a m&aacute;s denso el medio verbal de la poes&iacute;a. Al intensificar la verbalidad del texto, &eacute;ste adquir&iacute;a una solidez ic&oacute;nica semejante a la materialidad pl&aacute;stica de una estatua o una vasija.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Planteamiento similar a los de Jakobson en "&iquest;Qu&eacute; es la poes&iacute;a?" (1934). Sin embargo, la teor&iacute;a ic&oacute;nica no tendr&iacute;a seguidores en los Estados Unidos, y el propio Wimsatt &#151;en sus &uacute;ltimos a&ntilde;os&#151; volver&iacute;a a la concepci&oacute;n tensional.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Al final de la d&eacute;cada de los sesenta, Yuri Lotman hablar&iacute;a del lenguaje po&eacute;tico en t&eacute;rminos de iconicidad y semantizaci&oacute;n de unidades m&iacute;nimas, pero llegar&iacute;a a ello v&iacute;a Jakobson y la semi&oacute;tica pierciana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al afirmar la organicidad de los textos literarios y privilegiar los enfoques intr&iacute;nsecos que buscaban el sentido de los mismos, los <i>new critics</i> entraron en pugna con otras tendencias que todav&iacute;a defend&iacute;an los m&eacute;todos hist&oacute;rico&#45;biogr&aacute;ficos. Una de las escuelas que hizo algo de mella al "monismo cr&iacute;tico" de Brooks y compa&ntilde;&iacute;a fue la asentada en la Universidad de Chicago, que segu&iacute;a una l&iacute;nea neoaristot&eacute;lica en relaci&oacute;n con los g&eacute;neros literarios, y cuyas figuras principales fueron R. S. Crane y, m&aacute;s tarde, Wayne Booth. Otra tendencia que se hizo sentir fue la que, inspirada en las ideas de Jung y Frye, se orientaba hacia la interpretaci&oacute;n m&iacute;tica y arquet&iacute;pica, sin descuidar el trasfondo hist&oacute;rico de las obras, como lo testifican los escritos de Richard Chase.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para los a&ntilde;os sesenta el "new criticism" parec&iacute;a en declive; y as&iacute;, en el prefacio a la segunda edici&oacute;n de su gozoso libro <i>Love and Death in the American Novel</i> (1966), Leslie Fiedler afirmaba: "El a&ntilde;o 1960 no ha quedado muy atr&aacute;s; pero ciertos tipos de cr&iacute;tica que todav&iacute;a se practicaban y se admiraban entonces &#151;los &uacute;ltimos ejemplos de una nueva tradici&oacute;n de lo refinado, con su acento en el an&aacute;lisis textual, su desprecio por las ideas generales y su temor a la cultura popular&#151; ahora nos parecen remotos y poco pertinentes". Y a&ntilde;ad&iacute;a, argumentando en favor de un enfoque que apelara a los diferentes contextos de la obra, ya fueran &eacute;stos hist&oacute;ricos, antropol&oacute;gicos o gen&eacute;ricos: "El cr&iacute;tico contextual solamente quiere <i>ubicar</i> la obra de arte, apuntar hacia el lugar donde sus c&iacute;rculos contextuales se entrecruzan, el lugar en que la obra existe en toda su ambig&uuml;edad y plenitud" (pp. 8, 10) . Y as&iacute; Fiedler echa mano tanto de la historia y la migraci&oacute;n de las formas literarias (el asentamiento de la novela g&oacute;tica en Norteam&eacute;rica), como de los influjos tutelares m&aacute;s dis&iacute;mbolos, entresacados de los escritos de C. S. Lewis, Karl Marx, Sigmund Freud, C. G. Jung, D. H. Lawrence. Antes que se acu&ntilde;ara el concepto de imaginario social, Fiedler ya habla de las "fantas&iacute;as comunales" que pueblan la cultura y la literatura norteamericana. Entre ellas se hallan la incapacidad de los novelistas para crear retratos convincentes de amor heterosexual entre adultos, y su consecuente obsesi&oacute;n por la muerte, el incesto y la homosexualidad inocente o latente, que encontramos en muchos personajes de la narrativa estadounidense. Al igual que varias de las figuras de los a&ntilde;os sesenta, Fiedler no hizo escuela: su estilo iconoclasta, antiacad&eacute;mico &#151;que combinaba lo coloquial y la topicalidad de lo inmediato&#151; no le permiti&oacute; tener seguidores. Adem&aacute;s, las modas de la cr&iacute;tica apuntaban hacia otra parte.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>III</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con la llegada del estructuralismo, encontramos el surgimiento de un nuevo paradigma como modelo de las ciencias humanas: el ling&uuml;&iacute;stico. Ya desde los a&ntilde;os cuarenta, cuando Claude L&eacute;vi&#45;Strauss y Jakobson coincidieron en la Escuela Libre de Altos Estudios de Nueva York, el antrop&oacute;logo franc&eacute;s vislumbr&oacute; lo que deber&iacute;a ser su disciplina. Al asistir a los cursos de Jakobson sobre ling&uuml;&iacute;stica y fonolog&iacute;a, L&eacute;vi&#45;Strauss intuy&oacute; que la antropolog&iacute;a deber&iacute;a seguir el ejemplo de la ling&uuml;&iacute;stica: al considerar los fen&oacute;menos que estudiaba como si fueran sistemas aut&oacute;nomos. Fen&oacute;menos como el del parentesco, el tab&uacute; del incesto o los mitos propios de una cultura, podr&iacute;an ser vistos como sistemas cuyos elementos tendr&iacute;an marcas funcionales semejantes a las diferencias y oposiciones que encontramos en las lenguas naturales. Asimismo se podr&iacute;a dar cuenta de ellos &#151;como se hace con los rasgos distintivos en el campo de la fonolog&iacute;a&#151; asign&aacute;ndoles una posici&oacute;n dentro de una red de oposiciones binarias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los a&ntilde;os sesenta, se trat&oacute; de incorporar este principio metodol&oacute;gico tanto a los estudios literarios como a otras disciplinas. Se intent&oacute; dar cuenta de una obra apelando a los criterios de clasificaci&oacute;n y segmentaci&oacute;n que encontramos en los niveles cl&aacute;sicos de descripci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica. Tal es el caso del manual de Tzvetan Todorov <i>Po&eacute;tica</i> en la serie <i>&iquest;Qu&eacute; es el estructura</i><i>lismo?,</i> donde se proponen tres niveles de an&aacute;lisis literario: el verbal, el sint&aacute;ctico y el sem&aacute;ntico. Gestos semejantes encontramos en el primer Barthes de los nudos y las cat&aacute;lisis de esa &eacute;poca, para quien la ling&uuml;&iacute;stica constituye el "modelo fundador del an&aacute;lisis estructural del relato".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro ejemplo de pr&eacute;stamos conceptuales de origen ling&uuml;&iacute;stico se puede ver en la dicotom&iacute;a narratol&oacute;gica historia/discurso. Aqu&iacute; nos encontramos ante una transposici&oacute;n anal&oacute;gica que distorsiona el sentido y la cobertura original que Emile Benveniste le asigna a esta pareja de t&eacute;rminos en su modelo de la enunciaci&oacute;n. Recordemos que el ling&uuml;ista franc&eacute;s alude con esta dicotom&iacute;a a los dos polos postulables que puedan remitirnos o no al sujeto que enuncia en cualquier manifestaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica: un grado cero en la <i>historia (&iquest;qui&eacute;n</i> narra o desde d&oacute;nde se enuncia un texto hist&oacute;rico?) en contraste con las marcas de subjetividad (de&iacute;cticos, pronombres personales, etc.) en el <i>discurso.</i> En el relato hist&oacute;rico nadie parece hablar: s&oacute;lo hay la sucesi&oacute;n de acontecimientos que parecen narrarse a s&iacute; mismos. En cambio lo que han hecho los narrat&oacute;logos estructuralistas, como Todorov o Genette, es acercar estos t&eacute;rminos a la pareja de conceptos formalistas de <i>fabula</i> y <i>sjuzet.</i> Seg&uacute;n la formulaci&oacute;n can&oacute;nica de Tomashevski:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son los formalistas rusos los primeros que aislaron estas dos nociones con el nombre de <i>f&aacute;bula</i> ("lo que efectivamente ocurri&oacute;") y <i>tema</i> ("la forma en que el lector toma conocimiento de ello") <i>(apud</i> Todorov, "Las categor&iacute;as", 161).</font></p> 	</blockquote>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>IV</b></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si atr&aacute;s de los modelos formalista y estructuralista se encontraban los postulados de Ferdinand de Saussure, ya desde finales de los a&ntilde;os veinte una figura poco conocida en ese entonces hab&iacute;a cuestionado tales postulados. Me refiero a Mija&iacute;l Bajt&iacute;n y a su grupo de trabajo que inclu&iacute;a a figuras como Valentin N. Voloshinov y P. N. Medvedev.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La teor&iacute;a de Bajt&iacute;n, a diferencia de la teor&iacute;a abstracta saussureana preocupada por los principios sist&eacute;micos, es un modelo discursivo que asume que toda actividad verbal presupone una posici&oacute;n dial&oacute;gica. Tratemos de aclarar esta idea. Saussure parte del concepto de signo, en tanto principio semi&oacute;tico. Bajt&iacute;n parte de la situaci&oacute;n m&iacute;nima comunicativa del di&aacute;logo cara a cara, en donde hay intercambio de roles enunciativos. Esto implica &#151;a diferencia del reconocimiento pasivo del signo saussureano, que es estable y un&iacute;voco (significante + significado)&#151; una participaci&oacute;n activa en el acto mismo de la comunicaci&oacute;n. La situaci&oacute;n dial&oacute;gica presupone un antes y un despu&eacute;s, el o&iacute;r y contestar, el anticipar y reaccionar, el escuchar y rebatir, la gesticulaci&oacute;n e inclusive la burla.</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El dialogismo no s&oacute;lo    permea el acto de la comunicaci&oacute;n, sino hasta el concepto mismo de signo.    Para Saussure, el signo ling&uuml;&iacute;stico es como el anverso y el reverso    de una hoja de papel (<i>Curso,</i> 191&#45;206). Esta analog&iacute;a le sirve    para se&ntilde;alar la uni&oacute;n indisoluble del significante y el significado    dentro del juego de oposiciones de la lengua como sistema. Es m&aacute;s, los    diagramas escolares a que recurre sugieren que una vez fijada la imagen mental    del signo en la cabeza del hablante, permanecer&aacute; all&iacute; de por vida.    Para Bajt&iacute;n, por el contrario, el signo es din&aacute;mico y mutable,    y esta variabilidad es resultado de los contextos por los que ha pasado. A diferencia    del gesto primigenio saussureano que parece insinuar que, independientemente    de la arbitrariedad del signo, una vez que se designan las cosas quedan nombradas    para siempre, o por lo menos por la duraci&oacute;n de un corte sincr&oacute;nico,    Bajt&iacute;n nos propone que las palabras que enunciamos est&aacute;n cargadas,    habitadas o incluso contaminadas por los contextos por los que han pasado o    por las personas que las han usado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Construimos nuestros enunciados bajo la conciencia y el marco perceptual de hacia qui&eacute;n van dirigidos, es decir, de nuestro posible destinatario, quien tal vez no comparta nuestra visi&oacute;n del mundo y que seguramente tendr&aacute; un horizonte ideol&oacute;gico distinto al nuestro. De estas posiciones dis&iacute;mbolas y, a veces, asim&eacute;tricas nacen las diferencias heterogl&oacute;ticas que, en alg&uacute;n momento del devenir hist&oacute;rico, se convertir&aacute;n en f&oacute;rmulas de saludo y convenciones de conversaci&oacute;n (el repertorio de "peque&ntilde;os g&eacute;neros cotidianos"), c&oacute;digos de urbanidad, estilos epistolares, jergas profesionales, formulismos burocr&aacute;ticos, lenguajes generacionales, modas extranjerizantes, t&aacute;cticas de cortejo y enamoramiento, la tem&aacute;tica de chistes y bromas, el saber popular, la voz del poder oficial, la formaci&oacute;n de los estilos literarios, pudi&eacute;ndose llegar incluso a "la palabra ajena" de los pueblos dominantes y el subsecuente adoctrinamiento de sus cultos religiosos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los actos enunciativos que conforman y definen a todo individuo est&aacute;n cruzados por esta multiplicidad de lenguajes posibles, que Bajt&iacute;n denomina estratificaci&oacute;n discursiva o heteroglosia. Parad&oacute;jicamente, es gracias a la conciencia o a la presencia del <i>otro</i> en nuestro lenguaje que podemos consolidar nuestra propia identidad. Por lo que desde esta perspectiva, tanto la postura del subjetivismo idealista (el acto volitivo, creador, individualista, caracter&iacute;stico de las estil&iacute;sticas psicologizantes, que bajo las premisas bajtinianas ser&iacute;a una contradicci&oacute;n l&oacute;gica) como la del objetivismo abstracto (un sistema ling&uuml;&iacute;stico internalizado que condiciona y constri&ntilde;e la libertad del hablante) carecen del basamento conceptual adecuado para dar cuenta del rasgo que distingue realmente a los seres humanos: el uso y el acto de la palabra (Voloshinov, <i>Marxismo,</i> 73&#45;94). Como alternativa al reduccionismo de la ling&uuml;&iacute;stica saussureana estructural, interesada tan s&oacute;lo en el funcionamiento del sistema, Bajt&iacute;n propone una transling&uuml;&iacute;stica que empalmar&iacute;a parcialmente con los campos de estudio de la socioling&uuml;&iacute;stica moderna, la pragm&aacute;tica del discurso y una estil&iacute;stica hist&oacute;rica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>V</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que concierne al campo de los estudios literarios, Bajt&iacute;n estaba a favor de una po&eacute;tica hist&oacute;rica. Buscaba explicaciones que dieran cuenta de la evoluci&oacute;n y transformaci&oacute;n de los g&eacute;neros literarios, en especial de la prosa narrativa. Se interesaba por deslindar el modo en que los g&eacute;neros simples se incorporan a formas secundarias m&aacute;s complejas como el drama y la novela. "En el proceso de su formaci&oacute;n estos g&eacute;neros absorben y reelaboran diversos g&eacute;neros primarios (simples) constituidos en la comunicaci&oacute;n discursiva inmediata" (Bajt&iacute;n, <i>Est&eacute;tica,</i> 250). Al volverse parte de los g&eacute;neros secundarios, las formas simples pierden algo de su relaci&oacute;n inmediata con la realidad. De esta manera, la carta o el di&aacute;logo ingresan al enunciado total de la obra, "como acontecimiento art&iacute;stico y no como suceso de la vida cotidiana".</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; postul&oacute; que    en la prehistoria del g&eacute;nero novel&iacute;stico participaron en su conformaci&oacute;n    tanto el di&aacute;logo socr&aacute;tico como la s&aacute;tira menipea. El di&aacute;logo    socr&aacute;tico, que tiene sus ra&iacute;ces en el folklore y el carnaval,    nos presenta el problema de la verdad y los caminos que seguimos para acercarnos    a ella. En esta b&uacute;squeda de la verdad coincide con la s&aacute;tira menipea,    ya que &eacute;sta &#151;por medio de la aventura y "la fantas&iacute;a m&aacute;s    audaz e irrefrenable"&#151; crea <i>"situaciones excepcionales</i> para provocar    y poner a prueba la idea filos&oacute;fica, la palabra, y la <i>verdad</i> plasmada    en la imagen del sabio buscador de esta verdad" (Bajt&iacute;n, <i>Problemas,</i>    161). A diferencia del "realismo formal" de Ian Watt, orientado hacia modos    verosimilizantes de representaci&oacute;n con los que este cr&iacute;tico anglosaj&oacute;n    trata de explicar el surgimiento de la novela en la Inglaterra del siglo XVIII,    el marco conceptual de Bajt&iacute;n ser&iacute;a mucho m&aacute;s amplio. Para    &eacute;l los l&iacute;mites temporales de la novela incluir&iacute;an, adem&aacute;s    de la s&aacute;tira menipea, la novela bizantina, los romances art&uacute;ricos    caballerescos, los relatos folcl&oacute;ricos y aun los hagiogr&aacute;ficos,    habiendo incluso espacio para novelas escritas en verso como <i>Eugenio Onegin</i>    o el <i>Don Juan</i> de Byron. A final de cuentas lo que importar&iacute;a es    la capacidad del autor para escuchar y recrear en sus obras las hebras y los    cruces dial&oacute;gicos de su momento, y la novela se convertir&iacute;a potencialmente    en el m&aacute;ximo registro de las voces sociales de una &eacute;poca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n hace patente su postura de esta manera:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero para que estos factores de contenido formen parte de nueva forma de visi&oacute;n art&iacute;stica, para que generen una nueva estructura de la novela polif&oacute;nica, fue necesaria una larga preparaci&oacute;n de tradiciones est&eacute;ticas generales y literarias. Las nuevas formas de la visi&oacute;n art&iacute;stica se preparan lentamente, por siglos; una &eacute;poca tan s&oacute;lo crea las condiciones &oacute;ptimas para la madurez definitiva y para la realizaci&oacute;n de la nueva forma. La tarea de la po&eacute;tica hist&oacute;rica es descubrir este proceso de fundamentaci&oacute;n art&iacute;stica de la novela polif&oacute;nica (Bajt&iacute;n, <i>Problemas,</i> 59&#45;60).</font></p>  		    <p>&nbsp;</p> 	</blockquote>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>VI</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras tendencias han ampliado el espectro de los estudios literarios, introduciendo a veces elementos y variables que sol&iacute;an quedar en un plano secundario. En primer lugar, hay que mencionar una revaloraci&oacute;n de la dimensi&oacute;n hist&oacute;rica desde diferentes perspectivas. Ya sea que se conceptualicen como neohistoricismos que recontextualizan el pasado, y que en varios casos siguen la impronta de Michel Foucault. Para el pensador franc&eacute;s lo que hay que hacer con el discurso es insertarlo en el juego de su instancia, en su irrupci&oacute;n como acontecimiento, es decir, "en esa coyuntura en que aparece y en esa dispersi&oacute;n temporal que le permita ser repetido, sabido, olvidado, transformado, borrado hasta en su menor rastro, sepultado, muy lejos de toda mirada, en el polvo de los libros" (Foucault, <i>Arqueolo</i>g&iacute;a, 41). Esto es lo que hace gente como Stephen Greenblatt al allegarse textos y panfletos que circulaban en una &eacute;poca (como la isabelina), tratando de proyectar una mirada novedosa sobre las obras de un autor como podr&iacute;a ser Shakespeare.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra postura que busca reconstruir los contextos del pasado es el punto de vista propuesto por el feminismo, ya sea intentando rescribir la historia literaria desde la perspectiva de las autoras mujeres o asumiendo que hay una sensibilidad propia que las caracteriza y las distingue de sus pares masculinos. Esta manera de ver las cosas la encontramos en estudios como <i>The True Story of the Novel</i> (1997) de Margaret Anne Doody o en libros ya cl&aacute;sicos como <i>The Madwoman in the Attic</i> (1979) de Sandra Gilbert y Susan Gubar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n debe mencionarse los planteamientos de la est&eacute;tica de la recepci&oacute;n, representada por Wolfgang Iser, con sus estudios sobre el papel del lector, y Hans Robert Jauss, quien explor&oacute; las cuestiones relacionadas con la historicidad de la lectura. En un famoso ensayo, "La historia de la literatura como provocaci&oacute;n de la ciencia literaria", Jauss introduce la noci&oacute;n de diferencia hermen&eacute;utica, es decir, la distancia hist&oacute;rica que media entre la comprensi&oacute;n de ayer y la de hoy. Vali&eacute;ndose de Gadamer y a su vez cuestionando su clasicismo y creencia en la posible fusi&oacute;n de horizontes conceptuales, Jauss asume que hay una historicidad de la lectura, en la que el receptor debe reconocer una tensi&oacute;n entre el texto (sea de cualquier &eacute;poca) y su actualidad. Algo de ello ya estaba vislumbrado por Tinianov con el concepto formalista de evoluci&oacute;n literaria, cuando hablaba de la mutaci&oacute;n de las formas literarias, es decir, la renovaci&oacute;n y mutaci&oacute;n de procedimientos expresivos, pero no inclu&iacute;a la posici&oacute;n hist&oacute;rica del observador actual. Esto exige, a su vez, tomar en cuenta c&oacute;mo cambian en el tiempo los horizontes de los posibles receptores ya que lo que es ilegible en un momento &#151;el tipo de resistencias que la nueva obra tiene que enfrentar con su primer p&uacute;blico&#151;, con el correr del tiempo puede ser altamente asimilable. As&iacute; el proceso legal contra Madame Bovary, adem&aacute;s de reflejar un juicio moral, muestra que los primeros lectores no estaban preparados para decodificar una forma de narraci&oacute;n impersonal a la que aspirar&iacute;an muchos novelistas del siglo XX; otro ejemplo ser&iacute;a c&oacute;mo la oscura l&iacute;rica de Mallarm&eacute; prepara el terreno para la revaloraci&oacute;n, por parte de las vanguardias, de la poes&iacute;a barroca, poco apreciada y casi olvidada (Jauss, <i>La literatura como provocaci&oacute;n,</i> 181&#45;211).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal visi&oacute;n del fen&oacute;meno literario tiene como corolario que lo nuevo como categor&iacute;a est&eacute;tica e hist&oacute;rica afecta nuestra comprensi&oacute;n de aquello que lo ha antecedido. Empero si reconsideramos esta idea por un momento, nos daremos cuenta que ya hab&iacute;a sido anticipada por los propios escritores. Cuando T. S. Eliot imagina, en su famoso ensayo "Tradition and the Individual Talent", la literatura europea &#151;de Homero al presente&#151; como un orden ideal y simult&aacute;neo cuyos contornos se reacomodan con el advenimiento de aquellas obras que son realmente originales, &iquest;no est&aacute; planteando algo parecido al presuponer que el presente modifica nuestra comprensi&oacute;n del pasado? Algo por el estilo parece estar diciendo Bajt&iacute;n cuando, al considerar la obra de Dostoievski en relaci&oacute;n con la herencia cl&aacute;sica de la s&aacute;tira menipea, afirma que existe una memoria objetiva del g&eacute;nero literario que pervive y que la hace diferente de la memoria subjetiva y limitada del autor (Bajt&iacute;n, <i>Problemas,</i> 171). O &iquest;no encontrar&iacute;amos un caso igualmente paradojal cuando Borges postula que un escritor crea a sus propios precursores aun sin haberlos le&iacute;do, como le sucede a Kafka en relaci&oacute;n con el amanuense inventado por Melville? Borges nos dice, en el pr&oacute;logo a su traducci&oacute;n del relato: "yo observar&iacute;a que la obra de Kafka proyecta sobre <i>Bartleby</i> una curiosa luz ulterior. <i>Bartleby</i> define ya un g&eacute;nero que hacia 1919 reinventar&iacute;a y profundizar&iacute;a Franz Kafka: el de las fantas&iacute;as de la conducta y del sentimiento o, como ahora malamente se dice, psicol&oacute;gicas" (Borges, <i>Pr&oacute;logos,</i> 117). Comentario que ampl&iacute;a en su ensayo sobre Hawthorne:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La circunstancia, la extra&ntilde;a circunstancia, de percibir en un cuento de Hawthorne, redactado a principios del siglo XIX, el sabor mismo de los cuentos de Kafka que trabaj&oacute; a principios del siglo XX, no debe hacernos olvidar que el sabor de Kafka ha sido creado, ha sido determinado, por Kafka. <i>Wakefield</i> prefigura a Franz Kafka, pero &eacute;ste modifica, y afina, la lectura de <i>Wakefield.</i> La deuda es mutua; un gran escritor crea a sus precursores. Los crea y de alg&uacute;n modo los justifica. As&iacute; &iquest;qu&eacute; ser&iacute;a de Marlowe sin Shakespeare? (Borges, <i>Otras disquisiciones,</i> 84).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora, en los albores del siglo XXI, pareciera que con la apertura del canon cualquier texto (ya sea la autobiograf&iacute;a de un esclavo norteamericano, el diario de una ama de casa, el relato de una minor&iacute;a &eacute;tnica o un manifiesto pol&iacute;tico) puede ser considerado como objeto de estudio literario; o como dice la canci&oacute;n de Cole Porter: "Anything goes". El defensor a ultranza del canon occidental, Harold Bloom, nos propuso hace m&aacute;s de diez a&ntilde;os regresar al valor est&eacute;tico de las obras, sopesando la sublimidad textual y la extra&ntilde;eza provocada por las mismas, como metro de referencia. &Eacute;l se ha quejado, una y otra vez, de la ascendencia que ha tenido en las esferas universitarias lo que &eacute;l denomina como la "escuela del resentimiento". Con este t&eacute;rmino trata de englobar seis ramas te&oacute;ricas recientes: el neohistoricismo, el materialismo cultural, el feminismo, la deconstrucci&oacute;n, el psicoan&aacute;lisis lacaniano y los enfoques semi&oacute;ticos. Seg&uacute;n Bloom, estas tendencias cr&iacute;ticas han dado al traste con la lectura y la ense&ntilde;anza de la literatura. La supuesta apertura del canon y su ampliaci&oacute;n han significado, seg&uacute;n &eacute;l, su aniquilaci&oacute;n, ya que el logro art&iacute;stico ha quedado en un plano inferior de importancia (Bloom, <i>The Western Canon,</i> 517&#45;528). Como contraparte, Iris Zavala apuntaba en una rese&ntilde;a: "El cr&iacute;tico del <i>establishment</i> acad&eacute;mico nos invita a conjurar el fantasma del multiculturalismo y las otras plagas que corren por Occidente, invocando un concepto tradicional de lectura" (Zavala, "El canon y Harold Bloom", 50). Yo creo que ahora nos encontramos ante una paradoja educativa. Por un lado, hemos podido formar estudiantes m&aacute;s diestros para manejar argumentos y conceptos, capaces de probar, casi de manera sof&iacute;stica, cualquier punto que se propongan. Por el otro, corroboramos continuamente que hay elementos textuales o estructurales, alusiones literarias o culturales o mucho de lo que se puede codificar en una obra art&iacute;stica que permanece inadvertido para ellos. Solamente el futuro nos podr&aacute; decir si hemos avanzado realmente o retrocedido sin percatarnos de ello.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ALC&Aacute;ZAR, Jorge, "La nueva cr&iacute;tica norteamericana", <i>Acta Poetica,</i> 8, 1987,135&#45;163.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216691&pid=S0185-3082200800020001600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BAJT&Iacute;N, M. M., <i>Est&eacute;tica de la creaci&oacute;n verbal,</i> trad. Tatiana Bubnova, M&eacute;xico, Siglo XXI, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216693&pid=S0185-3082200800020001600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Problemas de la po&eacute;tica de Dostoievski,</i> trad. Tatiana Bubnova, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216695&pid=S0185-3082200800020001600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BLOOM, Harold, <i>The Western Canon,</i> New York, Harcourt Brace, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216697&pid=S0185-3082200800020001600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BORGES, Jorge Luis, <i>Otras inquisiciones,</i> Buenos Aires, Emec&eacute;, 1960.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216699&pid=S0185-3082200800020001600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Pr&oacute;logos,</i> Buenos Aires, Torres Ag&uuml;ero, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216701&pid=S0185-3082200800020001600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FIEDLER, Leslie A., <i>Love and Death in the American Novel,</i> New York, Delta, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216703&pid=S0185-3082200800020001600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FOUCAULT, Michel, <i>La arqueolog&iacute;a del saber,</i> trad. Aurelio Garz&oacute;n del Camino, M&eacute;xico, Siglo XXI, 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216705&pid=S0185-3082200800020001600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">JAUSS, Hans Robert, <i>La literatura como provocaci&oacute;n,</i> trad. Juan Godo Costa, Barcelona, Pen&iacute;nsula, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216707&pid=S0185-3082200800020001600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">O'TOOLE, L. M. y Ann SHUKMAN, "A Contextualist Glossary of Formalist Terminology", <i>Russian Poetics in Translation,</i> 4, 1977, 13&#45;48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216709&pid=S0185-3082200800020001600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PASCUAL BUX&Oacute;, Jos&eacute;, <i>Introducci&oacute;n a la po&eacute;tica de Roman Jakobson,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216711&pid=S0185-3082200800020001600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">REYES, Alfonso, <i>Apuntes sobre la ciencia de la literatura,</i> en <i>Obras completas,</i> vol. XIV, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1962.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216713&pid=S0185-3082200800020001600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">SAUSSURE, Ferdinand de, <i>Curso de ling&uuml;&iacute;stica general,</i> trad. Amado Alonso, Buenos Aires, Losada, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216715&pid=S0185-3082200800020001600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TODOROV, Tzvetan, "Las categor&iacute;as del relato literario", en Roland Barthes <i>et al., An&aacute;lisis estructural del relato,</i> M&eacute;xico, Premi&aacute;, 1982,159&#45;194.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216717&pid=S0185-3082200800020001600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VOLOSHINOV, Valentin N., <i>El marxismo y la filosof&iacute;a del lenguaje,</i> trad. Tatiana Bubnova, Madrid, Alianza, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216719&pid=S0185-3082200800020001600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">WIMSATT, W. K., <i>The Verbal Icon,</i> Lexington, University of Kentucky Press, 1954.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216721&pid=S0185-3082200800020001600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ZAVALA, Iris M., "El canon y Harold Bloom", <i>Quimera,</i> 145, marzo 1996, 49&#45;54.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=216723&pid=S0185-3082200800020001600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> "&#91;P&#93;oetry by thickening the medium increases the disparity between itself and its referents" (Wimsett, <i>The Verbal Icon,</i> 217).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Para un tratamiento m&aacute;s detallado, v&eacute;ase Alc&aacute;zar, "La nueva cr&iacute;tica norteamericana".</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jorge Alc&aacute;zar</b>. Doctor en Letras por la UNAM. Actualmente es tutor del Departamento de Letras Inglesas del SUA y profesor del Posgrado en Letras en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Se ha especializado en la producci&oacute;n literaria inglesa de los siglos XVIII y XX, as&iacute; como en enfoques comparatistas relacionados con la emblem&aacute;tica, la s&aacute;tira menipea, el esoterismo y la m&uacute;sica. Entre sus publicaciones se encuentran <i>Romanticismo y realismo en Inglaterra, Una antolog&iacute;a y La tradici&oacute;n emblem&aacute;tica en sor Juana In&eacute;s de la Cruz.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ALCÁZAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La nueva crítica norteamericana]]></article-title>
<source><![CDATA[Acta Poetica]]></source>
<year>1987</year>
<numero>8</numero>
<issue>8</issue>
<page-range>135-163</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tatiana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bubnova]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estética de la creación verbal]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemas de la poética de Dostoievski]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLOOM]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harold]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Western Canon]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harcourt Brace]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BORGES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Otras inquisiciones]]></source>
<year>1960</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BORGES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prólogos]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Torres Agüero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FIEDLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leslie A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Love and Death in the American Novel]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Delta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FOUCAULT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Garzón del Camino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aurelio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La arqueología del saber]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JAUSS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hans Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Godo Costa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La literatura como provocación]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Península]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O'TOOLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[SHUKMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Contextualist Glossary of Formalist Terminology]]></article-title>
<source><![CDATA[Russian Poetics in Translation]]></source>
<year>1977</year>
<volume>4</volume>
<page-range>13-48</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PASCUAL BUXÓ]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la poética de Roman Jakobson]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[REYES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Apuntes sobre la ciencia de la literatura]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1962</year>
<volume>XIV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SAUSSURE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ferdinand de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amado]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de lingüística general]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TODOROV]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las categorías del relato literario]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Barthes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Análisis estructural del relato]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>159-194</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Premiá]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VOLOSHINOV]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valentin N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El marxismo y la filosofía del lenguaje]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WIMSATT]]></surname>
<given-names><![CDATA[W. K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Verbal Icon]]></source>
<year>1954</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lexington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Kentucky]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZAVALA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iris M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El canon y Harold Bloom]]></article-title>
<source><![CDATA[Quimera]]></source>
<year>marz</year>
<month>o </month>
<day>19</day>
<numero>145</numero>
<issue>145</issue>
<page-range>49-54</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
