<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822008000200010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Riesgo y ventura de la interpretación simbólica: A propósito del Sueño de Sor Juana]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pascual Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Bibliográficas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>175</fpage>
<lpage>189</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822008000200010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo parte de la hipótesis de que, para comprender los distintos niveles de significación del Primero Sueño, es necesario realizar una recuperación de los modelos y fuentes retóricas del tiempo de Sor Juana que no resultan evidentes al lector moderno. Se examina así el proceso de ambigüedad y doble significación del texto, en la medida en que los procedimientos alegóricos de su composición se basan en dos fuentes de diferente naturaleza: una científica, la astronomía, y otra mitológica. Esta interpretación simbólica del poema propone así volver a la crítica analítica que examina minuciosamente los recursos lingüísticos que estructuran el texto.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In order to understand the different levels of signification of Sor Juana's Primero Sueño, it's necessary to go back to the models and sources of its own time, which are not immediately evident to the modern reader. This paper proposes thus to examine the ambiguity and double meaning of the text due to the use of allegorical strategies based on sources of two origins: scientific (astronomy) and mythological. This symbolic interpretation of the poem proposes thus the analytical method in order to examine thoroughly the linguistic resources of the text.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Primero Sueño]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sor Juana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interpretación simbólica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[crítica analítica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[niveles de significación]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[modelos retóricos]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Riesgo y ventura de la interpretaci&oacute;n simb&oacute;lica. A prop&oacute;sito del <i>Sue&ntilde;o</i> de Sor Juana</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Bibliogr&aacute;ficas,</i> <i>UNAM.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo parte de la hip&oacute;tesis de que, para comprender los distintos niveles de significaci&oacute;n del <i>Primero Sue&ntilde;o,</i> es necesario realizar una recuperaci&oacute;n de los modelos y fuentes ret&oacute;ricas del tiempo de Sor Juana que no resultan evidentes al lector moderno. Se examina as&iacute; el proceso de ambig&uuml;edad y doble significaci&oacute;n del texto, en la medida en que los procedimientos aleg&oacute;ricos de su composici&oacute;n se basan en dos fuentes de diferente naturaleza: una cient&iacute;fica, la astronom&iacute;a, y otra mitol&oacute;gica. Esta interpretaci&oacute;n simb&oacute;lica del poema propone as&iacute; volver a la cr&iacute;tica anal&iacute;tica que examina minuciosamente los recursos ling&uuml;&iacute;sticos que estructuran el texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> <i>Primero Sue&ntilde;o,</i> Sor Juana, interpretaci&oacute;n simb&oacute;lica, cr&iacute;tica anal&iacute;tica, niveles de significaci&oacute;n, modelos ret&oacute;ricos.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In order to understand the different levels of signification of Sor Juana's <i>Primero Sue&ntilde;o,</i> it's necessary to go back to the models and sources of its own time, which are not immediately evident to the modern reader. This paper proposes thus to examine the ambiguity and double meaning of the text due to the use of allegorical strategies based on sources of two origins: scientific (astronomy) and mythological. This symbolic interpretation of the poem proposes thus the analytical method in order to examine thoroughly the linguistic resources of the text.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n de aquella sombra funesta con que da inicio Sor Juana In&eacute;s de la Cruz a su <i>Primero sue&ntilde;o,</i> perturb&oacute; &#151;ya desde el mismo siglo en que fue escrito&#151; el &aacute;nimo de sus lectores. Y si los de entonces &#151;avezados como estaban a desentra&ntilde;ar las reconditeces del l&eacute;xico neol&oacute;gico y a desatar los rizados giros latinizantes de la poes&iacute;a barroca&#151; confesaban su asombro y desconcierto ante aquel pavoroso espect&aacute;culo de la "sombra piramidal" (que no parece limitarse a oscurecer el orbe de la tierra que la ha engendrado, sino que pretende impulsarse m&aacute;s all&aacute; de la luna y las remotas estrellas), los lectores de hoy requerimos de m&aacute;s ayuda que la que puedan brindarnos nuestro instinto y perspicacia.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Pocas veces un poema en lengua castellana ha podido concentrar en el espacio de unos mil versos tantas dificultades de interpretaci&oacute;n y, al propio tiempo, tantas ocasiones de deleite est&eacute;tico y asombro intelectual.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poema erudito y dif&iacute;cil, oscuro e incitante, hubiera requerido desde su difusi&oacute;n manuscrita entre los amigos de Sor Juana y la publicaci&oacute;n impresa en el <i>Segundo volumen</i> de sus obras (Sevilla, 1692) el concurso de expertos poetas y humanistas que explanaran, ya no digamos su complej&iacute;simo significado unitario, sino todos y cada uno de sus misteriosos pasajes.<sup><a href="#notas">2</a></sup> A los lectores de su tiempo &#151;y, por supuesto, a los de hoy, que siempre acudimos a &eacute;l agradecidos&#151; prest&oacute; el padre Diego Calleja, el protobi&oacute;grafo de Sor Juana, un servicio impagable: resumi&oacute; el c&uacute;mulo de "materias" que dan sustancia a ese <i>Sue&ntilde;o</i> (astronom&iacute;a, medicina, psicolog&iacute;a, mitolog&iacute;a, historias naturales, sagradas y profanas) y expuso en tres concentrados renglones la trama argumental y la densidad sem&aacute;ntica de ese poema &uacute;nico:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siendo de noche, me dorm&iacute;; so&ntilde;&eacute; que de una vez quer&iacute;a comprehender todas las cosas de que el Universo se compone; no pude, ni aun divisas por sus categor&iacute;as, ni aun solo un individuo. Desenga&ntilde;ada, amaneci&oacute; y despert&eacute; (Calleja, 1700).<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vencidos los prejuicios antigongorinos de neocl&aacute;sicos, rom&aacute;nticos y positivistas, la cr&iacute;tica moderna ha dedicado ingentes esfuerzos a echar luz sobre aquellas c&oacute;smicas tinieblas, en particular el padre Alfonso M&eacute;ndez Plancarte quien &#151;siguiendo el proceder de D&aacute;maso Alonso respecto de las <i>Soledades</i> y el <i>Polifemo</i> gongorinos&#151; prosific&oacute; y anot&oacute; el texto de Sor Juana, resolviendo muchas de las dificultades de ese <i>Primero sue&ntilde;o:</i> la ardua concatenaci&oacute;n de su discurso sinuoso, la diversidad de sus fuentes cient&iacute;ficas y filos&oacute;ficas, los ecos literarios que proliferan y fructifican en esa fecund&iacute;sima "silva". M&aacute;s a&uacute;n, deseando ampliar y matizar el esquema narrativo de ese <i>Sue&ntilde;o,</i> propuesto precedentemente por Ezequiel Ch&aacute;vez (para quien cada uno de los n&uacute;cleos tem&aacute;ticos en que resulta divisible el poema no son parte de una caprichosa secuencia de sue&ntilde;os yuxtapuestos, sino "un solo sistema" configurado por todos ellos) (Ch&aacute;vez, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz),</i> Alfonso M&eacute;ndez Plancarte traz&oacute; el mapa conceptual de sus doce etapas: la primera que corresponde a la que llam&oacute; "La invasi&oacute;n de la noche", y sirve de marco a las dos siguientes, "El sue&ntilde;o del cosmos" y "El dormir humano". Dentro de este &uacute;ltimo se verifican nuevas visiones, ya no de car&aacute;cter astron&oacute;mico o fisiol&oacute;gico, predominantes en los anteriores pasajes, sino propiamente intelectuales: los sue&ntilde;os de "La Intuici&oacute;n Universal" y de "La Omnisciencia met&oacute;dica", que son formas de una misma insaciable "Sed Desenfrenada de Saber" que atenaza al esp&iacute;ritu humano.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Sin embargo, cualquiera que sea el m&eacute;todo elegido, el alma racional no logra satisfacer su temerario prop&oacute;sito: tanto la fulgurante intuici&oacute;n como el discurso graduado fracasan por parejo. Llega entonces a su t&eacute;rmino el ciclo de la noche terrestre y del reposo corporal; la facultad imaginativa se debilita porque &#151;faltando el alimento&#151; ya no suben a ella los "claros vapores" de una serena digesti&oacute;n, raz&oacute;n por la cual la fantas&iacute;a deja de elaborar las n&iacute;tidas im&aacute;genes que antes &#151;como en un espejo iluminado&#151; iba presentando al entendimiento, y el sujeto so&ntilde;ante despierta ante la inminente llegada del "D&iacute;a Triunfante" (Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, <i>El Sue&ntilde;o).</i></font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Noche y Sue&ntilde;o son, pues,    los espacios sem&aacute;nticos que permiten el despliegue de aquella "henchida    cornucopia" que &#151;en palabras de M&eacute;ndez Plancarte&#151; "atesora...    la entera realidad de la Creaci&oacute;n y aun de todo el Ser, lo mismo la visible    que la invisible". La sombra "piramidal y funesta" que proyecta la Tierra en    tanto que dura su interposici&oacute;n entre las luces del sol y la p&aacute;lida    luna, es contemplada en el texto de Sor Juana a trav&eacute;s de dos lentes    prestigiosos: el de la astronom&iacute;a tolemaica (tradicionalmente unida al    simbolismo astrol&oacute;gico) y el de la mitolog&iacute;a fabulosa. A una y    otra es preciso remitirse para desovillar la madeja de ese plet&oacute;rico    universo verbal. Porque aunque en lo sustancial el <i>Primero sue&ntilde;o</i>    sea una comprometida disquisici&oacute;n filos&oacute;fica, es &#151;sobre todo&#151;    un poema de trama y contenido extremadamente complejos, tanto por la riqueza    y variedad de su inventiva, como por la ardua trabaz&oacute;n conceptual de    sus m&uacute;ltiples componentes. De ah&iacute; que &#151;con el objeto de llegar    a su m&aacute;s completa comprensi&oacute;n&#151; sea imprescindible apelar    al principio barroco de la "agudeza", esto es, aquella manera de la poes&iacute;a    fundada en la capacidad del entendimiento para establecer las m&aacute;s perspicaces    y artificiosas correlaciones entre los objetos m&aacute;s dis&iacute;mbolos.</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recurso fundamental para el sustento    de tales correlaciones ingeniosas es la "docta erudici&oacute;n", que consiste    &#151;seg&uacute;n Baltasar Graci&aacute;n&#151; en una "universal noticia de    dichos y hechos para ilustrar con ellos la materia de que se discurre" (Graci&aacute;n,    <i>Agudeza y arte de ingenio).</i> Despensera de la erudici&oacute;n es la memoria,    "guardajoyas de la sabidur&iacute;a"; pero no basta que el poeta posea variadas    noticias de cuantas ciencias y artes puedan prestarle auxilio en la invenci&oacute;n    y factura de su texto, se le exige adem&aacute;s que su empleo sea vario, atinado    y, sobre todo, elegante, vale decir "compuesto y adornado", como trae el <i>Diccionario    de Autoridades.</i> Y en esto reside la causa principal de la oscuridad sem&aacute;ntica    del <i>Sue&ntilde;o,</i> en la permanente alusi&oacute;n trasfigurada de tantas    y tan diversas fuentes de las que se sirvi&oacute; su autora con el fin &#151;dig&aacute;moslo    tambi&eacute;n con el padre Calleja&#151; de "hacer florecer" po&eacute;ticamente    materias "por su naturaleza tan &aacute;ridas" como "los principios, medios    y fines con que se cuece en el est&oacute;mago el manjar, hasta hacerse sustancia    del alimentado &#91;...&#93; lo que pasa en las especies sensibles desde el    sentido externo al com&uacute;n &#91;y&#93; al entendimiento agente, a ser intelecci&oacute;n"    (Perelmuter, <i>Noche intelectual).</i><sup><a href="#notas">5</a></sup> El    mismo Calleja ofreci&oacute; a los desaprensivos lectores que suelen pasar la    "hondura por oscuridad", una clave para desentra&ntilde;ar el sentido (o, por    mejor decir, los muchos sentidos) de aquel c&uacute;mulo de fant&aacute;sticas    visiones a trav&eacute;s de las cuales se manifiesta la sustancia filos&oacute;fica    y moral del poema: "los que saben los puntos de las facultades, Historias y    F&aacute;bulas que toca, y entienden en sus traslaciones los t&eacute;rminos    alegorizado y alegorizante, <i>con el que resulta del careo de ambos,</i><sup><a href="#notas">6</a></sup>    est&aacute;n bien ciertos de que no escribi&oacute; nuestra Poetisa otro papel    que con claridad semejante nos dejase ver la grandeza de tan sutil esp&iacute;ritu".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El consejo es excelente; su pr&aacute;ctica, sin embargo, harto insegura, ya que si bien es verdad que los lectores contempor&aacute;neos de Sor Juana &#151;idealmente inmersos en el universo cultural del que ella misma extrajo sus noticias eruditas&#151; pudieron esforzarse con &eacute;xito en el desentra&ntilde;amiento de los lugares oscuros de su texto, los lectores extempor&aacute;neos &#151;nosotros mismos&#151; no siempre nos avenimos con la tarea de restaurar aquellos saberes que constituyen las inexcusables bases cient&iacute;ficas, filos&oacute;ficas y literarias de su ambicios&iacute;simo poema. Digamos, por anticipar un ejemplo, que Pedro &Aacute;lvarez de Lugo, el poeta canario que primero "tuvo la osad&iacute;a" de enfrentarse a los abundantes enigmas del <i>Primero sue&ntilde;o,</i> no vacil&oacute; en afirmar que en los versos iniciales del poema:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Piramidal, funesta, de la tierra    <br> 		nacida sombra, al Cielo encaminaba    <br> 		de vanos obeliscos punta altiva,    <br> 		escalar pretendiendo las estrellas...</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">se hace la descripci&oacute;n de "la sombra de la noche, su tristeza,<sup><a href="#notas">7</a></sup> y su forma piramidal", y fund&aacute;ndose en la autoridad de Titelmanus, cuyo <i>De Coelo et mundo</i> cita al margen, los glos&oacute; en clave astron&oacute;mica:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego que deja el d&iacute;a de ser d&iacute;a, por llevar el sol sus luces al contrario hemisferio, comienzan a te&ntilde;irse de negras, funestas sombras las horas de la noche. La sombra, pues, que la tierra hace (porque el sol entonces se halla debajo de su globo terrestre) es llamada de los que tratan de la natural filosof&iacute;a, sombra <i>piramidal,</i> como aqu&iacute; soror Juana.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero a m&aacute;s de esto, not&oacute; que en esos versos y en los que le siguen se halla escondido "un segundo acumen" &#151;o sutileza conceptual&#151;, por cuanto que el hecho de dar "aliento vital" a aquella "sombra" ascendente es lo mismo que atribuirle, por medio de un "tropo traslaticio", una acci&oacute;n que tiene como fin extinguir todas las lumbres del universo. La prosopopeya de la sombra, el hecho de conceder voluntad propia a cosas inanimadas, trasmuta el fen&oacute;meno f&iacute;sico de la noche en una alegor&iacute;a del mal; en efecto, el sentido de la amenazante <i>sombra</i> terrena se desliza de un campo sem&aacute;ntico a otro: la descripci&oacute;n astron&oacute;mica, hecha en los t&eacute;rminos de una definici&oacute;n cient&iacute;fica, da paso a la significaci&oacute;n aleg&oacute;rica de las temibles fuerzas de la noche en su inacabable combate contra la luz del sol (y, claro est&aacute;, contra las luces del entendimiento de las que el astro solar es el s&iacute;mbolo perfecto).<sup><a href="#notas">9</a></sup> Por hacer m&aacute;s evidente el sentido profundo de la "tenebrosa guerra" que la "altiva" <i>sombra</i> intima a las mismas estrellas, tambi&eacute;n la autora "subi&oacute; de punto ese tropo" atribuy&eacute;ndoles a aqu&eacute;llas "el aliento vital para estarse burlando<sup><a href="#notas">10</a></sup> de esta sombra". No dudaba el propio &Aacute;lvarez de Lugo de que los t&eacute;rminos "alegorizantes" (vale decir, la sombra "funesta" y los "pavorosos" gemidos de las aves nocturnas) y su correspondencia metaf&oacute;rica con los t&eacute;rminos alegorizados <i>(id est</i> la noche planetaria y los insomnes animales que la pueblan), permite establecer, por medio del "careo" o concordancia intelectual postulada entre ambas, otro nivel de significaci&oacute;n que, partiendo de las referencias al mundo natural, traslada su sentido al &aacute;mbito de las consideraciones morales. Generalmente, por medio del empleo de lexemas dis&eacute;micos y su fuerte connotaci&oacute;n simb&oacute;lica se produce la llamada ambig&uuml;edad po&eacute;tica. As&iacute;, por ejemplo, el hecho de evitar la definici&oacute;n recta del complejo conceptual relativo a la <i>noche</i> y de utilizar en su lugar el sustantivo dis&eacute;mico <i>sombra,</i> introduce desde el inicio un inquietante doblete sem&aacute;ntico: en la inmediata lectura del texto, la <i>sombra</i> alude tanto a "la oscuridad que se causa de oponerse a la luz un cuerpo s&oacute;lido", como al "espectro o fantasma que se percibe como sombra", que son dos de las acepciones registradas por el <i>Diccionario de Autoridades.</i> He ah&iacute; que el lector de Sor Juana se encuentra inmediatamente instalado en dos dimensiones sem&aacute;nticas diferentes, y de ordinario contrarias, pero que resultan perfectamente compatibles en el universo de las figuraciones po&eacute;ticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;De qu&eacute; naturaleza es el objeto que se nos describe? &iquest;Material o espiritual, real o fant&aacute;stica? De una y otra a la vez. Porque si el ep&iacute;teto "piramidal" alude principalmente al nivel f&iacute;sico de la <i>sombra</i> nocturna, esto es, a la figura geom&eacute;trica que se produce en el eclipse lunar, el calificativo "funesta" la instala de golpe en el &aacute;mbito de una evaluaci&oacute;n moral de las "funestas" intenciones que se atribuyen a esa "sombra", de suerte que la contradicci&oacute;n conceptual entre aquellos miembros pertenecientes a distintas paradigm&aacute;ticas queda suspendida o superada por cuanto que por medio de su expresa concurrencia textual se postula &#151;impl&iacute;citamente&#151; la complementariedad sem&aacute;ntica de dichos componentes l&eacute;xicos pertenecientes a dos diferentes planos de nuestra experiencia del mundo: el f&iacute;sico u objetivo y el metaf&oacute;rico imaginario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cosa semejante sucede en la pintura de las aves nocturnas consideradas en su doble, aunque compatible, representaci&oacute;n mitol&oacute;gica y naturalista: las "aves sin pluma aladas" &#151;per&iacute;frasis alusiva de los murci&eacute;lagos&#151; son tambi&eacute;n, como la misma <i>sombra</i> de la noche, calificadas de "funestas", puesto que a ellas, con las lechuzas y los b&uacute;hos, les toca ocupar ese espacio nocturno temible a los humanos. Es, al fin, el sue&ntilde;o quien pone a &eacute;stos al amparo de sus terribles augurios. De esta suerte, en los primeros quince versos del <i>Sue&ntilde;o</i> se han actualizado &#151;sin contradicci&oacute;n alguna&#151; dos paradigmas divergentes, uno relativo a la astronom&iacute;a y otro a la mitolog&iacute;a que, a resultas de su expreso careo textual, instituyen un nuevo paradigma ideol&oacute;gico: la lucha inacabable de la Luz y la Sombra, esto es, del Bien y del Mal.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es digno de atenci&oacute;n el    recurso utilizado por Sor Juana para establecer la homolog&iacute;a sem&aacute;ntica    entre el &aacute;mbito de la noche tenebrosa y sus criaturas emblem&aacute;ticas;    cada uno de los nombres que las designan va estrechamente acompa&ntilde;ado    de un ep&iacute;teto o acci&oacute;n predicativa que las remite, en conjunto,    al campo sem&aacute;ntico de lo sacr&iacute;lego y temerario: la sombra nocturna    es calificada de "funesta" y su "atezado ce&ntilde;o" indica por metonimia "la    negra c&oacute;lera" (como traduce M&eacute;ndez Plancarte) que impulsa su acci&oacute;n    guerrera contra las estrellas; Nictimene, la lechuza, es "sacr&iacute;lega"    y &#151;de modo semejante a la sombra que pretende oscurecer las lumbres del    universo&#151; ella comete la acci&oacute;n imp&iacute;a de extinguir los "faroles    sacros de perenne llama"; las Minias &#151;afrentadas por el "tremendo castigo"    que asimismo les acarre&oacute; una conducta imp&iacute;a, es decir, ser meta&#45;morfoseadas    en repugnantes murci&eacute;lagos&#151; hacen m&aacute;s turbias las tinieblas    con la propia negrura de sus alas; todas ellas, junto con Asc&aacute;lafo, "parlero"    o mentiroso delator y signo universal de mal ag&uuml;ero, forman una "capilla    pavorosa", que es la negaci&oacute;n de toda armon&iacute;a (musical, moral    e intelectual), pues sus "negras" y discordantes notas aluden tambi&eacute;n    al "temeroso" o temible imperio de la noche y de las acciones sacr&iacute;legas    que se cometen a su amparo.<sup><a href="#notas">12</a></sup> En fin, todas    ellas componen la "asombrada" y confusa "turba" de los servidores de la "sombra",    que huyen de la luz del sol por ocultar sus delitos.<sup><a href="#notas">13</a></sup>    De modo, pues, que las distintas perspectivas sem&aacute;nticas con que se representa    a la Noche y las infames figuras que se asocian a ella contribuyen a la integraci&oacute;n    de dos planos de significaci&oacute;n que, a un mismo tiempo, se implican y    desbordan: al ser homologadas como portadoras de designios nefastos, la noche,    descrita en su aspecto natural y en sus implicaciones mal&eacute;ficas, y la    expresiva alusi&oacute;n a aquellas figuras mitol&oacute;gicas que tambi&eacute;n    evocan designios igualmente perversos, abren paso a un segundo nivel del sentido,    esto es, al de su condenaci&oacute;n moral. Y as&iacute; lo declaraba &Aacute;lvarez    de Lugo, satisfecho de su erudici&oacute;n y perspicacia, en el comentario de    los pasajes aludidos: "No ignorar&aacute;n los que han hecho menos culpable    el gasto de las horas (que infaman otros con juegos) <i>aprovechando en ellas</i>    moralidades <i>que esconden las f&aacute;bulas en sus</i> <i>cuentos..."</i><sup><a href="#notas">14</a></sup>    (&Aacute;lvarez de Lugo, "Ilustraci&oacute;n al <i>Sue&ntilde;o",</i> &eacute;nfasis    m&iacute;o). Si quisi&eacute;ramos reducir a una f&oacute;rmula abstracta el    mecanismo que intentamos describir, podr&iacute;a ser la siguiente:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ap/v29n2/a10i1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">donde d) remite a una oposici&oacute;n simb&oacute;lica bien establecida: luz = bondad, inteligencia, facundia <i>versus</i> sombra = maldad, torpeza, mudez.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cr&iacute;tica hodierna no siempre procede de esta cautelosa manera o &#151;por mejor decir&#151; no siempre acude a la verificaci&oacute;n de las fuentes o modelos ret&oacute;ricos vigentes en el tiempo de Sor Juana con el prop&oacute;sito de fundar en ellos la plausibilidad de sus lecturas. Por utilizar recursos propios de la poes&iacute;a, la cr&iacute;tica literaria es, con frecuencia, una actividad productora de textos ambiguos, por m&aacute;s que la pluralidad sem&aacute;ntica de sus enunciados no sea siempre el resultado de una l&uacute;cida exploraci&oacute;n de la propia capacidad indagadora, sino consecuencia de convertir la ex&eacute;gesis o ilustraci&oacute;n de un determinado texto po&eacute;tico en un proceso verbal mim&eacute;tico y, quiz&aacute;, autocomplaciente. Y as&iacute; como en la poes&iacute;a hay autores y textos consagrados por el canon, tambi&eacute;n en la actividad cr&iacute;tica puede ocurrir que se sustituyan los paradigmas vigentes en el viejo texto examinado por otro g&eacute;nero de autoridades: la de los cr&iacute;ticos m&aacute;s influyentes de nuestro tiempo. De ello puede resultar una extra&ntilde;a mixtura: la nueva escritura del cr&iacute;tico pareciera referirse, en primera instancia, al poema de Sor Juana, pero lo que de hecho ejecuta es la reescrituraci&oacute;n &#151;flagrante o enmascarada&#151; de otras interpretaciones caprichosas o prestigiosas, susceptibles de darle mayor novedad o actualidad a la suya. &iquest;Cu&aacute;l es la utilidad pr&aacute;ctica de ese g&eacute;nero de cr&iacute;tica? &iquest;En qu&eacute; puede contribuir a la mejor y m&aacute;s fundada interpretaci&oacute;n hist&oacute;rica, filol&oacute;gica o est&eacute;tica del <i>Primero sue&ntilde;o</i> o de cualquier otro texto se&ntilde;ero de nuestro pasado cultural un ejercicio de interpretaci&oacute;n librado a la pura "sensibilidad" de quien lo practica? No niego &#151;otras veces lo he proclamado&#151; la libertad plena de cada lector por hacer de cualquier texto po&eacute;tico un motivo de gozosa improvisaci&oacute;n recreadora. Esa es, en verdad, una de las habituales formas de consumo de la obra literaria, y es tambi&eacute;n en la infinita disponibilidad de la lengua donde reside la capacidad de descubrir la realidad de nuestros propios mundos imaginarios. Con todo, no persiguen el mismo fin el libre ejercicio de la facundia asociativa que la paciente tarea de examinar los recursos ling&uuml;&iacute;sticos y las fuentes o modelos discursivos por cuya conjunci&oacute;n se opera el siempre milagroso acontecimiento de la creaci&oacute;n art&iacute;stica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ALIGHIERI, Dante, <i>Convivio,</i> Milano, Rizzoli Editore, 1952.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215581&pid=S0185-3082200800020001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Aacute;LVAREZ DE LUGO USODEMAR, Pedro, "Ilustraci&oacute;n al <i>Sue&ntilde;o</i> de la d&eacute;cima musa mexicana...", en Andr&eacute;s S&aacute;nchez Robayna, <i>Para leer el</i> "Primero sue&ntilde;o" <i>de Sor Juana In&eacute;s de la Cruz,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1991, 53&#45;181.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215583&pid=S0185-3082200800020001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CH&Aacute;VEZ, Ezequiel, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz. Ensayo de psicolog&iacute;a y de estimaci&oacute;n del sentido de su obra y su vida</i> &#91;Barcelona, 1931&#93;, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1970 ("Sepan cuantos...", 148).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215585&pid=S0185-3082200800020001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CALLEJA, Diego S. J., "Aprobaci&oacute;n" a <i>Fama y obras posthumas del Fenix de Mexico,</i> Madrid, 1700.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215587&pid=S0185-3082200800020001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GAOS, Jos&eacute;, "El sue&ntilde;o de un sue&ntilde;o", <i>Historia mexicana,</i> 37: X.1, 1960, 54&#45;71 (El Colegio de M&eacute;xico).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215589&pid=S0185-3082200800020001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GRACI&Aacute;N, Baltasar, <i>Agudeza y arte de ingenio,</i> en <i>Obras completas,</i> Arturo del Hoyo (ed.), Madrid, Aguilar, 1960.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215591&pid=S0185-3082200800020001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HEBREO, Le&oacute;n, <i>Di&aacute;logos de amor,</i> trad. Carlos Mazo, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215593&pid=S0185-3082200800020001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">NAVARRO V&Eacute;LEZ, "Censura" del <i>Segundo volumen de las obras de Soror Juana In&eacute;s de la Cruz,</i> Madrid, 1692.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215595&pid=S0185-3082200800020001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">OTT, Ludwig, <i>Manual de teolog&iacute;a    dogm&aacute;tica,</i> Barcelona, Herder, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215597&pid=S0185-3082200800020001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PASCUAL BUX&Oacute;, Jos&eacute;,    "<i>El</i> <i>Sue&ntilde;o</i> de Sor Juana: alegor&iacute;a y modelo del mundo",    en Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;, <i>Las figuraciones del sentido,</i> M&eacute;xico,    Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1984, 235&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215599&pid=S0185-3082200800020001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: lectura barroca de la poes&iacute;a,</i> Sevilla, Renacimiento, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215601&pid=S0185-3082200800020001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PERELMUTER P&Eacute;REZ, Rosa,    <i>Noche intelectual: la oscuridad idiom&aacute;tica en el</i> Primero sue&ntilde;o,    M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto    de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215603&pid=S0185-3082200800020001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">REYES, Alfonso, "Necesidad de volver a los comentaristas", en <i>Cuestiones gongorinas</i> &#91;1927&#93; y en <i>Obras completas,</i> t. VII, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1958.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215605&pid=S0185-3082200800020001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&Aacute;NCHEZ ROBAYNA, Andr&eacute;s, <i>Para leer el</i> Primero sue&ntilde;o <i>de Sor Juana In&eacute;s de la Cruz,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215607&pid=S0185-3082200800020001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">SOR JUANA IN&Eacute;S DE LA CRUZ, <i>El sue&ntilde;o,</i> Alfonso M&eacute;ndez Plancarte (ed., prosificaci&oacute;n, introd. y notas), M&eacute;xico, Imprenta Universitaria, 1951.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=215609&pid=S0185-3082200800020001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> A prop&oacute;sito de la dif&iacute;cil inteligencia de los poemas de G&oacute;ngora &#151;y, por extensi&oacute;n, del <i>Sue&ntilde;o</i> de Sor Juana&#151;, dec&iacute;a Alfonso Reyes en "Necesidad de volver a los comentaristas": "nadie entiende ni podr&aacute; entender nunca, mediante los solos recursos de la sensibilidad y el gusto, una abrumadora multitud de pasajes del <i>Polifemo,</i> las <i>Soledades,</i> el <i>P&iacute;ramo y Tisbe,</i> el <i>Paneg&iacute;rico</i> y otras cosas...".</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El poeta canario    Pedro &Aacute;lvarez de Lugo Usodemar (1628&#45;1706) puso mano en la empresa,    pero s&oacute;lo alcanz&oacute; a redactar el comentario de los primeros 233    versos. Pese a ello, la "Ilustraci&oacute;n al <i>Sue&ntilde;o</i> de la d&eacute;cima    musa mexicana..." es un documento de primera importancia dado a conocer por    Andr&eacute;s S&aacute;nchez Robayna en <i>Para leer el "Primero sue&ntilde;o"    de Sor Juana In&eacute;s de la Cruz.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Recordemos que ya el padre Navarro V&eacute;lez, en su "Censura" del <i>Segundo volumen de las obras de Soror Juana In&eacute;s de la Cruz</i> (Madrid, 1692), dec&iacute;a que "es tal este <i>Sue&ntilde;o</i> que ha menester Ingenio bien despierto, quien hubiera de descifrarle, y me parece no desproporcionado argumento de Pluma Docta, el que con la luz de unos Comentarios se vea ilustrado, para que todos gocen los precios&iacute;simos tesoros de que est&aacute; rico".</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Jos&eacute; Gaos    puntualiz&oacute; la &iacute;ndole de la actividad intelectual de Sor Juana:    "procede &#151;dice&#151; a ejercitarse primeramente por la v&iacute;a de la    <i>intuici&oacute;n,</i> pues este nombre es el propio para lo que el poema    mismo llama en determinado punto un 'conocer con un acto intuitivo todo lo criado'...    Pero la intuici&oacute;n unitaria fracasa ante la diversidad poco menos que    infinita del mundo. Y entonces el intelecto acude, ya reflexivamente, al <i>discurso...</i>    a la forma del pensamiento discursivo... &Eacute;ste es el &uacute;nico por    respecto al cual cabe hablar propiamente de 'm&eacute;todo', esto es, de recorrido    de un camino, por sus pasos contados hasta una meta..." (Gaos, "El sue&ntilde;o    de un sue&ntilde;o").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Como bien indica su t&iacute;tulo, la autora se ocup&oacute; &uacute;nicamente de la "oscuridad" que pueda tener su origen en la extra&ntilde;eza del l&eacute;xico (cultismos) o la sintaxis (hip&eacute;rbaton), pero dej&oacute; sin desbastar las "oscuridades" ocasionadas por la sustancia erudita del poema, es decir, por "aquellos puntos de las facultades" a que alud&iacute;a Calleja.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> &Eacute;nfasis nuestro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> <i>Funesto</i> es, precisamente, lo "triste, deplorable, infeliz y desgraciado", y <i>tristeza</i> lo que "causa inquietud o congoja de la voluntad que aprehende alg&uacute;n objeto contrario a su deseo, con aversi&oacute;n insuficiente para resistirle", seg&uacute;n declara el <i>Diccionario de Autoridades.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> En sus anotaciones a la <i>Ilustraci&oacute;n al Sue&ntilde;o,</i> de &Aacute;lvarez de Lugo, S&aacute;nchez Robayna traduce el pasaje de Titelman procedente de su <i>Compendium natutralis philosophiae,</i> Lyon, 1564: "Seg&uacute;n la perspectiva debe saberse esto: que todo cuerpo opaco interpuesto a un cuerpo luminoso produce una sombra. Y, ciertamente, si el cuerpo luminoso fuera mayor que el cuerpo opaco interpuesto, aqu&eacute;l iluminar&aacute; m&aacute;s de la mitad de &eacute;ste en la parte que tiene frente a s&iacute;, pero deja oscuro el resto formando una sombra piramidal que decrece sucesivamente y acaba en punta".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Para Le&oacute;n Hebreo y la numerosa cauda de neoplat&oacute;nicos, "el sol es simulacro del entendimiento divino", as&iacute; como el ojo lo es del entendimiento humano. M&aacute;s adelante extraeremos las pertinentes consecuencias de esta doctrina. Cfr. Le&oacute;n Hebreo, <i>Di&aacute;logos de amor.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Burlar en el sentido de "frustrarle sus designios" a alguno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Es este un tema que merece m&aacute;s cuidadoso desarrollo; digamos ahora tan s&oacute;lo que no nos referimos aqu&iacute; al "mal f&iacute;sico", sino al "mal moral" que se corresponde con el pecado y la negaci&oacute;n de Dios, si bien &#151;seg&uacute;n los postulados de la teolog&iacute;a dogm&aacute;tica&#151; "en &uacute;ltima instancia, el mal moral se encamina tambi&eacute;n al ultimo fin del universo, la gloria de Dios, haci&eacute;ndonos ver la misericordia de Dios en perdonar o su justicia en castigar". Cfr. Ott, <i>Manual de teolog&iacute;a dogm&aacute;tica.</i> En esta dial&eacute;ctica teologal se inscribe, a mi parecer, la conclusi&oacute;n del <i>Primero sue&ntilde;o,</i> donde el sol triunfa una y otra vez sobre el "ej&eacute;rcito de sombras" que no deja de acosarlo.</font></p>  	     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> A prop&oacute;sito    de Nictimene, &Aacute;lvarez de Lugo (y, en nuestros d&iacute;as, M&eacute;ndez    Plancarte) remiti&oacute; al libro II de las <i>Metamorfosis,</i> y al libro    IV por lo que hace a las Minias; sin embargo, en todos esos pasajes del <i>Sue&ntilde;o</i>    no dej&oacute; de evocar Sor Juana aquel espantoso &aacute;mbito nocturno donde    Medea lleva a cabo sus m&aacute;gicos conjuros, tal como lo relata Ovidio en    el libro VII: "un sue&ntilde;o profundo hab&iacute;a relajado a los hombres,    las aves y los animales &#91;...&#93; guardan silencio las cercas y las hojas    inm&oacute;viles, guarda silencio el h&uacute;medo aire; s&oacute;lo resplandecen    los astros y, tendiendo hacia ellos los brazos. solt&oacute; tres alaridos y    &#91;...&#93; dice: 'Noche la mayor c&oacute;mplice de los secretos, y vosotros,    astros dorados, que juntamente con la luna suced&eacute;is a los fuegos diurnos,    y t&uacute;, H&eacute;cate de tres cabezas &#91;...&#93; y t&uacute;, Tierra    que abasteces a los magos de eficaces hierbas &#91;...&#93; asistidme' ".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Todo esto sintetiza la Empresa 12 "Excaecat candor" de Saavedra Fajardo en su <i>Idea de un pr&iacute;ncipe pol&iacute;tico cristiano representado en cien empresas</i> (1640), donde, al igual que en el poema de Sor Juana, se miran las parvadas de aves nocturnas revoloteando en el lado oscuro de la Tierra, y se dice que faltando "la presencia del sol en uno de los dos hemisferios, se confunde y perturba el otro, <i>visti&eacute;ndose la malicia de las sombras de la noche y ejecutando con la m&aacute;scara de la oscuridad homicidios, hurtos, adulterios y todos los dem&aacute;s delitos".</i> Trat&eacute; el asunto en un art&iacute;culo de 1985, "El <i>Sue&ntilde;o</i> de Sor Juana: alegor&iacute;a y modelo del mundo", ahora en <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: lectura barroca de la poes&iacute;a.</i> De entonces ac&aacute; ya es de universal aceptaci&oacute;n la fuente indicada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> No desconocer&iacute;a &Aacute;lvarez de Lugo que, en su <i>Convivio,</i> Dante postula que la diversidad de sentidos de una misma "escritura" no afecta su unidad discursiva, ya que el sentido "literal" siempre se da en primer t&eacute;rmino, como "aquel en cuyas sentencias est&aacute;n las otras recluidas, y sin el cual ser&iacute;a imposible e irracional comprender los otros sentidos, y m&aacute;s el aleg&oacute;rico". &Eacute;ste consiste en "una verdad escondida bajo una bella mentira", vale decir, bajo la ficci&oacute;n (mitol&oacute;gica o b&iacute;blica) de que se trate. Dante distingue el sentido moral del aleg&oacute;rico, si bien sea aqu&eacute;l una particular manifestaci&oacute;n de &eacute;ste. Traduzco de Dante Alighieri, <i>Convivio.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;</b>. Doctor el Letras, investigador em&eacute;rito del Instituto de Investigaciones Bibliogr&aacute;ficas y miembro de n&uacute;mero de la Academia Mexicana de la Lengua. Adem&aacute;s de haber fundado el Seminario de Po&eacute;tica en 1977, es fundador y coordinador del Seminario de Cultura Literaria Novohispana. Asimismo, es profesor de la Divisi&oacute;n de Estudios de Posgrado de la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Ha recibido m&uacute;ltiples distinciones como el Premio Universidad Nacional en el &Aacute;rea de Investigaci&oacute;n; es adem&aacute;s doctor <i>Honoris Causa</i> por la Universidad Aut&oacute;noma de Puebla y <i>Emeritus Professor</i> de la Universidad de California en Los &Aacute;ngeles. Autor de numerosas publicaciones, entre las que destacan: <i>Las figuraciones del sentido: ensayos de po&eacute;tica simiol&oacute;gica; El enamorado de Sor Juana; Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: amor y conocimiento; El resplandor intelectual de las im&aacute;genes. Estudios de emblem&aacute;tica y literatura novohispana</i> y tambi&eacute;n recientemente, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: lectura barroca de la poes&iacute;a.</i> Como editor ha publicado entre otros: <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz y las viscisitudes de la cr&iacute;tica; La producci&oacute;n simb&oacute;lica en la Am&eacute;rica colonial, y Juan de Palafox y Mendoza. Imagen y discurso de la cultura novohispana.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ALIGHIERI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dante]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Convivio]]></source>
<year>1952</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rizzoli]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ÁLVAREZ DE LUGO USODEMAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ilustración al Sueño de la décima musa mexicana...]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Robayna]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para leer el "Primero sueño" de Sor Juana Inés de la Cruz]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>53-181</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHÁVEZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ezequiel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz. Ensayo de psicología y de estimación del sentido de su obra y su vida [Barcelona, 1931]]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALLEJA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego S. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aprobación]]></article-title>
<source><![CDATA[Fama y obras posthumas del Fenix de Mexico]]></source>
<year>1700</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GAOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El sueño de un sueño]]></article-title>
<source><![CDATA[Historia mexicana]]></source>
<year>1960</year>
<volume>37</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>54-71</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRACIÁN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Baltasar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Agudeza y arte de ingenio]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[del Hoyo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1960</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HEBREO]]></surname>
<given-names><![CDATA[León]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mazo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogos de amor]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Promociones y Publicaciones Universitarias]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[NAVARRO VÉLEZ]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Censura]]></article-title>
<source><![CDATA[Segundo volumen de las obras de Soror Juana Inés de la Cruz]]></source>
<year>1692</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[OTT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludwig]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de teología dogmática]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herder]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PASCUAL BUXÓ]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Sueño de Sor Juana: alegoría y modelo del mundo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pascual Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las figuraciones del sentido]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>235-262</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PASCUAL BUXÓ]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz: lectura barroca de la poesía]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Renacimiento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PERELMUTER PÉREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Noche intelectual: la oscuridad idiomática en el Primero sueño]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[REYES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Necesidad de volver a los comentaristas]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuestiones gongorinas [1927] y en Obras completas]]></source>
<year>1958</year>
<volume>VII</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SÁNCHEZ ROBAYNA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para leer el Primero sueño de Sor Juana Inés de la Cruz]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DE LA CRUZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[SOR JUANA INÉS]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Plancarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sueño]]></source>
<year>1951</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Universitaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
