<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582010000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Roma Aeterna: Imagen literaria]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Roma Aeterna: Literary Image]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Huerta Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yazmín Victoria]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>207</fpage>
<lpage>231</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582010000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582010000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582010000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Esta exposición tiene como propósito hacer un recorrido cronológico y literario a través de los testimonios que algunos escritores latinos legaron sobre su patria para rendirle homenaje y lealtad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The purpose of this paper is to offer a chronological and literary account of some of the works where various Latin writers praised their homeland.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Roma]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[imagen literaria]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura latina]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[patriotismo]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Rome]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[literary image]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[patriotism]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos </font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Roma Aeterna</i>. Imagen literaria</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>Roma Aeterna</i>. Literary Image</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Yazm&iacute;n Victoria Huerta Cabrera</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. </i>Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:iasmine11@gmail.com">iasmine11@gmail.com</a>.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 18 de junio de 2010.     <br> Aceptaci&oacute;n: 6 de agosto de 2010.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta exposici&oacute;n tiene como prop&oacute;sito hacer un recorrido cronol&oacute;gico y literario a trav&eacute;s de los testimonios que algunos escritores latinos legaron sobre su patria para rendirle homenaje y lealtad.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Roma, imagen literaria, literatura latina, patriotismo.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract </b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The purpose of this paper is to offer a chronological and literary account of some of the works where various Latin writers praised their homeland.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"> <b>Keywords:</b> Rome, literary image, Latin literature, patriotism. </font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roma fue capital del Imperio Romano, s&iacute;mbolo de grandeza, poder y conquistas; como metr&oacute;poli fue el coraz&oacute;n palpitante de este inmenso organismo pol&iacute;tico, ciudad cosmopolita, civilizadora, engendradora de renombrados escritores y transmisora de un legado cultural para todo Occidente. A 2,763 a&ntilde;os de su fundaci&oacute;n &#151;si seguimos el c&oacute;mputo registrado por Eutropio, autor del siglo IV d. C.&#151;,<sup><a href="#notas">1</a></sup> con entusiasmo conmemoramos su natalicio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puesto que resulta imposible resumir la historia y las gestas de Roma en unas cuantas l&iacute;neas, en esta exposici&oacute;n me he propuesto recoger los testimonios de los autores latinos, sobre la imagen literaria que ellos dise&ntilde;aron de su patria y, as&iacute;, lograr una aproximaci&oacute;n a la mentalidad latina para entender el orgullo de este pueblo como civilizaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los primeros testimonios de sus or&iacute;genes se encuentran en los autores del siglo de Augusto, de la llamada &eacute;poca &aacute;urea; a Virgilio, Horacio, Propercio y Tito Livio les corresponde la magna tarea de inmortalizar y de consignar las ancestrales haza&ntilde;as de su pueblo; en cambio, Dionisio de Halicarnaso, griego admirador de Roma, ser&aacute; el encargado de hacerlo en su lengua nativa. No es extra&ntilde;o que estos relatos se remonten a esta &eacute;poca, pues en palabras textuales de Patricia Villase&ntilde;or, "el inicio del principado es el momento en que, entre los intelectuales, tanto griegos como latinos, se busca justificar el destino esplendoroso de Roma",<sup><a href="#notas">2</a></sup> as&iacute; que "sus intelectuales 'deciden' construirle un pasado <i>oficial</i>."<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Presento a continuaci&oacute;n una s&iacute;ntesis de los acontecimientos m&iacute;ticos: Seg&uacute;n cuenta la leyenda,<sup><a href="#notas">4</a></sup> Eneas, h&eacute;roe troyano, pr&oacute;fugo de Ili&oacute;n, escap&oacute; de su ciudad cuando &eacute;sta se incendi&oacute; y fue tomada por los aqueos; al salir de Troya, seg&uacute;n se dice, llev&oacute; consigo a sus dioses protectores, su hijo o hijos,<sup><a href="#notas">5</a></sup> su esposa y su anciano padre en hombros demostrando as&iacute; su valent&iacute;a y piedad. Su padre era Anquises, un pr&iacute;ncipe troyano, y su madre, la diosa Venus. Eneas, de origen semidivino y protegido por su madre, cruz&oacute; el mar y empez&oacute; un largo peregrinaje por varios lugares: Tracia, Delos, Creta, Sicilia, Cartago, hasta llegar a las costas de Italia, donde conoci&oacute; al rey de <i>Laurentum:</i> Latino, con quien entabl&oacute; un di&aacute;logo de paz antes de emprender un enfrentamiento por haber ocupado por la fuerza sus territorios. De este encuentro entre ambos jefes result&oacute; un mutuo acuerdo de apoyo y concesi&oacute;n de tierras, "la nueva Troya" edificada por Eneas, recibi&oacute; el nombre de <i>Lavinium,</i> probablemente en honor de Lavinia, la hija del rey Latino entregada al errante extranjero como s&iacute;mbolo de amistad y alianza. Cuando Eneas fund&oacute; Lavinio, seg&uacute;n versi&oacute;n de Dionisio de Halicarnaso, hubo presagios que vaticinaban su grandeza:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuentan que durante la construcci&oacute;n de Lavinio, los troyanos tuvieron los siguientes presagios: cuando una vez en el bosque se origin&oacute; un incendio de forma espont&aacute;nea, un lobo, llevando madera seca en la boca, la arroj&oacute; al fuego, y un &aacute;guila, volando alrededor, reanimaba la llama con el movimiento de sus alas. Por otra parte, una zorra, procurando hacer lo contrario que &eacute;stos, golpeaba las ardientes llamas con su cola mojada en el r&iacute;o, y unas veces dominaban los que encend&iacute;an, y otras, la zorra intentando apagarlo. Pero al final, vencieron aquellos dos y la zorra se march&oacute; sin poder hacer nada m&aacute;s. Al ver esto, Eneas dijo que la colonia ser&iacute;a ilustre y admirable y alcanzar&iacute;a much&iacute;sima fama, pero, debido a su auge, ser&iacute;a envidiada y molesta para sus vecinos; sin embargo, dominar&iacute;a a sus adversarios con la buena fortuna recibida de los dioses, y &eacute;sta ser&iacute;a m&aacute;s poderosa que la envidia de los hombres que se le enfrentaran.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera haza&ntilde;a b&eacute;lica de Eneas en estas tierras fue el combate contra los r&uacute;tulos, un pueblo gobernado por Turno, quien ya desde antes de la llegada de Eneas hab&iacute;a tenido conflictos con el rey Latino. En esta ocasi&oacute;n, en la que se puso a prueba la colaboraci&oacute;n pactada entre los dos pueblos, el resultado fue favorable para Eneas, y los troyanos vencieron a los r&uacute;tulos; sin embargo, Latino pereci&oacute; en la batalla. Eneas sucedi&oacute; entonces a su suegro Latino en el trono y, una vez sometidos los enemigos, los reuni&oacute; bajo las mismas leyes y costumbres; as&iacute;, troyanos, r&uacute;tulos y laurentinos se denominaron <i>"latinos".</i><sup><a href="#notas">7</a></sup> Eneas rein&oacute; aproximadamente tres a&ntilde;os y muri&oacute; al cuarto en una guerra. Luego, su hijo Ascanio o Iulo fund&oacute; una nueva ciudad, Alba Longa; de &eacute;l proceder&iacute;a una nueva estirpe, de la cual nacer&iacute;an los hermanos Numitor y Amulio. Este &uacute;ltimo despojar&iacute;a a su hermano mayor del trono y, para evitar cualquier obst&aacute;culo en el ascenso al poder de los dos hijos de Numitor, matar&iacute;a al descendiente var&oacute;n y confinar&iacute;a a su sobrina, Rea Silvia, como virgen Vestal. Seg&uacute;n la m&iacute;tica leyenda, Rea Silvia, ultrajada por el dios Marte, dio a luz a dos varones gemelos. Como castigo por haber violado el voto de castidad, Amulio orden&oacute; que fuera encadenada y su descendencia arrojada al r&iacute;o. Por aquel tiempo se encontraba desbordado el T&iacute;ber, pero gracias a la voluntad de los dioses, seg&uacute;n la tradicional narraci&oacute;n de Tito Livio, las charcas eran de poca profundidad y los ni&ntilde;os colocados en una cesta tuvieron un destino diferente del que se esperaba:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se dice que, habiendo dejado la escasa agua en tierra firme la barquilla que flotaba, una loba sedienta desde los montes que estaban alrededor desvi&oacute; su rumbo ante el pueril llanto; que &eacute;sta con dulzura ofreci&oacute; sus humildes ubres a los infantes hasta tal punto que el pastor del reba&ntilde;o del rey (cuentan que se llam&oacute; F&aacute;ustulo), la encontr&oacute; lamiendo a los ni&ntilde;os con su lengua. Que fueron llevados desde ese lugar a los establos para ser educados por Larencia, su esposa.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, gracias a este prodigioso suceso sobrenatural, los ni&ntilde;os se salvaron y fueron criados por pastores y vivieron de la rapi&ntilde;a como salteadores de caminos, hasta que llegaron a edad adulta y ambos, como vengadores de su abuelo Numitor, lo restituyeron en el poder. Como herencia, y de alguna manera tambi&eacute;n como recompensa por su acci&oacute;n, los j&oacute;venes recibieron un territorio, en el cual erigir&iacute;an una nueva ciudad. No sabiendo cu&aacute;l de los dos gobernar&iacute;a, decidieron tomar como jueces a los dioses y esperaron sus se&ntilde;ales manifestadas a trav&eacute;s de la aparici&oacute;n de aves:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se dice que a Remo en primer lugar se le apareci&oacute; el augurio: seis buitres, y ya habi&eacute;ndolo anunciado, como un n&uacute;mero doble a R&oacute;mulo se le hubiera mostrado, sus partidarios hab&iacute;an saludado a uno y a otro como rey: aquellos le atribu&iacute;an el poder seg&uacute;n el tiempo anticipado, pero &eacute;stos seg&uacute;n el n&uacute;mero de las aves. A partir de este momento, pelearon en un altercado, de una discusi&oacute;n por enojo se produce la muerte; all&iacute; en medio de la turba Remo golpeado muri&oacute;. Corre el rumor m&aacute;s divulgado de que Remo salt&oacute; por encima de los nuevos muros por burlarse de su hermano y de que a partir de este momento fue asesinado por R&oacute;mulo irritado. Luego, lo reprende tambi&eacute;n con estas palabras habiendo a&ntilde;adido esto: "as&iacute; despu&eacute;s, cualquier otro que salte por encima de mis murallas". As&iacute;, R&oacute;mulo solo se adue&ntilde;&oacute; del poder; fundada la ciudad, fue designada por el nombre de su fundador.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con este pasado legendario y con estos h&eacute;roes m&iacute;ticos, Roma, cimentada en el monte Palatino, comenz&oacute; a entretejer su historia y encamin&oacute; sus pasos, en un periodo de casi doscientos a&ntilde;os, por un sendero de vicisitudes: recibi&oacute; en sus confines a pueblos vecinos, luch&oacute; contra aquellos que se opon&iacute;an a su dominio, consolid&oacute; su seguridad como naci&oacute;n; luego se atrevi&oacute; a cruzar el Mediterr&aacute;neo y decidi&oacute; extender su territorio a lugares apartados y desconocidos. Esta grandeza que hab&iacute;a alcanzado la urbe como potencia es descrita por el historiador Dionisio de Halicarnaso, quien incluso reconoce la superioridad de Roma sobre Grecia y el m&eacute;rito de su esfuerzo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, las m&aacute;s ilustres de las anteriores soberan&iacute;as que hemos conocido a trav&eacute;s de la historia, fueron derrocadas despu&eacute;s de haber alcanzado tanta fuerza y poder. Y las potencias griegas no son dignas de compararse con ellas por no haber conseguido ni la magnitud de su imperio ni la fama durante tanto tiempo como aqu&eacute;llas. Los atenienses dominaron s&oacute;lo la costa durante sesenta y ocho a&ntilde;os, y no toda, sino la que est&aacute; entre el mar Euxino y el Panfilio, y esto, cuando su supremac&iacute;a naval fue mayor. Los lacedemonios, due&ntilde;os del Peloponeso y el resto de Grecia, quisieron llevar su dominio hasta Macedonia, pero fueron detenidos por los tebanos y no conservaron el poder ni treinta a&ntilde;os completos. En cambio, la ciudad de los romanos gobierna toda la tierra que no es inaccesible, sino habitada por hombres, y domina todo el mar, no s&oacute;lo el que est&aacute; dentro de las columnas de H&eacute;rcules, sino tambi&eacute;n todo el oc&eacute;ano navegable; es la primera y &uacute;nica ciudad de las que se recuerda a lo largo de todos los tiempos que haya hecho de la salida y la puesta del sol los l&iacute;mites de sus dominios. Y el per&iacute;odo de su soberan&iacute;a no ha sido corto, sino mayor que el de ninguna de las dem&aacute;s ciudades o reinos; pues desde el principio, inmediatamente despu&eacute;s de su fundaci&oacute;n, fue anexion&aacute;ndose los pueblos cercanos, que eran muchos y belicosos, y continu&oacute; esclavizando a todo el que se le opon&iacute;a &#91;...&#93;. Desde que se adue&ntilde;&oacute; de toda Italia y se atrevi&oacute; a pretender el gobierno de todo el mundo, despu&eacute;s de expulsar del mar a los cartagineses, que ten&iacute;an la mayor flota naval, y someter a Macedonia, que hasta entonces parec&iacute;a poseer el m&aacute;ximo poder en tierra, ya no tuvo ning&uacute;n pueblo b&aacute;rbaro ni griego como rival y, en nuestros d&iacute;as, ya en la s&eacute;ptima generaci&oacute;n, contin&uacute;a gobernando todo el mundo; y no hay ning&uacute;n pueblo, por decirlo as&iacute;, que dispute por la hegemon&iacute;a universal o por no aceptar el gobierno de Roma.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque Dionisio de Halicarnaso en este amplio pasaje enaltece la hegemon&iacute;a romana sobre algunas ciudades griegas, no hay que olvidar que la H&eacute;lade fue eclipsada s&oacute;lo b&eacute;licamente por Roma, pero su bagaje cultural y literario fue asimilado y perfeccionado por el esp&iacute;ritu latino. La cultura griega con frecuencia cautivaba a los romanos por sus ricas y fant&aacute;sticas historias mitol&oacute;gicas y por el encanto de sus lugares. Esto le ocurri&oacute; a Tulo, amigo de Propercio, quien cuenta que su querido camarada se fascinaba por cada sitio visitado fuera de Roma. El poeta latino aprovecha una de sus eleg&iacute;as para recordarle que no hay otro suelo m&aacute;s hermoso por la belleza del paisaje, dotado por la afluencia de r&iacute;os y lagos, la fecundidad de su tierra y el car&aacute;cter de sus hombres, guerreros y piadosos, que el romano, carente de historietas ficticias. De esta manera con estas afirmaciones el escritor traza un retrato de la urbe demostrando as&iacute; orgullo por su territorio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas las maravillas ser&aacute;n inferiores a la tierra de Roma, la naturaleza aqu&iacute; puso todo lo que estuvo en cualquier parte. Suelo m&aacute;s apto para las armas que apropiado para el delito. La Fama, Roma, no se averg&uuml;enza de tu historia. Pues poderosos nos mantenemos tanto en el hierro como en la piedad: la ira aplaca las manos victoriosas. Aqu&iacute;, Anio de T&iacute;bur, fluyes, el Clitumno desde la vereda de Umbr&iacute;a, y agua marcia, obra eterna, el lago Albano y el Nemorense desde una ola lim&iacute;trofe, y una fuente saludable que ha sido bebida por el caballo de P&oacute;lux. Pero las cobras de vientre escamoso no se arrastran, y la ola it&aacute;lica no se enfurece por nuevos portentos, aqu&iacute; no resuenan las cadenas de Andr&oacute;meda a cambio de su madre, y no temes banquetes ausonios, Febo ahuyentado, y no ardieron para cualquiera fuegos ausentes contra su vida provocando la madre a su hijo la perdici&oacute;n; las crueles bacantes no cazan en el &aacute;rbol a Penteo; y no desat&oacute; las naves de los d&aacute;naos una cierva sacrificada; y no tuvo Juno la fuerza de curvar los cuernos en una concubina o bien envilecer el rostro con una repugnante vaca.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, despu&eacute;s de esta larga enumeraci&oacute;n el poeta eleg&iacute;aco concluye con unas emotivas palabras dirigidas para Roma y para Tulo: <i>haec, tibi, Tulle,parens, haec est pulcherrimasedes.</i><sup><a href="#notas">12</a></sup> Por otra parte, el emperador Augusto tambi&eacute;n contribuy&oacute; a crear la imagen de Roma desde otros &aacute;mbitos, el religioso y el escult&oacute;rico.<sup><a href="#notas">13</a></sup> Cuando regres&oacute; a la urbe en el a&ntilde;o 13 a. C. despu&eacute;s de su estancia en Hispania y Galia, el Senado decret&oacute; la construcci&oacute;n de un altar en el Campo Marte para conmemorar su retorno.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Este monumento es el conocido como <i>Ara Pacis Augustae,</i> cuya inauguraci&oacute;n al parecer se llev&oacute; a cabo hasta el a&ntilde;o 9 a. C.,<sup><a href="#notas">15</a></sup> y fue consagrado para celebrar la <i>Pax Romana</i> alcanzada por el emperador mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los restos arqueol&oacute;gicos del <i>Ara Pacis</i> conservados son piezas valiosas de la arquitectura p&uacute;blica augustea,<sup><a href="#notas">16</a></sup> que ayudan a entender el aspecto pol&iacute;tico&#45;propagand&iacute;stico del emperador.<sup><a href="#notas">17</a></sup> En los relieves<sup><a href="#notas">18</a></sup> decorativos de esta obra marm&oacute;rea se aprecian escenas de una procesi&oacute;n de Augusto y la familia imperial, de la fundaci&oacute;n de Roma, de un sacrificio de Eneas a los Penates, de <i>Saturnia Tellus,</i> y del lado Este, en un friso poco visible, aparece la personificaci&oacute;n de Roma, una mujer sedente y armada a la manera de una amazona (<a href="#f1">fig. 1</a>).<sup><a href="#notas">19</a></sup> Al parecer, cuando se decret&oacute; la apoteosis de Augusto, en el a&ntilde;o 14 d. C., el culto a la diosa Roma se hizo oficial en todas las provincias del Imperio, asociando la imagen a la persona del emperador.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Por lo general, se le representaba bajo el aspecto de diosa guerrera, con t&uacute;nica corta, casco, lanza y escudo (<a href="#f3">figs. 3</a> y <a href="#f4">4</a>).<sup><a href="#notas">21</a></sup> Este perfil tambi&eacute;n aparece en las monedas: una figura femenina con casco y armadura portando una victoria en sus manos.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Asimismo, Roma pod&iacute;a personificarse con la apariencia de una matrona con t&uacute;nica talar, corona mural en la cabeza y en las manos la cornucopia o un globo.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Algo de esta representaci&oacute;n es retomado por Lucano en su obra <i>Farsalia,</i> en la que el poeta narra el momento en que Julio C&eacute;sar est&aacute; a punto de cruzar el Rubic&oacute;n y dirigir su ej&eacute;rcito contra Roma. Por un instante se aparece en medio de la oscuridad, como espectro deslumbrante <i>(clara),</i> la imponente silueta <i>(imago ingens)</i> de la patria, con el semblante abatido <i>(voltu maestissima),</i> sus brazos desnudos <i>(nudis lacertis),</i> la melena revuelta <i>(caesarie lacera)</i> y sus blancos cabellos <i>(cani crines)</i> ce&ntilde;idos en la frente por una corona adornada de torres <i>(turrigero vertice).</i> A manera de una madre, Roma increpa a su hijo Julio C&eacute;sar y, a pesar de los ruegos de la patria, el hijo malcriado persiste en su decisi&oacute;n, entonces la sombra se esfuma.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Siglos m&aacute;s tarde, S&iacute;maco utilizar&iacute;a este mismo recurso literario en su <i>Relatio,</i><sup><a href="#notas">25</a></sup> donde Roma participa como testigo en la defensa de la religi&oacute;n oficial del Imperio; aqu&iacute; el senador romano describe a una mujer de edad avanzada, ya en la vejez, desgastada por las contiendas religiosas. Su intervenci&oacute;n ten&iacute;a como fin convencer y conmover al emperador Valentiniano II y a su auditorio sobre el respeto a las tradiciones antiguas, sin embargo, no obtuvo &eacute;xito en la embajada.</font></p> 	    <p align="center"><a name="f1"></a><img src="/img/revistas/novatell/v28n2/a7f1.jpg"></p> 	    <p align="center"><a name="f2"></a><img src="/img/revistas/novatell/v28n2/a7f2.jpg"></p> 	    <p align="center"><a name="f3"></a><img src="/img/revistas/novatell/v28n2/a7f3.jpg"></p> 	    <p align="center"><a name="f4"></a><img src="/img/revistas/novatell/v28n2/a7f4.jpg"></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando el Imperio Romano descentraliz&oacute; el poder en el siglo IV y Roma dej&oacute; de ser el centro pol&iacute;tico, la sede imperial se traslad&oacute; a cuatro ciudades: Nicomedia, Mil&aacute;n, Sirmio y Tr&eacute;veris, puntos estrat&eacute;gicos desde donde los Augustos y los C&eacute;sares dirig&iacute;an sus acciones. Cuando Constancio II, hijo de Constantino, el emperador cristiano, se ocup&oacute; de la zona oriental y logr&oacute; sobrevivir a las pugnas familiares entre sus hermanos, luego de vencer en el a&ntilde;o 351 d. C. al usurpador Magnencio, visit&oacute; Roma en el a&ntilde;o 357 d. C. para celebrar su triunfo. Al pisar la metr&oacute;poli, Constancio II se qued&oacute; maravillado y at&oacute;nito por la majestuosidad de los monumentos. Este momento es relatado por el historiador Amiano Marcelino, quien aprovecha la ocasi&oacute;n para dar su particular visi&oacute;n de la urbe:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, cuando entr&oacute; a Roma, morada del Imperio y de todas las virtudes, al haber llegado a los <i>rostra,</i> foro reconocid&iacute;simo de antiguo prestigio, se qued&oacute; paralizado y se deslumbr&oacute; por el gran n&uacute;mero de maravillas a lo largo de todos los rincones, en los que los ojos se hubieran dirigido. &#91;...&#93; Despu&eacute;s, recorriendo con la mirada los barrios y alrededores de la ciudad edificados dentro de las siete cimas de los montes a trav&eacute;s de la pendiente y la planicie, cre&iacute;a que eso, todo lo que hab&iacute;a visto primero, sobresal&iacute;a en medio de todo lo dem&aacute;s: los templos de J&uacute;piter Tarpeyo, cu&aacute;nto superan lo divino a lo terreno, las termas construidas seg&uacute;n la medida de las provincias; la estructura del anfiteatro, construcci&oacute;n consolidada con piedra de T&iacute;bur, hacia cuya cima la visi&oacute;n humana con dificultad se eleva; el Pante&oacute;n, como esfera, fina, abovedada de hermosa grandeza, y las c&uacute;spides elevadas que, soportando im&aacute;genes de los primeros emperadores, se alzan sobre una tribuna accesible y el templo de la ciudad y el Foro de la Paz, y el teatro de Pompeyo y el Ode&oacute;n y el Estadio y otras cosas entre estas glorias de la Ciudad Eterna. Pero al haber llegado al foro de Trajano, estructura singular bajo todo el cielo, como opinamos, tambi&eacute;n admirable por la aprobaci&oacute;n de los dioses, at&oacute;nito se quedaba parado llevando por todas partes el pensamiento a trav&eacute;s de las construcciones gigantescas, indescriptibles de narrar e inalcanzables de nuevo para los mortales.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el contemplar las ruinas arqueol&oacute;gicas, que s&oacute;lo son vestigios de un pasado remoto, es actualmente motivo de admiraci&oacute;n y sorpresa, cu&aacute;nto m&aacute;s impresionante pudo haber sido para el Emperador haber observado todas estas edificaciones en pie, &iacute;ntegras y rodeadas por la actividad cotidiana de los habitantes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante ese mismo siglo, Roma atravesaba por varios reveses pol&iacute;ticos y sufr&iacute;a invasiones, se fracturaba como sistema pol&iacute;tico y comenzaba a anunciar su pronta ca&iacute;da; fue entonces cuando los poetas de este periodo comenzaron a escribir sobre la ciudad con tono nost&aacute;lgico y a configurar una idea rom&aacute;ntica de Roma. Tanto Claudio Claudiano, poeta alejandrino, como Rutilio Namaciano, poeta galo, dedican extensos elogios a la ciudad que les dio alojamiento y les permiti&oacute; sentirse romanos, a pesar de no ser oriundos de Italia. Ambos autores coinciden en esta exaltaci&oacute;n de la ciudad en el legado cultural de Roma, la cual por sus costumbres <i>(pacificis moribus),</i> por su lengua, por sus leyes <i>(dumque offers victis proprii consortia iuris; foedere communi),</i> por su clemencia <i>(victrix clementia)</i> y por su generosidad en la concesi&oacute;n de la ciudadan&iacute;a <i>(cives vocavit quos domuit),</i> consigui&oacute; la unificaci&oacute;n a partir de la diversidad de los pueblos <i>(fecisti patriam diversis gentibus unam).</i> En estos dos encomios hay calificativos muy elocuentes y significativos para la patria a la que llamaban <i>Regina pulcherrima; Genetrix hominum; Genetrix deorum; armorum legumque parens</i> y la que es considerada m&aacute;s como <i>Mater</i> que como <i>Domina.</i> A continuaci&oacute;n presento las composiciones de ambos autores:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&oacute;nsul, que est&aacute;s muy cerca de los dioses, que velas por una ciudad tan importante, nada m&aacute;s insigne que &eacute;sta, a la cual el cielo envuelve sobre las tierras, cuya extensi&oacute;n ni la vista percibe, ni el pensamiento comprende la gloria, ni alguna voz logra el m&eacute;rito; ciudad que une a los astros vecinos sus techos que rivalizan con el brillo del oro; la cual imita las zonas del Olimpo con sus siete escollos; madre de armas y leyes que extiende su poder hacia todos los lugares y dio origen al primer derecho. &Eacute;sta es la que nacida de l&iacute;mites exiguos se extendi&oacute; hacia ambos polos y proviniendo de una sede peque&ntilde;a esparci&oacute; su autoridad a la manera de la luz del sol. &Eacute;sta, saliendo al encuentro de los hados, emprendiendo al mismo tiempo innumerables luchas, conquistando Hispania, sitiando las ciudades de Sicilia y derribando al galo por las tierras, por el mar cartagin&eacute;s, nunca sucumbi&oacute; ante las p&eacute;rdidas y, no aterrada por alguna herida, despu&eacute;s de Cannas y Trebia rug&iacute;a m&aacute;s respetable y, como ya las llamas acosaran y el enemigo golpeara las murallas, enviaba el ej&eacute;rcito a los remotos iberos y no se detuvo ante el Oc&eacute;ano y haci&eacute;ndose a la mar con los remos busc&oacute; a los britanos en otro orbe para vencerlos. &Eacute;sta es la &uacute;nica que recibi&oacute; en su regazo a los vencidos y abrig&oacute; al g&eacute;nero humano bajo el nombre com&uacute;n de madre, no a la manera de due&ntilde;a, y llam&oacute; ciudadanos a los que subyug&oacute; y lig&oacute; con un lazo p&iacute;o lugares distantes. Todos debemos a las costumbres pac&iacute;ficas de &eacute;sta el hecho de que el hu&eacute;sped hace uso de los territorios como suelo patrio; el hecho de que se puede cambiar de sede; el hecho de que es un pasatiempo conocer Tule y penetrar en parajes apartados en otro tiempo horrendos; el hecho de que bebemos por todas partes agua del R&oacute;dano, nos embriagamos con el agua del Orontes, el hecho de que todos somos un solo pueblo y nunca habr&aacute; un fin para el poder de Roma.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Escucha, Roma, Reina hermos&iacute;sima de tu mundo, recibida entre polos celestiales! Escucha, madre de hombres y madre de dioses, no estamos lejos del cielo gracias a tus templos. Te cantamos y siempre te cantaremos, mientras los hados lo permitan. Ning&uacute;n hombre beneficiado puede olvidarse de ti. Antes el olvido criminal habr&aacute; sepultado el sol que tu gloria se aparte de nuestro coraz&oacute;n. Pues ofreces beneficios semejantes a los rayos del sol por donde el Oc&eacute;ano se agita extendi&eacute;ndose. El mismo Febo, que abarca todo, gira para ti, igualmente conserva los caballos nacidos de ti en tu tierra. Libia con sus flam&iacute;geras arenas no te retras&oacute;, la Osa armada con su hielo no te rechaz&oacute;. En la medida en que la vivaz naturaleza se extendi&oacute; a los polos, tanto la tierra se mostr&oacute; accesible a tu virtud. Hiciste una sola patria de diversos pueblos; aprovech&oacute; a los injustos, cuando t&uacute; dominabas, ser conquistados. Y mientras ofreces a los vencidos participaci&oacute;n de derecho particular, hiciste una ciudad lo que antes era un orbe. Reconocemos como fundadores del linaje a Venus y a Marte, madre de los En&eacute;adas y padre de los Rom&uacute;lidas. La clemencia vencedora ablanda las fuerzas armadas, uno y otro nombre conviene seg&uacute;n tus costumbres. De ah&iacute; para ti el gusto de luchar y de perdonar: a los que tuvo miedo vence, a los que venci&oacute; ama. &#91;...&#93; T&uacute; tambi&eacute;n, envolviendo el mundo con triunfos legisladores, haces que todo viva de acuerdo con un pacto com&uacute;n. A ti, Diosa, a ti el paraje romano apartado te celebra por todas partes y presenta su cuello libre a tu pac&iacute;fico yugo. Todos los astros que mantienen perpetuos movimientos no han visto alg&uacute;n imperio m&aacute;s hermoso.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si tuvi&eacute;ramos que decir cu&aacute;l de las dos composiciones es la m&aacute;s bella, me parece que resultar&iacute;a muy dif&iacute;cil: ambas son poes&iacute;as preciosas y sumamente art&iacute;sticas, ya que cada escritor expresa con sus palabras lo que significaba para ese momento en su &aacute;nimo la Urbe. Ambos escritores valoran sus haza&ntilde;as b&eacute;licas a lo largo del tiempo y destacan sus antiguas costumbres: su disciplina y car&aacute;cter combativo, clemente, tenaz. As&iacute;, de esta forma, los poetas con profundo anhelo buscaban asegurar la inmortalidad de la capital y pretend&iacute;an protegerla, por lo menos del mundo real, con sus versos. Aunque en estas sublimes versiones s&oacute;lo los poetas consideran la postura de los vencedores y no de los vencidos, sin embargo, es conveniente recordar que la romanizaci&oacute;n llevada a cada rinc&oacute;n conquistado no era siempre un proceso pac&iacute;fico y que los sometidos se rebelaban contra el dominio romano. Baste mencionar en este lugar la cruda y disimulada cr&iacute;tica de T&aacute;cito en su obra <i>Agr&iacute;cola,</i> en boca de C&aacute;lgaco, jefe de los caledonios, en contra del Imperio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ladrones del orbe, despu&eacute;s que faltaron tierras a quienes devastan todo, registran el mar, si el enemigo es rico, son avaros; si pobre, ambiciosos, a quienes ni el Oriente, ni el Occidente han saciado; los &uacute;nicos de todos que desean con igual pasi&oacute;n la riqueza y la pobreza. A robar, matar, saquear llaman con falso nombre "imperio", y donde crean soledad, "paz".<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, una en&eacute;rgica declaraci&oacute;n lanzada por un personaje que representaba el pensamiento de los "b&aacute;rbaros" durante el siglo II d. C. ante la expansi&oacute;n de Roma y que proyecta otra particular mirada de la imagen pecaminosa que perseguir&aacute; a lo largo del tiempo a los romanos.<sup><a href="#notas">30</a></sup> De entre esos mismos b&aacute;rbaros hostiles y resentidos llegar&iacute;a Alarico, rey de los visigodos, en el a&ntilde;o 410 d. C., quien irrumpir&iacute;a en Roma y conmocionar&iacute;a a los habitantes por su invasi&oacute;n. Ante este traum&aacute;tico suceso, los ciudadanos se dieron cuenta de la vulnerabilidad de la urbe; entonces cada uno empez&oacute; a buscar la causa: los paganos culparon a los cristianos y los cristianos a los paganos. Los paganos creyeron que la falta de respeto por la religi&oacute;n oficial y el abandono del culto a sus dioses, adem&aacute;s de otros cr&iacute;menes cometidos por los cristianos, hab&iacute;an llevado a Roma a la ruina. &Eacute;sta es la opini&oacute;n de Cecilio, interlocutor en la obra <i>Octavio</i> de Minucio F&eacute;lix:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A nadie de audacia tan grande soporto, que se enorgullece de no s&eacute; qu&eacute; inteligencia tan irreligiosa, que se esfuerza en disolver o destruir esta religi&oacute;n tan antigua, tan &uacute;til, tan provechosa. &#91;...&#93; &iquest;Por qu&eacute; no debe lamentarse que hombres (en efecto soportar&eacute;is que muestre mi &iacute;mpetu m&aacute;s abiertamente del proceso defendido), hombres, digo, de una facci&oacute;n lamentable, il&iacute;cita y desesperada ataquen a &eacute;stos &#91;sc. dioses&#93;? quienes de la m&aacute;s baja escoria, habiendo reunido a los m&aacute;s ignorantes y a las mujeres cr&eacute;dulas que se dejan enga&ntilde;ar por la debilidad de su sexo, reclutan a una plebe para una profana conjuraci&oacute;n, la cual en congregaciones nocturnas, ayunos solemnes y alimentos inhumanos hacen una alianza no por algo sagrado, sino por un sacrilegio. Secta misteriosa y nocturna, muda en p&uacute;blico, charlatana en los rincones: desprecian los templos como si fueran tumbas; escupen a los dioses, se burlan de lo sagrado, mezquinos, si es l&iacute;cito decirlo, se compadecen de los sacerdotes, ellos mismos semidesnudos desprecian los honores y las dignidades. &iexcl;Oh, admirable estupidez e incre&iacute;ble audacia!<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, los cristianos creyeron que el polite&iacute;smo, la inmoralidad de los dioses paganos y la pr&aacute;ctica rid&iacute;cula de sus ceremonias,<sup><a href="#notas">32</a></sup> adem&aacute;s de su sacr&iacute;lega historia hab&iacute;an contribuido a su declive.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;No es verdad que en su origen crecieron reunidos no s&oacute;lo por el crimen, sino tambi&eacute;n defendidos por el terror de su fiereza? Pues la primera plebe fue congregada en un templo: hab&iacute;an acudido depravados, criminales, incestuosos, sicarios, traidores; y para que el mismo R&oacute;mulo, jefe y gu&iacute;a, aventajara a su pueblo en el crimen, cometi&oacute; fratricidio. Estos son los primeros auspicios de una ciudad religiosa. Pronto, sin principios rapt&oacute;, viol&oacute;, burl&oacute; a muchachas extranjeras ya desposadas, ya prometidas, y a algunas mujeres casadas; y trab&oacute; combate con sus padres, esto es con sus suegros, as&iacute; extendi&oacute; su forastera sangre. &iquest;Qu&eacute; hay m&aacute;s irreligioso, qu&eacute; m&aacute;s audaz, qu&eacute; m&aacute;s seguro que el mismo descaro del crimen? El uso com&uacute;n a R&oacute;mulo, a los dem&aacute;s reyes y &uacute;ltimos generales es ya expulsar a los vecinos de su campo, destruir ciudades cercanas con sus templos y altares, forzar a los prisioneros, engrandecerse con las p&eacute;rdidas ajenas y sus cr&iacute;menes. As&iacute; todo lo que los Romanos tienen, veneran, poseen, es el bot&iacute;n de su audacia: todos sus templos proceden del pillaje, es decir, de las ruinas de las ciudades, de los despojos de los dioses, de las muertes de los sacerdotes. &#91;...&#93; As&iacute; pues, los Romanos no son por eso tan grandes porque son religiosos, sino porque son impunemente sacr&iacute;legos.<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, en medio de este rec&iacute;proco discurso difamatorio, salieron algunos cristianos de sus filas para darse a la tarea de limpiar su fama y procuraron justificar el poder terrenal de Roma a trav&eacute;s de un poder celestial. Escritores como Agust&iacute;n de Hipona,<sup><a href="#notas">34</a></sup> Prudencio y Orosio unieron sus esfuerzos y utilizaron su ingenio para contrarrestar los ataques de los paganos, su principal argumento fue reinterpretar la historia de Roma desde el enfoque cristiano y as&iacute; sustentaron la paz y dominio del Imperio romano sobre otros pueblos gracias al favor de Dios. He aqu&iacute; este canto que el poeta Prudencio le dedica a Roma:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dios ense&ntilde;&oacute; a los pueblos de todas partes a inclinar la cabeza bajo las mismas leyes, y a que todos se hicieran romanos, a quienes inunda el Rin y el Istro, a quienes el Tajo que mana oro, a quienes el crecido Ebro, a quienes atraviesa el r&iacute;o cornudo de las Hesp&eacute;rides, y a quienes el Ganges alimenta, y ba&ntilde;an las siete bocas del tibio Nilo. Un derecho com&uacute;n los hizo iguales, y bajo el mismo nombre los entrelaz&oacute;, y una vez subyugados los someti&oacute; a cadenas fraternas. Zonas distantes por su regi&oacute;n y costas apartadas del mar se re&uacute;nen ahora gracias a compromisos aceptados ante un foro &uacute;nico y com&uacute;n; ahora gracias al comercio y las artes ante una concurrida asamblea; ahora gracias a uniones nupciales de un matrimonio extranjero ante un tribunal, pues con sangre mezclada se construye una sola estirpe de pueblos rec&iacute;procos. Esto fue conseguido por &eacute;xitos tan importantes y triunfos del Imperio Romano.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada escritor cristiano expresaba a su manera que Dios hab&iacute;a elegido el Imperio Romano para cumplir sus designios<sup><a href="#notas">36</a></sup> y por ello el suelo romano hab&iacute;a sido el terreno propicio para la llegada del Hijo de Dios, que al nacer en la &eacute;poca de Augusto hab&iacute;a tra&iacute;do paz y tranquilidad al mundo,<sup><a href="#notas">37</a></sup> este es el pensamiento de Orosio, historiador del siglo V d. C.:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, ese mismo Dios, &uacute;nico y verdadero, con quien toda escuela, como dijimos, est&aacute; de acuerdo, aunque a partir de diversas opiniones, que cambia los imperios y determina el tiempo, eligi&oacute; y fund&oacute; el imperio Romano. &#91;...&#93; En tiempos de este emperador &#91;sc. Augusto&#93;, envi&oacute; a su hijo &#91;...&#93; para que en medio de una gran calma y paz que se extend&iacute;a muy lejos, la gloria de la Buena Nueva y la veloz fama de la salvaci&oacute;n anunciada recorrieran sin obst&aacute;culo y r&aacute;pidamente, o tambi&eacute;n, para que hubiera segura libertad para sus disc&iacute;pulos que iban a trav&eacute;s de pueblos diversos y ofrec&iacute;an libremente dones de salvaci&oacute;n entre todos, de ir y de discutir ciertamente para los ciudadanos romanos entre ciudadanos romanos.<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar, con esta breve selecci&oacute;n de pasajes podemos notar que los escritores latinos en cada relato atribuyeron la supremac&iacute;a de Roma a tres entidades distintas: al <i>Fatum,</i> a la <i>Virtus</i> y al <i>Dios cristiano.</i> Unos consideraron que desde sus or&iacute;genes el <i>Fatum</i> ya ten&iacute;a predestinada<sup><a href="#notas">39</a></sup> su jerarqu&iacute;a y majestad ayudada siempre por los dioses; otros sustentaron el m&eacute;rito de sus gestas en el esfuerzo y valor de sus hombres,<sup><a href="#notas">40</a></sup> y otros m&aacute;s creyeron que un Dios omnipotente hab&iacute;a respaldado la superioridad de este imperio. De cualquier forma que sea, lo cierto es que en el pensamiento latino, ya sea romano, provinciano, extranjero, pagano o cristiano, para cada uno de estos escritores, Roma signific&oacute; la patria com&uacute;n que los hab&iacute;a visto nacer, que los hab&iacute;a recibido en su regazo como ciudadanos y les hab&iacute;a ofrecido unas tradiciones ancestrales que los identificaba como romanos en todo el orbe entonces conocido.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez para algunos autores modernos Roma s&oacute;lo signifique depravaci&oacute;n, corrupci&oacute;n, ambici&oacute;n, y prefieran resaltar s&oacute;lo las bajas pasiones de las cuales no estaban exentos ni la urbe ni sus ciudadanos (ni tampoco la humanidad en general), pero "si el romano hubiese sido movido solamente por la brutalidad y el vicio, jam&aacute;s hubiese podido realizar sus notables haza&ntilde;as, ni haber producido una impresi&oacute;n tan duradera en el mundo".<sup><a href="#notas">41</a></sup> Tambi&eacute;n podr&iacute;amos pensar que esta imagen literaria construida por los cl&aacute;sicos latinos es fingida, producto de un programa pol&iacute;tico impulsado y favorecido por un emperador; no obstante, seg&uacute;n mi opini&oacute;n, es todo lo contrario, lo que se aprecia en estos fragmentos es un sincero y marcado patriotismo, orgullo por sus ra&iacute;ces y fe en el suelo nacional. Roma fue, es y seguir&aacute; siendo un sue&ntilde;o y un mito. Como homenaje y a manera de conclusi&oacute;n termino esta exposici&oacute;n con las palabras del escritor galo Ausonio:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i>Prima urbes inter, divum domus, aurea Roma</i><sup><a href="#notas">42</a></sup>     <br>     &Aacute;urea Roma, morada de los dioses, la primera entre las ciudades.</font></p>      <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agust&iacute;n, San, <i>La ciudad de Dios,</i> vols. XVI&#45;XVII, trad. de Fr. Jos&eacute; Moran, Madrid, BAC, 1958.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532029&pid=S0185-3058201000020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ammien Marcellin, <i>Histoire,</i> tome I (Livres XIV&#45;XVI), texte &eacute;tabli et traduit par &Eacute;douard Galletier et Jacques Fontaine, Paris, Les Belles Lettres, 1968.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532031&pid=S0185-3058201000020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ausonius, <i>Ordo Nobilium Urbium,</i> vol. I, English translation Hugh G. Evelyn White, London, Heinemann (The Loeb Classical), 1968.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532033&pid=S0185-3058201000020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cantarella, Eva, <i>El peso de Roma en la cultura europea,</i> Madrid, Akal, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532035&pid=S0185-3058201000020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Claudian, <i>De Consulatu Stilichonis,</i> vol. II, English translation Maurice Platnauer, London, Heinemann (The Loeb Classical), 1963.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532037&pid=S0185-3058201000020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contreras Valverde, Jos&eacute;, et al., <i>Diccionario de la religi&oacute;n romana,</i> Madrid, Ediciones Cl&aacute;sicas, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532039&pid=S0185-3058201000020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Denys d'Halicarnasse, <i>Antiquit&eacute;s romaines,</i> texte &eacute;tabli et traduit par Val&eacute;rie Fromentin, Paris, Les Belles Lettres, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532041&pid=S0185-3058201000020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Diccionarios Rioduero, El arte en la antig&uuml;edad,</i> Madrid, Ediciones Rioduero, 1985.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532043&pid=S0185-3058201000020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dionisio de Halicarnaso, <i>Historia Antigua de Roma. Libros I&#45;III,</i> introd. de Antonio Sancho Arroyo; trad. y notas de Elvira Jim&eacute;nez y Ester S&aacute;nchez, Madrid, Gredos (Biblioteca B&aacute;sica Gredos, 114), 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532045&pid=S0185-3058201000020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Elio Ar&iacute;stides, <i>Discursos,</i> vol. IV, introd., trad. y notas de Juan Manuel Cort&eacute;s Copete, Madrid, Gredos (Biblioteca Cl&aacute;sica Gredos, 238), 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532047&pid=S0185-3058201000020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eutrope, <i>Abr&eacute;g&eacute; d'Histoire Romain,</i> texte &eacute;tabli et traduit par Joseph Hellegouarc'h, Paris, Les Belles Lettres, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532049&pid=S0185-3058201000020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Florus Lucius Annaeus, <i>Epitome of Roman History,</i> English translation Edward Seymour Forster, London, Heinemann (The Loeb Classical), 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532051&pid=S0185-3058201000020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grimal, Pierre, <i>El siglo de Augusto,</i> Buenos Aires, EUDEBA, 1972.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532053&pid=S0185-3058201000020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Marco Aurelio,</i> M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532055&pid=S0185-3058201000020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hadas, Moses, <i>La Roma Imperial,</i> M&eacute;xico, Ediciones Culturales Internacionales, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532057&pid=S0185-3058201000020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lucano, <i>Farsalia: De la guerra civil,</i> introd., versi&oacute;n r&iacute;tmica, notas e &iacute;ndice de nombres de Rub&eacute;n Bonifaz Nu&ntilde;o y Amparo Gaos Schmidt, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532059&pid=S0185-3058201000020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Minucius Felix, <i>Octavius,</i> texte &eacute;tabli et traduit par Jean Beaujeu, Paris, Les Belles Lettres, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532061&pid=S0185-3058201000020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Orosio, <i>Le storie contro i pagani,</i> volume II (Libri V&#45;VII), testo bilingue, a cura di Adolf Lippold, traduzione di Gioachino Chiarini, Verona, Mondadori (Scrittori Greci e Latini), 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532063&pid=S0185-3058201000020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Propercio, <i>Eleg&iacute;as,</i> edici&oacute;n biling&uuml;e, trad. y notas de Francisca Moya y Antonio Ruiz de Elvira, Madrid, C&aacute;tedra/Letras Universales, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532065&pid=S0185-3058201000020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Prudentius, vol. 2, English translation H. J. Thomson, Cambridge, Harvard University Press (The Loeb Classical), 1961.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Res Gestae Divi Augusti,</i> edici&oacute;n, trad. y comentario de Juan Manuel Cort&eacute;s, Madrid, Ediciones Cl&aacute;sicas (Bibliotheca Latina), 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532068&pid=S0185-3058201000020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rutilio Claudio, Namaciano, <i>Acerca de su regreso,</i> versi&oacute;n r&iacute;tmica de Rub&eacute;n Bonifaz Nu&ntilde;o, introd., notas e &iacute;ndice de nombres de Amparo Gaos Schmidt, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532070&pid=S0185-3058201000020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Santos Yanguas, Narciso, y Carlos Vera Garc&iacute;a, "La diosa Roma en las monedas de su tiempo (II)", <i>XII Congreso Nacional de Numism&aacute;tica,</i> Madrid&#45;Segovia, Actas, 2006, pp. 229&#45;239.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532072&pid=S0185-3058201000020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&iacute;maco, Quinto Aurelio, <i>Informes. Discursos,</i> introd., trad. y notas de Jos&eacute; Antonio Vald&eacute;s Gallego, Madrid, Gredos (Biblioteca Cl&aacute;sica Gredos, 315), 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532074&pid=S0185-3058201000020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sonsoles Guerras, Mar&iacute;a, "El imperio romano visto por un historiador del siglo V", <i>Medievalia,</i> 13, 1993, pp. 19&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532076&pid=S0185-3058201000020000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">T&aacute;cito, Cornelio, <i>Vida de Julio Agr&iacute;cola,</i> introd., trad. y notas de Jos&eacute; Tapia Z&uacute;&ntilde;iga, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532078&pid=S0185-3058201000020000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tito Livio, <i>Desde la fundaci&oacute;n de Roma. Libros I&#45;II,</i> introd., trad. y notas de Agust&iacute;n Millares Carlo, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Mexicana), 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532080&pid=S0185-3058201000020000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Villase&ntilde;or Cuspinera, Patricia, "Ab urbe condita", <i>Ab urbe condita (Desde la fundaci&oacute;n de Roma),</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico&#45;Facultad de Filosof&iacute;a y Letras (Cuadernos de Jornadas, 6), 1997, pp. 15&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532082&pid=S0185-3058201000020000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Virgilio, <i>Obras completas,</i> edici&oacute;n biling&uuml;e, trad. de <i>Buc&oacute;licas, Ge&oacute;rgicas</i> y <i>Eneida</i> de Aurelio Espinosa P&oacute;lit; trad. ap&eacute;ndice virgiliano Arturo Soler Ruiz; introd., trad., ap&eacute;ndice de la Vida de Virgilio de Pollux Hernu&ntilde;ez, Madrid, Bibliotheca &Aacute;urea/C&aacute;tedra, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532084&pid=S0185-3058201000020000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zanker, Paul, <i>Augusto y el poder de las im&aacute;genes,</i> Madrid, Alianza Editorial (Alianza Forma, 113), 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532086&pid=S0185-3058201000020000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Recursos electr&oacute;nicos</b></i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bauz&aacute;, Hugo Francisco, "Las Ge&oacute;rgicas de Virgilio y su perennidad", <i>Anales de la Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires,</i> tomo XXXIX, a&ntilde;o 2007, pp. 271&#45;285 &#91;en l&iacute;nea&#93;<a href="http://www.ciencias.org.ar/user/files/10&#37;20Bauz&aacute;.pdf" target="_blank">http://www.ciencias.org.ar/user/files/10&#37;20Bauz&aacute;.pdf</a>&#91;14 de octubre de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532090&pid=S0185-3058201000020000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ram&iacute;rez L&oacute;pez, Bernab&eacute;, "El retrato de Augusto y la propaganda imperial romana", <i>Euphoros,</i> No. 5, 2002, pp. 71&#45;96 &#91;en l&iacute;nea&#93; &lt;<a href="http://dialnet.unirioja.es/servlet/busquedadoc?db=1&amp;t=el+retrato+de+augusto+y+la+propaganda+imperial+romana&amp;td=todo" target="_blank">http://dialnet.unirioja.es/servlet/busquedadoc?db=1&amp;t=el+retrato+de+augusto+y+la+propaganda+imperial+romana&amp;td=todo</a>&gt; &#91;21 de febrero de 2010&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5532092&pid=S0185-3058201000020000700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://www.arapacis.it/percorsi/esterno" target="_blank">http://www.arapacis.it/percorsi/esterno</a> &#91;19 de diciembre de 2009&#93;. </font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://www1.uprh.edu/zjimenez/numismatica.htm" target="_blank">http://www1.uprh.edu/zjimenez/numismatica.htm</a> &#91;19 de diciembre de 2009&#93;.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"> <a href="http://www.spqr&#45;moneta.com/varios/dioses.htm" target="_blank">http://www.spqr&#45;moneta.com/varios/dioses.htm</a> &#91;19 de diciembre de 2009&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://www.ite.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2000/nomisma/sis/sis.htm" target="_blank">http://www.ite.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2000/nomisma/sis/sis.htm</a>&#91;19 de diciembre de 2009&#93;. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Siliqua_Eugenius&#45;_trier_RIC_0106d.jpg" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Siliqua_Eugenius&#45;_trier_RIC_0106d.jpg</a>. &#91;18 de abril de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Roma_(hero&#37;C3&#37;ADna)" target="_blank">http://es.wikipedia.org/wiki/Roma_(hero&#37;C3&#37;ADna)</a>&#91;12 de enero de 2010&#93;. </font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Roma_(divinit&#37;C3&#37;A0)" target="_blank">http://it.wikipedia.org/wiki/Roma_(divinit&#37;C3&#37;A0)</a>&#91;12 de enero de 2010&#93;. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Moneta_romana" target="_blank">http://it.wikipedia.org/wiki/Moneta_romana</a>&#91;12 de enero de 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Eutr., <i>Brev.,</i> I, 1: <i>Is cum inter pastores latrocinaretur, decem et octo annos natus urbem exiguam in Palatino monte constituit XI Kal. Maias, Olympiadis sextae anno tertio, post Troiae excidium, ut qui plurimum minimumque tradunt, anno trecentesimo nonagesimo quarto:</i> &Eacute;l &lt;R&oacute;mulo&gt;, cometiendo robos entre pastores a los dieciocho a&ntilde;os de edad, fund&oacute; una ciudad peque&ntilde;a en el monte Palatino antes del und&eacute;cimo d&iacute;a de las calendas de Mayo en el tercer a&ntilde;o de la sexta olimpiada, despu&eacute;s de la destrucci&oacute;n de Troya, tal como algunos transmiten con la mayor o la menor precisi&oacute;n posible en el a&ntilde;o trescientos noventa y cuatro. La traducci&oacute;n de los trozos seleccionados que aparecen aqu&iacute; es propia: Eutr., <i>Brev.,</i> I, 1; Liv., I, IV, 6, y I, VII, 1&#45;2; Prop., III, XXII, 17&#45;36; Tac., <i>Agr.,</i> XXX, 6&#45;7; Min. Fel., <i>Oct.,</i> VIII, 1&#45;2; 3&#45;5; XXV, 2&#45;5; 7; Amm., 16, 10, 13&#45;15; Claud., <i>Cons. Stil.,</i> III, 130&#45;160; Rutil. Nam., <i>De red.,</i> I, 48, 73; 78&#45;82; Prud., <i>Symm.,</i> II, 602&#45;609, 613&#45;620; Ag., <i>Civ. Dei.,</i> V, XXI; Oros., <i>Hist.,</i> VI, 1, 7&#45;8; Aus., <i>Urb.,</i> I, excepto los fragmentos seleccionados de D. H., <i>Antiquitates Romanae,</i> I, 59, 4; I, 3 pertenecen a la edici&oacute;n de Gredos.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Villase&ntilde;or, p. 18.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Ibid., p. 19. La cursiva es m&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Sigo las versiones de Verg., <i>Aen.,</i> I; Liv., I, I&#45;III; D. H., <i>Antiquitates Romanae,</i> I, 45&#45;47.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;D. H., op. cit., I, 46, 4; I, 47, 6 habla en estos pasajes de otros hijos de Eneas, adem&aacute;s de Ascanio, pero no proporciona los nombres. Liv., I, III, 2 no asegura si hubo un solo v&aacute;stago de Eneas, de modo que deja abierta la posibilidad de m&aacute;s descendientes.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;<i>Antiquitates Romanae,</i> I, 59, 4.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;Liv., I, II, 1&#45;4; D. H., op. cit., I, 45, 2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Liv., I, IV, 6.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Idem, I, 7, 1&#45;2.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> D. H., <i>Antiquitates Romanae,</i> I, 3, 1&#45;6.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup>Prop., III, XXII, 17&#45;36.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> &Eacute;sta es para ti, Tulo, tu madre, &eacute;sta es la residencia m&aacute;s hermosa.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> V&eacute;ase al respecto la publicaci&oacute;n de Zanker, <i>Augusto y el poder de las im&aacute;genes,</i> en la que analiza la iconograf&iacute;a de la &eacute;poca y su simbolismo.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;<i>R. G,</i> XII.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;Ibid., p. 99; Bauz&aacute;, "Las Ge&oacute;rgicas de Virgilio y su perennidad", p. 277.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;El <i>Ara Pacis</i> es una obra maestra de la pl&aacute;stica de la &eacute;poca de Augusto. En ella se armonizan las formas &iacute;talas antiguas, griegas cl&aacute;sicas y helen&iacute;sticas con un sello art&iacute;stico peculiarmente romano. Cf. <i>Diccionarios Rioduero, El arte en la antig&uuml;edad,</i> pp. 22, 42&#45;44, 163, 165.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;Cf. Ram&iacute;rez, pp. 71&#45;96.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Para detalles pormenorizados de los relieves y su interpretaci&oacute;n v&eacute;ase Grimal, <i>El siglo de Augusto,</i> pp. 97&#45;101; Zanker, op. cit., pp. 151&#45;157, 208&#45;216, y Bauz&aacute;, op. cit., pp. 277&#45;285.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;V&eacute;ase la misma imagen un siglo despu&eacute;s en <a href="#f2">fig. 2</a>.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Contreras, p. 176; Santos Yanguas, pp. 231, 233, 239, se&ntilde;ala que "el desarrollo del culto de <i>Divus Iulius</i> y su asociaci&oacute;n con el de <i>dea Roma</i> desempe&ntilde;ar&iacute;a un papel significativo en la consolidaci&oacute;n del poder de Octaviano". Adem&aacute;s nos informa que en vida, Augusto hab&iacute;a ya iniciado la difusi&oacute;n del culto imperial con la acu&ntilde;aci&oacute;n de monedas en distintas regiones con la leyenda ROM ET AVG. para promocionarse. Es hasta la &eacute;poca de Ner&oacute;n en la que se registra un mayor n&uacute;mero de monedas (91) dedicadas a Roma con el objetivo de honrarla como protectora de la urbe y de su Imperio. Despu&eacute;s de la dinast&iacute;a Julio&#45;Claudia, la diosa Roma aparecer&iacute;a en las monedas como s&iacute;mbolo de perennidad de la urbe y de la divinidad. </font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Contreras, pp. 176&#45;177.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;Algunos ejemplos son denarios del a&ntilde;o 154, 137, 126 y 120 a. C., en cuyo anverso aparece la diosa Roma con casco. Cf. <a href="http://www.ite.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2000/nomisma/sis/sis.htm" target="_blank">http://www.ite.educacion.es/w3/eos/MaterialesEducativos/mem2000/nomisma/sis/sis.htm</a> &#91;19 Diciembre 2009&#93;. Tambi&eacute;n Mattingly, et al., <i>Roman Imperial Coinage;</i> en Grimal, <i>Marco Aurelio,</i> pp. 164, 165, 176, 181, registra que en monedas del a&ntilde;o 165, 166, 170 y 172 d. C., la diosa aparece con atuendo militar.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Contreras, p. 177.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;Luc., I, 185&#45;204.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Symm., X, III, 9&#45;10.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Amm., 16, 10, 13&#45;15.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Claud., <i>Cons. Stil,</i> III, 130&#45;160.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Rutil. Nam., <i>De red.,</i> I, 48&#45;73; 78&#45;82.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Tac. Agr., XXX, 6&#45;7.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Por el contrario, el sofista griego Elio Ar&iacute;stedes en su discurso pronunciado en el 143 d. C., en el mismo siglo II, titulado <i>Discurso a Roma,</i> 51, 58, 91, con una postura antit&eacute;tica a la de T&aacute;cito, alaba a los romanos por su cualidad innata para mandar, su "arte de gobernar". En este interesante discurso elogia la organizaci&oacute;n pol&iacute;tica de Roma, su actitud benevolente hacia sus s&uacute;bditos, vistos no como extranjeros, sino como compatriotas, sus instituciones, su administraci&oacute;n, su justicia, su filantrop&iacute;a.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;Min. Fel., <i>Oct.,</i> VIII, 1&#45;2; 3&#45;5.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;Ibid., XXII, 1&#45;7; XXIII, 1&#45;8; 24, 11&#45;13.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Min. Fel., <i>Oct.</i>, XXV, 2&#45;7, 7.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Ag., <i>Civ., Dei.</i>, V, XXI: <i>Ille igitur unus verus Deus, qui nec indicio, nec adiutorio deserit genus humanum, quando voluit, et quantum voluit. Romanis regnum dedit</i>: Por consiguiente, auqel &uacute;nico Dios verdadero, que ni en su juicio ni en su ayuda abandona al g&eacute;nero humano, cuando quiso y en cuanto quiso, dio el reino a los romanos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Prud., Symm., II, 602&#45;609, 613&#45;620.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;Sonsoles Guerras, p. 23.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;Oros., <i>Hist.,</i> III, 8, 6.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;Ibid., VI, 1, 5; 7&#45;8.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> &Eacute;sta es la opini&oacute;n de Virgilio en <i>Aen.,</i> I, 222&#45;237; 254&#45;280 y de Liv., I, IV, 1: <i>sed debebatur, ut opinor, fatis tantae origo urbis maximique secundum deorum opes imperii principium:</i> pero se deb&iacute;a al hado, como opino, el origen de una ciudad tan importante y el comienzo de un imperio muy poderoso despu&eacute;s del poder de los dioses.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> D. H. mantiene esta idea en <i>Antiquitates Romanae,</i> I, 5, 1&#45;4; Flor., 1, 1, 9 expone lucha entre la <i>Virtus</i> y la <i>Fortuna;</i> en cambio, Amm., Hist., 14, 6, 3 consider&oacute; la grandeza de Roma como el resultado de la alianza entre <i>Virtus</i> y <i>Fortuna.</i></font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Hadas, p. 15.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Aus.,<i> Urb</i>., I.</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Yazm&iacute;n Victoria Huerta Cabrera</b>, maestra en Letras (cl&aacute;sicas) por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, imparte Literatura Latina III y IV y Curso B&aacute;sico de Lat&iacute;n I en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras. Es estudiosa de S&eacute;neca el Viejo y de las <i>Declamationes</i> del siglo I d. C.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agustín, San]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moran]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fr. José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciudad de Dios]]></source>
<year>1958</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[BAC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ammien Marcellin]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Galletier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Édouard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fontaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histoire]]></source>
<year>1968</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ausonius]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Evelyn White]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugh G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ordo Nobilium Urbium]]></source>
<year>1968</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Heinemann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cantarella]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eva]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El peso de Roma en la cultura europea]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Akal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Claudian]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Platnauer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De Consulatu Stilichonis]]></source>
<year>1963</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Heinemann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Contreras Valverde]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de la religión romana]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Clásicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Denys]]></surname>
<given-names><![CDATA[d'Halicarnasse]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fromentin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valérie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antiquités romaines]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Diccionarios Rioduero, El arte en la antigüedad]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Rioduero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dionisio]]></surname>
<given-names><![CDATA[de Halicarnaso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elvira]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ester]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia Antigua de Roma. Libros I-III]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elio Arístides]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés Copete]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discursos]]></source>
<year>1997</year>
<volume>IV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eutrope]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hellegouarc'h]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joseph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Abrégé d'Histoire Romain]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Florus Lucius Annaeus]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Forster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward Seymour]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Epitome of Roman History]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Heinemann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grimal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El siglo de Augusto]]></source>
<year>1972</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EUDEBA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grimal]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marco Aurelio]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hadas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moses]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Roma Imperial]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Culturales Internacionales]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lucano]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Farsalia: De la guerra civil]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Minucius]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felix]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Beaujeu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Octavius]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Orosio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lippold]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adolf]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chiarini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gioachino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le storie contro i pagani]]></source>
<year>1976</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Verona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mondadori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Propercio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moya]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisca]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz de Elvira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elegías]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Res Gestae Divi Augusti]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Clásicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Namaciano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rutilio Claudio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Acerca de su regreso]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Santos Yanguas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Narciso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vera García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La diosa Roma en las monedas de su tiempo (II)]]></article-title>
<source><![CDATA[XII Congreso Nacional de Numismática]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>229-239</page-range><publisher-loc><![CDATA[MadridSegovia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Actas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Símaco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Quinto Aurelio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdés Gallego]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Informes. Discursos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sonsoles Guerras]]></surname>
<given-names><![CDATA[María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El imperio romano visto por un historiador del siglo V]]></article-title>
<source><![CDATA[Medievalia]]></source>
<year>1993</year>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>19-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tácito]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cornelio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tapia Zúñiga]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vida de Julio Agrícola]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tito Livio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Millares Carlo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Desde la fundación de Roma. Libros I-II]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Villaseñor Cuspinera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Patricia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ab urbe condita]]></article-title>
<source><![CDATA[Ab urbe condita (Desde la fundación de Roma)]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>15-23</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México-Facultad de Filosofía y Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Virgilio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Espinosa Pólit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aurelio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Soler Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hernuñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pollux]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zanker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Augusto y el poder de las imágenes]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bauzá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las Geórgicas de Virgilio y su perennidad]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales de la Academia Nacional de Ciencias de Buenos Aires]]></source>
<year>2007</year>
<volume>XXXIX</volume>
<page-range>271-285</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez López]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernabé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El retrato de Augusto y la propaganda imperial romana]]></article-title>
<source><![CDATA[Euphoros]]></source>
<year>2002</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>71-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
