<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura maya]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. maya]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-25742022000200167</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.19130/iifl.ecm.60.23x00s705</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Usos de la voz &#8220;maya&#8221; y reivindicación identitaria en una carta inédita en lengua maya yucateca del siglo XVI]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Claiming Identity Through the Uses of the Word &#8220;Maya&#8221; in an Unpublished Letter in Yucatec Maya Language of the Sixteenth-Century]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,École des Hautes Études en Sciences Sociales  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>France</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<volume>60</volume>
<fpage>167</fpage>
<lpage>185</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-25742022000200167&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-25742022000200167&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-25742022000200167&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen A principios de 1580 varios caciques mayas de Yucatán mandaron al rey Felipe II una carta para pedirle que el futuro obispo de la provincia fuera franciscano y que enviara frailes de esta Orden para evangelizar a los indígenas. La misiva fue escrita en lengua maya y traducida al castellano por el intérprete Juan Ruiz de la Vega. El expediente, que permaneció inédito hasta la fecha de hoy, completa el reducido corpus de textos del siglo XVI escritos en lengua maya yucateca y tiene, por esta razón, un excepcional valor. El presente artículo ofrece un análisis lingüístico y filológico del texto maya y de su traducción, en el que se presta especial atención al uso de la voz &#8220;maya&#8221;. Se arguye que este término fue empleado como marcador territorial y de una identidad lingüística y cultural maya en el texto en lengua autóctona y se muestra, asimismo, cómo el intérprete trató de minimizar la expresión de esta reivindicación identitaria en su traducción.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract At the beginning of the 1580s, some Maya caciques of Yucatan sent to King Philip II a letter asking him the future bishop of the province to be Franciscan and a group of religious from the same Order to be sent to the peninsula in order to consolidate the evangelization of Native people. The letter was written in Yucatec maya and was translated into Castilian by the interpreter Juan Ruiz de la Vega. The record, which remains unpublished until today, completes the restricted corpus of sixteenth century texts written in Yucatec maya and, for that same reason, it has an exceptional historical value. The present article offers a linguistic and philological analysis of both the maya text and its translation. It aims at highlighting that the term &#8220;maya&#8221; was used in the letter to emphasize the native linguistic and cultural identity. We also demonstrate that the interpreter intended to minimize the expression of this revendication in its translation.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[lengua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mayas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[traducción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Yucatán colonial]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Maya]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[translation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Colonial Yucatan]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Assadourian]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Sempat]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Fray Bartolomé de las Casas obispo: la condición miserable de las naciones indianas y el derecho de la Iglesia (un escrito de 1545)]]></article-title>
<source><![CDATA[Allpanchis]]></source>
<year>1990</year>
<volume>XII</volume>
<numero>35/36</numero>
<issue>35/36</issue>
<page-range>29-104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolles]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Mayan Franciscan Vocabularies. A Preliminary Survey]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Cultura Maya]]></source>
<year>2004</year>
<volume>XXIV</volume>
<page-range>61-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Acuña]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Calepino de Motul. Diccionario maya-español]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arzápalo Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Calepino de Motul. Diccionario maya-español]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Cartas de Indias]]></source>
<year>1877</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Fomento]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Covarrubias Orozco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sebastián de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Maldonado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Camarero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tesoro de la lengua castellana o española]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La alfabetización de los mayas yucatecos y sus consecuencias sociales (1545-1580)]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Cultura Maya]]></source>
<year>2008</year>
<volume>XXXI</volume>
<page-range>163-92</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El uso indígena de las probanzas de méritos y servicios: su dimensión política (Yucatán, siglo XVI)]]></article-title>
<source><![CDATA[Signos Históricos]]></source>
<year>2014</year>
<volume>16</volume>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
<page-range>14-47</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Justicia e interpretación en sociedades plurilingües: el caso de Yucatán en el siglo XVI]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Historia Novohispana]]></source>
<year>2015</year>
<volume>52</volume>
<page-range>18-28</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Archivos en los pueblos mayas de Yucatán y la construcción de una memoria legal (siglo XVI)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Fronteras de la Historia]]></source>
<year>2016</year>
<volume>21</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>12-37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[&#8216;Nos traen tan avasallados hasta quitarnos nuestro señorío&#8217;: cabildos mayas, control local y representación legal en el Yucatán del siglo XVI]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Histórica]]></source>
<year>2016</year>
<volume>40</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>49-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cunill]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroline]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El pensamiento político maya en el Yucatán del siglo XVI: reflexiones sobre can y than (la plática/la palabra)]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Cultura Maya]]></source>
<year>2018</year>
<volume>52</volume>
<page-range>117-37</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Maya de Cordemex]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cordemex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hanks]]></surname>
<given-names><![CDATA[William F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Converting Words. Maya in the Age of the Cross]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Okoshi Harada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tsubasa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los documentos mayas de la época colonial]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Quezada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castillo Canché]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz Yam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Inés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia General de Yucatán, vol. 2 (Yucatán en el orden colonial: 1517-1811)]]></source>
<year>2014</year>
<page-range>315-45</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Puente Luna]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Carlos de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Andean Cosmopolitans: Seeking Justice and Reward at the Spanish Royal Court]]></source>
<year>2018</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quezada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torres Trujillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anabel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tres nobles mayas yucatecos]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Cultura de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raimúndez Ares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zoraida]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las cartas de los caciques de Yucatán a Felipe II, de 1567. Edición crítica y análisis]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Complutense de Madrid, Departamento de Historia de América II]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raimúndez Ares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Zoraida]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Cartas de los caciques de Yucatán de 1567: nuevas perspectivas. Aportaciones desde la edición crítica y la traducción]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Cultura Maya]]></source>
<year>2019</year>
<volume>LIV</volume>
<page-range>219-53</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Restall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Maya World. Yucatec Culture and Society, 1550-1850]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zimmermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Günter von]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Briefe der indianichen Nobilität aus Neuspanien an Karlo V und Philipp II um die Mitte des 16]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Hamburgo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herausgegeben vom Hamburgischen Museum für Völkerkunde und Vorgeschichte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
