<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura maya]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. maya]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-25742015000100008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La estela de Iximche' en el contexto de la revitalización lingüística y la recuperación jeroglífica en las comunidades mayas de Guatemala]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Stela of Iximche' in the Context of Language Revitalization and Hieroglyphic Retrieval among Mayan Communities in Guatemala]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matsumoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mallory E.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universitat Bonn Departamento de Antropología de las Américas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Bonn Nordrhein-Westfalen]]></addr-line>
<country>Alemania</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>09</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>45</volume>
<fpage>225</fpage>
<lpage>258</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-25742015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-25742015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-25742015000100008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Los avances en el estudio de la escritura jeroglífica maya constituyen un componente dinámico del movimiento maya en Guatemala y ofrecen una gran oportunidad de observar la recuperación de una escritura dormida. Este estudio analiza el texto jeroglífico en la estela moderna recién erigida en Iximche', Chimaltenango, Guatemala, y propone que ésta manifiesta varias estrategias de la revitalización de lenguas mayas modernas y de la construcción de una identidad panmaya. El aprendizaje y el uso activo de la escritura antigua en el presente, en éste y otros medios, reflejan la dinámica entre la identidad panmaya y la identidad peculiar del pueblo kaqchikel. Además, por retomar una tradición monumental y de escritura antigua, afirma el vínculo cultural sentido por el pueblo maya contemporáneo con su pasado precolombino. Con el estudio de esta recuperación se puede ampliar también nuestro entendimiento del papel de la escritura en cuanto a expresar, reinterpretar y desarrollar tradiciones e identidades.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The revival of the Mayan hieroglyphic script constitutes a dynamic component of the Maya Movement in Guatemala and offers a rare opportunity to observe the reclamation of a dormant writing system. This study analyzes the hieroglyphic text on the recently erected stela at Iximche', Chimaltenango, Guatemala, and proposes that it manifests various strategies used in revitalizing the modern Mayan languages and in the construction of a Pan-Maya identity. The acquisition and active use of the ancient script in the present in this and other media reflects the dynamic between the Pan-Maya identity and the distinctive identity of the Kaqchikel people. Furthermore, by reasserting an ancient monumental and scribal tradition, it affirms the cultural link experienced by the Maya peoples with the pre-Columbian past. The study of the revived script thus may also enhance our understanding of the role of writing in expressing, reinterpreting, and developing traditions and identities.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[escritura maya jeroglífica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estela de Iximche']]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[recuperación lingüística]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad panmaya]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[kaqchikel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mayan hieroglyphic script]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Iximche' stela]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[language revival]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Pan-Maya identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Kaqchikel]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La estela de Iximche' en el contexto de la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y la recuperaci&oacute;n jerogl&iacute;fica en las comunidades mayas de Guatemala</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The Stela of Iximche' in the Context of Language Revitalization and Hieroglyphic Retrieval among Mayan Communities in Guatemala</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mallory E. Matsumoto</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Departamento de Antropolog&iacute;a de las Am&eacute;ricas, Universit&auml;t Bonn</i>. <a href="mailto:mem348@uni&#45;bonn.de">mem348@uni&#45;bonn.de</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 18 de febrero de 2014.    <br> 	Aceptaci&oacute;n: 29 de mayo de 2014.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los avances en el estudio de la escritura jerogl&iacute;fica maya constituyen un componente din&aacute;mico del movimiento maya en Guatemala y ofrecen una gran oportunidad de observar la recuperaci&oacute;n de una escritura dormida. Este estudio analiza el texto jerogl&iacute;fico en la estela moderna reci&eacute;n erigida en Iximche', Chimaltenango, Guatemala, y propone que &eacute;sta manifiesta varias estrategias de la revitalizaci&oacute;n de lenguas mayas modernas y de la construcci&oacute;n de una identidad panmaya. El aprendizaje y el uso activo de la escritura antigua en el presente, en &eacute;ste y otros medios, reflejan la din&aacute;mica entre la identidad panmaya y la identidad peculiar del pueblo kaqchikel. Adem&aacute;s, por retomar una tradici&oacute;n monumental y de escritura antigua, afirma el v&iacute;nculo cultural sentido por el pueblo maya contempor&aacute;neo con su pasado precolombino. Con el estudio de esta recuperaci&oacute;n se puede ampliar tambi&eacute;n nuestro entendimiento del papel de la escritura en cuanto a expresar, reinterpretar y desarrollar tradiciones e identidades.&#160;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pa</b><b>la</b><b>br</b><b>a</b><b>s</b> <b>c</b><b>l</b><b>a</b><b>v</b><b>e</b>: escritura maya jerogl&iacute;fica, estela de Iximche', recuperaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, identidad panmaya, kaqchikel.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#160;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The revival of the Mayan hieroglyphic script constitutes a dynamic component of the Maya Movement in Guatemala and offers a rare opportunity to observe the reclamation of a dormant writing system. This study analyzes the hieroglyphic text on the recently erected stela at Iximche', Chimaltenango, Guatemala, and proposes that it manifests various strategies used in revitalizing the modern Mayan languages and in the construction of a Pan&#45;Maya identity. The acquisition and active use of the ancient script in the present in this and other media reflects the dynamic between the Pan&#45;Maya identity and the distinctive identity of the Kaqchikel people. Furthermore, by reasserting an ancient monumental and scribal tradition, it affirms the cultural link experienced by the Maya peoples with the pre&#45;Columbian past. The study of the revived script thus may also enhance our understanding of the role of writing in expressing, reinterpreting, and developing traditions and identities.&#160;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>K</b><b>e</b><b>y</b><b>w</b><b>ord</b><b>s</b>: Mayan hieroglyphic script, Iximche' stela, language revival, Pan&#45;Maya identity, Kaqchikel.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El</b> <b>mo</b><b>v</b><b>imi</b><b>e</b><b>n</b><b>t</b><b>o m</b><b>a</b><b>y</b><b>a</b> <b>y</b> <b>l</b><b>a</b> <b>r</b><b>e</b><b>v</b><b>ita</b><b>l</b><b>iz</b><b>ac</b><b>i&oacute;n de</b> <b>l</b><b>a</b><b>s</b> <b>l</b><b>e</b><b>nguas</b> <b>m</b><b>a</b><b>y</b><b>a</b><b>s</b> <b>e</b><b>n Gu</b><b>a</b><b>tem</b><b>a</b><b>l</b><b>a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El movimiento maya, de tipo cultural y pol&iacute;tico, surge en Guatemala hacia 1980, y tiene como objetivo principal la revaloraci&oacute;n de las culturas mayas y el acceso de las comunidades mayas a los derechos pol&iacute;ticos que se les han negado desde la &eacute;poca colonial (Barrett, 2008: 277; Brown, 1998a: 168&#45;169; Cojt&iacute; Cuxil, 1996: 29&#45;36; England, 2002: 34; Fischer, 1996: 63&#45;64; Montejo, 2002: 144&#45;145, 2005). En su aspecto cultural, el movimiento reafirma y promueve los que considera rasgos culturales sobresalientes, como el traje, el calendario, la espiritualidad y el idioma (Brown, 1996: 174; England, 2002: 34; Normark, 2004: 131; Otzoy, 1996: 147). Un componente fundamental del movimiento es la construcci&oacute;n y promoci&oacute;n de una identidad panmaya para unir a las comunidades en Guatemala y as&iacute; aumentar su vivacidad cultural y poder pol&iacute;tico (Brown, 1998a: 156; Cojt&iacute; Cuxil, 1996: 41&#45;43; Montejo, 2005: 16&#45;36; Sturm, 1996: 115; p. ej. Maxwell, 1996: 205&#45;206).<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;1&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;1">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo se enfoca principalmente en la identidad a nivel de la colectividad, y no en la identidad individual, porque los fen&oacute;menos de la recuperaci&oacute;n jerogl&iacute;fica y la estela de Iximche' est&aacute;n vinculados, sobre todo, con los procesos de establecer una identidad colectiva, definida como el sentido de pertenencia a un colectivo y la estrategia din&aacute;mica de asociarse con un grupo que comparte caracter&iacute;sticas que se consideran determinantes (D&iacute;az&#45;Andreu y Lucy, 2005: 1&#45;2; Unseth, 2005).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El concepto de una identidad panmaya se basa en gran parte en el di&aacute;logo arqueol&oacute;gico, antropol&oacute;gico y ling&uuml;&iacute;stico sobre el pueblo maya y tambi&eacute;n en la historia de opresi&oacute;n que han compartido todas las comunidades en los &uacute;ltimos siglos (Brown, 1998a: 168&#45;169, 1998b: 44&#45;45; Montejo, 2005: 17&#45;22, 142; Sturm, 1996: 119; p. ej. Cojt&iacute; Cuxil, 1996; Grube y Fahsen, 2002: 233; Normark, 2004). Aunque la diversidad cultural y ling&uuml;&iacute;stica que caracteriza al pueblo contempor&aacute;neo seguramente se manifestaba entre las comunidades precolombinas (p. ej. Montejo, 2002, 2005: 22&#45;27), muchos estudios sobre los mayas antiguos hacen hincapi&eacute; en la evidencia de los rasgos culturales comunes, como los idiomas (p. ej. Campbell y Kaufman, 1985; Law, 2013) o la arquitectura (p. ej. Christie, 2010; Houston, 1998). La imagen de una herencia compartida en el presente les sirve a las comunidades actuales para construir una identidad compartida y un sentido de unidad cultural y pol&iacute;tica (Brown, 1998a: 168&#45;169, 1998b: 44&#45;45; Montejo, 2005: 17&#45;22). Este fen&oacute;meno se manifiesta, por ejemplo, con la creaci&oacute;n de una bandera maya como s&iacute;mbolo de esta identidad, aunque nunca existi&oacute; un "reino" maya unido ni siquiera en la &eacute;poca precolombina (Martin y Grube, 2008: 7).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay que enfatizar que, a diferencia de lo que ocurre en el caso de la escritura jerogl&iacute;fica, en lo que respecta a la revitalizaci&oacute;n de las lenguas modernas que est&aacute; teniendo lugar en el &aacute;rea maya de Guatemala hoy en d&iacute;a no se trata de la recuperaci&oacute;n de lenguas que ya se dejaron de usar y que est&aacute;n "dormidas" (Amery, 2001: 148), si no que se refiere m&aacute;s bien al rescate de idiomas que se est&aacute;n perdiendo por el desplazamiento ling&uuml;&iacute;stico debido al empleo del castellano, sobre todo en las generaciones m&aacute;s j&oacute;venes (Barrett, 2008: 276&#45;278; v&eacute;ase Fishman, 2011: 223&#45;224; Tsunoda, 2005: 200&#45;202).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En literatura, la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica tiene varios sentidos que se diferencian seg&uacute;n el estatus del idioma que se est&aacute; revitalizando. En general, el t&eacute;rmino suele hacer referencia al proceso de revivificar y reforzar un idioma que ya cay&oacute; en desuso o est&aacute; en peligro de extinci&oacute;n, porque la comunidad de hablantes es reducida o inexistente (Tsunoda, 2005: 168; England, 1998: 99). Este proceso puede incluir, entre otras estrategias, la planificaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y el establecimiento de una ortograf&iacute;a, si el idioma no cuenta con una tradici&oacute;n escrita. Tiene como meta el mantenimiento y la expansi&oacute;n de la comunidad de hablantes (Tsunoda, 2005: 171&#45;214). En el caso de lenguas que cayeron en desuso, como la escritura jerogl&iacute;fica maya y el hebreo (Houston, 2008; Zuckermann, 2009), el empleo del t&eacute;rmino "revitalizaci&oacute;n" remite m&aacute;s bien a un proceso de recuperaci&oacute;n mediante el cual se intenta restaurar el idioma en una comunidad que ya no lo utiliza (Tsunoda, 2005: 168). De esta manera, en este trabajo el t&eacute;rmino "revitalizaci&oacute;n" hace referencia &uacute;nicamente al caso de los idiomas mayas contempor&aacute;neos, que est&aacute;n en v&iacute;as de extinci&oacute;n pero cuentan todav&iacute;a con una comunidad de hablantes. En cambio, se deber&aacute; discutir sobre el proceso de revivificar la escritura jerogl&iacute;fica como proceso de "recuperaci&oacute;n" ling&uuml;&iacute;stica, que consiste en revivir y reintroducir el sistema de escritura bas&aacute;ndose en fuentes hist&oacute;ricas<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;2&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;2">2</a></sup> (Tsunoda, 2005: 168).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es de destacar que una lengua no se mantiene constante a trav&eacute;s de estos procesos, sino que se sigue desarrollando bajo la influencia del contexto ling&uuml;&iacute;stico, cultural y sociopol&iacute;tico de su revitalizaci&oacute;n o recuperaci&oacute;n, el cual condiciona, por ejemplo, la ideolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica y la percepci&oacute;n del valor del idioma, los motivos para retomar la lengua perdida o ya dormida, y los recursos puestos a disposici&oacute;n de los estudiantes para lograr este objetivo (Spolsky, 1991: 138&#45;140). Adem&aacute;s, los otros idiomas que son corrientes entre los participantes en la revitalizaci&oacute;n o recuperaci&oacute;n pueden influir en la estructura ling&uuml;&iacute;stica y en el lexic&oacute;n de la lengua revivificada (Amery, 2001: 182&#45;184; Grenoble, 2013: 809; p. ej. Barrett, 2008; Jones, 1998: 358). Por ejemplo, las lenguas maternas europeas de los l&iacute;deres de la recuperaci&oacute;n del hebreo antiguo en Israel condicionaron la estructura y los patrones de uso del idioma, por lo cual el hebreo contempor&aacute;neo se considera como una lengua h&iacute;brida (Zuckermann, 2009). Las lenguas revitalizadas tambi&eacute;n var&iacute;an debido a la influencia de las decisiones que toman los participantes en el proceso, como, por ejemplo, al elegir formas estandarizadas (Maxwell, 1996). La revitalizaci&oacute;n y la recuperaci&oacute;n no deben ser, pues, entendidas como un resurgimiento o como la preservaci&oacute;n de una lengua, ni en la forma original o en una equivalente, ni en la forma que se pretende revitalizar o recuperar. Se trata m&aacute;s bien del desarrollo y del establecimiento de una forma de la lengua adaptada a su nuevo contexto ling&uuml;&iacute;stico, cultural y sociopol&iacute;tico (v&eacute;ase p. ej. Amery, 2001: 141&#45;142).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de los idiomas contempor&aacute;neos representa un enfoque principal de la revaloraci&oacute;n de las culturas mayas en Guatemala debido al papel central de la lengua en las comunidades como componente b&aacute;sico de la identidad (Brown, 1996: 172&#45;173, 1998a: 158; England, 1996: 178, 2003: 733&#45;737; Fischer, 1996: 57, 65; French, 2010: 32&#45;39; Maxwell, 1996: 197&#45;199). Tanto los idiomas mismos como el di&aacute;logo sobre una historia de opresi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica compartida aportan la creaci&oacute;n de una identidad com&uacute;n y un sentimiento de solidaridad entre las comunidades mayas (French, 2010: 33). Los l&iacute;deres de este movimiento tienen como objetivo no s&oacute;lo el mantenimiento y la revaluaci&oacute;n de sus idiomas para combatir el desplazamiento ling&uuml;&iacute;stico a favor del castellano, sino tambi&eacute;n la expansi&oacute;n de los campos de uso de las lenguas (Brown, 1998a: 159; Cojt&iacute; Cuxil, 1996: 36&#45;38; England, 1996: 178&#45;179, 2003: 733; v&eacute;ase Fishman, 2011).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una estrategia para lograr esto &uacute;ltimo ha sido, por ejemplo, la creaci&oacute;n de neologismos mayas para indicar conceptos modernos (p. ej. en kaqchikel <i>k</i><i>e</i><i>m</i><i>a</i><i>tz</i><i>'</i><i>i</i><i>b</i><i>',</i> "computadora", una palabra compuesta de las ra&iacute;ces <i>k</i><i>e</i><i>m,</i> "tejer", y <i>t</i><i>z</i><i>'</i><i>i</i><i>b</i><i>',</i> "escritura") en lugar de usar un pr&eacute;stamo ling&uuml;&iacute;stico del castellano (Barrett, 2008: 281&#45;282; Brown, 1996: 174; French, 2010: 32&#45;33, 35; Maxwell, 1996: 201&#45;202). Tambi&eacute;n anhelan modificar la ideolog&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica, ya que, desde la &eacute;poca colonial, las lenguas mayas se relacionan de manera peyorativa con fen&oacute;menos como la pobreza, la falta de estudios y la ignorancia (Barrett, 2008: 276&#45;277; England, 2003: 736&#45;737). Para poder detener e invertir el proceso del desplazamiento ling&uuml;&iacute;stico, se considera necesario que la actitud de los hablantes nativos frente a sus propios idiomas cambie (Bell, 2013; Grenoble, 2013: 797).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A causa de la diversidad en la familia de lenguas y la existencia de muchas variantes en cada idioma, la estandarizaci&oacute;n de las lenguas mayas constituye parte fundamental de la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, adem&aacute;s de que apoya la construcci&oacute;n de una identidad panmaya por facilitar la comunicaci&oacute;n entre las diversas comunidades (Barrett, 2008: 279; England, 1996: 179; French, 2010: 35), y se aplica sobre todo a la forma escrita. Es probable que se pueda hablar de un cierto grado de estandarizaci&oacute;n del idioma escrito en la &eacute;poca precolombina, pero, si hubiese sido &eacute;ste el caso, &eacute;sta desapareci&oacute; junto con las habilidades de lectoescritura despu&eacute;s de la conquista. Esta situaci&oacute;n, y la pol&iacute;tica colonial de separaci&oacute;n geogr&aacute;fica de las poblaciones, motivaron una diversificaci&oacute;n a&uacute;n mayor dentro de la familia de lenguas mayas (England, 1996: 194, 2003: 739; Maxwell, 1996: 199&#45;200). Los l&iacute;deres de la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, a los cuales pertenecen muchos expertos del pueblo kaqchikel (Barrett, 2008: 281; Maxwell, 1996: 197&#45;198), piensan que la estandarizaci&oacute;n es necesaria para detener la diversificaci&oacute;n dialectal y apoyar la identidad panmaya (p. ej. England, 2003: 737). Con ese fin, en octubre de 1986 se fund&oacute; la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG), cuyo primer logro fue el establecimiento de un alfabeto &uacute;nico y oficial para todos los idiomas mayas en Guatemala (Brown, 1998a: 157&#45;158; England, 1996: 183&#45;184).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de la diversidad ling&uuml;&iacute;stica entre las comunidades mayas, y tal vez a causa de ella, en pocos casos existe una sola variante entre las muchas de una lengua que buena parte de la comunidad de hablantes considere como prestigiosa (England, 1996: 182). Al contrario, la mayor&iacute;a de los hablantes considera su propia variante local como la correcta, lo que puede crear conflictos durante el proceso de la estandarizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, por ejemplo, a la hora de elegir una &uacute;nica forma est&aacute;ndar para las muchas variantes (England, 1996: 179, 185; 2003: 736&#45;739; French, 2010: 65&#45;76). Debido en parte a este fen&oacute;meno, los expertos que encabezan el proceso de estandarizaci&oacute;n tienden a establecer una forma unida y est&aacute;ndar, combinando varias maneras o reconociendo m&uacute;ltiples formas existentes como sin&oacute;nimos en lugar de estandarizar una sola, tomada de una variante elegida (England, 1996: 187; 2003: 736).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro factor significativo en la elecci&oacute;n de formas est&aacute;ndares ha sido la historia ling&uuml;&iacute;stica. En la estandarizaci&oacute;n de las lenguas mayas, se suelen utilizar los modelos ya conocidos por los textos de la &eacute;poca colonial o a trav&eacute;s de reconstrucciones ling&uuml;&iacute;sticas (Barrett, 2008; England, 1996: 187&#45;188; Fischer, 1996: 65; French, 2010: 33&#45;34). Por ejemplo, se propuso establecer &#45;<i>uma</i> como la forma est&aacute;ndar del sustantivo relacional "por, porque" en kaqchikel, aunque este elemento aparece como &#45;<i>oma</i> en la mayor&iacute;a de las variantes kaqchikeles (Brown <i>et al.</i>, 2006: 157; Maxwell y Little, 2006: 22). A pesar de ser una forma minoritaria entre los hablantes de kaqchikel, se argumentaba que &#45;<i>uma</i> tiene la ventaja de aparecer, junto con la variante <i>&#45;uma</i><i>(a)l,</i> en las cr&oacute;nicas kaqchikeles de los siglos XVI y XVII, y adem&aacute;s de semejar la forma &#45;<i>umaal</i> que todav&iacute;a se encuentra en el idioma k'ichee', el cual est&aacute; muy estrechamente relacionado con el kaqchikel (Maxwell y Hill, 2006, Parte II: 2, 21; Maxwell y Little, 2006: 22). En general, se consideran tales formas con atestaci&oacute;n hist&oacute;rica m&aacute;s pura o v&aacute;lida, porque pertenecen a una &eacute;poca en la que la influencia del castellano en el kaqchikel era restringida o quiz&aacute;s completamente inexistente (Brown, 1996: 175, 1998b: 45; England, 1996: 189&#45;190; Maxwell, 1996: 201). Adem&aacute;s, la forma kaqchikel &#45;<i>uma</i>, por parecerse tanto a la forma k'ichee' &#45;<i>uma(a)l</i>, cumple con otro criterio importante en la estandarizaci&oacute;n, es decir, la semejanza con las formas en otras lenguas, la cual sirve para facilitar la comunicaci&oacute;n entre las comunidades del pueblo maya (England, 1996: 187).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una caracter&iacute;stica clave del proceso de estandarizaci&oacute;n, como del movimiento maya en s&iacute;, es el papel central de la autodeterminaci&oacute;n del pueblo para tomar las decisiones sobre su propio destino cultural y ling&uuml;&iacute;stico (p. ej. Fischer, 1996: 64). Desde el comienzo, por ejemplo, del establecimiento del alfabeto oficial para las lenguas mayas en Guatemala, los l&iacute;deres mayas consultaron con ling&uuml;istas y otros expertos extranjeros, pero no les autorizaron a participar en la toma de decisiones, lo cual s&oacute;lo se le permiti&oacute; a los expertos mayas. Esto estableci&oacute; un patr&oacute;n en el proceso de estandarizaci&oacute;n que contrasta fuertemente con el patr&oacute;n anterior de someterse a las decisiones de extranjeros (Brown, 1996: 174, 1998a: 156&#45;157; England, 1996: 183&#45;184). De tal modo, la estandarizaci&oacute;n contribuye al objetivo general del movimiento de establecer la autodeterminaci&oacute;n y el autogobierno del pueblo maya, cuyo destino cultural, econ&oacute;mico y sociopol&iacute;tico ha sido guiado en gran medida por personas no mayas desde hace muchos siglos (Montejo, 2005: 173&#45;175).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La</b> <b>recuperaci&oacute;n de</b> <b>l</b><b>a</b> <b>e</b><b>s</b><b>c</b><b>ritura</b> <b>j</b><b>e</b><b>rogl&iacute;f</b><b>i</b><b>c</b><b>a</b> <b>m</b><b>a</b><b>y</b><b>a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Junto con la revitalizaci&oacute;n de las lenguas modernas, la recuperaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica est&aacute; teniendo lugar en Guatemala, donde se hab&iacute;a dejado de usar y de la cual se ha perdido el conocimiento en las generaciones posteriores a la Conquista (England, 1996: 181; Houston, 2008). Este proceso corresponde al rescate de una lengua dormida, con base en fuentes hist&oacute;ricas y acad&eacute;micas, al contrario de la revitalizaci&oacute;n de las lenguas modernas (Amery, 2001: 141, 148; Fishman, 2011: 222&#45;223; Tsunoda, 2005: 168, 200&#45;202). Sin embargo, se diferencia del proceso m&aacute;s com&uacute;n de recuperar un idioma, por ejemplo el hebreo (Zuckermann, 2009) o el man&eacute;s (Wilson, 2009), porque se enfoca en el sistema de escritura, y no la lengua hablada.<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;3&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;3">3</a></sup> Aunque la ortograf&iacute;a suele jugar un papel importante en la revitalizaci&oacute;n o recuperaci&oacute;n de lenguas habladas, hacerlo con un sistema de escritura es un fen&oacute;meno poco com&uacute;n, por lo cual el contexto actual de los mayas en Guatemala presenta una oportunidad excepcional de apreciar tal proceso y sus resultados (Unseth, 2005: 31).<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;4&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;4">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias fundamentales entre la lengua hablada y la escrita son varias e incluyen el proceso de adquisici&oacute;n, que ocurre, en el caso del idioma hablado, sin intenci&oacute;n alguna, normalmente durante la ni&ntilde;ez y bajo la influencia del habla de los adultos. En cambio, la adquisici&oacute;n de la escritura siempre es un proceso consciente y casi siempre sigue a la adquisici&oacute;n de la forma hablada.<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;5&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;5">5</a></sup> Adem&aacute;s, se distinguen por los contextos de uso, que son en general m&aacute;s interactivos y sociales con el habla que con la escritura. La durabilidad es una funci&oacute;n fundamental en el desarrollo y en el uso de la escritura, pero no caracteriza la gran mayor&iacute;a de los actos de habla y s&oacute;lo se ha extendido en las &uacute;ltimas generaciones gracias al desarrollo tecnol&oacute;gico. La espontaneidad tambi&eacute;n suele caracterizar los actos de habla, mientras que lo escrito por lo com&uacute;n toma mucho m&aacute;s tiempo, permitiendo una mayor reflexi&oacute;n antes de reproducir el habla, lo que hace posible su correcci&oacute;n y mejoramiento antes de la publicaci&oacute;n (Chafe, 1985: 105; Scilar&#45;Cabral, 2012: 40&#45;44). La recuperaci&oacute;n de las dos formas de la lengua se diferencia por el hecho de que el cerebro ni percibe ni procesa el habla y la escritura de la misma manera (Scilar&#45;Cabral, 2012: 41&#45;44; Warren, 2013: 99&#45;115).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas diferencias cruciales entre el habla y la escritura tambi&eacute;n deben influir en el proceso de recuperarlas. La revitalizaci&oacute;n o la recuperaci&oacute;n de lenguas habladas es un tema muy discutido en la ling&uuml;&iacute;stica actual (King, 2001: 5&#45;12; Tsunoda, 2005: 168&#45;169; p. ej. Wilson, 2009; Zuckermann, 2009; Zuckermann y Walsh, 2011). En cambio, todav&iacute;a no existe una base similar de material de consulta sobre la revitalizaci&oacute;n o la recuperaci&oacute;n de una escritura, en principio porque hay muy pocos precedentes para ello; adem&aacute;s, muchas, si no la mayor parte, de las lenguas que se han revitalizado o recuperado, carec&iacute;an de un sistema ind&iacute;gena de escritura (Amery, 2001: 176&#45;178; Grenoble, 2013: 799&#45;800; Tsunoda, 2005: 188&#45;189). La recuperaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica maya es una oportunidad &uacute;nica de observar el proceso de recuperaci&oacute;n de un sistema de escritura, sin recuperar la(s) lengua(s) hablada(s) anteriormente asociada(s) a esta forma escrita, y adaptarlo a su nuevo contexto ling&uuml;&iacute;stico, cultural y sociopol&iacute;tico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema de escritura jerogl&iacute;fico maya se califica como logosil&aacute;bico, consiste principalmente en logogramas, los cuales representan una palabra o un morfema, as&iacute; como silabogramas, que dan cuenta de una s&iacute;laba (Kettunen y Helmke, 2011: 8). Tiene un orden de lectura b&aacute;sico de izquierda a derecha y de arriba abajo. Los glifos se organizan individualmente en bloques cuadrados dentro del texto. Muchos de los textos precolombinos consisten en columnas de bloques jerogl&iacute;ficos, los que se leen en columnas dobles, pero tambi&eacute;n hay numerosas excepciones de textos organizados en bloques individuales, hileras horizontales u otras estructuras at&iacute;picas (Kettunen y Helmke, 2011: 17; p. ej. Matsumoto, 2013; Robicsek, 1975). Salvo unos pocos signos diacr&iacute;ticos y determinativos sem&aacute;nticos, todos los jerogl&iacute;ficos en el <i>c</i><i>o</i><i>r</i><i>p</i><i>u</i><i>s</i> precolombino, tanto los logogramas como los glifos sil&aacute;bicos, tienen por lo menos un valor fon&eacute;tico basado en la estructura sil&aacute;bica b&aacute;sica de consonante&#45;vocal (Kettunen y Helmke, 2011: 21&#45;22; Mora&#45;Mar&iacute;n, 2003a: 197). Exist&iacute;a la posibilidad de escribir muchas palabras con logogramas y/o con silabogramas, y la elecci&oacute;n de una de estas alternativas var&iacute;a seg&uacute;n el texto y a veces de acuerdo al bloque gl&iacute;fico dentro del mismo (Mora&#45;Mar&iacute;n, 2003a: 198).<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;6&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;6">6</a></sup> Se supone que el idioma grabado en los textos jerogl&iacute;ficos precolombinos, el que se suele llamar "maya cl&aacute;sico", era un idioma ch'olano o en algunos textos una forma del yukateko, pero la(s) lengua(s) empleada(s) en los glifos es todav&iacute;a un tema controvertido (Houston, Robertson y Stuart, 2000, 2001; Kettunen y Helmke, 2011: 13; Macri y Looper, 2003: 8&#45;9; Macri y Vail, 2009: 7&#45;8; Mora&#45;Mar&iacute;n, 2003a, 2009; Sturm, 1996: 119). Tambi&eacute;n se est&aacute; discutiendo acerca de qu&eacute; tan difundido estaba el alfabeto jerogl&iacute;fico y qu&eacute; tipo(s) de alfabetismo hab&iacute;a en las poblaciones mayas precolombinas. Sin embargo, es probable que este conocimiento, sobre todo la habilidad de interpretar un texto gl&iacute;fico ling&uuml;&iacute;stica y literalmente, estuviera relativamente restringido (Grube y Fahsen, 2002: 233; Houston, 1994: 40).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacadena (1995) observa en los textos precolombinos evidencias de una recuperaci&oacute;n de variantes individuales de glifos antiguos a trav&eacute;s de la historia de la escritura, tal vez como un intento por vincularse simb&oacute;licamente de forma gr&aacute;fica con los textos hist&oacute;ricos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la recuperaci&oacute;n de la escritura hoy en d&iacute;a no s&oacute;lo es mucho m&aacute;s amplia que este fen&oacute;meno del pasado, sino que adem&aacute;s falta el desarrollo continuo de la escritura. Es decir, el proceso actual de recuperar el sistema de escritura jerogl&iacute;fica se caracteriza por una distancia, tanto temporal como intelectual, entre su forma precolombina y la moderna, ya que la transmisi&oacute;n actual de la escritura s&oacute;lo es posible gracias a los resultados de la investigaci&oacute;n epigr&aacute;fica y ling&uuml;&iacute;stica de las &uacute;ltimas d&eacute;cadas, no a una tradici&oacute;n escritural continua del pasado precolombino. Durante el periodo posterior a la llegada de los europeos, los glifos dejaron de usarse (England, 1996: 181; Houston, 2008). M&aacute;s tarde llamaron la atenci&oacute;n de unos viajeros extranjeros, e incluso algunos de ellos intentaron interpretarlos. Pero s&oacute;lo a partir de la segunda mitad del siglo XX se ha podido avanzar a buen paso en el desciframiento de la escritura (Krochock, 2002: 267&#45; 272; Houston, Chinchilla y Stuart, 2001: 10&#45;13, 21; Sturm, 1996: 117). Es de recordar que fueron europeos y estadounidenses, los que llevaron a cabo los primeros trabajos del desciframiento (Grube y Fahsen, 2002: 217&#45;218; Houston, Mazariegos y Stuart, 2001: 10&#45;13; Krochock, 2002: 267&#45;272; Sturm 1996: 126), y desde hace pocos a&ntilde;os, epigrafistas del mismo pueblo maya se han juntado a este proyecto (Sturm, 1996: 126&#45;128).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la historia moderna de la investigaci&oacute;n y del aprendizaje de la escritura antigua es m&aacute;s larga que la de su uso activo. Hace ya algunas d&eacute;cadas, acad&eacute;micos europeos y estadounidenses, y ahora tambi&eacute;n m&aacute;s y m&aacute;s mayas, dan talleres de epigraf&iacute;a para gente interesada en las mismas comunidades mayahablantes (Grube y Fahsen, 2002; Schele y Grube, 1996). El objetivo no s&oacute;lo es compartir el conocimiento de la escritura maya antigua o motivar a miembros del pueblo maya a investigar su pasado precolombino, sino tambi&eacute;n despertar el inter&eacute;s de las comunidades por su propia historia (Schele y Grube, 1996: 136&#45;139).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primer uso regular de la escritura, en su forma recuperada, se aprecia en las publicaciones de la editorial guatemalteca Cholsamaj, en las cuales se empez&oacute; a escribir la fecha de publicaci&oacute;n y los n&uacute;meros de p&aacute;gina con glifos en el a&ntilde;o 1994 (Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013; Sturm, 1996: 120&#45;125). En las &uacute;ltimas d&eacute;cadas se han utilizado los glifos en contextos siempre m&aacute;s diversos, como en vasijas cer&aacute;micas, libros, murales, cartas privadas y tambi&eacute;n en medios nuevos como p&aacute;ginas web (Brown, 1998a: 157; Sturm, 1996: 122&#45;126; p. ej. Grube y Fahsen, 2002: 233, fig. 13.4; MAM, 2013a, 2014). Adem&aacute;s se han erigido varias estelas o monumentos de piedra situados de forma independiente, siguiendo as&iacute; el ejemplo de las estelas precolombinas. S&eacute; que existen por lo menos 13 de tales monumentos en Guatemala, adem&aacute;s de tres en M&eacute;xico (Cojt&iacute; Cuxil, 2013<i>;</i> Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013; MAM, 2013b&#45;c; Mucia Batz, 2012).<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;7&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;7">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al trasladarse la escritura antigua al presente, &eacute;sta se transforma en un s&iacute;mbolo de las culturas mayas hist&oacute;ricas y contempor&aacute;neas, y as&iacute; contribuye a la creaci&oacute;n de una identidad panmaya compartida (Brown, 1998a: 157; Grube y Fahsen, 2002: 233; Sturm, 1996: 117). Incluso si s&oacute;lo una minor&iacute;a del pueblo maya puede leer y entender los textos jerogl&iacute;ficos ling&uuml;&iacute;sticamente, el significado cultural de los glifos, como manifestaci&oacute;n gr&aacute;fica de una existencia y colectividad maya, se ha generalizado (Grube y Fahsen, 2002: 233&#45;234; Sturm, 1996: 118&#45;125). Hoy en d&iacute;a se usan sobre todo logogramas del <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> jerogl&iacute;fico, porque &eacute;stos comunican un significado determinado que los miembros de todas las comunidades ling&uuml;&iacute;sticas pueden entender, sin necesidad de saber el valor fon&eacute;tico del logograma (Sturm, 1996: 120). Para los l&iacute;deres y los participantes en el movimiento maya, la aplicaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica a contextos modernos ilustra tanto el orgullo que se siente por su ascendencia, como la lucha contempor&aacute;nea por sus culturas y derechos pol&iacute;ticos (Sturm, 1996: 119; Igor Q'aq'awitz Xoyon, com. pers., 2013; Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013). El uso de los glifos para crear estelas modernas como la de Iximche' cuenta como expresi&oacute;n creativa de un v&iacute;nculo del pasado precolombino con la din&aacute;mica identidad panmaya del presente, que sigue creciendo en las comunidades mayas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un e</b><b>s</b><b>t</b><b>u</b><b>dio</b> <b>de</b> <b>c</b><b>as</b><b>o</b><b>:</b> <b>l</b><b>a</b> <b>es</b><b>t</b><b>e</b><b>la</b> <b>d</b><b>e</b> <b>I</b><b>x</b><b>im</b><b>c</b><b>h</b><b>e</b><b>'</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sitio de Iximche' se encuentra en el &aacute;rea central del altiplano guatemalteco, en la regi&oacute;n kaqchikel, aproximadamente a 90 km al este de la ciudad de Guatemala y cerca de tres km al sur de Tecp&aacute;n (Kraemer, 2007: 69). Destaca por haber sido el centro pol&iacute;tico precolombino de los kaqchikeles durante m&aacute;s de 50 a&ntilde;os, antes de que los espa&ntilde;oles la conquistaran y destruyeran en 1524 (Guillemin, 1967: 23&#45;25). Bajo la direcci&oacute;n de George F. Guillemin se excav&oacute; el sitio entre 1958 y 1972; tras su fallecimiento, otros investigadores, como Stephen Whittington y Roger y Vally Nance se encargaron del an&aacute;lisis de los datos (Kraemer, 2007: 77). Hoy en d&iacute;a es un lugar tur&iacute;stico con un peque&ntilde;o museo (<a href="/img/revistas/ecm/v45/a8f1.jpg" target="_blank">figura 1</a>). Es necesario destacar que en Iximche' no se ha encontrado evidencia de texto jerogl&iacute;fico precolombino alguno (Grube y Fahsen, 2002: 233), y todav&iacute;a se sigue discutiendo, si los kaqchikeles usaron la escritura jerogl&iacute;fica en las &eacute;pocas precolombinas, porque tampoco se ha encontrado evidencia material de ello (Christenson, 2001: 17; Sturm, 1996: 119).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la entrada al sitio se erigi&oacute; la estela de Iximche' el 21 de diciembre de 2012 para conmemorar el fin del 13&#176; <i>bak'tun</i> (<a href="/img/revistas/ecm/v45/a8f2.jpg" target="_blank">figura 2</a>; M&eacute;ndez Villase&ntilde;or, 2012; Rodr&iacute;guez, 2012; Rosales, 2012). Seg&uacute;n el patr&oacute;n que se ha establecido en la revitalizaci&oacute;n de las lenguas modernas, los expertos del pueblo kaqchikel que llevaron a cabo este trabajo consultaron con especialistas extranjeros, como el ling&uuml;ista estadounidense Danny Law, pero a fin de cuentas fueron ellos quienes tomaron las decisiones creativas (Igor Q'aq'awitz Xoyon, com. pers., 2013; Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013). La estela surgi&oacute; del trabajo colectivo de un equipo formado aproximadamente por 15 ling&uuml;istas, epigrafistas, historiadores y artistas, cuyos miembros inclu&iacute;an al ling&uuml;ista Pakal B'alam Jos&eacute; Obispo Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, al educador Raxche' Demetrio Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, a los epigrafistas Igor Q'aq'awitz Xoyon e Iyaxel Cojt&iacute; Ren, al escultor Emerson Chicol, y a otros miembros de los grupos Sak Chuwen,<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;8&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;8">8</a></sup> y Kaqchikel Win&auml;q Kaji' Imox<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;9&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;9">9</a></sup> (Igor Q'aq'awitz Xoyon, com. pers., 2013; Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013 y 2014; Sak Chuwen, 2013).<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;10&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;10">10</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo de los participantes no era s&oacute;lo celebrar el fin del 13&#176; <i>ba</i><i>k</i><i>'</i><i>t</i><i>u</i><i>n</i>, sino tambi&eacute;n realizar esta celebraci&oacute;n a la manera de sus antepasados: "&#91;S&#93;ervir&iacute;a para conectarnos con nuestros antepasados y para darle valor a los tremendos sacrificios que ellos hicieron para que nosotros pudi&eacute;ramos estar aqu&iacute; el d&iacute;a de hoy" (Igor Q'aq'awitz Xoyon, com. pers., 2013). La ceremonia para festejar el fin del 13&#176; <i>ba</i><i>k</i><i>'</i><i>t</i><i>u</i><i>n</i> dur&oacute; un d&iacute;a y medio, e incluy&oacute;, entre otros eventos, la demostraci&oacute;n del juego de pelota, bailes tradicionales, y la erecci&oacute;n de la estela sobre una ofrenda de semillas de ma&iacute;z, piedras y documentos en la base del monumento (Maxwell, 2012; Rosales, 2012). Adem&aacute;s, la elecci&oacute;n de Iximche' como lugar para eregir una estela moderna, implica la recuperaci&oacute;n de su centro pol&iacute;tico hist&oacute;rico, destruido y abandonado a consecuencia de la conquista espa&ntilde;ola. Los participantes recuperaron el pasado precolombino, no s&oacute;lo la tradici&oacute;n de erigir estelas y la escritura jerogl&iacute;fica, sino tambi&eacute;n su pertenencia al asentamiento de sus antepasados. As&iacute;, afirmaron y apoyaron un v&iacute;nculo cultural y sociopol&iacute;tico entre el presente y el pasado kaqchikeles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las dos superficies anchas de la estela, se tallaron 40 bloques gl&iacute;ficos que narran, en una forma hist&oacute;rica del idioma kaqchikel, ocho eventos destacados de la historia de los kaqchikeles (<a href="/img/revistas/ecm/v45/a8f3_4.jpg" target="_blank">figuras 3&#45;4</a>). En la base y en los dos lados angostos de la estela se encuentra ilustrada la imagen de una estera (<a href="/img/revistas/ecm/v45/a8f5.jpg" target="_blank">figura 5</a>), la cual se describe en la literatura como s&iacute;mbolo precolombino del poder pol&iacute;tico (Robicsek, 1975; Schele y Miller, 1992: 71; Tate, 1992: 120). Al lado de la estela se coloc&oacute; una placa con un dibujo del texto jerogl&iacute;fico, donde figuran la transcripci&oacute;n del texto al kaqchikel y su traducci&oacute;n al castellano (<a href="/img/revistas/ecm/v45/a8f2.jpg" target="_blank">figura 2</a>; <a href="#c1">cuadro 1</a>), para que los contenidos del texto lleguen a una audiencia m&aacute;s amplia. Sin embargo, en la placa aparecen expresiones diferentes para dirigirse a los kaqchikel hablantes y a los no hablantes respectivamente. Por ejemplo, se hace referencia a los bloques gl&iacute;ficos que corresponden a las frases transliteradas, pero s&oacute;lo en la versi&oacute;n kaqchikel, y no en la traducci&oacute;n al castellano. Adem&aacute;s, el texto jerogl&iacute;fico y la transcripci&oacute;n en kaqchikel contienen la frase <i>o</i><i>j May</i><i>a</i><i>'</i> <i>w</i><i>in</i><i>&auml;</i><i>q,</i> "nosotros el pueblo maya", lo cual se traduce al castellano como "el Pueblo Maya", sin el pronombre en primera persona del plural, usado para indicar un sentimiento de pertenencia o unidad.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="c1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8c1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la comunidad kaqchikel, el contenido de la estela "expresa nuestro pesar y nuestra esperanza como un pueblo en defensa de su idioma, cultura, escritura, cosmovisi&oacute;n, historia, etc." (Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013). El texto, como puede verse, inicia con la fecha en la forma t&iacute;pica de los consignados en las estelas cl&aacute;sicas, con la cuenta larga de 13.0.0.0.0<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;11&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;11">11</a></sup> y la rueda calend&aacute;rica kaqchikel de 4 <i>Ajpu'</i> 8 <i>Kumk'u'</i>, y marca de esta manera la &uacute;ltima creaci&oacute;n del mundo y el comienzo del ciclo calend&aacute;rico actual el 11 de agosto de 3114 a.C.<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;12&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;12">12</a></sup> El primer n&uacute;mero de distancia lleva al lector de la fecha inicial a 11.12.9.13.4, 2 <i>K'at</i> 2 <i>Wayeb'</i> (el 9 de agosto de 470 d.C.), al d&iacute;a de la fundaci&oacute;n de Iximche' por cuatro l&iacute;deres del pueblo kaqchikel. Despu&eacute;s se cuentan consecutivamente seis eventos m&aacute;s de la historia de los kaqchikeles: la rebeli&oacute;n entre los kaqchikeles bajo los Tuquche' en 11.13.11.7.13 11 <i>Aj</i> 1 <i>Mol</i> (el 26 de diciembre de 1491); la llegada de los espa&ntilde;oles a Iximche' en 11.15.4.4.0 1 <i>Ajpu'</i> 8 <i>K'ank'in</i> (el 24 de abril de 1524); el asesinato del l&iacute;der kaqchikel Ajaw Ajposotz'il Kaji' Imox por el conquistador Pedro de Alvarado en 11.16.0.10.8 13 <i>Q'anil</i> 16 <i>Pax</i> (el 7 de junio de 1540); la liberaci&oacute;n del pueblo maya por el presidente guatemalteco Ar&eacute;valo en 12.16.11.4.15 11 <i>Tz'ikin</i> 18 <i>K'ayab'</i> (el 23 de marzo de 1945); el reconocimiento del pueblo maya en el art&iacute;culo 66 de la Constituci&oacute;n guatemalteca en 12.18.11.11.17 6 <i>No'j</i> 0 <i>Muwan</i> (el 14 de enero de 1985); y la erecci&oacute;n de la estela de Iximche' y el fin del 13&#176; <i>bak'tun</i> en 13.0.0.0.0 4 <i>Ajpu'</i> 3 <i>K'ank'in</i> (el 21 de diciembre de 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo propone que el texto jerogl&iacute;fico de la estela de Iximche' ilustra y contribuye en el proceso del resurgimiento cultural, ling&uuml;&iacute;stico y jerogl&iacute;fico de las comunidades mayas y del pueblo maya contempor&aacute;neos. Se usan glifos modificados para indicar sonidos que no aparecen en el <i>corpus</i> antiguo, logogramas sin y con complementos fon&eacute;ticos, y una forma hist&oacute;rica del idioma kaqchikel de la &eacute;poca colonial. Es por ello, que el texto de Iximche' refleja la adaptaci&oacute;n de la escritura al presente, la ideolog&iacute;a de formas hist&oacute;ricas en revalorar la herencia ling&uuml;&iacute;stica, y la negociaci&oacute;n entre las identidades locales y la ideolog&iacute;a de una identidad panmaya. Adem&aacute;s, el texto manifiesta varios procesos, a veces en conflicto, de la creaci&oacute;n de una identidad panmaya, primero por emplear glifos de una escritura antigua actualmente asociada con el concepto de un pasado com&uacute;n, tambi&eacute;n por estar escrito en una forma hist&oacute;rica del idioma kaqchikel, y finalmente por adaptar la escritura jerogl&iacute;fica recuperada al contexto del presente. El estudio de &eacute;ste y otros textos jerogl&iacute;ficos modernos nos puede ayudar a entender los procesos de recuperaci&oacute;n de una escritura olvidada, y tambi&eacute;n el contexto, las expresiones y el desarrollo del movimiento maya en su transformaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, cultural y jerogl&iacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La</b> <b>a</b><b>dapt</b><b>a</b><b>c</b><b>i&oacute;n de</b> <b>la</b> <b>e</b><b>sc</b><b>ritura</b> <b>a</b><b>l</b> <b>c</b><b>on</b><b>t</b><b>ex</b><b>to</b> <b>l</b><b>i</b><b>ng&uuml;&iacute;stico</b> <b>del</b> <b>presente</b> <b>en</b> <b>la</b> <b>estela de</b> <b>Iximche'</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los procesos m&aacute;s visibles en el texto en la estela de Iximche' es la adaptaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica antigua al contexto actual, tanto ling&uuml;&iacute;stico como hist&oacute;rico, cultural y sociopol&iacute;tico, que constituye un proceso fundamental al desarrollo de cada sistema de escritura (Schultz y Fecho, 2000) y a la revitalizaci&oacute;n o la recuperaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, como se se&ntilde;al&oacute; antes. Este fen&oacute;meno tambi&eacute;n se puede observar entre los escribas modernos y otros expertos que recuperan la escritura jerogl&iacute;fica. Tomando en cuenta el contexto del movimiento maya y la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de las lenguas habladas, era de esperar que un componente fundamental para la recuperaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica haya sido la adaptaci&oacute;n de la escritura a los idiomas contempor&aacute;neos. El texto en la estela de Iximche' se escribi&oacute; con glifos antiguos, pero en una forma hist&oacute;rica del kaqchikel conocido en textos de la &eacute;poca colonial (Xoyon, com. pers., 2013; Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013; p. ej. v&eacute;ase Maxwell y Hill, 2006), no en el idioma cholano en que se escrib&iacute;a la mayor parte de los textos jerogl&iacute;ficos precolombinos, propio de otra rama de la familia de lenguas mayas (Campbell y Kaufman, 1985:194; Houston, Robertson y Stuart, 2000, 2001; Mora&#45;Mar&iacute;n, 2003b, 2009; Robertson, 2010).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como la estructura sil&aacute;bica prevaleciente de CVC (consonante&#45;vocal&#45;consonante) y el orden b&aacute;sico de constituyentes oracionales VOS (verbo&#45;objeto&#45;sujeto) en los idiomas mayas modernos corresponde a la que tambi&eacute;n se encuentra en la escritura jerogl&iacute;fica (Campbell y Kaufman, 1985: 193; Sak Chuwen, 2011),<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;13&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;13">13</a></sup> la utilizaci&oacute;n de los glifos antiguos para escribir los idiomas modernos como el kaqchikel es, en principio, practicable. La mayor parte de las s&iacute;labas en el kaqchikel colonial y actual se encuentra tambi&eacute;n entre los glifos sil&aacute;bicos precolombinos (Johnson, 2013: fig. 1.14; Brown <i>et</i> <i>al</i>., 2006: tabla 1.2), pero para poder escribir precisamente en kaqchikel y otras lenguas modernas con los glifos antiguos, era necesario introducir nuevos glifos al <i>corpus</i> jerogl&iacute;fico que representaran tonos que se usan actualmente, pero no se conocen en los textos precolombinos. Las consonantes fon&eacute;micas del kaqchikel colonial y actual que no se encuentran en el <i>corpus</i> jerogl&iacute;fico precolombino son la oclusiva uvular sorda /q/, la oclusiva uvular glotalizada /q'/ y la vibrante m&uacute;ltiple alveolar /r/. Para escribir s&iacute;labas con estas consonantes como sonido inicial, se modificaron silabogramas precolombinos, agreg&aacute;ndoles un signo diacr&iacute;tico que asemeja la letra &lt;m&gt; de forma cursiva o, como en la estela de Iximche', la forma min&uacute;scula de la letra griega gamma &lt;&#611;&gt;, dependiendo del escriba (Schele y Grube, 1996: 133; Sturm, 1996: 119&#45;120; Sak Chuwen, 2011). Para crear las s&iacute;labas con /r/ inicial, se integr&oacute; el diacr&iacute;tico en silabogramas precolombinos con /y/ inicial; para las s&iacute;labas con /q/ y /q'/ iniciales, se usa como base los silabogramas con las consonantes iniciales /k/ y /k'/, respectivamente (Sak Chuwen, 2011). Por ejemplo, para escribir la primera s&iacute;laba de la frase "su nombre" en el texto de Iximche', se le agreg&oacute; el diacr&iacute;tico al silabograma antiguo T61/62<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;14&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;14">14</a></sup> <b>yu</b> en una frase con <b>b'i&#45;'i</b> para indicar la pronunciaci&oacute;n kaqchikel <i>rub'i'</i> (<a href="#f6">figura 6</a>). Se supone que se escogieron estos signos como diacr&iacute;ticos porque no se asemejan a ning&uacute;n signo en el <i>corpus</i> jerogl&iacute;fico precolombino y de esta manera no se confunden con glifos antiguos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f6"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que se ha adaptado la escritura jerogl&iacute;fica a las lenguas modernas a fin de establecer nuevos glifos para los consonantes que no aparecen en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino, parece que no se ha intentado distinguir entre las vocales tensas y las vocales relajadas del kaqchikel en el texto de Iximche'. Tanto el kaqchikel est&aacute;ndar de hoy como el kaqchikel hist&oacute;rico de la &eacute;poca colonial tienen cinco vocales tensas (/a/ &lt;a&gt;, /e/ &lt;e&gt;, /i/ &lt;i&gt;, /o/ &lt;o&gt;, /u/ &lt;u&gt;) y cinco vocales relajadas (/&#616;/ &lt;&auml;&gt;, /&#603;/ &lt;&euml;&gt;, /&#618;/ &lt;&iuml;&gt;, /&#596;/ &lt;&ouml;&gt;, /&#651;/ &lt;&uuml;&gt;) como fonemas (Patal Majzul <i>e</i><i>t</i> <i>a</i><i>l</i>., 2000: 24; p. ej. <i>&iuml;s,</i> "vello", vs. <i>is,</i> "papa"; <i>&ouml;</i><i>j,</i> "nosotros" (pronombre absolutivo), vs. <i>o</i><i>j,</i> "aguacate"). En el texto de Iximche', se escriben todas de la misma manera, sin indicar diferencia alguna, ni por usar glifos innovadores ni por emplear reglas de armon&iacute;a o desarmon&iacute;a voc&aacute;lica (Houston <i>e</i><i>t</i> <i>a</i><i>l</i>., 1998; Lacadena y Wichmann, 2004). Por ejemplo, se escribe <i>ti</i><i>n</i><i>a</i><i>m</i><i>&iuml;t,</i> "ciudad", "pueblo" como <b>t</b><b>i</b><b>&#45;</b><b>n</b><b>a</b><b>&#45;</b><b>mi</b><b>&#45;t</b><b>i</b> (bloque gl&iacute;fico A10), con armon&iacute;a voc&aacute;lica entre las &uacute;ltimas dos s&iacute;labas, donde la palabra kaqchikel tiene la vocal relajada &lt;&iuml;&gt;. Pero tambi&eacute;n se usa el mismo patr&oacute;n de armon&iacute;a voc&aacute;lica en escribir <i>ru</i><i>b</i><i>'</i><i>i</i><i>',</i> "su nombre", que tiene la vocal tensa final &lt;i&gt;. como <b>r</b><b>u</b><b>&#45;</b><b>b'</b><b>i</b><b>&#45;'</b><b>i</b> (p. ej. bloque gl&iacute;fico G8). De la misma manera, las palabras kaqchikeles <i>k</i><i>aq</i><i>c</i><i>h</i><i>ikel</i> y <i>qo</i><i>n</i><i>o</i><i>jel,</i> "todos nosotros", tienen ambas la vocal tensa final &lt;e&gt;, pero se emplean dos variedades diferentes de la desarmon&iacute;a voc&aacute;lica al escribir las &uacute;ltimas dos s&iacute;labas con los jerogl&iacute;ficos, &#45;<b>k</b><b>e</b><b>&#45;</b><b>la</b> y &#45;<b>j</b><b>e</b><b>&#45;</b><b>li</b> (bloques gl&iacute;ficos D1 y G10), respectivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No parece existir ning&uacute;n patr&oacute;n exacto para indicar la tensi&oacute;n de las vocales kaqchikeles en la estela. Las palabras en el texto no se distinguen s&oacute;lo por la tensi&oacute;n de sus vocales, y quiz&aacute; debido a ello se tom&oacute; la decisi&oacute;n de no diferenciar entre las vocales relajadas y tensas en el texto jerogl&iacute;fico. Pero esta decisi&oacute;n tambi&eacute;n puede indicar la discusi&oacute;n dentro de la comunidad kaqchikel ling&uuml;&iacute;stica sobre el estatus de las vocales relajadas en la revitalizaci&oacute;n y la estandarizaci&oacute;n del idioma contempor&aacute;neo. Todas las cinco vocales relajadas aparecen en el kaqchikel est&aacute;ndar, pero en la pr&aacute;ctica, el uso de las vocales relajadas difiere en parte seg&uacute;n la variante: algunas de ellas tienen solamente una vocal relajada, la /&#616;/ &lt;&auml;&gt;, mientras que otras tienen entre dos y cinco (Patal Majzul <i>e</i><i>t</i> <i>a</i><i>l.</i>, 2000: 34). La decisi&oacute;n de no establecer reglas para distinguir entre las vocales tensas y relajadas en el texto de Iximche', podr&iacute;a reflejar una resistencia a entrar en la discusi&oacute;n, no poco pol&eacute;mica, sobre cu&aacute;les vocales se deber&iacute;an estandarizar en el idioma hablado del presente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La</b> <b>nego</b><b>c</b><b>i</b><b>ac</b><b>i&oacute;n</b> <b>e</b><b>n</b><b>t</b><b>re</b> <b>l</b><b>a</b> <b>i</b><b>d</b><b>e</b><b>n</b><b>t</b><b>id</b><b>a</b><b>d</b> <b>kaqchikel</b> <b>y</b> <b>la</b> <b>identidad panmaya</b> <b>en la</b> <b>estela</b> <b>de</b> <b>Iximche'</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el texto de Iximche' no se encuentran solamente silabogramas, sino tambi&eacute;n logogramas del <i>corpus</i> gl&iacute;fico precolombino. Un logograma representa una palabra o un morfema, no s&oacute;lo un sonido o significado ling&uuml;&iacute;stico, en contraste con los silabogramas, loc cuales representan s&iacute;labas sin significado espec&iacute;fico o propio (Kettunen y Helmke, 2011: 18). Muchos de los glifos en la estela de Iximche' son sil&aacute;bicos, sobre todo en las frases que cuentan los acontecimientos en s&iacute;, pero tambi&eacute;n aparecen varios logogramas, sobre todo en contextos calend&aacute;ricos. Se usan casi s&oacute;lo logogramas para representar los n&uacute;meros y los periodos temporales en la cuenta larga, las fechas de <i>t</i><i>z</i><i>o</i><i>l</i><i>k</i><i>'</i><i>in</i> y <i>haab</i><i>'</i> y los n&uacute;meros de distancia. Adem&aacute;s, se emplea una variedad amplia de formas para estos logogramas, como se ve por ejemplo en la alternaci&oacute;n entre n&uacute;meros de puntos y barras (7 y 12) y de variantes de cabeza (10); y entre la forma b&aacute;sica (T521, <b>W</b><b>INIK/W</b><b>I</b><b>N</b><b>A</b><b>L</b> en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino, Kettunen y Helmke, 2011: tabla XI) y la variante de cabezas (T1034, <b>H</b><b>A</b><b>A</b><b>B</b><b>'</b>) de los periodos de 20 d&iacute;as y los de 360, respectivamente, en escribir los primeros dos bloques gl&iacute;ficos del quinto n&uacute;mero de distancia (<a href="#f7">figura 7</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f7"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8f7.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los logogramas no calend&aacute;ricos son menos frecuentes que los calend&aacute;ricos en la estela de Iximche', posiblemente debido a que el texto contiene muchos conceptos sin logograma correspondiente en el <i>c</i><i>o</i><i>r</i><i>p</i><i>u</i><i>s</i> jerogl&iacute;fico precolombino, como es el caso del top&oacute;nimo para Iximche' (p. ej. bloque gl&iacute;fico B10), las designaciones para los pueblos kaqchikel y maya (p. ej. bloques gl&iacute;ficos D1 y D9 respectivamente) y la Constituci&oacute;n de Guatemala (v&eacute;ase bloque gl&iacute;fico H1). Sin embargo, s&iacute; aparecen logogramas antiguos para representar palabras kaqchikeles, por ejemplo <i>win&auml;q,</i> "pueblo" (T521, <b>WINIK/WINAL</b> en el <i>corpus</i> precolombino; p. ej. bloque gl&iacute;fico D1), <i>w</i><i>u</i><i>j,</i> "libro" (T609, <b>HUN</b>; bloque gl&iacute;fico H1), <i>u</i><i>l,</i> "llegar" (T220v, <b>HUL</b>; bloque gl&iacute;fico D7), y <i>a</i><i>b</i><i>'</i><i>&auml;</i><i>j,</i> "piedra" (T528, <b>TUUN</b>; p. ej. bloque gl&iacute;fico B5). Estos y otros logogramas en el texto conectan la estela de Iximche' directamente con los textos precolombinos, gracias a la reproducci&oacute;n de logogramas antiguos en el texto moderno. As&iacute;, los logogramas ayudan a crear una identidad panmaya, simbolizando no s&oacute;lo un significado ling&uuml;&iacute;stico, sino tambi&eacute;n un sistema de escritura e, igualmente, una misma cultura e historia, que comparten todas las comunidades mayas (Maxwell, 1996: 199&#45;200).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como los logogramas en los textos antiguos, los que se encuentran en el texto de Iximche', tienen la ventaja de que el lector puede entender su significado al reconocer la forma gr&aacute;fica de los mismos sin depender de su lectura fon&eacute;tica y, por tanto, sin necesitar interpretarlos de manera literal o entender el kaqchikel hablado (Sturm, 1996: 121). Por sus posibilidades m&aacute;s amplias de comunicaci&oacute;n, los logogramas en el texto de Iximche' asumen un valor simb&oacute;lico, incluso para los lectores que no entienden el texto en un sentido ling&uuml;&iacute;stico (Amery, 2001: 176&#45;177; Sturm, 1996: 121).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto de Iximche' tambi&eacute;n afirma la identidad y el idioma de la comunidad kaqchikel como una unidad &uacute;nica dentro del pueblo maya, al combinar muchos, aunque no todos, los logogramas con complementos fon&eacute;ticos (p. ej. T218 <b>TZ</b><b>U</b><b>TZ'</b> que corresponde con kaqchikel <i>x</i><i>t</i><i>z</i><i>u</i><i>t</i><i>z</i><i>&iuml;r,</i> "se termina", bloque gl&iacute;fico G6). Para aclarar su pronunciaci&oacute;n y as&iacute; ayudar al lector a entender el texto, los escribas mayas antiguos sol&iacute;an a&ntilde;adir silabogramas como complementos fon&eacute;ticos para los logogramas (Grube, 2010). Los mismos enfatizan de manera visual, que el idioma de la estela es el kaqchikel y no el maya cl&aacute;sico, adem&aacute;s de cumplir con la funci&oacute;n de indicar al lector la pronunciaci&oacute;n kaqchikel del logograma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los complementos fon&eacute;ticos aparecen con varios logogramas calend&aacute;ricos para indicar su pronunciaci&oacute;n en kaqchikel. Por ejemplo, el silabograma modificado <b>qa</b> con el glifo T521 "periodo de 20 d&iacute;as" (<b>W</b><b>INIK</b><b>/</b><b>W</b><b>I</b><b>N</b><b>A</b><b>L</b> en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino) se&ntilde;alando su pronunciaci&oacute;n <i>w</i><i>i</i><i>n</i><i>&auml;</i><i>q</i> en el quinto n&uacute;mero de distancia (<a href="#f8">figura 8</a>; v&eacute;ase tambi&eacute;n el uso de un mismo complemento fon&eacute;tico con el mismo logograma como la palabra kaqchikel <i>w</i><i>in</i><i>&auml;</i><i>q,</i> "pueblo" en la segunda mitad del bloque gl&iacute;fico D1, <a href="#f9">figura 9</a>). En cambio T521 <b>WINIK/WINAL</b> suele aparecer con los silabogramas <b>k</b><b>i</b> o <b>la</b> como complemento fon&eacute;tico en los textos antiguos (p. ej. T521&#45;<b>ki</b> en la plataforma del Templo XIX en Palenque, lado sur, bloque A3, v&eacute;ase Stuart, 2005: 191, 210; T521&#45;<b>la</b> en el marcador del juego de pelota de Caracol, bloque B4, v&eacute;ase Helmke <i>et al.</i>, 2006: fig. 2). Pero las combinaciones de logogramas con complementos fon&eacute;ticos son m&aacute;s frecuentes en la estela moderna en contextos no calend&aacute;ricos, sobre todo si la pronunciaci&oacute;n kaqchikel del logograma no corresponde a su pronunciaci&oacute;n precolombina. Si bien aparecen unas combinaciones en la estela de Iximche' que figuran en las inscripciones antiguas, como T1000d <b>A</b><b>J</b><b>A</b><b>W</b> con complemento fon&eacute;tico T130 <b>w</b><b>a</b> para indicar kaqchikel <i>a</i><i>j</i><i>a</i><i>w,</i> "se&ntilde;or", en el bloque gl&iacute;fico E1,<sup><a id="footnote&#45;6974&#45;15&#45;backlink" href="#footnote&#45;6974&#45;15">15</a></sup> la mayor&iacute;a de las combinaciones de logogramas con complementos fon&eacute;ticos en la estela de Iximche' reflejan la identidad kaqchikel del texto. Por ejemplo, T609 'libro' (<b>HUN</b> en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino) combina con el complemento fon&eacute;tico T88 <b>ji</b> para indicar que corresponde con kaqchikel <i>wuj</i> (bloque gl&iacute;fico H1). De la misma manera, T736v 'muerte' (<b>KAM/CHA</b><b>M</b> en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino) aparece con T102 <b>k</b><b>i</b> para se&ntilde;alar la pronunciaci&oacute;n de la s&iacute;laba final en kaqchikel <i>k</i><i>a</i><i>m</i><i>ik</i>. Tales combinaciones de glifos no aparec&iacute;an en los textos antiguos; surgieron como reacci&oacute;n a la necesidad de adaptar la escritura al idioma kaqchikel. Los logogramas indican la adaptaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica recuperada al contexto del idioma kaqchikel en las combinaciones innovadoras de logogramas y complementos fon&eacute;ticos que no aparecen en los monumentos jerogl&iacute;ficos antiguos. Adem&aacute;s, afirman la posici&oacute;n del idioma kaqchikel como parte de la identidad kaqchikel dentro del pueblo maya.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8f8.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8f9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La</b> <b>id</b><b>e</b><b>olog</b><b>&iacute;</b><b>a</b> <b>de</b> <b>l</b><b>a</b><b>s</b> <b>f</b><b>o</b><b>rm</b><b>a</b><b>s</b> <b>h</b><b>i</b><b>s</b><b>t</b><b>&oacute;</b><b>ri</b><b>c</b><b>a</b><b>s</b> <b>e</b><b>n</b> <b>la</b> <b>es</b><b>tela</b> <b>de</b> <b>I</b><b>x</b><b>im</b><b>c</b><b>h</b><b>e</b><b>'</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al escribir el texto de la estela de Iximche' en kaqchikel, no en la lengua maya cl&aacute;sica del <i>c</i><i>o</i><i>r</i><i>p</i><i>u</i><i>s</i> jerogl&iacute;fico precolombino, los creadores de la estela quer&iacute;an mantener y promover el valor del idioma kaqchikel y de la cultura de sus hablantes, reflejando pasivamente y cumpliendo activamente con estos objetivos del movimiento maya. No obstante, al reproducir una forma hist&oacute;rica del kaqchikel en lugar de su forma actual, el texto no s&oacute;lo se asemeja m&aacute;s a la estructura de los textos jerogl&iacute;ficos precolombinos (Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2013), sino tambi&eacute;n afirma y apoya la identidad de las comunidades kaqchikeles de hoy como un pueblo unido por un mismo pasado, tanto ling&uuml;&iacute;stico como hist&oacute;rico (p. ej. Maxwell, 1996: 197). Tanto en el texto jerogl&iacute;fico como en la revitalizaci&oacute;n de las lenguas contempor&aacute;neas a la que ya aludimos, el lenguaje hist&oacute;rico se usa para representar un pasado, en el que no exist&iacute;an tantas diferencias ling&uuml;&iacute;sticas entre que los kaqchikel hablantes como hoy en d&iacute;a (England, 1996: 194, 2003: 739; French, 2010: 32&#45;33; Maxwell, 1996: 199&#45;200).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ser una forma anticuada del kaqchikel, el idioma del texto de Iximche' contiene varias formas que ya no se utilizan en el idioma actual. Una forma importante es la designaci&oacute;n misma de <i>k</i><i>aq</i><i>c</i><i>h</i><i>ike</i><i>l</i>, que aparece en el texto jerogl&iacute;fico como la combinaci&oacute;n del logograma T109 "rojo; gran" (<b>C</b><b>H</b><b>A</b><b>K</b> en el <i>c</i><i>o</i><i>rp</i><i>u</i><i>s</i> precolombino) con los silabogramas <b>c</b><b>h</b><b>e</b>&#45;<b>k</b><b>e</b>&#45;<b>la</b> (<a href="#f9">figura 9</a>), las vocales de la cual reflejan las de la forma <i>kaqchekel</i> que aparece junto con la forma actual <i>k</i><i>a</i><i>q</i><i>c</i><i>h</i><i>ikel</i> en <i>L</i><i>a</i><i>s cr&oacute;</i><i>n</i><i>i</i><i>c</i><i>a</i><i>s</i> <i>d</i><i>e</i> <i>l</i><i>o</i><i>s</i> <i>k</i><i>aq</i><i>c</i><i>h</i><i>ikel</i><i>e</i><i>s</i> (Maxwell y Hill, 2006: Parte II: 26). Adem&aacute;s, la referencia a los conquistadores como los <i>k</i><i>a</i><i>stilan</i> (<b>ka&#45;si&#45;ti&#45;la&#45;ni</b>; <a href="#f10">figura 10</a>), se&ntilde;ala la pronunciaci&oacute;n de "castellano" en la &eacute;poca colonial (Maxwell y Hill, 2006: Parte II: 256), no la pronunciaci&oacute;n <i>k</i><i>a</i><i>xl</i><i>a</i><i>n</i> de hoy (Maxwell y Little, 2006: 17). Entre las formas hist&oacute;ricas que no corresponden con las modernas, la m&aacute;s frecuente es la secuencia gl&iacute;fica <b>ru</b><b>&#45;</b><b>m</b><b>a</b><b>&#45;</b><b>l</b><b>e</b>. Esta combinaci&oacute;n de silabogramas indica la forma hist&oacute;rica <i>ru</i><i>m</i><i>a</i><i>l</i> de la palabra kaqchikel contempor&aacute;nea <i>ru</i><i>m</i><i>a</i> o <i>ro</i><i>m</i><i>a</i>, una forma del sustantivo relacional &#45;<i>u</i><i>m</i><i>a</i> o &#45;<i>o</i><i>m</i><i>a</i> que en la estela indica la causa de una acci&oacute;n (p. ej. bloque gl&iacute;fico D5; v&eacute;ase la discusi&oacute;n anterior de &#45;<i>u</i><i>m</i><i>a</i> y &#45;<i>o</i><i>m</i><i>a</i>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f10"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v45/a8f10.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Eacute;sta y las otras formas anticuadas sirven para enfatizar la herencia ling&uuml;&iacute;stica com&uacute;n de las variedades actuales del kaqchikel, queriendo representarlas como formas &uacute;nicas y unidas del idioma hist&oacute;rico. Adem&aacute;s de representar de forma escrita el pasado ling&uuml;&iacute;stico com&uacute;n de los kaqchikeles, el uso de su forma hist&oacute;rica evita el conflicto entre las variedades de hoy en la revitalizaci&oacute;n, sobre todo, como ya se apunt&oacute;, en lo que toca a la estandarizaci&oacute;n (p. ej. England, 2003: 738&#45;740), por no elegir usar una forma espec&iacute;fica, ya sea la forma est&aacute;ndar, ya otra variante actual, del kaqchikel moderno en el texto. De esta manera, se eligi&oacute; usar una forma anticuada del idioma, la cual no se habla en ninguna comunidad actual, evitando privilegiar una variedad y marginar a los hablantes de las otras (p. ej. Maxwell, 1996: 205&#45;206). Adem&aacute;s, esta forma del kaqchikel se considera hoy en d&iacute;a como variedad representante hist&oacute;rica de sus hablantes como comunidad ling&uuml;&iacute;stica unida (Maxwell, 1996: 199). El texto tambi&eacute;n mantiene la unidad del pueblo kaqchikel, narrando en esta forma hist&oacute;rica una serie de hechos destacados en la historia de todos ellos, desde la &uacute;ltima creaci&oacute;n del mundo hasta la fundaci&oacute;n de su centro pol&iacute;tico en Iximche' y la celebraci&oacute;n del fin del 13&#176; <i>bak'tun</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conc</b><b>l</b><b>us</b><b>i</b><b>&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los escribas modernos que crearon el texto jerogl&iacute;fico de la estela de Iximche' participan de una tradici&oacute;n escribana moderna que se caracteriza por una fuerte influencia de origen en la investigaci&oacute;n arqueol&oacute;gica, ling&uuml;&iacute;stica y epigr&aacute;fica; es decir, que el estudio y el conocimiento del sistema de escritura jerogl&iacute;fico maya forman el esbozo reconstruido de la escritura recuperada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los glifos mayas de hoy en d&iacute;a constituyen un sistema de escritura modernizado que se basa en el sistema precolombino, pero que, sin embargo, no es un descendiente directo de &eacute;ste desarrollado como continuaci&oacute;n de la tradici&oacute;n escribana precolombina. Dentro del esbozo reconstruido, la escritura sigue adapt&aacute;ndose y siendo adaptada al contexto ling&uuml;&iacute;stico, cultural y sociopol&iacute;tico de las comunidades mayas y al movimiento maya (Brown, 1996: 174). Como parte de este proceso, se sigue extendiendo la escritura a contextos y medios nuevos (Grube y Fahsen, 2002: 233; p. ej. MAM, 2013a&#45;c). Adem&aacute;s, se ha modificado la escritura para representar las lenguas contempor&aacute;neas con m&aacute;s exactitud. La estela de Iximche' ilustra esta adaptaci&oacute;n del sistema de escritura jerogl&iacute;fico dentro del contexto de la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y resurgimiento cultural en el uso de nuevos glifos con un signo diacr&iacute;tico y combinaciones innovadoras de logogramas y complementos fon&eacute;ticos para escribir el texto en una forma hist&oacute;rica del kaqchikel, en lugar de hacerlo en el idioma de los textos precolombinos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La estela jerogl&iacute;fica de Iximche' indica los procesos no solamente de adaptaci&oacute;n de la escritura revitalizada a nuevos contextos, sino tambi&eacute;n aquellos relativos a negociar y redefinir la identidad, que tambi&eacute;n pertenecen a la revitalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y al movimiento maya. Al examinar el texto se hacen evidentes las estrategias y los procesos de las comunidades mayas contempor&aacute;neas en retomar y redefinir su herencia cultural y ling&uuml;&iacute;stica y aplicarla a nuevos contextos. Uno de los fen&oacute;menos m&aacute;s destacados es el uso del sistema de escritura jerogl&iacute;fica, que representa una herencia cultural y ling&uuml;&iacute;stica del pasado para todas las comunidades, para escribir un texto jerogl&iacute;fico en kaqchikel. Este fen&oacute;meno refleja el di&aacute;logo entre el concepto reciente de una identidad panmaya y las identidades locales de las comunidades. La elecci&oacute;n de una forma hist&oacute;rica del kaqchikel en lugar de una forma contempor&aacute;nea refleja, reiteramos, no s&oacute;lo las tensiones entre variedades locales en la revitalizaci&oacute;n del idioma, sino tambi&eacute;n los esfuerzos en unificar a los hablantes por representar una forma de la lengua que ya no caracteriza a ninguna comunidad o variedad espec&iacute;fica, si no al pueblo kaqchikel como unidad ling&uuml;&iacute;stica, cultural e hist&oacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mencionada recuperaci&oacute;n jerogl&iacute;fica no justifica hablar de una equivocaci&oacute;n o un uso err&oacute;neo de la escritura, como se ha insinuado (v&eacute;ase Brown, 1996: 174; Allen, 1992: 57, <i>apud</i> Brown, <i>ibid.</i>); se trata de un enriquecimiento general: a los miembros de las comunidades kaqchikeles y mayas se les abre un campo nuevo y expansivo para expresarse y desarrollarse, tanto en un sentido ling&uuml;&iacute;stico como cultural y sociopol&iacute;tico, mientras que a los investigadores se les ofrece la oportunidad excepcional de estudiar el proceso extraordinario de recuperaci&oacute;n de un sistema dormido de escritura.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ensayo propone, en consecuencia, que la investigaci&oacute;n de la escritura jerogl&iacute;fica maya moderna &#151;no solamente la precolombina&#151; goza de gran potencial para avanzar en la comprensi&oacute;n del papel que juegan los glifos mayas en los procesos de recuperaci&oacute;n, as&iacute; como el que desempe&ntilde;a la escritura en la reinterpretaci&oacute;n y desarrollo de tradiciones e identidades en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>A</b><b>g</b><b>r</b><b>a</b><b>de</b><b>c</b><b>imi</b><b>e</b><b>n</b><b>t</b><b>os</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deseo agradecer a Ixq'anil Judith M. Maxwell por compartir su conocimiento del idioma kaqchikel y por inspirar y apoyar los primeros pasos de este proyecto en el Tijon&iuml;k Kaqchikel Oxlajuj Aj. Tambi&eacute;n a Pakal B'alam Jos&eacute; Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, Q'aq'awitz Igor Xoyon y Demetrio Cojt&iacute; Cuxil por su entusiasmo y compartir sus conocimientos al responder a mis preguntas. <i>&#161;</i><i>Maty&ouml;x, janila maty&ouml;x chiwe!</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agradezco asimismo a Martin K&uuml;nne, Raina Heaton, y a los dos lectores an&oacute;nimos sus valiosos comentarios sobre una primera versi&oacute;n de este trabajo. Y por &uacute;ltimo, pero no por eso menos importante, a Eileen Reich por su ayuda en la redacci&oacute;n del texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este proyecto se realiz&oacute; con el apoyo de becas de Summer Foreign Language Area Studies (Departamento de Educaci&oacute;n de los Estados Unidos) y Fulbright (Comisiones de los Estados Unidos de Am&eacute;rica y Alemania).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIO</b><b>G</b><b>RA</b><b>F</b><b>&Iacute;</b><b>A</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Allen, Arthur 1992 "Unriddling the glyphs: A new generation of&#160;Mayanists lets the Maya in on their secrets", <i>Lingua Franca</i>, pp. 52&#45;58. New York: Academic Partners.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Amery, Rob 2001  "Language Planning and Language Revival", <i>Current</i> <i>Issues in</i> <i>Language</i> <i>Planning</i>, 2 (2&#45;3): 141&#45;221.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413521&pid=S0185-2574201500010000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrett, Rusty 2008  "Linguistic differentiation and Mayan language revitalization in Guatemala", <i>Journal</i> <i>of</i> <i>Sociolinguistics</i>, 12 (3): 275&#45;305.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413523&pid=S0185-2574201500010000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bell, Jeanie 2013  "Language attitudes and language revival/survival", <i>Journal</i> <i>of</i> <i>Multilingual</i> <i>and</i> <i>Multicultural Development</i>, 34 (4): 399&#45;410.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413525&pid=S0185-2574201500010000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brown, R. McKenna 1996  "The Mayan Language Loyalty Movement in Guatemala", <i>Maya</i> <i>Cultural Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.), pp. 165&#45;177. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413527&pid=S0185-2574201500010000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1998a  "Mayan Language Revitalization in Guatemala", <i>T</i><i>h</i><i>e</i> <i>L</i><i>ife</i> <i>o</i><i>f</i> <i>O</i><i>u</i><i>r</i> <i>La</i><i>n</i><i>gu</i><i>a</i><i>ge</i><i>:</i> <i>K</i><i>a</i><i>q</i><i>c</i><i>h</i><i>ikel</i> <i>M</i><i>a</i><i>ya</i> <i>Mai</i><i>n</i><i>t</i><i>e</i><i>n</i><i>a</i><i>n</i><i>c</i><i>e</i><i>,</i> <i>S</i><i>h</i><i>ift,</i> <i>a</i><i>n</i><i>d</i> <i>R</i><i>e</i><i>vi</i><i>t</i><i>a</i><i>l</i><i>i</i><i>z</i><i>a</i><i>ti</i><i>o</i><i>n</i>, pp. 155&#45;170, Susan Garzon, R. McKenna Brown, Julia Becker Richards y Wuqu' Ajpub' (comps.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413529&pid=S0185-2574201500010000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1998b  "A Brief Cultural History of the Guatemalan Highlands", <i>The</i> <i>L</i><i>ife</i> <i>o</i><i>f</i> <i>O</i><i>u</i><i>r</i> <i>La</i><i>n</i><i>gu</i><i>a</i><i>ge</i><i>:</i> <i>K</i><i>a</i><i>q</i><i>c</i><i>h</i><i>ikel</i> <i>M</i><i>a</i><i>ya</i> <i>Mai</i><i>n</i><i>t</i><i>e</i><i>n</i><i>a</i><i>n</i><i>c</i><i>e</i><i>,</i> <i>S</i><i>h</i><i>ift,</i> <i>a</i><i>n</i><i>d</i> <i>R</i><i>e</i><i>vi</i><i>t</i><i>a</i><i>l</i><i>i</i><i>z</i><i>a</i><i>ti</i><i>o</i><i>n</i>, pp. 44&#45;61, Susan Garzon, R. McKenna Brown, Julia Becker Richards y Wuqu' Ajpub' (comps.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413531&pid=S0185-2574201500010000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brown, R. McKenna, Judith M. Maxwell y Walter E. Little 2006  <i>&#191;La</i> <i>&uuml;tz</i> <i>aw&auml;ch?</i> <i>Introduction</i> <i>to</i> <i>Kaqchikel Maya</i> <i>Language</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413533&pid=S0185-2574201500010000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Campbell, Lyle y Terrence Kaufman 1985  "Mayan Linguistics: Where are we now?", <i>Annual Review</i> <i>of Anthropology</i>, 14: 187&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413535&pid=S0185-2574201500010000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cojt&iacute; Cuxil, Demetrio 1996  "The Politics of Maya Revindication", <i>Maya</i> <i>Cultural</i> <i>Activism</i> <i>in Guatemala</i>, pp. 19&#45;50, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413537&pid=S0185-2574201500010000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2013  "Guatemala. La crisis y resiliencia entre los mayas tras el conflicto armado interno", ponencia presentada en la <i>XVIII</i> <i>C</i><i>o</i><i>n</i><i>f</i><i>e</i><i>re</i><i>n</i><i>cia</i> <i>M</i><i>a</i><i>y</i><i>a</i> <i>Eu</i><i>r</i><i>op</i><i>e</i><i>a</i>. Bruselas, 1 de noviembre.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413539&pid=S0185-2574201500010000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chafe, Wallace L 1985  "Linguistic differences produced by differences between speaking and writing", <i>Literacy,</i> <i>Language,</i> <i>and</i> <i>Learning:</i> <i>The</i> <i>nature</i> <i>and consequences</i> <i>of</i> <i>reading</i> <i>and</i> <i>writing</i>, pp. 105&#45;123, David R. Olson, Nancy Torrance y Angela Hildyard (eds.). Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413541&pid=S0185-2574201500010000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Christenson, Allen J. 2001  <i>Art</i> <i>and</i> <i>Society</i> <i>in</i> <i>a</i> <i>Highland</i> <i>Maya</i> <i>Community:</i> <i>The Altarpiece</i> <i>of Santiago</i> <i>Atitl&aacute;n</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413543&pid=S0185-2574201500010000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Christie, Jessica Joyce (ed.) 2010  <i>Maya</i> <i>Palaces</i> <i>and</i> <i>Elite</i> <i>Residences:</i> <i>An</i> <i>Interdisciplinary Approach</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413545&pid=S0185-2574201500010000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">D&iacute;az&#45;Andreu, Margarita y Sam Lucy 2005  "Introduction", <i>The</i> <i>Archaeology</i> <i>of</i> <i>Identity:</i> <i>Approaches</i> <i>to</i> <i>Gender, Age, Status,</i> <i>Ethnicity</i> <i>and</i> <i>Religion</i>, pp. 1&#45;12, Margarita D&iacute;az&#45;Andreu, Sam Lucy, Sta&#353;a Babi&#263; y Dadiv N. Edwards (eds.). New York: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413547&pid=S0185-2574201500010000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">England, Nora 1996  "The Role of Language Standardization in Revitalization", <i>Maya Cultural</i> <i>Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, pp. 178&#45;194, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413549&pid=S0185-2574201500010000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1998  "Mayan efforts toward language preservation", <i>Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects,</i> pp. 99&#45;116, Lenore A. Grenoble y Lindsay J. Whaley (eds.). Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413551&pid=S0185-2574201500010000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2002  "Maya Linguists, Linguistics, and the Politics of Identity", <i>Tex</i><i>a</i><i>s</i> <i>L</i><i>in</i><i>gu</i><i>istic</i> <i>F</i><i>o</i><i>ru</i><i>m</i>, 45: 33&#45;45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413553&pid=S0185-2574201500010000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2003  "Mayan Language Revival and Revitalization Politics: Linguists and Linguistic Ideologies", <i>A</i><i>m</i><i>e</i><i>r</i><i>i</i><i>c</i><i>a</i><i>n</i> <i>An</i><i>t</i><i>h</i><i>r</i><i>o</i><i>po</i><i>lo</i><i>g</i><i>i</i><i>s</i><i>t</i>, 105 (4): 733&#45;743.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413555&pid=S0185-2574201500010000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fischer, Edward F. 1996  "Induced Cultural Change as a Strategy for Socioeconomic Development: The Pan&#45;Maya Movement in Guatemala", <i>Maya</i> <i>Cultural Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, pp. 51&#45;73, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413557&pid=S0185-2574201500010000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fishman, Joshua A. 2011  "If Threatened Languages can be Saved, then can Dead Languages be Revived?", <i>Current Issues in Language Planning</i>, 2 (2&#45;3): 222&#45;230.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413559&pid=S0185-2574201500010000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">French, Brigittine M. 2010  <i>Maya</i> <i>Ethnolinguistic</i> <i>Identity:</i> <i>Violence,</i> <i>Cultural Rights,</i> <i>and</i> <i>Modernity in</i> <i>Highland</i> <i>Guatemala</i>. Tucson: The University of Arizona Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413561&pid=S0185-2574201500010000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grenoble, Lenore A. 2013  "Language Revitalization", <i>The</i> <i>Oxford Handbook</i> <i>of</i> <i>Sociolinguistics</i>, pp. 792&#45;811, Robert Bayley, Richard Cameron y Ceil Lucas (eds.). Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413563&pid=S0185-2574201500010000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grivelet, St&eacute;phane 2001  "Digraphia in Mongolia", <i>International Journal of the Sociology of Language</i> 150: 75&#45;93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413565&pid=S0185-2574201500010000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grube, Nikolai 2010  "Preposed Phonetic Complements in Maya Hieroglyphic Writing", <i>Linguistics</i> <i>and</i> <i>Archaeology in</i> <i>the</i> <i>Americas:</i> <i>The</i> <i>Historization</i> <i>of</i> <i>Language</i> <i>and</i> <i>Society</i>, pp. 27&#45;44, Eithne B. Carlin y Simon van de Kerke (eds.). Leiden: Koninklijke Brill.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413567&pid=S0185-2574201500010000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grube, Nikolai y Fredrico Fahsen 2002  "The Workshops on Maya History and Writing in Guatemala and M&eacute;xico", <i>Heart</i> <i>of</i> <i>Creation:</i> <i>The</i> <i>Mesoamerican</i> <i>World</i> <i>and</i> <i>the</i> <i>Legacy</i> <i>of</i> <i>Linda</i> <i>Schele</i>, pp. 216&#45;237, Andrea Stone (ed.). Tuscaloosa: University of Alabama Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413569&pid=S0185-2574201500010000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guillemin, George F. 1967  "The Ancient Cakchiquel Capital of Iximche", <i>Expedition</i>, 9: 22&#45;35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413571&pid=S0185-2574201500010000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Helmke, Christophe, Harri Kettunen y Stanley Guenter 2006  "Comments on the Hieroglyphic Texts of the B&#45;Group Ballcourt Markers at Caracol, Belize", <i>Wayeb Notes</i> 23. European Association of Mayanists, &lt;<a href="http://www.wayeb.org/notes/wayeb_notes0023.pdf" target="_blank">www.wayeb.org/notes/wayeb_notes0023.pdf</a><a href="http://www.wayeb.org/notes/wayeb_notes0023.pdf"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 2 de julio de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413573&pid=S0185-2574201500010000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Houston, Stephen 1994  "Literacy among the Pre&#45;Columbian Maya: A Comparative Perspective", <i>Writing</i> <i>Without</i> <i>Words:</i> <i>Alternative</i> <i>Literacies</i> <i>in</i> <i>Mesoamerica</i> <i>and</i> <i>the Andes</i>, pp. 27&#45;49, Elizabeth Hill Boone y Walter D. Mignolo (eds.). Durham: Duke University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413575&pid=S0185-2574201500010000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1998  (ed.) <i>Fu</i><i>n</i><i>cti</i><i>o</i><i>n</i> <i>a</i><i>n</i><i>d</i> <i>Me</i><i>a</i><i>n</i><i>ing</i> <i>in</i> <i>C</i><i>l</i><i>a</i><i>ssic</i> <i>M</i><i>a</i><i>ya</i> <i>A</i><i>rchi</i><i>t</i><i>e</i><i>ct</i><i>u</i><i>re:</i> <i>A</i> <i>S</i><i>y</i><i>m</i><i>po</i><i>sium</i> <i>a</i><i>t Du</i><i>m</i><i>ba</i><i>rton</i> <i>Oa</i><i>ks,</i> <i>7</i><i>th</i> <i>an</i><i>d</i> <i>8</i><i>th</i> <i>O</i><i>ct</i><i>o</i><i>be</i><i>r</i> <i>1</i><i>9</i><i>9</i><i>4</i>. Washington, D. C.: Dumbarton Oaks.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413577&pid=S0185-2574201500010000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2008 "The Small Deaths of Maya Writing", <i>The Disappearance of Writing Systems: Perspectives on Literacy and Communication,</i> pp. 231&#45;252, John Baines, John Bennet y Stephen Houston (eds.). London: Equinox Publishing.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413579&pid=S0185-2574201500010000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Houston, Stephen, David Stuart y John Robertson 1998  "Disharmony in Maya hieroglyphic writing: linguistic change and continuity in Classic society", <i>Anatom&iacute;a</i> <i>de</i> <i>una</i> <i>civilizaci&oacute;n: aproximaciones</i> <i>interdisciplinarias a</i> <i>la</i> <i>cultura</i> <i>maya,</i> pp. 275&#45;296, Andr&eacute;s Ciudad Ruiz <i>et al.</i> (eds.). Madrid: Sociedad Espa&ntilde;ola de Estudios Mayas (Publicaciones de la SEEM, 4).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413581&pid=S0185-2574201500010000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Houston, Stephen, John Robertson y David Stuart 2000  "The Language of the Classic Maya Inscriptions", <i>Current Anthropology,</i> 41 (3): 321&#45;356.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413583&pid=S0185-2574201500010000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2001  "More on the Language of the Classic Maya Inscriptions", <i>Cur</i><i>r</i><i>e</i><i>n</i><i>t A</i><i>n</i><i>t</i><i>h</i><i>r</i><i>o</i><i>po</i><i>l</i><i>o</i><i>g</i><i>y,</i> 42 (4): 558&#45;559.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413585&pid=S0185-2574201500010000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Houston, Stephen, Oswaldo Chinchilla Mazariegos y David Stuart 2001  "Introduction", <i>The</i> <i>Decipherment</i> <i>of</i> <i>Ancient</i> <i>Maya</i> <i>Writing</i>, pp. 3&#45;19, Stephen Houston, Oswaldo Chinchilla Mazariegos y David Stuart (eds.). Norman: University of Oklahoma Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413587&pid=S0185-2574201500010000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jones, Mari C. 1998  <i>Language</i> <i>Obsolescence</i> <i>and</i> <i>Revitalization:</i> <i>Linguistic Change</i> <i>in</i> <i>Two Sociolinguistically Contrasting</i> <i>Welsh</i> <i>Communities</i>. Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413589&pid=S0185-2574201500010000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kettunen, Harri y Christophe Helmke 2011  <i>Introducci&oacute;n</i> <i>a</i> <i>los</i> <i>jerogl&iacute;ficos</i> <i>mayas</i>. Copenhague: XVI Conferencia Maya Europea.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413591&pid=S0185-2574201500010000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">King, Kendall A. 2001  <i>Language</i> <i>Revitalization</i> <i>Processes</i> <i>and</i> <i>Prospects:</i> <i>Quichua</i> <i>in</i> <i>the Ecuadorian</i> <i>Andes</i>. Clevedon, Reino Unido: Multilingual Matters.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413593&pid=S0185-2574201500010000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kraemer, Anne E. 2007  "Unearthing Collaboration: Community and Multivocal Archaeology in Highland Guatemala", tesis de maestr&iacute;a en Antropolog&iacute;a. Lawrence: University of Kansas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413595&pid=S0185-2574201500010000800038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Krochock, Ruth J. 2002  "Written Evidence", <i>Handbook</i> <i>to</i> <i>Life</i> <i>in</i> <i>the</i> <i>Ancient</i> <i>Maya</i> <i>World</i>, pp. 265&#45;304, Lynn V. Foster (ed.). Oxford: Oxford University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413597&pid=S0185-2574201500010000800039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacadena, Alfonso 1995 "Revitalizaci&oacute;n de graf&iacute;as escriturarias arcaicas en el Cl&aacute;sico Tard&iacute;o maya", <i>Religi&oacute;n y Sociedad en el &aacute;rea maya</i>, pp. 29&#45;41, Carmen Varela, Juan Luis Bonor y Yolanda Fern&aacute;ndez (eds.). Madrid: Sociedad Espa&ntilde;ola de Estudios Mayas, Instituto de Cooperaci&oacute;n Iberoamericana y Caja de Madrid (Publicaciones de la SEEM, 3).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413599&pid=S0185-2574201500010000800040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lacadena, Alfonso y S&#248;ren Wichmann 2004  "On the Representation of the Glottal stop in Maya Writing", <i>The</i> <i>Linguistics</i> <i>of</i> <i>Maya</i> <i>Writing</i>, pp. 103&#45;162, S&#248;ren Wichmann (ed.). Salt Lake City: The University of Utah Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413601&pid=S0185-2574201500010000800041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Law, Danny 2013  "Mayan Historical Linguistics in a New Age", <i>Language</i> <i>and</i> <i>Linguistics Compass</i>, 7 (3): 141&#45;156.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413603&pid=S0185-2574201500010000800042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Macri, Martha J. y Gabrielle Vail 2009  <i>The</i> <i>New</i> <i>Catalog</i> <i>of</i> <i>Maya</i> <i>Hieroglyphs,</i> vol. 2: <i>The</i> <i>Codical Texts</i>. Norman: University of Oklahoma Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413605&pid=S0185-2574201500010000800043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Macri, Martha J. y Matthew G. Looper 2003  <i>The</i> <i>New</i> <i>Catalogue</i> <i>of</i> <i>Maya</i> <i>Hieroglyph</i>s<i>,</i> vol. 1: <i>The</i> <i>Classic</i> <i>Period Inscriptions</i>. Norman: University of Oklahoma Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413607&pid=S0185-2574201500010000800044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MAM (Maya Antiguo para los Mayas/Mayas for Ancient Mayan) 2013a  "5 Ajaw 18 Yax (October 17, 2013): Glyphs on Pots", &lt;<a href="http://discovermam.org/" target="_blank">http://discovermam.org/</a><a href="http://discovermam.org/"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 2 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413609&pid=S0185-2574201500010000800045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2013b  "13 Ajaw 18 Mak (December 16, 2013): Four more stelae", &lt;<a href="http://discovermam.org/" target="_blank">http://discovermam.org/</a><a href="http://discovermam.org/"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 2 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413611&pid=S0185-2574201500010000800046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2013c  "6 Ajaw 18 Kej (November 26, 2013): Two stelae, two Maya languages", &lt;<a href="http://discovermam.org/" target="_blank">http://discovermam.org/</a><a href="http://discovermam.org/"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 2 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413613&pid=S0185-2574201500010000800047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2014  "3 Ajaw 13 Pop (April 15, 2014): Contemporary Maya poem, in glyphs!", &lt;<a href="http://discovermam.org/" target="_blank">http://discovermam.org/</a><a href="http://discovermam.org/"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 10 de junio de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413615&pid=S0185-2574201500010000800048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Martin, Simon y Joel Skidmore 2012  "Exploring the 584286 Correlation between the Maya and European Calendars", <i>The</i> <i>PARI</i> <i>Journal</i>, 13 (2): 3&#45;16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413617&pid=S0185-2574201500010000800049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Martin, Simon y Nikolai Grube 2008  <i>Chronicles</i> <i>of</i> <i>the</i> <i>Maya</i> <i>Kings</i> <i>and</i> <i>Queens:</i> <i>Deciphering</i> <i>the</i> <i>Dynasties</i> <i>of</i> <i>the</i> <i>Ancient</i> <i>Maya</i>, 2<sup>a</sup> ed. London: Thames and Hudson.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413619&pid=S0185-2574201500010000800050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Matsumoto, Mallory 2013  "Reflection as Transformation: Mirror&#45;Image Structure on Maya Monumental Texts as a Visual Metaphor for Ritual Participation", <i>Estudios</i> <i>de</i> <i>Cultura</i> <i>Maya</i>, XLI: 93&#45;128.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413621&pid=S0185-2574201500010000800051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maxwell, Judith M. 1996  "Prescriptive Grammar and Kaqchikel Revitalization", <i>Maya</i> <i>Cultural Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, pp. 195&#45;207, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413623&pid=S0185-2574201500010000800052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2012  "Oxlajuj B'aqtun / Oxlajun Pik The Dawning of the New Maya Era", The Maxwell Blog, Tulane University School of Liberal Arts and Research, New Orleans, Louisiana, 21 de diciembre de 2012, &lt;<a href="http://tulane.edu/liberal&#45;arts/blogs/maxwell/new&#45;maya&#45;era.cfm" target="_blank">http://tulane.edu/liberal&#45;arts/blogs/maxwell/new&#45;maya&#45;era.cfm</a><a href="http://tulane.edu/liberal&#45;arts/blogs/maxwell/new&#45;maya&#45;era.cfm"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 5 de junio de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413625&pid=S0185-2574201500010000800053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maxwell, Judith M. y Robert M. Hill II (trads. y eds.) 2006  <i>The</i> <i>Kaqchikel</i> <i>Chronicles:</i> <i>The</i> <i>Definitive</i> <i>Edition</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413627&pid=S0185-2574201500010000800054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maxwell, Judith M. y Walter E. Little 2006  <i>Tijon&iuml;k</i> <i>Kaqchikel</i> <i>Oxlajuj</i> <i>Aj: Curso</i> <i>de</i> <i>idioma</i> <i>y</i> <i>cultura maya kaqchikel</i>. Antigua, Guatemala: Editorial Junajpu'.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413629&pid=S0185-2574201500010000800055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez Villase&ntilde;or, Claudia 2012  "La alborada del Oxlajuj Bak'tun", <i>El</i> <i>Peri&oacute;dico</i>, Guatemala, 16 de diciembre de 2012, &lt;<a href="http://www.elperiodico.com.gt/es/20121216/pais/222162/?tpl=54" target="_blank">http://www.elperiodico.com.gt/es/20121216/pais/222162/?tpl=54</a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 13 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413631&pid=S0185-2574201500010000800056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montejo, V&iacute;ctor 2002  "The Multiplicity of Maya Voices", <i>Indigenous</i> <i>Movements,</i> <i>Self&#45;Representation,</i> <i>and</i> <i>the</i> <i>State</i> <i>in</i> <i>Latin</i> <i>America</i>, pp. 123&#45;148, Kay B. Warren y Jean E. Jackson (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413633&pid=S0185-2574201500010000800057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2005  <i>M</i><i>a</i><i>ya</i> <i>In</i><i>t</i><i>e</i><i>l</i><i>l</i><i>e</i><i>ct</i><i>u</i><i>a</i><i>l Re</i><i>na</i><i>issa</i><i>n</i><i>c</i><i>e</i><i>:</i> <i>I</i><i>d</i><i>e</i><i>n</i><i>tity,</i> <i>R</i><i>e</i><i>p</i><i>r</i><i>e</i><i>s</i><i>en</i><i>t</i><i>a</i><i>ti</i><i>o</i><i>n</i><i>,</i> <i>a</i><i>n</i><i>d</i> <i>Le</i><i>a</i><i>der</i><i>s</i><i>h</i><i>i</i><i>p</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413635&pid=S0185-2574201500010000800058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Montgomery, John 2002  <i>Dictionary of</i> <i>Maya</i> <i>Hieroglyphs</i>. New York: Hippocrene Books.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413637&pid=S0185-2574201500010000800059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mora&#45;Mar&iacute;n, David 2003a  "The origin of Mayan syllabograms and orthographic conventions", <i>Written</i> <i>Language</i> <i>and</i> <i>Literacy</i>, 6 (2): 193&#45;238.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413639&pid=S0185-2574201500010000800060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2003b  "Pre&#45;Ch'olan as the Standard Language of Classic Lowland Mayan Texts", ponencia en la 2002&#45;2003 SSILA&#45;Conferencia, Atlanta, Georgia, enero de 2003, &lt;<a href="http://davidmm.web.unc.edu/files/2010/08/PreCholanSSILA.pdf" target="_blank">http://davidmm.web.unc.edu/files/2010/08/PreCholanSSILA.pdf</a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 1 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413641&pid=S0185-2574201500010000800061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2009  "A Test and Falsification of the "Classic Ch'olti'an" Hypothesis: A Study of Three Proto&#45;Ch'olan Markers", <i>I</i><i>n</i><i>t</i><i>e</i><i>r</i><i>n</i><i>a</i><i>ti</i><i>o</i><i>n</i><i>a</i><i>l J</i><i>ou</i><i>rn</i><i>a</i><i>l</i> <i>o</i><i>f</i> <i>A</i><i>m</i><i>e</i><i>r</i><i>i</i><i>c</i><i>a</i><i>n</i> <i>L</i><i>in</i><i>gu</i><i>istic</i><i>s</i>, 75 (2): 115&#45;157.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413643&pid=S0185-2574201500010000800062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mucia Batz, Jos&eacute; 2012  "Laqamtzununya", &lt;<a href="https://sites.google.com/site/torneocha2012/laqamtz%20ununya" target="_blank">https://sites.google.com/site/torneocha2012/laqamtz ununya</a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 9 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413645&pid=S0185-2574201500010000800063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Normark, Johan 2004  "Discontinuous Maya Identities&#45;Culture and Ethnicity in Maya Discourse", <i>Material</i> <i>Culture</i> <i>and</i> <i>Other Things</i>, pp. 109&#45;160, Frederik Fahlander y Terje Oestigaard (eds.). Gothenburg: University of Gothenburg.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413647&pid=S0185-2574201500010000800064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otzoy, Irma 1996  "Maya Clothing and Identity", <i>Maya</i> <i>Cultural</i> <i>Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, pp. 141&#45;155, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413649&pid=S0185-2574201500010000800065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Patal Majzul, Filiberto, Pedro Oscar Garc&iacute;a Matzar y Carmelina Espantzay 2000  <i>Rujunamaxik ri</i> <i>Kaqchikel Chi'.</i> <i>Variaci&oacute;n</i> <i>dialectal</i> <i>en</i> <i>Kaqchikel</i>. Guatemala: Editorial Cholsamaj.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413651&pid=S0185-2574201500010000800066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pouessel, St&eacute;phanie 2008  "&Eacute;crire la langue berb&egrave;re au royaume de Mohamed VI: Les enjeux politiques et identitaires du tifinagh au Maroc", <i>Revue des Mondes Musulmans et de la M&eacute;diterran&eacute;e,</i> 124: 219&#45;239.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413653&pid=S0185-2574201500010000800067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rice, Prudence M. 2007  <i>Maya</i> <i>Calendar Origins:</i> <i>Monuments,</i> <i>Mythistory,</i> <i>and</i> <i>the</i> <i>Materialization</i> <i>of</i> <i>Time</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413655&pid=S0185-2574201500010000800068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robertson, John S. 2010  "From Common Cholan&#45;Tzeltalan to Classical Ch'olti: The Identification of the Language of Mayan Hieroglyphs", <i>Mesoweb,</i> &lt;<a href="http://www.mesoweb.com/articles/Robertson/Robertson&#45;2010.pdf" target="_blank">http://www.mesoweb.com/articles/Robertson/Robertson&#45;2010.pdf</a><a href="http://www.mesoweb.com/articles/Robertson/Robertson&#45;2010.pdf"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 1 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413657&pid=S0185-2574201500010000800069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robicsek, Francis 1975  <i>A</i> <i>Study in</i> <i>Maya</i> <i>Art</i> <i>and</i> <i>History: The</i> <i>Mat</i> <i>Symbol</i>. New York: Museum of the American Indian, Heye Foundation.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413659&pid=S0185-2574201500010000800070&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez, Francisco 2012  "Kaqchikeles vuelen a tallar su historia. Dos estelas fueron mostradas para conmemorar la celebraci&oacute;n del Bak'tun", <i>El Peri&oacute;dico</i>, Guatemala, 22 de diciembre de 2012, &lt;<a href="http://www.elperiodico.com.gt/es/20121222/pais/222483/?tpl=" target="_blank">http://www.elperiodico.com.gt/es/20121222/pais/222483/?tpl=</a>&gt;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413661&pid=S0185-2574201500010000800071&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, Jos&eacute; Obispo 1994  <i>Rutz'ib'axik ri</i> <i>Kaqchikel.</i> <i>Manual</i> <i>de</i> <i>redacci&oacute;n</i> <i>kaqchikel</i>. Guatemala: Editorial Cholsamaj.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413663&pid=S0185-2574201500010000800072&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rosales, Jos&eacute; 2012  "Develan estela maya en el centro arqueol&oacute;gico de Iximche' ", <i>Prensa</i> <i>Libre</i>, Guatemala, 21 de diciembre de 2012, &lt;<a href="http://www.prensalibre.com/mayas_2012/Develan&#45;estela&#45;centro&#45;arqueologico&#45;Iximche_0_832716917.html" target="_blank">http://www.prensalibre.com/mayas_2012/Develan&#45;estela&#45;centro&#45;arqueologico&#45;Iximche_0_832716917.html</a><a href="http://www.prensalibre.com/mayas_2012/Develan&#45;estela&#45;centro&#45;%09arqueologico&#45;Iximche_0_832716917.html"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 5 de junio de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413665&pid=S0185-2574201500010000800073&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sak Chuwen 2011  <i>Ap&eacute;ndice,</i> <i>nivel</i> <i>introductorio</i>. Guatemala: Centro de Investigaci&oacute;n y Estudio de Epigraf&iacute;a Maya Sak Chuwen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413667&pid=S0185-2574201500010000800074&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2012 "Y empezamos a caminar&#8230;", Sak Chuwen, Guatemala, &lt;<a href="http://sakchuwen.blogspot.de/" target="_blank">http://sakchuwen.blogspot.de/</a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 5 de junio de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413669&pid=S0185-2574201500010000800075&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2013  "8 Ajaw 18 Sip (May 30, 2013): 2012 Report from Sak Chuwen", &lt;<a href="http://discovermam.org" target="_blank">http://discovermam.org</a><a href="http://discovermam.org/"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 13 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413671&pid=S0185-2574201500010000800076&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scilar&#45;Cabral, Leonor 2012  "Positive effects of Psycholinguistic and Neuroscience findings today", <i>Applied Psycholinguistics: Positive effects and ethical perspectives</i>, vol. 1, pp. 37&#45;45. Giussepe Mininni y Amelia Manuti (eds.). Milano: Franco Angeli.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413673&pid=S0185-2574201500010000800077&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schele, Linda 2000  "The Linda Schele Drawings Collection", &lt;<a href="http://research.famsi.org/schele.html" target="_blank">http://research.famsi.org/schele.html</a><a href="http://research.famsi.org/schele.html"></a>&gt; &#91;&Uacute;ltimo acceso 9 de enero de 2014&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413675&pid=S0185-2574201500010000800078&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schele, Linda y Mary Ellen Miller 1992  <i>The</i> <i>Blood</i> <i>of</i> <i>Kings:</i> <i>Dynasty</i> <i>and</i> <i>Ritual in</i> <i>Maya</i> <i>Art</i>. New York: George Braziller y Kimball Art Museum.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413677&pid=S0185-2574201500010000800079&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schele, Linda y Nikolai Grube 1996  "The Workshop for Maya on Hieroglyphic Writing", <i>Maya</i> <i>Cultural Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala</i>, pp. 131&#45;140, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413679&pid=S0185-2574201500010000800080&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Schultz, Katherine y Bob Fecho 2000  "Society's Child: Social Context and Writing Development", <i>Educational Psychologist</i>, 35 (1): 51&#45;62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413681&pid=S0185-2574201500010000800081&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Spolsky, Bernard 1991  "Hebrew language vitalization within a general theory of second language learning", <i>The</i> <i>Influence</i> <i>of</i> <i>Language</i> <i>on</i> <i>Culture</i> <i>and Thought:</i> <i>Essays in</i> <i>Honor of</i> <i>Joshua</i> <i>A.</i> <i>Fishman's</i> <i>Sixty&#45;Fifth</i> <i>Birthday</i>, pp. 137&#45;156, Robert L. Cooper y Bernard Spolsky (eds.). New York: Mouton de Gruyter.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413683&pid=S0185-2574201500010000800082&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Steinberg, Danny D. y Natalia V. Sciarini 2006  <i>An</i> <i>Introduction</i> <i>to</i> <i>Psycholinguistics</i>, 2<sup>a</sup> ed. New York: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413685&pid=S0185-2574201500010000800083&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stuart, David 2005 <i>The Inscriptions from Temple XIX at Palenque: A Commentary</i>. San Francisco: The Pre&#45;Columbian Art Research Institute.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413687&pid=S0185-2574201500010000800084&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sturm, Circe 1996  "Old Writing and New Messages: The Role of Hieroglyphic Literacy in Maya Cultural Activism", <i>Maya</i> <i>Cultural</i> <i>Activism</i> <i>in</i> <i>Guatemala,</i> pp. 114&#45;130, Edward F. Fischer y R. McKenna Brown (eds.). Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413689&pid=S0185-2574201500010000800085&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tate, Carolyn Elaine 1992  <i>Yaxchil&aacute;n:</i> <i>The</i> <i>Design</i> <i>of</i> <i>a</i> <i>Maya</i> <i>Ceremonial City</i>. Austin: University of Texas Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413691&pid=S0185-2574201500010000800086&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Thompson, J. Eric S. 1927  "A Correlation of the Maya and European Calendars", <i>Field Museum</i> <i>of Natural History,</i> <i>Anthropological</i> <i>Series</i>, 17 (1): 1&#45;22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413693&pid=S0185-2574201500010000800087&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1950  <i>M</i><i>a</i><i>ya</i> <i>Hiero</i><i>g</i><i>ly</i><i>p</i><i>h</i><i>ic</i> <i>W</i><i>r</i><i>i</i><i>ti</i><i>ng</i><i>:</i> <i>I</i><i>n</i><i>tro</i><i>d</i><i>u</i><i>cti</i><i>o</i><i>n</i>. Washington, D. C.: Carnegie Institute of Washington.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413695&pid=S0185-2574201500010000800088&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 1962  <i>A C</i><i>a</i><i>t</i><i>a</i><i>l</i><i>o</i><i>g</i> <i>o</i><i>f</i> <i>Ma</i><i>ya</i> <i>Hi</i><i>e</i><i>ro</i><i>g</i><i>lyp</i><i>hs</i>. Norman: University of Oklahoma Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413697&pid=S0185-2574201500010000800089&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tsunoda, Tasaku 2005  <i>Language</i> <i>Endangerment</i> <i>and</i> <i>Language</i> <i>Revitalization: An Introduction</i>. New York: Mouton de Gruyter.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413699&pid=S0185-2574201500010000800090&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unseth, Peter 2005 "Sociolinguistic parallels between choosing scripts and languages", <i>Written Language and Literacy</i>, 8 (1): 19&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413701&pid=S0185-2574201500010000800091&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Warren, Paul 2013  <i>Introducing</i> <i>Psycholinguistics</i>. Cambridge: Cambridge University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413703&pid=S0185-2574201500010000800092&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Wilson, Gary N. 2009  "But the Language Has Got Children Now. Language Revitalisation and Education Planning in the Isle of Man", <i>Shima:</i> <i>The</i> <i>International Journal</i> <i>of</i> <i>Research into</i> <i>Island</i> <i>Cultures</i>, 3 (2): 15&#45;31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413705&pid=S0185-2574201500010000800093&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zuckermann, Ghil'ad 2009  "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns", <i>Journal</i> <i>of</i> <i>Language</i> <i>Contact</i> <i>VARIA</i>, 2: 40&#45;67.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413707&pid=S0185-2574201500010000800094&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zuckermann, Ghil'ad y Michael Walsh 2011  "Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures", <i>Australian</i> <i>Journal</i> <i>of</i> <i>Linguistics,</i> 31 (1): 111&#45;127.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3413709&pid=S0185-2574201500010000800095&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;1" href="#footnote&#45;6974&#45;1&#45;backlink">1</a> La abreviatura "p. ej." (por ejemplo) que aparece de aqu&iacute; en adelante remite a textos que dan cuenta de manera puntal &#151;v. g. a trav&eacute;s de estudios etnogr&aacute;ficos&#151; de los supuestos o planteamientos te&oacute;ricos generales a los que aluden los otros autores citados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;2" href="#footnote&#45;6974&#45;2&#45;backlink">2</a> Al transliterar, transcribir y traducir los textos jerogl&iacute;ficos, sigo las normas explicadas por Kettunen y Helmke (2011: 14&#45;16). La ortograf&iacute;a empleada para el idioma kaqchikel contempor&aacute;neo respeta las normas de la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala (<i>apud</i> Brown <i>et al</i>., 2006: 8&#45;11). Todas las im&aacute;genes son de mi autor&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;3" href="#footnote&#45;6974&#45;3&#45;backlink">3</a> Acerca de la recuperaci&oacute;n de una lengua hablada con base en documentos hist&oacute;ricos, cf. Amery, 2001.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;4" href="#footnote&#45;6974&#45;4&#45;backlink">4</a> Uno de los pocos precedentes para la reintroducci&oacute;n de una escritura que se hab&iacute;a dejado de usar es lo registrado con el sistema de escritura mongol, que coexiste ahora en Mongolia en una situaci&oacute;n de digraf&iacute;a con el alfabeto cir&iacute;lico, la cual se revivific&oacute; s&oacute;lo unas seis d&eacute;cadas despu&eacute;s de su desplazamiento frente a la escritura cir&iacute;lica promovida por el gobierno sovi&eacute;tico (Grivelet, 2001: 76&#45;78), a diferencia de la situaci&oacute;n actual en Guatemala. Adem&aacute;s, despu&eacute;s de estar oficialmente remplazada, la escritura mongola no se hab&iacute;a perdido tanto como en el caso de la escritura jerogl&iacute;fica maya; se hab&iacute;a conservado en universidades, entre los ancianos en la poblaci&oacute;n, y tambi&eacute;n como escritura activa en la regi&oacute;n de Mongolia interior (Grivelet, <i>id.</i>). En consecuencia, en Mongolia no se trata tanto de la recuperaci&oacute;n de una escritura dormida, sino de la revitalizaci&oacute;n de una escritura tradicional despu&eacute;s de un periodo de represi&oacute;n. Otro ejemplo de la recuperaci&oacute;n de un sistema de escritura dormido es la reintroducci&oacute;n de la escritura tifinagh entre los bereberes en &Aacute;frica del Norte, un movimiento politizado y controvertido que no ha tenido mucho &eacute;xito (Pouessel, 2008; Savage, 2008: 6&#45;7; Zouhir, 2014). Como la escritura mongola, este sistema de escritura tambi&eacute;n parece haber sido restringido a contextos m&aacute;s limitados en el pasado que la escritura jerogl&iacute;fica maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;5" href="#footnote&#45;6974&#45;5&#45;backlink">5</a> Para el caso espec&iacute;fico de individuos sin audici&oacute;n, cf. Steinberg y Sciarini, 2006: 56&#45;64.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;6" href="#footnote&#45;6974&#45;6&#45;backlink">6</a> Por ejemplo, se escribe <i>P</i><i>a</i><i>k</i><i>al</i> en el nombre del l&iacute;der de Palenque K'inich Janab' Pakal con el logograma <b>P</b><b>A</b><b>K</b><b>A</b><b>L</b> con complemento fon&eacute;tico <b>la</b> en el bloque gl&iacute;fico R11 (<b>P</b><b>A</b><b>K</b><b>A</b><b>L</b><b>&#45;</b><b>la</b>) en el tablero este del Templo de las Inscripciones en Palenque, pero con los glifos sil&aacute;bicos <b>p</b><b>a</b><b>&#45;</b><b>ka</b><b>&#45;</b><b>la</b> en bloque gl&iacute;fico S13 del mismo texto (v&eacute;ase Schele, 2000: 152).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;7" href="#footnote&#45;6974&#45;7&#45;backlink">7</a> De &eacute;stas, 10 se erigieron para conmemorar el fin del 13&#176; bak'tun: dos en M&eacute;xico (M&eacute;rida y Valladolid, Yucat&aacute;n) y las restantes en Guatemala (en el Departamento de Chimaltenango: Iximch&eacute;, Tecp&aacute;n, Mixco Viejo &#91;Chwa Nima'ab'aj&#93;, Patzic&iacute;a, San Mart&iacute;n Jilotepeque y Patz&uacute;n; en el de Totonicap&aacute;n, Momostenango; en el de Solol&aacute;, Tzununya, de San Pedro la Laguna, y en Popt&uacute;n, departamento de Pet&eacute;n). Seis m&aacute;s se construyeron para otras ocasiones: tres en Cob&aacute;n, Alta Verapaz (dos en el Instituto Magisterio de Preprimaria Biling&uuml;e), una en el Colegio Maya Poqomam de Pal&iacute;n, Escuintla, y una m&aacute;s en San Juan Ostuncalco, departamento de Quetzaltenango. La sexta fue en M&eacute;xico, en la escuela agr&iacute;cola U Yit's Ca'an en Man&iacute;, en Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;8" href="#footnote&#45;6974&#45;8&#45;backlink">8</a> El grupo Sak Chuwen se fund&oacute; en el a&ntilde;o 2010 "con el fin de compartir el conocimiento ancestral de la antigua escritura y cultura de nuestros abuelos con sus descendientes, hijos todos de una gloriosa historia", por ejemplo a trav&eacute;s de talleres de epigraf&iacute;a (Sak Chuwen, 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;9" href="#footnote&#45;6974&#45;9&#45;backlink">9</a> Esta organizaci&oacute;n "se enfoca a la reividicaci&oacute;n de los derechos del pueblo maya kaqchikel" (Igor Q'aq'awitz Xoyon, com. pers., 2013).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;10" href="#footnote&#45;6974&#45;10&#45;backlink">10</a> El autor del texto kaqchikel es Pakal Balam Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, quien tambi&eacute;n realiz&oacute; el primer dise&ntilde;o del texto jerogl&iacute;fico. Q'aq'awitz Igor Xoyon, por su parte, mejor&oacute; el estilo y el dise&ntilde;o del texto, que fue revisado por Iyaxel Cojt&iacute; Ren (Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, com. pers., 2014). Los glifos fueron tallados por Emerson Chicol (Maxwell, 2012). El proyecto se realiz&oacute; con el apoyo econ&oacute;mico de, entre otros, la comunidad kaqchikel misma (Xoyon, com. pers., 2013).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;11" href="#footnote&#45;6974&#45;11&#45;backlink">11</a> Al escribir la primera fecha as&iacute;, los autores se decidieron por usarla como fecha base del ciclo calend&aacute;rico actual, como propone Thompson (1950: 149) (p. ej. Martin y Skidmore, 2012), aunque esta alternativa no es universalmente aceptada, y esta fecha tambi&eacute;n se escribe con frecuencia como 0.0.0.0.0 (Rice, 2007: 172).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;12" href="#footnote&#45;6974&#45;12&#45;backlink">12</a> En la traducci&oacute;n al castellano en la placa se traduce la primera fecha en el calendario gregoriano como el 13 de agosto de 3114 a.C., pero es la &uacute;nica en la traducci&oacute;n que parece pertenecer a la correlaci&oacute;n calend&aacute;rica GMT (Goodman&#45;Mart&iacute;nez&#45;Thompson) de 584285, mientras que todas las dem&aacute;s corresponden a la correlaci&oacute;n GMT de 584283 (v&eacute;ase Thompson, 1927).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;13" href="#footnote&#45;6974&#45;13&#45;backlink">13</a> Para el kaqchikel actual v&eacute;ase Rodr&iacute;guez Guaj&aacute;n, 1994: 32&#45;33.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;14" href="#footnote&#45;6974&#45;14&#45;backlink">14</a> Para hacer referencia a glifos precolombinos espec&iacute;ficos, se emplea el sistema establecido por Thompson (1962) . V&eacute;ase tambi&eacute;n Montgomery, 2002: 12&#45;13.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a id="footnote&#45;6974&#45;15" href="#footnote&#45;6974&#45;15&#45;backlink">15</a> V&eacute;ase un ejemplo de los textos precolombinos en Kettunen y Helmke, 2011, fig. 11.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n de la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mallory E. Matsumoto.</b>&nbsp;Estadounidense. Curs&oacute; dos licenciaturas: en Filolog&iacute;a alemana y en Arqueolog&iacute;a. Concluy&oacute; sus estudios de maestr&iacute;a en el programa de Ling&uuml;&iacute;stica General y Filolog&iacute;a Comparativa en la Universidad de Oxford, y cursa otra maestr&iacute;a en el programa de Antropolog&iacute;a de las Am&eacute;ricas en la Universidad de Bonn. Durante sus estudios de arqueolog&iacute;a particip&oacute; en el proyecto sobre an&aacute;lisis de cer&aacute;mica de artefactos del noroeste de Honduras. En 2014 excav&oacute; con el grupo del Proyecto Arqueol&oacute;gico Uxul en Uxul, Campeche, M&eacute;xico. Actualmente trabaja en el proyecto Diccionario Interdisciplinario del Maya Cl&aacute;sico (IDIOM) de la Universidad de Bonn. Entre sus &uacute;ltimas publicaciones se encuentran "Reflection as Transformation: Mirror&#45;Image Structure on Maya Monumental Texts as a Visual Metaphor for Ritual Participation" y "Divine Intervention: Invocations of Deities in Personal Correspondence from Graeco&#45;Roman Egypt".</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amery]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language Planning and Language Revival]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Issues in Language Planning]]></source>
<year>2001</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero><numero>3</numero>
<issue>2</issue><issue>3</issue>
<page-range>141-221</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrett]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rusty]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Linguistic differentiation and Mayan language revitalization in Guatemala]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Sociolinguistics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>12</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>275-305</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeanie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language attitudes and language revival/survival]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Multilingual and Multicultural Development]]></source>
<year>2013</year>
<volume>34</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>399-410</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Mayan Language Loyalty Movement in Guatemala]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>165-177</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mayan Language Revitalization in Guatemala]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Garzon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Becker Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ajpub']]></surname>
<given-names><![CDATA[Wuqu']]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Life of Our Language: Kaqchikel Maya Maintenance, Shift, and Revitalization]]></source>
<year>1998</year>
<month>a</month>
<page-range>155-170</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Brief Cultural History of the Guatemalan Highlands]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Garzon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Becker Richards]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ajpub']]></surname>
<given-names><![CDATA[Wuqu']]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Life of Our Language: Kaqchikel Maya Maintenance, Shift, and Revitalization]]></source>
<year>1998</year>
<month>b</month>
<page-range>44-61</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Maxwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Little]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Campbell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lyle]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kaufman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Terrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mayan Linguistics: Where are we now?]]></article-title>
<source><![CDATA[Annual Review of Anthropology]]></source>
<year>1985</year>
<volume>14</volume>
<page-range>187-198</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cojtí Cuxil]]></surname>
<given-names><![CDATA[Demetrio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Politics of Maya Revindication]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>19-50</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cojtí Cuxil]]></surname>
<given-names><![CDATA[Demetrio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Guatemala. La crisis y resiliencia entre los mayas tras el conflicto armado interno]]></article-title>
<source><![CDATA[XVIII Conferencia Maya Europea]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chafe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wallace L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Linguistic differences produced by differences between speaking and writing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Olson]]></surname>
<given-names><![CDATA[David R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torrance]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nancy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hildyard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Angela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literacy, Language, and Learning: The nature and consequences of reading and writing]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>105-123</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christenson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Allen J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Art and Society in a Highland Maya Community: The Altarpiece of Santiago Atitlán]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Christie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jessica Joyce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Palaces and Elite Residences: An Interdisciplinary Approach]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz-Andreu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sam]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz-Andreu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margarita]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lucy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sam]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Babi&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sta&#353;a]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Edwards]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dadiv N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Archaeology of Identity: Approaches to Gender, Age, Status, Ethnicity and Religion]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>1-12</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[England]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Role of Language Standardization in Revitalization]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>178-194</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[England]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mayan efforts toward language preservation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Grenoble]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lenore A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Whaley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lindsay J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>99-116</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[England]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Maya Linguists, Linguistics, and the Politics of Identity]]></article-title>
<source><![CDATA[Texas Linguistic Forum]]></source>
<year>2002</year>
<volume>45</volume>
<page-range>33-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[England]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mayan Language Revival and Revitalization Politics: Linguists and Linguistic Ideologies]]></article-title>
<source><![CDATA[American Anthropologist]]></source>
<year>2003</year>
<volume>105</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>733-743</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Induced Cultural Change as a Strategy for Socioeconomic Development: The Pan-Maya Movement in Guatemala]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>51-73</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fishman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joshua A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[If Threatened Languages can be Saved, then can Dead Languages be Revived?]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Issues in Language Planning]]></source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero><numero>3</numero>
<issue>2</issue><issue>3</issue>
<page-range>222-230</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[French]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brigittine M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Ethnolinguistic Identity: Violence, Cultural Rights, and Modernity in Highland Guatemala]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tucson ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Arizona Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grenoble]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lenore A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language Revitalization]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bayley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cameron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lucas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ceil]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Oxford Handbook of Sociolinguistics]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>792-811</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grivelet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stéphane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Digraphia in Mongolia]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of the Sociology of Language]]></source>
<year>2001</year>
<numero>150</numero>
<issue>150</issue>
<page-range>75-93</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grube]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nikolai]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Preposed Phonetic Complements in Maya Hieroglyphic Writing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eithne B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[van de Kerke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linguistics and Archaeology in the Americas: The Historization of Language and Society]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>27-44</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Koninklijke Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grube]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nikolai]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fahsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredrico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Workshops on Maya History and Writing in Guatemala and México]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Stone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Heart of Creation: The Mesoamerican World and the Legacy of Linda Schele]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>216-237</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tuscaloosa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Alabama Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guillemin]]></surname>
<given-names><![CDATA[George F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Ancient Cakchiquel Capital of Iximche]]></article-title>
<source><![CDATA[Expedition]]></source>
<year>1967</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>22-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Helmke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christophe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kettunen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harri]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guenter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stanley]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Comments on the Hieroglyphic Texts of the B-Group Ballcourt Markers at Caracol, Belize]]></article-title>
<source><![CDATA[Wayeb Notes]]></source>
<year>2006</year>
<numero>23</numero>
<issue>23</issue>
<publisher-name><![CDATA[European Association of Mayanists]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Literacy among the Pre-Columbian Maya: A Comparative Perspective]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hill Boone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mignolo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Writing Without Words: Alternative Literacies in Mesoamerica and the Andes]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>27-49</page-range><publisher-loc><![CDATA[Durham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Function and Meaning in Classic Maya Architecture: A Symposium at Dumbarton Oaks, 7th and 8th October 1994]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington^eD. C. D. C.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dumbarton Oaks]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Small Deaths of Maya Writing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Baines]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bennet]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Disappearance of Writing Systems: Perspectives on Literacy and Communication]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>231-252</page-range><publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Equinox Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Robertson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Disharmony in Maya hieroglyphic writing: linguistic change and continuity in Classic society]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ciudad Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anatomía de una civilización: aproximaciones interdisciplinarias a la cultura maya]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>275-296</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Robertson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Language of the Classic Maya Inscriptions]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Anthropology]]></source>
<year>2000</year>
<volume>41</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>321-356</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[More on the Language of the Classic Maya Inscriptions]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Anthropology]]></source>
<year>2001</year>
<volume>42</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>558-559</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chinchilla Mazariegos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oswaldo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Houston]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stephen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Chinchilla Mazariegos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oswaldo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Decipherment of Ancient Maya Writing]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>3-19</page-range><publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jones]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mari C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Obsolescence and Revitalization: Linguistic Change in Two Sociolinguistically Contrasting Welsh Communities]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kettunen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harri]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Helmke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christophe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a los jeroglíficos mayas]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Copenhague ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[XVI Conferencia Maya Europea]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[King]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kendall A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Clevedon ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Multilingual Matters]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kraemer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anne E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Unearthing Collaboration: Community and Multivocal Archaeology in Highland Guatemala]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krochock]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ruth J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Written Evidence]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Foster]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lynn V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Handbook to Life in the Ancient Maya World]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>265-304</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacadena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Revitalización de grafías escriturarias arcaicas en el Clásico Tardío maya]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Varela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bonor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Luis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yolanda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Religión y Sociedad en el área maya]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>29-41</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedad Española de Estudios MayasInstituto de Cooperación IberoamericanaCaja de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacadena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wichmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Søren]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On the Representation of the Glottal stop in Maya Writing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Wichmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Søren]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Linguistics of Maya Writing]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>103-162</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salt Lake City ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Utah Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Law]]></surname>
<given-names><![CDATA[Danny]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mayan Historical Linguistics in a New Age]]></article-title>
<source><![CDATA[Language and Linguistics Compass]]></source>
<year>2013</year>
<volume>7</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>141-156</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Macri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vail]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabrielle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The New Catalog of Maya Hieroglyphs, vol. 2: The Codical Texts]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Macri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Looper]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matthew G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The New Catalogue of Maya Hieroglyphs, vol. 1: The Classic Period Inscriptions]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Maya Antiguo para los Mayas/Mayas for Ancient Mayan</collab>
<source><![CDATA[5 Ajaw 18 Yax (October 17, 2013): Glyphs on Pots]]></source>
<year>2013</year>
<month>a</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Maya Antiguo para los Mayas/Mayas for Ancient Mayan</collab>
<source><![CDATA[13 Ajaw 18 Mak (December 16, 2013): Four more stelae]]></source>
<year>2013</year>
<month>b</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Maya Antiguo para los Mayas/Mayas for Ancient Mayan</collab>
<source><![CDATA[6 Ajaw 18 Kej (November 26, 2013): Two stelae, two Maya languages]]></source>
<year>2013</year>
<month>c</month>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Maya Antiguo para los Mayas/Mayas for Ancient Mayan</collab>
<source><![CDATA[3 Ajaw 13 Pop (April 15, 2014): Contemporary Maya poem, in glyphs!]]></source>
<year>2014</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Skidmore]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Exploring the 584286 Correlation between the Maya and European Calendars]]></article-title>
<source><![CDATA[The PARI Journal]]></source>
<year>2012</year>
<volume>13</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>3-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Simon]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grube]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nikolai]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chronicles of the Maya Kings and Queens: Deciphering the Dynasties of the Ancient Maya]]></source>
<year>2008</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Thames and Hudson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matsumoto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mallory]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reflection as Transformation: Mirror-Image Structure on Maya Monumental Texts as a Visual Metaphor for Ritual Participation]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Cultura Maya]]></source>
<year>2013</year>
<volume>XLI</volume>
<page-range>93-128</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maxwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Prescriptive Grammar and Kaqchikel Revitalization]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>195-207</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maxwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Oxlajuj B'aqtun / Oxlajun Pik The Dawning of the New Maya Era]]></article-title>
<source><![CDATA[The Maxwell Blog]]></source>
<year>2012</year>
<month>21</month>
<day> d</day>
<publisher-loc><![CDATA[New Orleans^eLouisiana Louisiana]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tulane University School of Liberal Arts and Research]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maxwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hill II]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Kaqchikel Chronicles: The Definitive Edition]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maxwell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Judith M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Little]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tijonïk Kaqchikel Oxlajuj Aj: Curso de idioma y cultura maya kaqchikel]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Antigua ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Junajpu']]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Villaseñor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La alborada del Oxlajuj Bak'tun]]></article-title>
<source><![CDATA[El Periódico]]></source>
<year>2012</year>
<month>16</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Multiplicity of Maya Voices]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Warren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kay B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jackson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indigenous Movements, Self-Representation, and the State in Latin America]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>123-148</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Intellectual Renaissance: Identity, Representation, and Leadership]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Montgomery]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionary of Maya Hieroglyphs]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hippocrene Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora-Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The origin of Mayan syllabograms and orthographic conventions]]></article-title>
<source><![CDATA[Written Language and Literacy]]></source>
<year>2003</year>
<month>a</month>
<volume>6</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>193-238</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora-Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pre-Ch'olan as the Standard Language of Classic Lowland Mayan Texts]]></article-title>
<source><![CDATA[2002-2003 SSILA-Conferencia]]></source>
<year>2003</year>
<month>be</month>
<day>ne</day>
<publisher-loc><![CDATA[Atlanta^eGeorgia Georgia]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora-Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Test and Falsification of the "Classic Ch'olti'an" Hypothesis: A Study of Three Proto-Ch'olan Markers]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of American Linguistics]]></source>
<year>2009</year>
<volume>75</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>115-157</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mucia Batz]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Laqamtzununya]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Normark]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Discontinuous Maya Identities-Culture and Ethnicity in Maya Discourse]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fahlander]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frederik]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oestigaard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Terje]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Material Culture and Other Things]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>109-160</page-range><publisher-loc><![CDATA[Gothenburg ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Gothenburg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Otzoy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Maya Clothing and Identity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>141-155</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Patal Majzul]]></surname>
<given-names><![CDATA[Filiberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Matzar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Oscar]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Espantzay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmelina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rujunamaxik ri Kaqchikel Chi'. Variación dialectal en Kaqchikel]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-name><![CDATA[Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pouessel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stéphanie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Écrire la langue berbère au royaume de Mohamed VI: Les enjeux politiques et identitaires du tifinagh au Maroc]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue des Mondes Musulmans et de la Méditerranée]]></source>
<year>2008</year>
<numero>124</numero>
<issue>124</issue>
<page-range>219-239</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rice]]></surname>
<given-names><![CDATA[Prudence M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Calendar Origins: Monuments, Mythistory, and the Materialization of Time]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robertson]]></surname>
<given-names><![CDATA[John S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From Common Cholan-Tzeltalan to Classical Ch'olti: The Identification of the Language of Mayan Hieroglyphs]]></article-title>
<source><![CDATA[Mesoweb]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B70">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robicsek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Study in Maya Art and History: The Mat Symbol]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museum of the American Indian, Heye Foundation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B71">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Kaqchikeles vuelen a tallar su historia. Dos estelas fueron mostradas para conmemorar la celebración del Bak'tun]]></article-title>
<source><![CDATA[El Periódico]]></source>
<year>2012</year>
<month>22</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B72">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Guaján]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Obispo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rutz'ib'axik ri Kaqchikel. Manual de redacción kaqchikel]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[Cholsamaj]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B73">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rosales]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Develan estela maya en el centro arqueológico de Iximche']]></article-title>
<source><![CDATA[Prensa Libre]]></source>
<year>2012</year>
<month>21</month>
<day> d</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B74">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sak]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chuwen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apéndice, nivel introductorio]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación y Estudio de Epigrafía Maya Sak Chuwen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B75">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sak]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chuwen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Y empezamos a caminar&#8230;]]></article-title>
<source><![CDATA[Sak Chuwen]]></source>
<year>2012</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B76">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sak]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chuwen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[8 Ajaw 18 Sip (May 30, 2013): 2012 Report from Sak Chuwen]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B77">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scilar-Cabral]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Positive effects of Psycholinguistic and Neuroscience findings today]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mininni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giussepe]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Manuti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amelia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Applied Psycholinguistics: Positive effects and ethical perspectives]]></source>
<year>2012</year>
<volume>1</volume>
<page-range>37-45</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Franco Angeli]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B78">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Linda Schele Drawings Collection]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B79">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary Ellen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Blood of Kings: Dynasty and Ritual in Maya Art]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[George BrazillerKimball Art Museum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B80">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grube]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nikolai]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Workshop for Maya on Hieroglyphic Writing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>131-140</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B81">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schultz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katherine]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fecho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bob]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Society's Child: Social Context and Writing Development]]></article-title>
<source><![CDATA[Educational Psychologist]]></source>
<year>2000</year>
<volume>35</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>51-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B82">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spolsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hebrew language vitalization within a general theory of second language learning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cooper]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Spolsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Influence of Language on Culture and Thought: Essays in Honor of Joshua A. Fishman's Sixty-Fifth Birthday]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>137-156</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B83">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Steinberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Danny D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sciarini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Natalia V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[An Introduction to Psycholinguistics]]></source>
<year>2006</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B84">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Inscriptions from Temple XIX at Palenque: A Commentary]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Pre-Columbian Art Research Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B85">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sturm]]></surname>
<given-names><![CDATA[Circe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Old Writing and New Messages: The Role of Hieroglyphic Literacy in Maya Cultural Activism]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fischer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. McKenna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Cultural Activism in Guatemala]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>114-130</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B86">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tate]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carolyn Elaine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yaxchilán: The Design of a Maya Ceremonial City]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B87">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. Eric S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Correlation of the Maya and European Calendars]]></article-title>
<source><![CDATA[Field Museum of Natural History, Anthropological Series]]></source>
<year>1927</year>
<volume>17</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B88">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. Eric S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maya Hieroglyphic Writing: Introduction]]></source>
<year>1950</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington^eD. C. D. C.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Carnegie Institute of Washington]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B89">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. Eric S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Catalog of Maya Hieroglyphs]]></source>
<year>1962</year>
<publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B90">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tsunoda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tasaku]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Endangerment and Language Revitalization: An Introduction]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B91">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Unseth]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sociolinguistic parallels between choosing scripts and languages]]></article-title>
<source><![CDATA[Written Language and Literacy]]></source>
<year>2005</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>19-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B92">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Warren]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducing Psycholinguistics]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B93">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gary N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[But the Language Has Got Children Now. Language Revitalisation and Education Planning in the Isle of Man]]></article-title>
<source><![CDATA[Shima: The International Journal of Research into Island Cultures]]></source>
<year>2009</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>15-31</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B94">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zuckermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ghil'ad]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Language Contact VARIA]]></source>
<year>2009</year>
<volume>2</volume>
<page-range>40-67</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B95">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zuckermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ghil'ad]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Walsh]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures]]></article-title>
<source><![CDATA[Australian Journal of Linguistics]]></source>
<year>2011</year>
<volume>31</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>111-127</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
