<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[An. Inst. Investig. Estét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-12762005000200012</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Flores de baria poesía: Cancionero novohispano del siglo XVI]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Herrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arnulfo]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<numero>87</numero>
<fpage>248</fpage>
<lpage>252</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-12762005000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-12762005000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-12762005000200012&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Libros</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>Flores de baria poes&iacute;a. Cancionero novohispano del siglo XVI</i>. Pr&oacute;logo, edici&oacute;n cr&iacute;tica e &iacute;ndices Margarita Pe&ntilde;a</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>por Arnulfo Herrera</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>M&eacute;xico, FCE, 2004, 750 pp.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A finales de 2004, el Fondo de Cultura Econ&oacute;mica realiz&oacute; la tercera edici&oacute;n del valios&iacute;simo cancionero <i>Flores de baria poes&iacute;a</i> que fue recopilado hacia 1577 en la Nueva Espa&ntilde;a por manos todav&iacute;a no identificadas. A pesar de su importancia para la literatura espa&ntilde;ola y novohispana &#151;y de que era conocido desde el siglo XVII&#151;, la primera edici&oacute;n del cancionero data apenas de 1980, a&ntilde;o en que la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM lo incluy&oacute; en su colecci&oacute;n de seminarios, de la cual por cierto no se ha vuelto a saber nada. Agotada aquella primera edici&oacute;n de 2 000 ejemplares, siete a&ntilde;os despu&eacute;s, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes hizo una edici&oacute;n burocr&aacute;tica que tambi&eacute;n se agot&oacute; r&aacute;pidamente. Era justo, pues, que, pasados 24 a&ntilde;os de la primera edici&oacute;n y 17 de la segunda, una editorial mexicana con vocaci&oacute;n de servicio se hiciera cargo de publicar nuevamente el cancionero.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El manuscrito <i>Flores de baria poes&iacute;a</i> ha sido una fuente excepcional para el conocimiento de la poes&iacute;a aurisecular espa&ntilde;ola y de la poes&iacute;a novohispana del siglo XVI. Junto con la "Carta apolog&eacute;tica" de Bernardo de Balbuena que est&aacute; inserta al final de la <i>Grandeza mexicana</i> (1602), conforma buena parte de la riqueza documental que hasta ahora hemos podido exhumar. En las <i>Flores...</i> se encuentran algunos ejemplos (muy pocos en realidad); en la "Carta...", los juicios sobre la poes&iacute;a y los poetas. Por ambas obras podemos intuir lo que se estaba escribiendo al final de aquella centuria en nuestro mexicano domicilio. "Intuir" solamente; porque si hacemos caso a las palabras que Gonz&aacute;lez de Eslava pone en boca de do&ntilde;a Murmuraci&oacute;n respecto a que hab&iacute;a en estas tierras m&aacute;s poetas que esti&eacute;rcol (en el ambicioso <i>Coloquio XVI),</i> las muestras de poes&iacute;a que llegaron hasta nosotros son poqu&iacute;simas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dejando fuera el expediente inquisitorial de Juan Bautista Corvera (1564) y los ejemplos con que Baltasar Dorantes de Carranza ilustr&oacute; su <i>Sumaria relaci&oacute;n.,</i> hay por lo menos otras seis fuentes para documentar la poes&iacute;a mexicana del xvi: el <i>T&uacute;mulo imperial</i> (1560) que compil&oacute; Cervantes de Salazarpara conmemorar la muerte de Carlos V, el cancionero del infortunado Pedro de Trejo (1569), la <i>Carta del padre Pedro de Morales</i> (1579) donde se relata una buena parte de los festejos que hicieron los jesuitas para celebrar la llegada de unas reliquias enviadas por el papa Gregorio XIII en 1578, el llamado <i>C&oacute;dice G&oacute;mez Orozco,</i> la <i>Silva de poes&iacute;a</i> de Eugenio de Salazar y Alarc&oacute;n y el cancionero de Juan de Cigorondo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tenemos un par de curiosidades bibliogr&aacute;ficas que nos prometen un complemento del panorama literario: el <i>Cancionero espiritual</i> del padre Las Casas (Juan Pablos, 1546) y el m&iacute;tico <i>Campo florido. Exemplos de sanctos para exortar a la virtud con su constancia y ejemplo</i> (M&eacute;xico, 1580) del fraile dominico Juan Ram&iacute;rez. El <i>Cancionero espiritual</i> fue documentado por Joaqu&iacute;n Garc&iacute;a Icazbalceta en su <i>Bibliograf&iacute;a mexicana.</i> a partir de una papeleta con la descripci&oacute;n t&eacute;cnica que le envi&oacute; el bibli&oacute;filo espa&ntilde;ol Francisco Gonz&aacute;lez de Vera, luego de que el sabio mexicano se enter&oacute; de la existencia del libro. El t&iacute;tulo del <i>Cancionero</i> es el siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cancionero espiritual:</i> en que se contienen <i>obras</i> muy p<i>ro</i>uechosas e <i>edificantes:</i> en particular unas coplas muy <i>deuotas e</i>n <i>loor</i> de n<i>ue</i>stro se&ntilde;or <i>Iesu Christo</i> y de la sacrat&iacute;sima <i>virge</i>n <i>Maria</i> su madre: con una <i>farsa</i> intitulada el <i>judicio final:</i> co<i>m</i>puesto por el reuere<i>n</i>do padre <i>Las Cassas</i> indigno <i>religioso</i> d<i>es</i>ta nueua Espa&ntilde;a: y <i>dedicado</i> al illmo. y reuerendissimo se&ntilde;or don <i>fray Iuan</i> de &Ccedil;umarraga <i>primero obispo meritissimo</i> ar&ccedil;ebispo de la gra <i>n</i> cibdad de Tenuxtitlan, mexico de la nueua Espa&ntilde;a. A&ntilde;o de 1546.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen pocas probabilidades de que este enorme impreso de 186 fojas <i>in folio</i> haya existido realmente, debido a las incongruencias de la ficha,<sup><a name="n1b"></a><a href="#n1a">1</a></sup> a las imposibilidades pol&iacute;ticas y econ&oacute;micas para estampar un libro de ese tema y de esas dimensiones en la Nueva Espa&ntilde;a y a que, fuera de Gonz&aacute;lez de Vera (y tal vez de Gayangos y Vedia), nadie lo ha visto. Adem&aacute;s, si las fuentes del padre M&eacute;ndez Plancarte no mintieron, hoy sabemos que se trat&oacute; de una broma ingente (como dir&iacute;a Men&eacute;ndez Pelayo: "de un bibli&oacute;filo maleante") que caus&oacute; revuelo entre los estudiosos.<sup><a name="n2b"></a><a href="#n2a">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo caso corresponde tambi&eacute;n a un libro que quiz&aacute;s nunca existi&oacute;. Agust&iacute;n D&aacute;vila Padilla fue quien lo mencion&oacute; por primera vez y de ah&iacute; extendieron la noticia otros bibli&oacute;grafos (Gonz&aacute;lez D&aacute;vila, Quetif y Echard, Berist&aacute;in).</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El maestro F. Juan Ram&iacute;rez escribi&oacute; un libro copios&iacute;simo de ejemplos, para exhortar a toda virtud con hechos de santos y le llam&oacute; <i>Campo florido,</i> y le dirigi&oacute; a nuestro de Obispo de Chiapa F. Pedro de Feria.<sup><a name="n3b"></a><a href="#n3a">3</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, es muy probable que, de haber existido, el libro jam&aacute;s lleg&oacute; a la imprenta porque "Remesal, que ha contado por extenso (cap&iacute;tulos XXI&#45;XXII, libro XI) la vida de fray Juan Ram&iacute;rez, ni siquiera menciona el <i>Campo florido,</i> al paso que trata con detenimiento de otros dos escritos suyos".<sup><a name="n4b"></a><a href="#n4a">4</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre todas estas fuentes, las <i>Flores...</i>destacan por el n&uacute;mero y la variedad de su selecci&oacute;n, lo que convierte esta antolog&iacute;a en el volumen m&aacute;s legible, con mucho, de cuantos hemos podido recuperar. Infortunadamente, de las <i>Flores...</i>s&oacute;lo han llegado hasta nosotros dos de los cinco libros que integraban su cuerpo o, cuando menos, dos de los cinco libros que estaban en los planes del compilador. El primero contiene "todo lo que se pudo recoger a lo divino", el segundo lo que trata de amores", el tercero de "lo mismo", el cuarto "de burlas" y el quinto de "cosas diferentes que no pudieron aplicarse a los dem&aacute;s libros". Y de los dos primeros libros, la gran mayor&iacute;a de las muestras corresponde a conocidos poetas espa&ntilde;oles de las tres generaciones petrarquistas. Desde Garcilaso<sup><a name="n5b"></a><a href="#n5a">5</a></sup> hasta Herrera y Figueroa, los tres considerados como "divinos" por sus contempor&aacute;neos, pasando por la generaci&oacute;n intermedia de Hernando de Acu&ntilde;a y Gutierre de Cetina. Hay entre todos estos poetas alguien que aparece colado de rond&oacute;n porque se encuentra fuera de la cronolog&iacute;a (a reserva de que los autores no identificados tambi&eacute;n pertenezcan a su generaci&oacute;n): Juan de la Cueva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nacido hacia 1543, fue unos diez a&ntilde;os menor que Fernando de Herrera y apenas cuatro a&ntilde;os mayor que Miguel de Cervantes. Se trata, pues, de un dato que, por an&oacute;malo, resulta esclarecedor. Sobre todo si tomamos en cuenta que, luego de Gutierre de Cetina (quien figura con 82 poemas en las <i>Flores...),</i> sigue el propio Juan de la Cueva con 37 y, m&aacute;s a la zaga, Hurtado de Mendoza con 23. Salvo el licenciado Due&ntilde;as (?) y un tal Vadillo, con 14 y 12 poemas respectivamente, ninguno de los dem&aacute;s autores alcanza la decena de composiciones en la antolog&iacute;a. As&iacute; las cosas, los estudiosos piensan que el cancionero comenz&oacute; a compilarse durante el segundo y tr&aacute;gico viaje de Gutierre de Cetina a M&eacute;xico y que, herido de muerte en aquella oscura noche poblana de 1557, los papeles del poeta sevillano quedaron en manos de alguien que muchos a&ntilde;os despu&eacute;s, en 1574, se los pas&oacute; a Juan de la Cueva para que terminara de formar el manuscrito.<sup><a name="n6b"></a><a href="#n6a">6</a></sup> Poco se sabe de la estancia en M&eacute;xico de Juan de la Cueva, aunque hay quienes calculan que, por su cercan&iacute;a con el arzobispo Pedro Moya de Contreras, fue el autor de aquel libelo infamante contra el virrey Mart&iacute;n Enr&iacute;quez que les cost&oacute; la c&aacute;rcel de manera ignominiosa a Fern&aacute;n Gonz&aacute;lez de Eslava y a Francisco de Terrazas (Francisco A. de Icaza).<sup><a name="n7b"></a><a href="#n7a">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es muy probable, por otra parte, que Juan de la Cueva no haya sido el compilador del manuscrito porque, en <i>El viage de Sannio</i> (1585), no aparecen los nombres de 24 de los autores que participaron en las <i>Flores...</i> Para Renato Rosaldo &#151;autor de uno de los estudios m&aacute;s completos sobre el manuscrito&#151; ello se debe a un cambio de gusto que, en efecto, parece muy radical en el sevillano cuando dedica sus esfuerzos a la escritura de un teatro de corte cl&aacute;sico.<sup><a name="n8b"></a><a href="#n8a">8</a></sup> A menos que haya tenido una personalidad esquizofr&eacute;nica (dividida entre la poes&iacute;a y el teatro), es dif&iacute;cil sostener una hip&oacute;tesis semejante porque, aun cuando su primera comedia data de 1579 (dos a&ntilde;os despu&eacute;s de su regreso a Espa&ntilde;a), su <i>Coro febeo de romances historiales,</i> de corte estrictamente petrarquista, es de 1587. Adem&aacute;s, la omisi&oacute;n de 24 autores es tan excesiva como irracional. S&oacute;lo parece haber una salida l&oacute;gica para deducir la personalidad del recopilador: que alg&uacute;n tercero, amigo de Cetina y de Juan de la Cueva, y, desde luego, admirador de los poetas andaluces a quienes antolog&oacute; profusamente, haya sido el que form&oacute; al menos los dos libros que llegaron hasta nosotros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo pronto, muy al margen de las numerosas preguntas que suscitan las <i>Flores...,</i> la lectura de la antolog&iacute;a nos deja clara una cosa: que el primer siglo de oro de la literatura espa&ntilde;ola tambi&eacute;n estaba floreciendo en Am&eacute;rica y que la poes&iacute;a novohispana no se merece el olvido en que hasta ahora se le ha tenido. Seguramente los nuevos lectores que capten esta tercera edici&oacute;n del cancionero van a gozar de la mejor poes&iacute;a que se estaba escribiendo tanto en Espa&ntilde;a como en sus dominios y van a tener la oportunidad de poseer uno de los mejores ramilletes de la poes&iacute;a renacentista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n1a"></a><a href="#n1b">1</a>. Juan Pablos no estamp&oacute; su nombre en los libros hasta despu&eacute;s de 1648, a&ntilde;o en que resolvi&oacute; sus problemas legales con los herederos de Cromberger. Por otra parte, en ese a&ntilde;o fray Juan de Zum&aacute;rraga, a quien est&aacute; dedicado el libro, no hab&iacute;a sido nombrado a&uacute;n arzobispo; el padre fray Bartolom&eacute; de las Casas no perteneci&oacute; nunca a la provincia de la Nueva Espa&ntilde;a; adem&aacute;s, seg&uacute;n los indicios, estos personajes no se caracterizaron por llevar una relaci&oacute;n muy cordial. Tambi&eacute;n pudo tratarse del padre Vicente de las Casas, dominico y sevillano como fray Bartolom&eacute;, adem&aacute;s muy cercano a Zum&aacute;rraga.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n2a"></a><a href="#n2b">2</a>. Alfonso M&eacute;ndez Plancarte, "Piezas teatrales en la Nueva Espa&ntilde;a del siglo XVI. Siete adiciones y una supresi&oacute;n", en <i>&Aacute;bside,</i> n&uacute;m. VI, 2, 1942, pp. 223&#45;224.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n3a"></a><a href="#n3b">3</a>. Agust&iacute;n D&aacute;vila Padilla, <i>Historia de la fundaci&oacute;n y discurso de la provincia de Santiago de M&eacute;xico de la orden de predicadores,</i> M&eacute;xico, Academia Mexicana, 1955, libro II, &uacute;ltimo cap&iacute;tulo, p. 653.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n4a"></a><a href="#n4b">4</a>. Jos&eacute; Toribio Medina, <i>La imprenta en M&eacute;xico (1539&#45;1821),</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1989, pp. 388&#45;389.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n5a"></a><a href="#n5b">5</a>. Indudablemente, el soneto n&uacute;m. 102 ("Pasaua el mar Leandro el animoso") es de Garcilaso. Se trata de un soneto que fue imitado y glosado ampliamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n6a"></a><a href="#n6b">6</a>. Hurtado de Mendoza, ya se sabe, adem&aacute;s de hermano del virrey novohispano Antonio de Mendoza y hermano del tercer conde de Tendilla, Luis Hurtado de Mendoza (gobernador de Granada, virrey de Navarra y presidente del Consejo de Indias), fue funcionario importante de Carlos V (embajador en Inglaterra, Venecia y Roma y representante del emperador ante el papa), lo cual bastar&iacute;a para justificar su presencia en la antolog&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n7a"></a><a href="#n7b">7</a>. "Or&iacute;genes del teatro en M&eacute;xico", en <i>Obras,</i> vol. II, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1980, p. 150.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n8a"></a><a href="#n8b">8</a>."'Flores de baria poes&iacute;a'. Un cancionero in&eacute;dito mexicano de 1577", en <i>&Aacute;bside,</i> n&uacute;ms. XV, 3 y 4 (pp. 373&#45;396 y 523&#45;550, respectivamente), 1951, y XVI, I (pp. 91&#45;122), 1952.</font></p>      ]]></body>
</article>
