<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[An. Inst. Investig. Estét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-12762003000100001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Imágenes de la conquista de México en los códices del siglo XVI: Una lectura de su contenido simbólico]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Magaloni Kerpel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Estéticas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2003</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2003</year>
</pub-date>
<volume>25</volume>
<numero>82</numero>
<fpage>5</fpage>
<lpage>45</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-12762003000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-12762003000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-12762003000100001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el presente trabajo presento y comparo dos estrategias narrativas de las imágenes de la conquista en los anales indígenas del siglo XVI. La primera corresponde a la tradición tlacuilloli (la acción de pintar) más apegada a la forma tradicional de escribir mediante pictografías ligadas a fechas calendáricas. En este sentido analizo las pictografías del Códice Aubin y la Tira de Tepechpan. La segunda, que he denominado "los nuevos tlacuiloque" (plural de tlacuilo, pintor-escritor), evidencia una nueva estrategia simbólica y plástica, en la que el estilo pictórico occidental y los símbolos cristianos son introducidos en los textos visuales de la conquista, creando en definitiva una nueva escritura icónica. Esta nueva tradición es evidente en la historia de la conquista de México escrita y pintada para el libro XII del Códice Florentino y en las imágenes de la conquista en la Historia de las Indias de la Nueva España de fray Diego Durán. En ambas expresiones, sin embargo, subyacen las mismas unidades temáticas o categorías, así como la manera de entender la escritura en imágenes. Los pintores indígenas, a través de textos visuales que representan hechos sustanciales (icónicos) de este importante suceso, conciben la conquista de México como el momento de la alternancia de ciclos temporales (eras cósmicas). Las pictografías establecen un paralelismo cíclico entre la era tolteca, la mexica y la cristiana, para proponer que la llegada de los españoles representa la fundación de una nueva era en Mesoamérica concordante con la historia cíclica indígena.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this work I present and compare two different visual strategies in the sixteenth-century indigenous annals depicting the Conquest of Mexico. The first visual strategy corresponds to the tlacuilloli (the act of painting with a brush) tradition in which historic events are represented by pictograms linked to a year sign in the calendar. In this regard I analyze the paintings of Codex Aubin and Tira de Tepechpan. The second, which I have dubbed "the new tlacuiloque" (plural of tlacuilo, painter-scribe), shows a new visual and symbolic strategy that introduces the western painting style and Christian symbols into the images of the Conquest. In this manner, a new iconic script is created. This novel tradition is present in the painted history of the Conquest preserved in Book XII of the Florentine Codex and in the images of the Conquest made for Fray Diego Durán's History of the Indies of New Spain. However, both expressions share the same thematic or conceptual units and the way of conceiving of images as texts. The indigenous painters depiet the most important events of the Conquest through paintings that we call iconic. The Conquest is conceived as the moment of alternation of cycles of time (world eras). Through the paintings the tlacuiloque established a cyclical parallelism between the past Toltec era, the Mexica time, and the new Christian era in order to represent the arrival of the Spaniards as the foundation of a new era in Mesoamerica consistent with the indigenous cyclical history.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Im&aacute;genes de la conquista de M&eacute;xico en los c&oacute;dices del siglo XVI. Una lectura de su contenido simb&oacute;lico</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Diana Magaloni Kerpel</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas, UNAM</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el presente trabajo presento y comparo dos estrategias narrativas de las im&aacute;genes de la conquista en los anales ind&iacute;genas del siglo XVI. La primera corresponde a la tradici&oacute;n <i>tlacuilloli</i> (la acci&oacute;n de pintar) m&aacute;s apegada a la forma tradicional de escribir mediante pictograf&iacute;as ligadas a fechas calend&aacute;ricas. En este sentido analizo las pictograf&iacute;as del <i>C&oacute;dice Aubin</i> y la <i>Tira de Tepechpan</i>. La segunda, que he denominado "los nuevos <i>tlacuiloque</i>" (plural de <i>tlacuilo</i>, pintor&#45;escritor), evidencia una nueva estrategia simb&oacute;lica y pl&aacute;stica, en la que el estilo pict&oacute;rico occidental y los s&iacute;mbolos cristianos son introducidos en los textos visuales de la conquista, creando en definitiva una nueva escritura ic&oacute;nica. Esta nueva tradici&oacute;n es evidente en la historia de la conquista de M&eacute;xico escrita y pintada para el libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i> y en las im&aacute;genes de la conquista en la <i>Historia de las Indias de la Nueva Espa&ntilde;a</i> de fray Diego Dur&aacute;n. En ambas expresiones, sin embargo, subyacen las mismas unidades tem&aacute;ticas o categor&iacute;as, as&iacute; como la manera de entender la escritura en im&aacute;genes. Los pintores ind&iacute;genas, a trav&eacute;s de textos visuales que representan hechos sustanciales (ic&oacute;nicos) de este importante suceso, conciben la conquista de M&eacute;xico como el momento de la alternancia de ciclos temporales (eras c&oacute;smicas). Las pictograf&iacute;as establecen un paralelismo c&iacute;clico entre la era tolteca, la mexica y la cristiana, para proponer que la llegada de los espa&ntilde;oles representa la fundaci&oacute;n de una nueva era en Mesoam&eacute;rica concordante con la historia c&iacute;clica ind&iacute;gena.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In this work I present and compare two different visual strategies in the sixteenth&#45;century indigenous annals depicting the Conquest of Mexico. The first visual strategy corresponds to the <i>tlacuilloli</i> (the act of painting with a brush) tradition in which historic events are represented by pictograms linked to a year sign in the calendar. In this regard I analyze the paintings of <i>Codex Aubin</i> and <i>Tira de Tepechpan</i>. The second, which I have dubbed "the new <i>tlacuiloque</i>" (plural of <i>tlacuilo</i>, painter&#45;scribe), shows a new visual and symbolic strategy that introduces the western painting style and Christian symbols into the images of the Conquest. In this manner, a new iconic script is created. This novel tradition is present in the painted history of the Conquest preserved in Book XII of the <i>Florentine Codex</i> and in the images of the Conquest made for Fray Diego Dur&aacute;n's <i>History of the Indies of New Spain</i>. However, both expressions share the same thematic or conceptual units and the way of conceiving of images as texts. The indigenous painters depiet the most important events of the Conquest through paintings that we call iconic. The Conquest is conceived as the moment of alternation of cycles of time (world eras). Through the paintings the <i>tlacuiloque</i> established a cyclical parallelism between the past Toltec era, the Mexica time, and the new Christian era in order to represent the arrival of the Spaniards as the foundation of a new era in Mesoamerica consistent with the indigenous cyclical history.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La historiograf&iacute;a ind&iacute;gena de la conquista incluye textos escritos y pintados en los primeros a&ntilde;os despu&eacute;s de la guerra. Estos textos, como lo se&ntilde;ala Lockhart,<a name="n1b" id="n1b"></a><a href="#n1a"><sup>1</sup></a> respetan de manera general la tradici&oacute;n prehisp&aacute;nica de documentar la historia de acuerdo al calendario anual, es decir, respetan el formato de los <i>xiuhamatl</i> o anales (<i>xiuh</i> significa a&ntilde;o, fuego y turquesa; <i>amatl</i>, papel amate). Como lo apunta Elizabeth Boone, los historiadores ind&iacute;genas documentan mediante im&aacute;genes sint&eacute;ticas, llamadas pictograf&iacute;as, el qu&eacute;, c&oacute;mo, cu&aacute;ndo y d&oacute;nde de una historia.<a name="n2b" id="n2b"></a><a href="#n2a"><sup>2</sup></a> El significado de estos textos visuales est&aacute; dado por la sintaxis misma de la imagen y, de manera particular en los anales, por la relaci&oacute;n que los dibujos guardan con las fechas calend&aacute;ricas a las que est&aacute;n sujetos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los anales que contienen im&aacute;genes de la conquista fueron producidos durante los primeros a&ntilde;os de la dominaci&oacute;n espa&ntilde;ola. Sin embargo, forman parte de una tradici&oacute;n de inscripci&oacute;n de hechos mediante pictograf&iacute;as y fechas que, como lo se&ntilde;ala Gordon Brotherson, puede remontarse al primer milenio a.C. en Chalcatzingo, Monte Alb&aacute;n e Izapa.<a name="n3b" id="n3b"></a><a href="#n3a"><sup>3</sup></a> Tenemos conocimiento de la existencia de libros con pictogramas a trav&eacute;s de representaciones de &eacute;stos y de escribanos en la estructura 9 N&#45;82 de Cop&aacute;n, Honduras, perteneciente al periodo Cl&aacute;sico maya (300&#45;800 d.C.), y en la ofrenda del entierro de El Mirador, Jiquipilas, Chiapas, posiblemente de origen teotihuacano.<a name="n4b" id="n4b"></a><a href="#n4a"><sup>4</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este sistema de "escritura ic&oacute;nica" se denomina en el M&eacute;xico central del Poscl&aacute;sico <i>tlacuilolli</i>, es decir, aquello que el <i>tlacuilo</i> (pintor&#45;escriba) inscribe sobre un soporte mediante un pincel y tinta.<a name="n5b" id="n5b"></a><a href="#n5a"><sup>5</sup></a> El sistema de escritura ic&oacute;nica o pictogr&aacute;fica es llamado semasiogr&aacute;fico por Boone, porque las im&aacute;genes logran comunicar ideas y conceptos sin la necesidad de formar palabras. Tambi&eacute;n se usan signos logogr&aacute;ficos y fon&eacute;ticos que representan palabras o sonidos, adem&aacute;s de numerales que representan cantidades.<a name="n6b" id="n6b"></a><a href="#n6a"><sup>6</sup></a> Es decir, "es un sistema hol&iacute;stico en donde se entretejen los conceptos de letra, imagen y aritm&eacute;tica" que en nuestra tradici&oacute;n son independientes.<a name="n7b" id="n7b"></a><a href="#n7a"><sup>7</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los libros dibujados y coloreados por los <i>tlacuiloque</i> (forma plural de <i>tlacuilo</i>), eran a su vez interpretados por los <i>tlamatinime</i> (aquellos que saben algo), que eran los sabios, hombres o mujeres, que preservaban la tradici&oacute;n. Sin embargo, como lo se&ntilde;ala Boone, los <i>tlacuiloque</i> pod&iacute;an ser autores de libros y en ese sentido poseer tambi&eacute;n el conocimiento y autoridad de los <i>tlamatinime</i>. La autora se&ntilde;ala que las fuentes describen a los pintores como artesanos, pero tambi&eacute;n consignan personajes nobles que ejercen este oficio. Un ejemplo es la pintora, esposa de Huitzil&iacute;huitl, segundo <i>tlatoani</i> (gobernante) mexica, registrada en el <i>C&oacute;dice Telleriano&#45;Remensis</i>; otro es el l&iacute;der del grupo <i>tlailotlaque</i> (aquellos que regresaron) registrado en el <i>C&oacute;dice X&oacute;lotl</i> como pintor al igual que su tercer hijo.<a name="n8b" id="n8b"></a><a href="#n8a"><sup>8</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los ciclos de a&ntilde;os en los anales estaban basados en el calendario solar de 365 d&iacute;as o <i>xiuhmolpilli</i>. Este calendario estaba constituido por un numeral del 1 al 13 y por cuatro signos, llamados "cargadores de a&ntilde;os", que estaban tomados de los veinte signos de los d&iacute;as del calendario ritual o <i>tonal&aacute;matl</i>. En el M&eacute;xico central los cargadores eran <i>Tochtli</i> (conejo), <i>&Aacute;catl</i> (ca&ntilde;a), <i>T&eacute;cpatl</i> (pedernal) y <i>Calli</i> (casa) y eran enmarcados por el s&iacute;mbolo del a&ntilde;o, generalmente un cuadrado, un rombo o un c&iacute;rculo pintados de azul turquesa, o bien de rojo enmarcados con azul. Un ciclo temporal se representaba como un list&oacute;n o tira de a&ntilde;os, formada por las unidades independientes en una serie de 13 a&ntilde;os que comenzaba en 1 <i>Tochtli</i>, le segu&iacute;a 2 <i>&Aacute;catl</i>, 3 <i>T&eacute;cpatl</i>, 4 <i>Calli</i>, 5 <i>Tochtli</i>...<a name="n9b" id="n9b"></a><a href="#n9a"><sup>9</sup></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>El simbolismo de las regiones c&oacute;smicas</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para comprender la importancia que tienen las fechas como marcos referenciales o simb&oacute;licos de los hechos en los anales de la conquista, es importante entender su simbolog&iacute;a en relaci&oacute;n al cosmograma espacio&#45;temporal que es la imagen del universo: una superficie horizontal con cuatro regiones cardinales, flotando en medio de las aguas primordiales. Las aguas y la noche con sus estrellas representan el inframundo formado por nueve niveles, mientras que el supramundo, diurno y luminoso, estaba formado por trece niveles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una representaci&oacute;n de este concepto es la primera p&aacute;gina del <i>C&oacute;dice Fej&eacute;rv&aacute;ry&#45;Mayer</i> (<a href="#f1">figura 1</a>). La representaci&oacute;n es en realidad un <i>quincuncen</i>: una cruz con brazos del mismo tama&ntilde;o y cuatro enlaces curvos en cada esquina que se encuentran en un espacio central cuadrado. La cruz representa la superficie de la tierra, con sus cuatro direcciones cardinales: en la parte superior el este, a la izquierda el norte, abajo el oeste y a la derecha el sur. Los enlaces en las esquinas representan los solsticios de verano e invierno en ambos horizontes.<a name="n10b" id="n10b"></a><a href="#n10a"><sup>10</sup></a> El centro, la quinta direcci&oacute;n, el <i>tlaxicoo</i> (ombligo del mundo), el <i>axis mundi</i>, une la superficie de la tierra con los niveles verticales del cosmos: cielo e inframundo. Es decir, el tlaxicoo le otorga volumen a esta imagen plana, convirtiendo el cosmograma en un basamento piramidal, como se puede observar en la <a href="#f2">figura 2</a>. Jes&uacute;s Galindo ha demostrado con mediciones arqueoastron&oacute;micas que muchos basamentos piramidales mesoamericanos, adem&aacute;s de estar orientados a fen&oacute;menos astron&oacute;micos como equinoccios, solsticios o pasos cenitales, son monumentos solares desde donde es posible seguir la trayectoria anual del sol y relacionarla con los calendarios: el ritual, de 260 d&iacute;as, y el agr&iacute;cola o solar, de 365 d&iacute;as.<a name="n11b" id="n11b"></a><a href="#n11a"><sup>11</sup></a> De la misma forma, en la imagen del <i>Fej&eacute;rv&aacute;ry&#45;Mayer</i>, el <i>quincuncen</i> es un <i>mappamundi</i> de d&iacute;as: un calendario de 260 d&iacute;as. Al centro vemos a Xiuhtecuhtli (Se&ntilde;or de la Turquesa), como se&ntilde;or del tiempo.<a name="n12b" id="n12b"></a><a href="#n12a"><sup>12</sup></a> En torno a &eacute;l y emanando de los cuatro &aacute;rboles c&oacute;smicos que crecen en cada regi&oacute;n, los segmentos del tiempo rotan. Como lo ha explicado Alfredo L&oacute;pez Austin, el tiempo es la consecuencia del movimiento de influencias divinizadas a trav&eacute;s del espacio. Estas influencias viajan al interior de los troncos de los &aacute;rboles, subiendo del inframundo acu&aacute;tico y oscuro y descendiendo de los cielos luminosos, para confluir en la superficie de la tierra e influir en el destino humano.<a name="n13b" id="n13b"></a><a href="#n13a"><sup>13</sup></a> Esto es, las influencias del tiempo m&iacute;tico bajan o suben a la superficie de la tierra en donde ocurre la historia humana. Es por ello importante considerar que el cosmograma espacio&#45;temporal es un mecanismo de influencias en el que interact&uacute;an los reinos sagrados de los cielos y del inframundo, con la superficie de la tierra, <i>tlalt&iacute;cpac</i> y sus cuatro regiones cardinales. Este mecanismo, que es un reflejo del movimiento aparente de los astros, a su vez fue utilizado en la escritura de la historia.<a name="n14b" id="n14b"></a><a href="#n14a"><sup>14</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f1"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f1.jpg"></i></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f2"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los informantes de Sahag&uacute;n atribuyen ciertas caracter&iacute;sticas a cada uno de los dioses que habitan las regiones cardinales y que toman turnos cargando al sol en su recorrido anual, dando paso a los a&ntilde;os y d&iacute;as del este marcados con el signo <i>&Aacute;catl</i> (ca&ntilde;a); a los del norte, <i>T&eacute;cpatl</i> (pedernal); a los del oeste, <i>Calli</i> (casa); a los del sur, <i>Tochtli</i> (conejo), en resumen, al calendario.<a name="n15b" id="n15b"></a><a href="#n15a"><sup>15</sup></a> Los d&iacute;as y a&ntilde;os del este estaban relacionados con el nacimiento del sol, las fuerzas luminosas y masculinas. Era el lugar de la resurrecci&oacute;n, la juventud y el poder creativo. El este era llamado en n&aacute;huatl <i>Tlahuilcopa</i>, <i>Tlapcopa</i>, "el lugar o el lado de la luz". El este fue el lugar donde Nanahuatzin resucit&oacute; como astro solar despu&eacute;s de haberse sacrificado al fuego en el mito de la creaci&oacute;n del sol en Teotihuacan.<a name="n16b" id="n16b"></a><a href="#n16a"><sup>16</sup></a> El este es tambi&eacute;n el lugar por donde Quetzalc&oacute;atl resucit&oacute; como Venus despu&eacute;s de inmolarse a s&iacute; mismo.<a name="n17b" id="n17b"></a><a href="#n17a"><sup>17</sup></a> Esta regi&oacute;n se llama tambi&eacute;n <i>Tlillan Tlapallan</i>, esto es, el lugar del negro y del rojo. El oeste, relacionado con la puesta del sol, estaba habitado por las mujeres, era el lugar de los ancestros y la antig&uuml;edad. Se llamaba <i>Cihuatlampa</i>, "el lado o lugar de las mujeres". Las deidades femeninas y terrestres o acu&aacute;ticas resid&iacute;an al oeste. Era tambi&eacute;n el lugar donde el sol muere, el lugar del terror (<i>mahuizpan</i>). Sin embargo, hacia el oeste estaba el nublado para&iacute;so <i>Tamoanchan</i>, por lo que el oeste estaba a su vez asociado con el agua, la lluvia y la fertilidad. El norte era llamado <i>Mictlampa</i>, "El lado de Mictl&aacute;n, de la muerte". Mictl&aacute;n se conceb&iacute;a como el noveno y &uacute;ltimo nivel del inframundo. El norte era tambi&eacute;n conocido como "el lugar a la derecha del sol" relacionado con el solsticio de verano, y por tanto con la temporada de lluvias, <i>xopan</i>.<a name="n18b" id="n18b"></a><a href="#n18a"><sup>18</sup></a> El sur era llamado <i>Huitztlampa</i>, "el lado o lugar de las espinas", es decir, de la sequ&iacute;a. Estaba asociado con el solsticio de invierno y la temporada de sequ&iacute;a, <i>tonalco</i>, cuando los potentes rayos solares presid&iacute;an sobre la naturaleza.<a name="n19b" id="n19b"></a><a href="#n19a"><sup>19</sup></a> Se llamaba por ello el lugar "a la izquierda del sol". Los informantes de Sahag&uacute;n agregan que "cuando los a&ntilde;os del sur se instalaban", "los trece a&ntilde;os de trabajo" comenzaban, ya que hambre y desastres naturales pod&iacute;an ocurrir.<a name="n20b" id="n20b"></a><a href="#n20a"><sup>20</sup></a> El centro, la quinta direcci&oacute;n, era el lugar de confluencia de todas las fuerzas: <i>el axis mundi</i>.<a name="n21b" id="n21b"></a><a href="#n21a"><sup>21</sup></a> La quinta direcci&oacute;n estaba pol&iacute;ticamente representada por el gobernante, quien era equiparado al &aacute;rbol c&oacute;smico.<a name="n22b" id="n22b"></a><a href="#n22a"><sup>22</sup></a> Los cargadores, explican los informantes de Sahag&uacute;n, pod&iacute;an llevar su carga por trece a&ntilde;os consecutivos y as&iacute; completar un gran ciclo de 52 a&ntilde;os (13 &times; 4), que era celebrado con la fiesta del Fuego Nuevo, donde el fin del ciclo calend&aacute;rico se se&ntilde;alaba con la oscuridad y el principio del siguiente con el encendido del fuego sagrado, s&iacute;mbolo de la primera luz del mundo.<a name="n23b" id="n23b"></a><a href="#n23a"><sup>23</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro concepto importante es que todo ciclo temporal pod&iacute;a ser equivalente a un d&iacute;a, ya que los ciclos simbolizaban el paso del sol por el supramundo de luz y el inframundo oscuro para resurgir nuevamente hacia la luz.<a name="n24b" id="n24b"></a><a href="#n24a"><sup>24</sup></a> El esquema de luz&#45;oscuridad&#45;luz se aplica tanto al eje horizontal de la superficie de la tierra (los solsticios y equinoccios), que marcan las temporadas de lluvias y de secas, como a los niveles verticales del cosmos (cielo e inframundo), en donde habitan los dioses. Asimismo, como lo veremos m&aacute;s adelante, este ciclo de luz&#45;oscuridad&#45;luz se aplica a la historia de la conquista. Es decir, la estructura del cosmograma, que reflejaba un orden en el universo, subyac&iacute;a como estructura de pensamiento en la mente de los <i>tlacuiloque</i> que pintaron una historia de la conquista. En mi acercamiento a las im&aacute;genes de la conquista, y siguiendo el m&eacute;todo propuesto por Peter van der Loo, tomar&eacute; en cuenta esta visi&oacute;n del mundo trat&aacute;ndola como una "unidad tem&aacute;tica" o "categor&iacute;a" que nos posibilita entender o iluminar los conceptos hist&oacute;ricos y religiosos subyacentes en las representaciones.<a name="n25b" id="n25b"></a><a href="#n25a"><sup>25</sup></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En seguida presento algunos ejemplos de la importancia de la imagen y del formato calend&aacute;rico en el que se presentan los hechos en los anales que incluyen episodios de la conquista de M&eacute;xico&#45;Tenochtitlan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Estrategias narrativas de las im&aacute;genes de la conquista en los anales ind&iacute;genas</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los acontecimientos importantes representados en los anales son: 1) los presagios ocurridos diez a&ntilde;os antes de la llegada de los espa&ntilde;oles, generalmente el primer presagio llamado <i>mixpantli</i>, o bandera de nubes. Por su importancia y complejidad no tratar&eacute; este tema en el presente trabajo,<a name="n26b" id="n26b"></a><a href="#n26a"><sup>26</sup></a> 2) La llegada de la armada espa&ntilde;ola desde el este, por la mar, 3) el arribo de la cristiandad o Jesucristo, 4) la muerte de Motecuhzoma, 5) la masacre en el Templo Mayor en el mes de <i>T&oacute;xcatl</i>, 6) la rendici&oacute;n de Cuauht&eacute;moc y, 7) la llegada de los doce frailes mendicantes. En el presente trabajo me centrar&eacute; en las im&aacute;genes de la llegada de los espa&ntilde;oles, el arribo de la fe cristiana, la muerte de Motecuhzoma y la matanza en la veintena <i>T&oacute;xcatl</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo comparo y presento dos estrategias narrativas de las im&aacute;genes de la conquista en los anales ind&iacute;genas. La primera corresponde a la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> m&aacute;s apegada a la forma tradicional de escribir mediante pictograf&iacute;as ligadas a fechas calend&aacute;ricas. La segunda, que he denominado los nuevos <i>tlacuiloque</i>, evidencia una nueva estrategia simb&oacute;lica y pl&aacute;stica, en la que el estilo pict&oacute;rico occidental y los s&iacute;mbolos cristianos son introducidos a los textos visuales de la conquista, creando en definitiva una nueva escritura ic&oacute;nica. En ambas expresiones, sin embargo, subyacen las mismas unidades tem&aacute;ticas o categor&iacute;as, as&iacute; como la manera de entender la escritura en im&aacute;genes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La conquista en</b></i> <b>Ce &Aacute;catl</b><i><b>: un evento que para el tiempo</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>C&oacute;dice Aubin</i>,<a name="n27b" id="n27b"></a><a href="#n27a"><sup>27</sup></a> los hechos se presentan de manera sucinta a trav&eacute;s de una tira calend&aacute;rica en la que se ve el a&ntilde;o <i>Ce &Aacute;catl</i> (1 Ca&ntilde;a) o 1519. Con una l&iacute;nea el <i>tlacuilo</i> liga al a&ntilde;o la imagen de un barco europeo que porta una cruz sobre el m&aacute;stil. Asimismo, se presenta un envoltorio que muestra el fallecimiento de Motecuhzoma, a quien reconocemos por la diadema real <i>xiuhuizolli</i>, que es parte del glifo de su nombre (<a href="#f3">figura 3</a>). La p&aacute;gina que sigue no contin&uacute;a la tira calend&aacute;rica, como los dem&aacute;s folios lo han hecho desde la fundaci&oacute;n de M&eacute;xico&#45;Tenochtitlan hasta la conquista, sino que presenta un acontecimiento fundamental de la guerra y que reviste importancia hist&oacute;rica y simb&oacute;lica: la matanza en el Templo Mayor, el coraz&oacute;n ritual y pol&iacute;tico de la ciudad, hecha por Pedro de Alvarado durante los festejos del mes de <i>T&oacute;xcatl</i>    <br> 	(<a href="#f4">figura 4</a>). M&aacute;s adelante comentar&eacute; esta imagen.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f3"></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f3.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f4"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f4.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La glosa en n&aacute;huatl dice:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1 &Aacute;catl (1519)</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; vino a morir Moctecuzomatzin. Y fue cuando vino a llegar el Marqu&eacute;s. Fue cuando conquistaron los cristianos a los mexica. No vinieron en vano, pues por mandato de Nuestro Se&ntilde;or, los mand&oacute; decir el Padre Santo:</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Informad a los caballeros que de otro pa&iacute;s pasar&aacute;n para venir a llegar aqu&iacute; los 12 frailes.<a name="n28b" id="n28b"></a><a href="#n28a"><sup>28</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiero resaltar que los hechos hist&oacute;ricos son representados por im&aacute;genes y que la forma en la que &eacute;stas se presentan es en s&iacute; misma simb&oacute;lica. Es decir, parte de la relevancia de estos hechos, seg&uacute;n el historiador del <i>Aubin</i>, es que suceden simult&aacute;neamente y en la fecha mencionada: la imagen presenta la muerte de Motecuhzoma, as&iacute; como el arribo de Hern&aacute;n Cort&eacute;s y, de manera significativa, del cristianismo, ya que el barco espa&ntilde;ol porta una cruz, como eventos dependientes de la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> (1 Ca&ntilde;a). Aparentemente, esta imagen s&oacute;lo presenta los hechos que sucedieron en una fecha determinada; sin embargo, hay varias sutilezas que hay que anotar. En primer lugar, la muerte de Motecuhzoma no sucedi&oacute; en 1 <i>&Aacute;catl</i> (1519), sino en 2 <i>T&eacute;cpatl</i> (1520), durante la guerra que desencaden&oacute; Alvarado con la matanza del mes <i>T&oacute;xcatl</i>. Esta inexactitud hist&oacute;rica podr&iacute;a parecer un descuido por parte del <i>tlacuilo</i>. Sin embargo, y a la luz de otros documentos que analizar&eacute; en breve, la asociaci&oacute;n de Motecuhzoma y Cort&eacute;s con la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> tiene un trasfondo simb&oacute;lico importante que nos muestra la interpretaci&oacute;n del hecho hist&oacute;rico m&aacute;s all&aacute; de su verosimilitud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como mostrar&eacute; en seguida, las pictograf&iacute;as realizadas por el historiador ind&iacute;gena del <i>Aubin</i> presentan la conclusi&oacute;n del ciclo (era, Sol) mexica, la muerte de Motecuhzoma, y el comienzo del ciclo cristiano, el arribo de la fe y de los espa&ntilde;oles por la mar, a trav&eacute;s de la asociaci&oacute;n de estos hechos con la importante fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>. Es de notar la cruz en el barco espa&ntilde;ol, que, a pesar de su discreta presencia en la parte alta del m&aacute;stil, es un elemento importante que aparece continuamente en las pictograf&iacute;as de la conquista y que se convertir&aacute; en un s&iacute;mbolo providencial o m&iacute;tico de la llegada de Jes&uacute;s al Nuevo Mundo.<a name="n29b" id="n29b"></a><a href="#n29a"><sup>29</sup></a> En otros anales, la fecha de la muerte de Motecuhzoma se reporta como 2 <i>T&eacute;cpatl</i> (1520); las pictograf&iacute;as, sin embargo, asocian de manera muy significativa la llegada de Cort&eacute;s y la cristiandad con la muerte del &uacute;ltimo <i>tlatoani</i> (gobernante) mexica, por lo que es importante reflexionar sobre ello. La <i>Tira de Tepechpan</i>, por ejemplo, representa de manera similar los acontecimientos (<a href="#f5">figura 5</a>). A la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>, representada aqu&iacute; por el signo calend&aacute;rico dentro de una rodela azul, se le asocia, primero, el descendimiento de la paloma del Esp&iacute;ritu Santo que se posa sobre la fecha con las alas extendidas.<a name="n30b" id="n30b"></a><a href="#n30a"><sup>30</sup></a> Segundo, la llegada de Cort&eacute;s como guerrero portando una lanza. Motecuhzoma, representado en su envoltorio, est&aacute; asociado con el a&ntilde;o de su muerte en 2 <i>T&eacute;cpatl</i>. Se representa adem&aacute;s la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i> por medio de la pictograf&iacute;a de un templo en llamas y el ascenso al poder de Cuitl&aacute;huac, hermano de Motecuhzoma. En esta imagen quiero hacer notar que la figura de Cort&eacute;s est&aacute; visualmente comprometida con la matanza de T&oacute;xcatl y con la muerte de Motecuhzoma.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f5"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f5.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, la relaci&oacute;n entre los tres acontecimientos y la alternancia de ciclos c&oacute;smicos est&aacute; dada no s&oacute;lo por el hecho de presentar el arribo de la fe y de Cort&eacute;s junto con la muerte del <i>tlatoani</i> mexica en la misma fecha, sino por el hecho mismo de que la tira calend&aacute;rica, formada por un list&oacute;n de cartuchos cuadrados rojos con las fechas de los cargadores, deja de correr en esa p&aacute;gina. Es decir, el tiempo se para, y en lugar de la tira calend&aacute;rica se presenta el hecho que contribuy&oacute; a que el tiempo dejase de transcurrir: la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i> en el Templo Mayor, como se puede observar en la <a href="#f4">figura 4</a>. En este ejemplo, la sintaxis misma de las im&aacute;genes es significativa. La llegada de Cort&eacute;s en un barco que porta una cruz y la muerte de Motecuhzoma en <i>Ce &Aacute;catl</i> son los &uacute;ltimos acontecimientos de la tira calend&aacute;rica. La matanza del Templo Mayor ha parado el tiempo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante tomar en consideraci&oacute;n que <i>Ce &Aacute;catl</i> es un a&ntilde;o del portador del este. Los a&ntilde;os del este est&aacute;n asociados al nacimiento y resurrecci&oacute;n de h&eacute;roes m&iacute;ticos convertidos en astros. As&iacute;, como qued&oacute; asentado con anterioridad, fue en el este donde Nanahuatzin resurgi&oacute; de la muerte como el astro solar del quinto mundo en Teotihuacan.<a name="n31b" id="n31b"></a><a href="#n31a"><sup>31</sup></a> Asimismo, en <i>Ce &Aacute;catl</i>, naci&oacute; y muri&oacute; el h&eacute;roe cultural Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl. Su nacimiento y muerte, as&iacute; como el comienzo y la ca&iacute;da del ciclo de Tollan, el imperio que precedi&oacute; al mexica, est&aacute;n asociados con el cuadrante este del cosmograma y con la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>. La historia refiere un final legendario del h&eacute;roe Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl y de Tollan. Despu&eacute;s de haber sido enga&ntilde;ado por Tezcatlipoca y de haber cometido una serie de transgresiones, Quetzalc&oacute;atl abandona Tollan para dirigirse a la costa este. Ah&iacute;, a la orilla del agua, se sacrific&oacute; al fuego para posteriormente resurgir como el planeta Venus.<a name="n32b" id="n32b"></a><a href="#n32a"><sup>32</sup></a> <i>Ce &Aacute;catl</i>, como a&ntilde;o del este, se asocia con el surgimiento del sol ni&ntilde;o en el horizonte, llamado Xiuhpiltontli (Ni&ntilde;o Turquesa)<a name="n33b" id="n33b"></a><a href="#n33a"><sup>33</sup></a> y en el mito de la creaci&oacute;n del sol y de las eras o soles c&oacute;smicos, con Cint&eacute;otl, dios del ma&iacute;z, una advocaci&oacute;n de Quetzalc&oacute;atl como primera luz del mundo, Estrella de la Ma&ntilde;ana.<a name="n34b" id="n34b"></a><a href="#n34a"><sup>34</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El llamado mito de Quetzalc&oacute;atl forma parte de la leyenda construida alrededor de la historia de la conquista, ya que numerosos historiadores, comenzando por los historiadores coloniales, han propuesto la idea de que los ind&iacute;genas interpretaron la llegada de Hern&aacute;n Cort&eacute;s como la realizaci&oacute;n de la profec&iacute;a del retorno del hombre&#45;dios Topiltzin Quetzalc&oacute;atl.<a name="n35b" id="n35b"></a><a href="#n35a"><sup>35</sup></a> Sin embargo, a pesar de que esta asociaci&oacute;n se establece tambi&eacute;n en fuentes ind&iacute;genas, se ha pasado por alto que los historiadores ind&iacute;genas mencionan la asociaci&oacute;n en el contexto de las fechas calend&aacute;ricas. As&iacute;, por ejemplo, el fundamental texto ind&iacute;gena "Historia de la conquista de M&eacute;xico", transcrito hacia 1555 como el libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i>, asienta que Motecuhzoma fue informado de la llegada de los espa&ntilde;oles y de la entrevista que sus representantes provinciales sostuvieron con ellos. Los representantes traen consigo unas cuentas azules color turquesa que son ampliamente admiradas. Motecuhzoma ordena que se vigile d&iacute;a y noche a los espa&ntilde;oles a la orilla del mar. Entonces el historiador pasa a precisar la fecha en la que esto sucedi&oacute;: "Pero el a&ntilde;o &#91;trece&#93; Conejo estaba por concluir, estaba por cerrar, cuando &#91;los espa&ntilde;oles&#93; llegaron a tierra, cuando fueron vistos otra vez."<a name="n36b" id="n36b"></a><a href="#n36a"><sup>36</sup></a> Motecuhzoma fue entonces informado de la llegada de los espa&ntilde;oles, aclaran los informantes, es decir, fue informado una vez que se hab&iacute;a cerrado 13 Conejo. Como es sabido, el a&ntilde;o 13 Conejo cierra un ciclo y antecede al 1 Ca&ntilde;a. Los historiadores marcan de esta forma la importancia atribuida al cambio de fecha calend&aacute;rica y espec&iacute;ficamente a la fecha 1 Ca&ntilde;a como un marcador referencial simb&oacute;lico de los acontecimientos. Contin&uacute;an su narraci&oacute;n: "Cuando Motecuhzoma escuch&oacute; &#91;el informe&#93;, mand&oacute; mensajeros. Entonces pens&oacute; &#151;entonces se pens&oacute;&#151; que se trataba de Topiltzin Quetzalc&oacute;atl que hab&iacute;a llegado. Porque estaba en sus corazones que &eacute;l vendr&iacute;a, que &eacute;l vendr&iacute;a a tierra, para ocupar su estera, su asiento. Porque &eacute;l hab&iacute;a viajado hacia el este cuando se fue".<a name="n37b" id="n37b"></a><a href="#n37a"><sup>37</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La frase de precisi&oacute;n calend&aacute;rica antecede en el texto a la narraci&oacute;n sobre la inferencia que hizo Motecuhzoma de la llegada de los espa&ntilde;oles como retorno de Topiltzin Quetzalc&oacute;atl. Es decir, para los historiadores del libro XII fue importante mencionar que los acontecimientos sucedieron cuando terminaba 13 Conejo y se instalaba el portador 1 Ca&ntilde;a y que ello implicaba algo tan importante como el inferir la naturaleza de quienes hab&iacute;an llegado y sus intenciones: eran enviados de Quetzalc&oacute;atl y llegaban a recuperar su "asiento", es decir, el poder. Posteriormente, el texto hist&oacute;rico aclara que Motecuhzoma descubre que los espa&ntilde;oles no eran dioses, sino poderosos y extra&ntilde;os guerreros humanos. El <i>tlatoani</i> ha enviado obsequios riqu&iacute;simos llamados "arreglos de los dioses" (<i>teutl&aacute;tquitl</i> ). Hace llegar toda clase de alimentos y adem&aacute;s cautivos para que acaso su sangre fuese bebida por los espa&ntilde;oles. &Eacute;stos reaccionan con repulsi&oacute;n extrema ante tal honor. El historiador del libro XII aclara que se hizo esto porque "Motecuhzoma los cre&iacute;a dioses, los reverenciaba como dioses. Eran llamados dioses de los cielos. Los negros eran llamados dioses sucios". Al constatar que los extranjeros no beben sangre humana los mexicas infieren que no son dioses, sino guerreros contra los que ning&uacute;n poder de los hechiceros y sacerdotes basta.<a name="n38b" id="n38b"></a><a href="#n38a"><sup>38</sup></a> Este pasaje, escrito de manera extensa en el libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i>, se presenta en el estilo de los <i>xiuhamatl</i> en los <i>Anales de Tlatelolco</i>. Entre los textos m&aacute;s sobresalientes que refieren la conquista de M&eacute;xico desde el punto de vista ind&iacute;gena se encuentra <i>Anales de Tlatelolco</i>.<a name="n39b" id="n39b"></a><a href="#n39a"><sup>39</sup></a> Este documento parece haber sido transcrito a n&aacute;huatl alfab&eacute;tico en una fecha tan temprana como 1528.<a name="n40b" id="n40b"></a><a href="#n40a"><sup>40</sup></a> Los <i>Anales de Tlatelolco</i> no tienen pictograf&iacute;as, pero su texto reconstruye la estructura de los anales pictogr&aacute;ficos presentando los acontecimientos de una manera sint&eacute;tica, como si quien escribe estuviese describiendo im&aacute;genes. Es de notar que las fechas calend&aacute;ricas van construyendo la trama.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el a&ntilde;o 1 &Aacute;catl los espa&ntilde;oles atracaron en Tecpan tlay&aacute;cac &#91;...&#93; El Cuextlateca se fue entonces a encontrarles y se dieron soles de oro, uno amarillo, uno blanco y un espejo de cruz y gorras de oro &#91;...&#93; A la visita del capit&aacute;n ofrecieron un sacrificio. &Eacute;l se enoj&oacute; cuando se le present&oacute; la sangre en el quauhxicalli y el capit&aacute;n mat&oacute; personalmente con la espada a quien le present&oacute; la sangre. Por eso los que hab&iacute;an ido a encontrarle se desconcertaron por completo. Hab&iacute;a sido con el consentimiento de Moctezuma que se dieron tantos objetos &#91;...&#93; en seguida el Capit&aacute;n entr&oacute; en Tenochtitlan a donde lleg&oacute; en el mes Quehcholli el d&iacute;a 8 Eh&eacute;catl.<a name="n41b" id="n41b"></a><a href="#n41a"><sup>41</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este recuento es un resumen sucinto de lo que aconteci&oacute;, como lo son las pictograf&iacute;as del <i>C&oacute;dice Aubin</i> y de la <i>Tira de Tepechpan</i>; en su brevedad, sin embargo, se logra ver lo inesperado de lo que sucede en el encuentro desde el punto de vista ind&iacute;gena. El encuentro es equiparable a una tragedia sorpresiva, como cuando llega un temblor y destruye las cosas sobre la tierra. Ofrecer a Cort&eacute;s un sacrificio de sangre humana es tratarlo como a un dios. Como lo apunta Luis Reyes, el gobernante mexica era considerado un hombre&#45;dios al momento de asumir el poder. Parte de sus privilegios como hombre&#45;dios era el alargar su vida mediante el sacrificio de cautivos. Los informantes de Sahag&uacute;n relatan que Motecuhzoma recib&iacute;a la fuerza vital de los cautivos sacrificados en la trecena Uno <i>Qui&aacute;uitl</i> y que "a costa de ellos se hac&iacute;a tener m&aacute;s fuerza vital, se hac&iacute;a tener m&aacute;s respeto".<a name="n42b" id="n42b"></a><a href="#n42a"><sup>42</sup></a> Frente al gesto devoto y de profundo respeto de los sacerdotes mexicas, Cort&eacute;s responde matando "personalmente con la espada" a quienes le presentan la sangre. Es quiz&aacute;s por esta interacci&oacute;n incomprensible y fatal, elegantemente descrita por el relato de <i>Anales de Tlatelolco</i>, que la conquista se presenta en los documentos ind&iacute;genas como una guerra sagrada, anunciada por portentos naturales y determinada por los ciclos del cosmos o las fechas calend&aacute;ricas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, m&aacute;s all&aacute; de las posibles interpretaciones, analicemos la simbolog&iacute;a asociada a la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>. Las fuentes hist&oacute;ricas asocian a <i>Ce &Aacute;catl</i> con el ciclo de Tollan, la legendaria ciudad de Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl. La fecha est&aacute; asociada con el nacimiento y la muerte del h&eacute;roe, as&iacute; como con el principio y el final del imperio.<a name="n43b" id="n43b"></a><a href="#n43a"><sup>43</sup></a> En las im&aacute;genes del <i>C&oacute;dice Aubin</i> queda claro que <i>Ce &Aacute;catl</i> tambi&eacute;n es una fecha de conclusi&oacute;n de ciclo, ya que se representa la muerte de Motecuhzoma con un envoltorio. M&aacute;s a&uacute;n, en el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, como qued&oacute; asentado anteriormente, la imagen refiere que el tiempo ha dejado de transcurrir, pues ah&iacute; se termina la tira calend&aacute;rica. Es decir, la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> tiene la doble connotaci&oacute;n de marcar la llegada de Cort&eacute;s y del cristianismo, as&iacute; como la muerte de Motecuhzoma, emperador mexica, centro del mundo. De esta forma la fecha se convierte en lo que Susan Gillespie ha llamado "marcador de fronteras".<a name="n44b" id="n44b"></a><a href="#n44a"><sup>44</sup></a> <i>Ce &Aacute;catl</i> es momento de muerte y creaci&oacute;n, del paso de ciclos temporales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un pasaje de la <i>Tercera relaci&oacute;n</i> de Chimalpahin asocia la llegada de Cort&eacute;s en 1519 (<i>Ce &Aacute;catl</i> ) con el fin de la era mexica. El historiador considera que la era mexica fue comenzada por Totepeuh (padre de Quetzalc&oacute;atl) y Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl en Tollan, y que 700 a&ntilde;os despu&eacute;s terminaba en el tiempo de Motecuhzoma II.<a name="n45b" id="n45b2"></a><sup><a href="#n45a">45</a></sup> Es decir, en la mente de Chimalpahin, Quezalc&oacute;atl da inicio a la era mexica, mientras que Motecuhzoma II marca su fin. En este sentido, la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>, unida en las pictograf&iacute;as al arribo de Cort&eacute;s y el cristianismo, as&iacute; como a la muerte del <i>tlatoani</i> mexica, nos refiere que la conquista fue considerada el fin de la era c&oacute;smica o Sol mexica, y el cristianismo el inicio de un nuevo Sol. Ahora bien, la conquista en estos anales se representa mediante im&aacute;genes muy concretas que nos remiten simult&aacute;neamente a la presentaci&oacute;n de los acontecimientos y a su ubicaci&oacute;n en el cosmograma espacio&#45;temporal, es decir, a su interpretaci&oacute;n desde el punto de vista del funcionamiento del cosmos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los actores principales y sus acciones nos proporcionan la s&iacute;ntesis interpretativa de los acontecimientos. As&iacute;, Cort&eacute;s, que llega por la mar, desde el este, en un barco, y que porta una espada como guerrero; Jes&uacute;s, que llega tambi&eacute;n por la mar desde el este en un barco o, por medio de su representante, la paloma del Esp&iacute;ritu Santo, y Motecuhzoma, a trav&eacute;s de su muerte, son los hechos significativos, que junto con la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> representan la conquista como un evento de orden c&oacute;smico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>La guerra c&oacute;smica</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera significativa en el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, la tira calend&aacute;rica concluye en este folio (f. 77). La siguiente hoja (f. 78) (<a href="#f3">figuras 3</a> y <a href="#f4">4</a>) es la representaci&oacute;n de un acontecimiento decisivo en la guerra: la toma del Templo Mayor como el final de la era mexica. As&iacute;, la imagen presenta la conquista y su din&aacute;mica desde la mirada ind&iacute;gena. En la <a href="#f4">figura 4</a>, el <i>tlacuilo</i> da mayor importancia a la representaci&oacute;n del Templo Mayor y de su plaza como un cosmograma similar al de <i>Fej&eacute;rv&aacute;ry&#45;Mayer</i>, que a la narraci&oacute;n visual de un hecho tan sangriento como la matanza de T&oacute;xcatl. Esto es, la imagen representa la gran matanza cometida por Pedro de Alvarado de los guerreros desarmados, los sacerdotes&#45;m&uacute;sicos y las mujeres, los ni&ntilde;os y los ancianos que participaban en la festividad mensual de T&oacute;xcatl. Una descripci&oacute;n de la misma en el libro XII del C&oacute;dice Florentino nos da una idea de la magnitud del terror vivido durante esta matanza.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mexicas pidieron permiso a Pedro de Alvarado para la celebraci&oacute;n de la festividad de <i>T&oacute;xcatl</i>. Recu&eacute;rdese que Cort&eacute;s se hab&iacute;a ausentado de la ciudad y estaba peleando en la costa contra los enviados de Diego Vel&aacute;zquez, gobernador de Cuba, a quien el capit&aacute;n don Hernando hab&iacute;a usurpado las naves, los soldados y la idea de adentrarse en tierra firme y "pacificar el territorio."<a name="n46b" id="n46b"></a><a href="#n46a"><sup>46</sup></a> Pedro de Alvarado accedi&oacute; a la petici&oacute;n y adem&aacute;s pidi&oacute; observar los festejos. De este modo, "cuando ya hab&iacute;a comenzado el baile, cuando ya se cantaba y se bailaba y los cantos resonaban como las olas del mar al quebrarse",<a name="n47b" id="n47b"></a><a href="#n47a"><sup>47</sup></a> los espa&ntilde;oles entraron a la plaza y bloquearon las cuatro entradas. Entonces los que portaban espadas y cuya "tarea era matar" cortaron las manos, brazos y cabezas de los m&uacute;sicos, que ante el impacto del golpe "iban a caer y rodar lejos". Algunas cabezas fueron "cortadas en pedazos, pulverizadas". Los soldados comenzaron a atacar a la gente com&uacute;n con sus lanzas. Algunos fueron cortados por los hombros y su cuerpo dividido a la mitad, otros cargaban las entra&ntilde;as entre sus brazos mientras trataban de huir, de escalar las paredes. "La sangre de los guerreros corri&oacute; como agua", dice el historiador, y los intestinos quedaron esparcidos por el suelo. Un olor a sangre llenaba el aire. Los espa&ntilde;oles salieron del recinto y se metieron en los <i>calpulli</i> (los barrios), haciendo todo pedazos.<a name="n48b" id="n48b"></a><a href="#n48a"><sup>48</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>tlacuilo</i> del <i>C&oacute;dice Aubin</i>, sin embargo, no se centra en la representaci&oacute;n de estos hechos sangrientos. Da mayor importancia al lugar donde sucedi&oacute; la masacre, que al hecho sangriento en s&iacute; mismo. El <i>tlacuilo</i> se esmera en presentar el Templo Mayor y su plaza central como un cosmograma: la imagen del universo en armon&iacute;a. Las cuatro escalinatas que flanquean la plaza representan las cuatro direcciones c&oacute;smicas. El Templo Mayor al centro, la quinta direcci&oacute;n. Como ya numerosos estudiosos lo han se&ntilde;alado, el basamento del Templo Mayor era a la vez monta&ntilde;a sagrada, <i>Coat&eacute;pec&#45;Tonacat&eacute;petl</i>, y &aacute;rbol c&oacute;smico dual, <i>axis mundi</i> del imperio mexica.<a name="n49b" id="n49b"></a><a href="#n49a"><sup>49</sup></a> La representaci&oacute;n del <i>C&oacute;dice Aubin</i> presenta el centro del cosmos en crisis: quienes lo sostienen con sus rituales, los guerreros y sacerdotes, son cortados con la espada y la lanza. Hay que recordar que la imagen de un guerrero espa&ntilde;ol con lanza es un elemento ic&oacute;nico de los anales, como se observa en la <i>Tira de Tepechpan</i> (<a href="#f5">figura 5</a>). En la representaci&oacute;n de la matanza en el <i>C&oacute;dice Aubin</i> hay muy poca sangre, no hay multitudes y la escena parece estar congelada en el tiempo, ya que casi no hay movimiento. Aquello que resalta es la toma del centro del mundo mexica, de donde emana su poder, por los guerreros de la lanza. El <i>tlacuilo</i> presenta los hechos que a su juicio cambian el rumbo de la historia y que se inscriben, por tanto, en el tiempo m&iacute;tico. La pictograf&iacute;a presenta no s&oacute;lo la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i>, que da inicio a la guerra abierta entre ambos ej&eacute;rcitos, sino la imagen que simboliza el fin del tiempo mexica. Es una imagen de dimensiones c&oacute;smicas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un fragmento de <i>Anales de Tlatelolco</i> logra trasmitir el sentimiento tr&aacute;gico y desconcertante de la visi&oacute;n ind&iacute;gena plasmada en la pictograf&iacute;a.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s el capit&aacute;n se fue para la costa dejando a Don Pedro de Alvarado, Tonatiuh. Pronto despu&eacute;s los mexicas pidieron instrucciones a Moctezuma de c&oacute;mo deb&iacute;an preparar la fiesta de su Dios. &Eacute;l les dio &oacute;rdenes sobre manera: "ponedle todas las ofrendas: haced de este modo". Cuando Tonatiuh les dio permiso ambos ya estaban encadenados Moctezuma y el Tlacochc&aacute;lcatl Izquauhtzin, de Tlatelolco. Se les hizo saber que deb&iacute;an adornar a Huizilopochtli. En consecuencia adornaron a Hiuizilopochtli.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los que cantan est&aacute;n desnudos, todo lo que llevaban eran sus cadenas de caracoles, su adorno de turquesas, sus bezotes, sus collares, sus penachos de pluma de garza, sus talones de venado. Los viejos sacerdotes que tocaban sus tambores y sacud&iacute;an sus sonajas de calabaza. Despu&eacute;s perecieron todos. Todos los que cantaron, todos los espectadores perecen ah&iacute;.<a name="n50b" id="n50b"></a><a href="#n50a"><sup>50</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es interesante mencionar aqu&iacute; que la gran mayor&iacute;a de los anales ind&iacute;genas presentan este hecho de manera similar. Algunos recurren a una imaginer&iacute;a de vieja raigambre mesoamericana, dibujando el Templo Mayor en llamas, como se ve en la <i>Tira de Tepechpan</i> (<a href="#f5">figura 5</a>)<i>.</i> Un templo en llamas en la iconograf&iacute;a mesoamericana significa su conquista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas dos p&aacute;ginas del <i>C&oacute;dice Aubin</i> presentan de manera sucinta y simb&oacute;lica los acontecimientos m&aacute;s importantes de la conquista desde el punto de vista ind&iacute;gena. La llegada de Cort&eacute;s y del cristianismo por la mar, desde el este. La muerte de Motecuhzoma y la toma del Templo Mayor durante la ceremonia de <i>T&oacute;xcatl</i>. Por medio de las pictograf&iacute;as, el <i>tlacuilo</i> logra presentar los sucesos en su doble dimensi&oacute;n hist&oacute;rica y m&iacute;tica. Al relacionar la llegada de Cort&eacute;s y del cristianismo, as&iacute; como la muerte del soberano mexica, con la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>, el <i>tlacuilo</i> da una interpretaci&oacute;n a los hechos y los hace relevantes desde el punto de vista de la historia c&iacute;clica. El <i>tlacuilo</i> recurre a una estrategia narrativa que al parecer es propia de la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> : la de yuxtaponer escenas simb&oacute;licamente relevantes para que, a trav&eacute;s del contraste visual entre ambas, se genere una capa m&aacute;s de significado. Me explico: en el <i>C&oacute;dice Aubin</i> se yuxtapone a la tira calend&aacute;rica con la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> que muestra tanto la llegada de Cort&eacute;s como la muerte de Motecuhzoma, la l&aacute;mina de la toma del Templo Mayor durante <i>T&oacute;xcatl</i>. La tira calend&aacute;rica representa el transcurrir del tiempo, el movimiento del sol. La toma del Templo Mayor, el congelamiento de ese movimiento, su fin. As&iacute;, la toma del <i>axis mundi</i> mexica es vista como el enlace entre el tiempo hist&oacute;rico, el devenir de los hombres y las leyes del cosmos. En el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, de forma muy significativa, la historia de la conquista contin&uacute;a, pero se transforma en un texto escrito con caracteres latinos (<a href="#f6">figura 6</a>). As&iacute;, los hechos consignados en la &uacute;ltima pictograf&iacute;a representar&aacute;n el fin de la era mexica, y el resto de la historia, el principio de la era cristiana, representada por la escritura con caracteres latinos. Esto es, parece que el <i>tlacuilo</i> tiene claro que los pictogramas unidos a fechas calend&aacute;ricas pertenecen a la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> mexica, mientras que la escritura narrativa pertenece a la era cristiana. Ahora bien, la &uacute;nica pictograf&iacute;a peque&ntilde;a, insertada dentro del largo texto escrito (dos p&aacute;ginas), es la de un personaje, el <i>Apan&eacute;catl</i>, que carga a sus espaldas el envoltorio real (<a href="#f6">figura 6</a>).<a name="n51b" id="n51b"></a><a href="#n51a"><sup>51</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f6"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera Motecuhzoma se convierte en una figura puente entre &eacute;pocas, ya que f&iacute;sicamente pasa de la era mexica cuando muere, a la era cristiana de la escritura alfab&eacute;tica. Este aspecto de la naturaleza del tiempo y el car&aacute;cter protot&iacute;pico de Motecuhzoma en la historia de la conquista son caracter&iacute;sticas esenciales de la visi&oacute;n ind&iacute;gena, como veremos m&aacute;s adelante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La matanza en <i>T&oacute;xcatl</i> y la muerte de Motecuhzoma crean, como hemos visto, el final del tiempo mexica. En su representaci&oacute;n interviene el concepto de las m&uacute;ltiples creaciones del mundo o mito de las eras raigambre de mesoamerica.<a name="n52b" id="n52b"></a><a href="#n52a"><sup>52</sup></a> La batalla de <i>T&oacute;xcatl</i> y la muerte del <i>tlatoani</i> son un marcador de frontera, ya que se encuentran al principio y al final de ciclos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La l&aacute;mina 42 del <i>Lienzo de Tlaxcala</i> (<a href="#f7">figura 7</a>)<a name="n53b" id="n53b"></a><a href="#n53a"><sup>53</sup></a> sigue en su sintaxis visual el mismo procedimiento que el <i>tlacuilo</i> del <i>C&oacute;dice Aubin</i> para representar la toma de Tenochtitlan y su Templo Mayor. Como lo apunta Gordon Brotherson, esta l&aacute;mina del <i>Lienzo de Tlaxcala</i> sigue en su composici&oacute;n el <i>quincuncen</i>. De esta forma, como lo hacen los <i>tlacuiloque</i> prehisp&aacute;nicos de la tradici&oacute;n mixteco&#45;Puebla y del Papaloapan en el <i>F&eacute;jerv&aacute;ry&#45;Mayer</i> y en el <i>Mapa de Coixtlahuaca</i>, respetivamente, el pintor del <i>Lienzo de Tlaxcala</i> y el del <i>C&oacute;dice Aubin</i> le dan estabilidad ritual y rigurosidad a su composici&oacute;n equiparando el territorio con el calendario.<a name="n54b" id="n54b"></a><a href="#n54a"><sup>54</sup></a> La imagen de la batalla en el <i>Lienzo de Tlaxcala</i>, sin embargo, no es la de la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i> que da inicio a la guerra. Representa la &uacute;ltima batalla antes de la rendici&oacute;n de Cuauht&eacute;moc y la toma de la ciudad por el ej&eacute;rcito aliado. En un paralelismo c&oacute;smico casi inveros&iacute;mil, la &uacute;ltima batalla ocurri&oacute; tambi&eacute;n durante la veintena de <i>T&oacute;xcatl</i> del a&ntilde;o 3 <i>Calli</i>, 1521.<a name="n55b" id="n55b"></a><a href="#n55a"><sup>55</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f7"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f7.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hechos son los siguientes. El ej&eacute;rcito mexica&#45;tlatelolca logra expulsar a los espa&ntilde;oles de la ciudad despu&eacute;s de la larga batalla que desencaden&oacute; la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i> en el Templo Mayor. Los espa&ntilde;oles y aliados son vencidos en el canal Tolteca, batalla que del lado espa&ntilde;ol se denomina de "la noche triste". Seg&uacute;n el historiador del libro XII, los invasores huyen y parecen haber desaparecido. No se sabe de ellos durante un a&ntilde;o. Sin embargo, cuando se ha terminado de reconstruir y limpiar el Templo Mayor y se preparan los festejos de <i>T&oacute;xcatl</i> nuevamente, el ej&eacute;rcito enemigo vuelve a Tenochtitlan. Es importante mencionar aqu&iacute; que <i>T&oacute;xcatl</i>, la quinta fiesta de las veintenas, se celebraba en mayo durante el paso cenital del sol, que marcaba el cambio de estaci&oacute;n y pronosticaba el inicio de la temporada de lluvias.<a name="n56b" id="n56b"></a><a href="#n56a"><sup>56</sup></a> Es decir, en <i>T&oacute;xcatl</i> hab&iacute;a un cambio de ciclo importante, ya que el sol llegaba a su cenit, el punto m&aacute;s caliente y poderoso del astro. A su vez, este paso por el cenit marcaba el inicio de su descenso y el ascenso de Mictl&aacute;n, la oscuridad, la temporada de lluvias. Esta fiesta estaba dedicada a Tezcatlipoca, dios nocturno, y a Huitzilopochtli, dios solar, posiblemente por tratarse de este importante evento astron&oacute;mico en el que cenit y nadir estaban alineados.<a name="n57b" id="n57b"></a><a href="#n57a"><sup>57</sup></a> As&iacute;, durante <i>T&oacute;xcatl</i>, cuando hay un cambio de ciclo y las fuerzas de la oscuridad y de la luz deben estar equilibradas para que se d&eacute; la alternancia de ciclos de secas a lluvias, los mexicas vuelven a ser sorprendidos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La representaci&oacute;n en el <i>Lienzo de Tlaxcala</i> afirma la victoria no s&oacute;lo de un bando sobre otro, sino la toma del centro del tiempo, la quinta direcci&oacute;n, y, con ello, la conquista de los dioses mexicas. La imagen muestra a Tenochtitlan atacada por las cuatro direcciones c&oacute;smicas, representadas aqu&iacute; por Tepact&eacute;pec&#45;Xochimilco en las dos esquinas superiores y Coyoacan&#45;Tlacopan en las inferiores. Desde estos sitios se ha peleado la guerra y son estos sitios los que conquistan el centro. Tanto la representaci&oacute;n del <i>C&oacute;dice Aubin</i>, como la del <i>Lienzo de Tlaxcala</i>, as&iacute; como el hecho de que ambas batallas se libraran en el mes de <i>T&oacute;xcatl</i>, proclaman el fin de la era mexica y la alternancia de ciclos temporales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Los nuevos tlacuiloque nahua&#45;cristianos</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, esta alternancia de ciclos temporales relacionada con el advenimiento de la cristiandad como un nuevo Sol o era c&oacute;smica en <i>Ce &Aacute;catl</i> encuentra una expresi&oacute;n m&aacute;s compleja en dos documentos ind&iacute;genas de la conquista de M&eacute;xico. Me refiero a las 17 im&aacute;genes en la <i>Historia de las Indias de la Nueva Espa&ntilde;a</i> del dominico fray Diego Dur&aacute;n,<a name="n58b" id="n58b"></a><a href="#n58a"><sup>58</sup></a> y a los 161 dibujos que constituyen un texto visual completo de la conquista en el libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i>.<a name="n59b" id="n59b"></a><a href="#n59a"><sup>59</sup></a> Estas im&aacute;genes combinan la tradici&oacute;n de los anales prehisp&aacute;nicos con una nueva forma de historiar m&aacute;s apegada a la tradici&oacute;n occidental. Sus expresiones visuales manifiestan una asimilaci&oacute;n de patrones culturales y estil&iacute;sticos europeos. Esta expresi&oacute;n pict&oacute;rica no es, sin embargo, la suma de dos tradiciones, un sincretismo simple que reduce todo a la apropiaci&oacute;n de patrones y modelos visuales. No es tampoco producto o resultado del proceso de colonizaci&oacute;n y dominaci&oacute;n, aunque est&aacute; marcada por ello. Es resultado del esfuerzo creativo ind&iacute;gena por tener una respuesta hist&oacute;rica funcional frente a la realidad de la conquista. Es la formulaci&oacute;n de un nuevo discurso visual, apropiado para la reci&eacute;n comenzada era c&oacute;smica cristiana, pero emanado y enraizado en la milenaria tradici&oacute;n mesoamericana de representaci&oacute;n visual y simb&oacute;lica de hechos hist&oacute;ricos.<a name="n60b" id="n60b"></a><a href="#n60a"><sup>60</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizar&eacute; en seguida dos im&aacute;genes que representan la conquista como la fundaci&oacute;n de un Nuevo Mundo. Estas im&aacute;genes siguen la trayectoria conceptual de los anales presentados anteriormente, pero incorporan conceptos nuevos que expanden la idea de la alternancia de eras c&oacute;smicas, enriqueciendo este concepto con elementos pol&iacute;ticos y teol&oacute;gicos. La primera es la representaci&oacute;n de la llegada de los espa&ntilde;oles en la <i>Historia de las Indias de la Nueva Espa&ntilde;a</i> escrita por fray Diego Dur&aacute;n (<a href="#f8">figura 8</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f8"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f8.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya he se&ntilde;alado en otras publicaciones, la imagen de la llegada de los espa&ntilde;oles en el <i>C&oacute;dice Dur&aacute;n</i> retoma los s&iacute;mbolos pol&iacute;ticos de fundaci&oacute;n de centros de poder en la iconograf&iacute;a mesoamericana, aplic&aacute;ndolos al contexto de la Nueva Espa&ntilde;a.<a name="n61b" id="n61b"></a><a href="#n61a"><sup>61</sup></a> En este sentido, el discurso de los anales acerca de la llegada de la cristiandad y el comienzo de una nueva era c&oacute;smica se torna pol&iacute;tico. La escena, sin embargo, parece no responder emocionalmente a la gravedad de los hechos que representa. Es decir, como en la imagen de la matanza del <i>C&oacute;dice Aubin</i>, el <i>tlacuilo</i> de Dur&aacute;n nos presenta la llegada de los invasores que cambian la historia del imperio mexica, de forma casi id&iacute;lica. En la pintura observamos la siguiente escena. Por la mar llega hacia la costa un barco europeo. En la costa hay un personaje ind&iacute;gena trepado en un &aacute;rbol alto. Desde su posici&oacute;n de observador apunta con el brazo extendido hacia la nave. A su derecha vemos una monta&ntilde;a rocosa, con una cueva llena de agua. Sobre la mar, flotando en una barca peque&ntilde;a cercana a la monta&ntilde;a&#45;cueva, un hombre vestido a la usanza espa&ntilde;ola se entretiene pescando. El car&aacute;cter id&iacute;lico, de aparente neutralidad e inocencia, es propio del discurso visual de las im&aacute;genes de la conquista en esta nueva tradici&oacute;n pict&oacute;rica que hemos de llamar nahua&#45;cristiana. Detr&aacute;s de este espejismo de neutralidad, sin embargo, se esconde un afirmativo discurso pol&iacute;tico en el que los <i>tlacuiloque</i> hacen propio el mensaje y la historia b&iacute;blica y la conectan con los mitos de creaci&oacute;n de la tierra y los rituales de fundaci&oacute;n mesoamericanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Observemos al mensajero ind&iacute;gena sobre el &aacute;rbol apuntando con el brazo extendido hacia la nave hispana. Como lo ha se&ntilde;alado Alessandra Russo, esta representaci&oacute;n del &aacute;rbol con el personaje sobre su ramaje est&aacute; basada en el pasaje b&iacute;blico de la entrada de Cristo a Jerusal&eacute;n, en donde Zaqueo, por su estatura baja, debe subir a un &aacute;rbol. Zaqueo apunta a Jes&uacute;s porque reconoce en &eacute;l al Mes&iacute;as.<a name="n62b" id="n62b"></a><a href="#n62a"><sup>62</sup></a> Podemos observar la similitud en la composici&oacute;n entre el grabado en madera de la <i>Biblia Pauperum</i> que representa este episodio del Nuevo Testamento y la escena de la llegada de los espa&ntilde;oles en Dur&aacute;n (<a href="#f9">figura 9</a>). La nave hispana sustituye a Jes&uacute;s que, montado en un asno, entra a Jerusal&eacute;n. En ambas im&aacute;genes se encuentra el &aacute;rbol con su personaje sobre las ramas apuntando hacia el Redentor. De esta manera, el <i>tlacuilo</i> de Dur&aacute;n no s&oacute;lo presenta, como en el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, la llegada de los espa&ntilde;oles como el advenimiento de la fe, sino que asimila a Tendile, mensajero de Motecuhzoma, con Zaqueo. Esta asimilaci&oacute;n de personajes, a su vez, une la historia que relata el <i>tlacuilo</i> con la historia b&iacute;blica. Pero no s&oacute;lo eso, pues el <i>tlacuilo</i> utiliza la Biblia como antecedente de la historia propia, y con ello emplea un modelo de interpretaci&oacute;n de la historia sacra, la ex&eacute;gesis, en donde los hechos del Nuevo Testamento tienen una prefiguraci&oacute;n en el Antiguo Testamento. El <i>tlacuilo</i> act&uacute;a no s&oacute;lo como pintor, sino como un <i>tlamatinime</i>: sabio capaz de comprender y manejar la nueva tradici&oacute;n visual y teol&oacute;gica representada en la Biblia, para escribir el origen de su propia historia &#151;su tiempo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como James Marrow lo ha mostrado, el m&eacute;todo de ex&eacute;gesis b&iacute;blica, por medio del cual los episodios del Antiguo Testamento prefiguran los hechos de la vida de Jes&uacute;s en el Nuevo Testamento, fue caracter&iacute;stico de la espiritualidad promovida por los franciscanos durante la Alta Edad Media. Por medio de este m&eacute;todo, una "nueva narrativa" sacra fue creada, ya que los escritores franciscanos trataban de imitar el estilo prof&eacute;tico de los autores del Antiguo Testamento. El salmo 2, dice el autor, nos da un ejemplo del proceso. Las palabras de apertura en el salmo dicen "Oh, mi Dios... &iquest;por qu&eacute; me has abandonado?" Esta frase fue interpretada como una expresi&oacute;n prof&eacute;tica de las palabras de Cristo en la cruz.<a name="n63b" id="n63b2"></a><a href="#n63a"><sup>63</sup></a> El argumento teol&oacute;gico de la naturaleza prof&eacute;tica del Antiguo Testamento fue propuesto directamente por Jes&uacute;s en sus palabras a los ap&oacute;stoles despu&eacute;s de la Resurrecci&oacute;n (Lucas 24, 44&#45;46): "&Eacute;stas son las palabras que pronunci&eacute; cuando a&uacute;n me encontraba entre vosotros, que todo lo que est&aacute; escrito sobre m&iacute; en la Ley de Mois&eacute;s, en los profetas y en los salmos necesariamente habr&aacute; de cumplirse."<a name="n64b" id="n64b2"></a><a href="#n64a"><sup>64</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto visual narra lo siguiente: as&iacute; como Cristo entr&oacute; en Jerusal&eacute;n y fue reconocido por Zaqueo como el Mes&iacute;as, profetizando su verdadera misi&oacute;n y la posibilidad de una Jerusal&eacute;n celestial, Tendile, mensajero de Motecuhzoma, reconoce en la nave hispana el camino de la fe y la posibilidad de fundaci&oacute;n de una Jerusal&eacute;n mesoamericana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El historiador ind&iacute;gena realiza simult&aacute;neamente un paralelismo hist&oacute;rico propio de su concepci&oacute;n de los ciclos temporales como recurrentes en la historia, proceso que hemos descrito en detalle al comentar las im&aacute;genes del <i>C&oacute;dice Aubin</i> y del <i>Lienzo de Tlaxcala</i>. Pero no s&oacute;lo eso, pues el &aacute;rbol de Zaqueo transportado a tierras mesoamericanas se convierte en el &aacute;rbol c&oacute;smico, s&iacute;mbolo de fundaci&oacute;n de centros de poder desde tiempos olmecas. En efecto, el &aacute;rbol que se yergue en la fundaci&oacute;n de las ciudades mesoamericanas se equipara con el &aacute;rbol del centro del mundo, que en su naturaleza cu&aacute;druple (las cuatro direcciones cardinales) sostiene los cielos y permite que el tiempo comience su cuenta.<a name="n65b" id="n65b2"></a><a href="#n65a"><sup>65</sup></a> La imagen presenta el &aacute;rbol de Zaqueo&#45;Tendile, el &aacute;rbol de la Nueva Jerusal&eacute;n, como el s&iacute;mbolo de fundaci&oacute;n y comienzo de una nueva era. He propuesto que esta identificaci&oacute;n iconogr&aacute;fica tambi&eacute;n sucede en la primera imagen de la conquista del libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i> y que en ambas im&aacute;genes los pintores ind&iacute;genas usan el &aacute;rbol de Zaqueo para indicar simb&oacute;licamente el comienzo temporal de una nueva era en Mesoam&eacute;rica y la fundaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a.<a name="n66b" id="n66b2"></a><a href="#n66a"><sup>66</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>tlacuilo</i> ha transformado la aparentemente inofensiva escena de la llegada de los espa&ntilde;oles por la mar (en <i>Ce &Aacute;catl</i>) en la imagen ic&oacute;nica del comienzo de una nueva era mesoamericana. As&iacute;, la naturaleza ideol&oacute;gica de esta era, con sus creencias religiosas, sus signos, su <i>teoamoxtli</i> o libro sagrado (la Biblia) y su m&eacute;todo prof&eacute;tico de ex&eacute;gesis, ha sido incorporada a la rueda del tiempo prehisp&aacute;nico. La imagen de la <i>Historia</i> de Dur&aacute;n nos enfrenta a otro tipo de preguntas y por tanto de respuestas hist&oacute;ricas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Motecuhzoma y Jes&uacute;s</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, he de presentar una serie de im&aacute;genes que proponen un dilema hist&oacute;rico interesante. La identificaci&oacute;n entre Zaqueo y Tendile propuesta por el <i>tlacuilo</i> de Dur&aacute;n implica, a su vez, a Motecuhzoma, porque Tendile era su representante. De forma indirecta el pintor califica a Motecuhzoma como quien reconoce a Cristo. De hecho, su muerte est&aacute; siempre ligada a la posibilidad de alternancia de las eras c&oacute;smicas, y en el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, como hemos apuntado<i>,</i> parece ser &eacute;l mismo un puente entre eras, al ser cargado a cuestas por el <i>Apan&eacute;catl</i> hacia la era cristiana, el tiempo de la escritura alfab&eacute;tica (<a href="#f6">figura 6</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las im&aacute;genes que ilustran la muerte de Motecuhzoma en el libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i>, podemos encontrar una interesante interpretaci&oacute;n de c&oacute;mo, a trav&eacute;s de la figura protot&iacute;pica de Motecuhzoma, se produce la aurora de Cristo en este continente.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "Historia de la conquista de M&eacute;xico" del <i>C&oacute;dice Florentino</i> es el texto ind&iacute;gena m&aacute;s importante sobre el tema. Los informantes de Sahag&uacute;n transcriben el largo poema &eacute;pico a n&aacute;huatl en caracteres latinos alrededor de 1555. Sahag&uacute;n realiza una traducci&oacute;n libre del mismo y ambos textos se consignan en columnas independientes en el <i>C&oacute;dice Florentino</i>. Hacia 1575&#45;1578, se completa el libro XII incluyendo, a lo largo de la columna m&aacute;s corta del texto, la de espa&ntilde;ol, 161 im&aacute;genes de la conquista.<a name="n67b" id="n67b"></a><a href="#n67a"><sup>67</sup></a> Las im&aacute;genes, como un texto visual alternativo a la historia escrita en n&aacute;huatl, abren una nueva y asombrosa perspectiva acerca de la concepci&oacute;n ind&iacute;gena de la conquista.<a name="n68b" id="n67b2"></a><a href="#n68a"><sup>68</sup></a> Despu&eacute;s de analizar la naturaleza ic&oacute;nica de la "llegada" de los espa&ntilde;oles por la mar en el <i>C&oacute;dice Dur&aacute;n</i>, ahora voy a centrar mi atenci&oacute;n en la muerte de Motecuhzoma, hecho ic&oacute;nico del fin de la era mexica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como he expuesto, despu&eacute;s de transcurrida la matanza de <i>T&oacute;xcatl</i> se desata una cruenta batalla que terminar&aacute; con la expulsi&oacute;n de la armada espa&ntilde;ola de la ciudad. En ese contexto Motecuhzoma aparece muerto junto con el gobernante de Tlatelolco, Itzquauhtzin, que hab&iacute;a compartido la misma prisi&oacute;n con el <i>tlatoani</i> mexica. El texto en n&aacute;huatl nos informa: "Y <i>transcurridos cuatro d&iacute;as</i> del momento cuando fueron arrojados de la &#91;pir&aacute;mide&#93; del templo, los espa&ntilde;oles fueron a tirar los cuerpos de Moctezuma y de Itzquauhtzin, que hab&iacute;an muerto, <i>a la orilla del agua</i>."<a name="n69b" id="n67b3"></a><a href="#n69a"><sup>69</sup></a> En la <a href="#f10">figura 10</a> observamos la representaci&oacute;n de este suceso. El &uacute;ltimo gobernante mexica flota entre aguas turbulentas; deducimos que ha sido arrojado, como lo ser&aacute; Itzquauhtzin, por dos espa&ntilde;oles: uno representa a un soldado an&oacute;nimo con armadura met&aacute;lica y el otro est&aacute; vestido de civil, como elegante caballero. Entre las aguas, el <i>tlatoani</i> parece estar sufriendo una metamorfosis. Es de notar su rostro barbado y pelo largo, y lo que parece ser una expresi&oacute;n de paz. Contin&uacute;a la narraci&oacute;n: "Cuando fueron vistos, cuando esto se supo, r&aacute;pido tomaron a Moctezuma en sus brazos. Lo llevaron all&aacute;, a un lugar llamado Copulco. Enseguida lo colocaron sobre una pila de maderos y le prendieron fuego."<a name="n70b" id="n67b4"></a><a href="#n70a"><sup>70</sup></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f10"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f10.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay importantes s&iacute;mbolos en el texto. La "orilla del agua" es un lugar cargado de connotaciones m&aacute;gicas. Es la entrada al inframundo y en los mitos de creaci&oacute;n se asocia con la luna y Venus. En la Leyenda de los Soles, la luna emerge por vez primera como astro en "la orilla del agua" (el cielo&#45;agua), Pap&aacute;ztac le golpea la cara con un conejo para apagar su brillo.<a name="n71b"></a><a href="#n71a"><sup>71</sup></a> Por otro lado, es a la orilla del agua donde Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl se inmola para convertirse en la Estrella de la Ma&ntilde;ana. A su vez, como lo ha observado Louise Burkhart, Quetzalc&oacute;atl (alfa y omega del ciclo temporal de Tollan) fue asociado a Jes&uacute;s (alfa y omega del ciclo cristiano en el Nuevo Testamento). <i>Anales de Cuahutitlan</i> relata una historia que tiene un tono b&iacute;blico. Antes de partir hacia <i>Tlillan Tlapallan,</i> en el este, Quetzalc&oacute;atl yace en un cofre de piedra, un sepulcro, comenta la autora, por <i>cuatro d&iacute;as</i>. Entonces, el dios se inmola y baja al inframundo por otros cuatro d&iacute;as; al cuarto d&iacute;a se eleva al cielo en la forma de un coraz&oacute;n de quetzal, el s&iacute;mbolo de Venus.<a name="n72b"></a><a href="#n72a"><sup>72</sup></a> Esta historia puede ser apropiada para entender la asociaci&oacute;n entre Motecuhzoma y Cristo. El lugar adonde es llevado Motecuhzoma, Copulco, tiene importancia porque de ah&iacute; proven&iacute;an los sacerdotes encargados de encender el Fuego Nuevo.<a name="n73b"></a></a><a href="#n73a"><sup>73</sup></a> Es decir, el texto de la muerte de Motecuhzoma evoca elementos de los mitos de creaci&oacute;n y alternancia de ciclos temporales. Primero, Motecuhzoma es arrojado a la orilla del agua, el inframundo, despu&eacute;s de cuatro d&iacute;as de haber sido muerto, al igual que Quetzalc&oacute;atl, que desciende a Mictl&aacute;n y espera cuatro d&iacute;as para resurgir. Quienes ayudar&aacute;n a Motecuhzoma a transformarse en un astro mediante su incineraci&oacute;n, como Quetzalc&oacute;atl al inmolarse, ser&aacute;n los sacerdotes de Copulco, sabios en el arte de los ciclos del tiempo, ya que son ellos los encargados de encender el Fuego Nuevo, en el pecho de un sacrificado, al final de un ciclo completo de 52 a&ntilde;os. De este modo, el texto se&ntilde;ala que Motecuhzoma y el final de Tenochtitlan semejan el final de Quetzalc&oacute;atl en Tollan. A la vez, estos dos actores est&aacute;n asociados con s&iacute;mbolos de la nueva era, en particular con otro hombre&#45;dios: Jesucristo.<a name="n74b" id="n67b8"></a><a href="#n74a"><sup>74</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La serie de dibujos que describen el suceso son inmensamente sugestivos a este respecto. Vemos, en el recuadro superior de la <a href="#f11">figura 11</a>, a Motecuhzoma llevado por dos hombres nahuas, posiblemente sacerdotes de Copulco. La forma curva de la figura yerta del <i>tlatoani</i>, la manera en la que los dos hombres toman su cuerpo r&iacute;gido y herido por hombros y rodillas, su rostro barbado y expresi&oacute;n de paz, as&iacute; como la tela que envuelve su cintura, semejan elementos iconogr&aacute;ficos de la "deposici&oacute;n de la cruz". Podemos comparar esta imagen con la deposici&oacute;n de la cruz en el monasterio agustino de Epazoyucan, en el estado de Hidalgo, para notar la cercana semejanza entre Cristo y Motecuhzoma (<a href="#f12">figura 12</a>).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f11"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f11.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f12"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f12.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es interesante comparar la representaci&oacute;n de los cuerpos arrojados al agua (<a href="#f10">figura 10</a>) con la imagen de Motecuhzoma al ser rescatado por sus fieles (<a href="#f11">figura 11</a>). En la primera imagen (<a href="#f10">figura 10</a>) son los espa&ntilde;oles, vestidos de forma ic&oacute;nica como soldado de hierro y caballero con sombrero y plumas, quienes sostienen los cuerpos yertos de los antiguos gobernantes mexica y tlatelolca. El cuerpo de Motecuhzoma, que a mi parecer est&aacute; en el agua, por ser esta figura la m&aacute;s detallada y regia de las dos, mantiene una postura r&iacute;gida, con los brazos paralelos al cuerpo. La imagen est&aacute; coloreada, como los <i>amoxtli</i> (libros, c&oacute;dices) mesoamericanos.<a name="n75b" id="n67b9"></a><a href="#n75a"><sup>75</sup></a> En cambio, la pictograf&iacute;a que representa a Motecuhzoma cuando es recogido de la orilla del agua por ciudadanos tenochcas se vuelve un dibujo a l&iacute;nea que imita los grabados de las biblias ilustradas. Adem&aacute;s, quienes sostienen el cuerpo son dos ind&iacute;genas vestidos como nobles con capa de algod&oacute;n, no dos espa&ntilde;oles. Las im&aacute;genes parecen un juego de espejos de opuestos encontrados y complementarios. Ambas presentan el cuerpo de Motecuhzoma tomado de hombros y piernas por dos individuos. Esta posici&oacute;n y manera de tomar el cuerpo del <i>tlatoani</i> evocan directamente las im&aacute;genes de sacrificio humano en el mismo <i>C&oacute;dice Florentino</i>. As&iacute; el cautivo sacrificado en la guerra (libro VII, f. 34 v) y el sacrificado al Fuego Nuevo (libro VII, f. 19 v) se representan de la misma manera. Sin embargo, son dos espa&ntilde;oles quienes arrojan a Motecuhzoma al agua, es decir, son ellos quienes lo entregan al inframundo acu&aacute;tico y oscuro. Los colores que iluminan la representaci&oacute;n, adem&aacute;s de la posici&oacute;n corporal de Motecuhzoma, evocan el tiempo mexica, sus libros sagrados. En cambio, quienes rescatan a Motecuhzoma del agua, del inframundo, y le ayudar&aacute;n a transformarse en un guerrero de luz mediante su sacrificio al fuego, son dos nobles ind&iacute;genas (<a href="#f11">figura 11</a>). En este momento la pictograf&iacute;a adquiere el estilo y la coloraci&oacute;n blanco y negro de un grabado europeo. Al mismo tiempo, el cuerpo r&iacute;gido del <i>tlatoani</i> se contorsiona de forma que Motecuhzoma se transforma en Cristo. Al contrastar estas dos im&aacute;genes podemos percatarnos de que fueron construidas desde el esquema luz&#45;oscuridad&#45;luz que evoca el ciclo diario del sol. Esto es, que el hecho hist&oacute;rico fue interpretado de esta forma. Los espa&ntilde;oles representan el paso al inframundo acu&aacute;tico y oscuro de Motecuhzoma y con ello su papel protag&oacute;nico en el fin del tiempo mexica. Este tiempo a&uacute;n existe mientras el cuerpo del <i>tlatoani</i> flota en el agua, pero est&aacute; en su ocaso; como la luz de la luna en los mitos de creaci&oacute;n, es un reflejo lejano de lo que fue el sol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son los ind&iacute;genas quienes facilitan la transformaci&oacute;n de su gobernante, envejecido como la luna, en el nuevo sol: Jes&uacute;s, y con ello posibilitan, como sacerdotes de Copulco, el cambio de era c&oacute;smica. As&iacute;, el estilo de la pictograf&iacute;a cambia y se asemeja al de las biblias, perdiendo el color y manejando la l&iacute;nea de forma distinta. Este cambio estil&iacute;stico es significativo. Lo mismo sucede con el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, en donde la tira calend&aacute;rica, representando el movimiento del tiempo mexica, llega a su fin y el <i>tlacuilo</i> contin&uacute;a la historia de la conquista escribiendo, no pintando el texto (<a href="#f3">figuras 3</a>, <a href="#f4">4</a> y <a href="#f6">6</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, los <i>tlacuiloque</i> vuelven a utilizar el recurso de contraste y yuxtaposici&oacute;n en las dos siguientes im&aacute;genes: en el recuadro inferior de la <a href="#f11">figura 11</a>, donde se representa la cremaci&oacute;n de Motecuhzoma, y en la <a href="#f13">figura 13</a>, con la cremaci&oacute;n de Itzquauhtzin. Mientras que el cuerpo muerto de Motecuhzoma fue quemado en la misma posici&oacute;n extendida que vimos anteriormente, y que recuerda el cuerpo yerto de Jes&uacute;s, el cad&aacute;ver de Itzquauhtzin fue colocado en su pira funeraria de acuerdo con la manera convencional prehisp&aacute;nica: sentado, con las rodillas pegadas al pecho, envuelto en una manta de algod&oacute;n y cuerdas. Aparentemente, los pintores eligieron subrayar la naturaleza especial y &uacute;nica de Motecuhzoma creando nuevamente una yuxtaposici&oacute;n entre la incineraci&oacute;n ritual del gobernante de Tlatelolco y el de M&eacute;xico. Como hemos comentado al respecto del <i>C&oacute;dice Aubin</i>, esta estrategia visual de generar un contraste entre dos im&aacute;genes es parte de la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> que sirve para crear un ulterior mensaje.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f13"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f13.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si unimos tanto el texto como las im&aacute;genes de este pasaje, volvemos a entender que lo que lleva a cabo el <i>tlacuilo</i> es un proceso de interpretaci&oacute;n y de reescritura de la historia. Se asocia Motecuhzoma a Jesucristo. El <i>tlatoani</i> no muere como un gobernante prehisp&aacute;nico, a la manera de Itzquauhtzin, sino imitando el descendimiento de la cruz. Es decir, muere transformado en Jes&uacute;s. A la vez, Motecuhzoma&#45;Jes&uacute;s es incinerado. En la tradici&oacute;n mexica el ritual mortuorio de incineraci&oacute;n estaba reservado a los guerreros del sol. &Eacute;stos han de resurgir por la ma&ntilde;ana en el "Cielo del este", como compa&ntilde;eros del astro solar.<a name="n76b" id="n67b10"></a><a href="#n76a"><sup>76</sup></a> El texto deja claro que Motecuhzoma pasa de la "orilla del agua", donde es recogido su cad&aacute;ver, a la hoguera funeraria. Es decir, imita el recorrido ritual que hace Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl al final de su vida, pasando de la oscuridad del inframundo al fuego transformador que lo convertir&aacute; en un astro celeste. As&iacute;, Motecuhzoma y su muerte son simult&aacute;neamente equivalentes al sacrificio de Quetzalc&oacute;atl y al de Jes&uacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Reflexiones finales</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como he descrito, en los anales ind&iacute;genas la historia de la conquista de M&eacute;xico est&aacute; construida a trav&eacute;s de textos visuales que representan hechos sustanciales (ic&oacute;nicos) de este importante suceso. Vimos que el <i>tlacuilo</i> del <i>C&oacute;dice Aubin</i> marca en su historia pintada de la conquista una frontera entre la era mexica y la nueva era cristiana. La frontera se se&ntilde;ala mediante dos estrategias visuales. La primera es ligar a la simb&oacute;licamente importante fecha <i>Ce &Aacute;catl</i> la llegada de Cort&eacute;s, del cristianismo y la muerte de Motecuhzoma; as&iacute;, esta fecha se constituye en un marcador de frontera entre eras c&oacute;smicas. Adem&aacute;s, yuxtapone a la tira calend&aacute;rica la imagen de la toma del Templo Mayor representado como el <i>axis mundi</i> del imperio y del tiempo, en crisis, y con ello se pinta el tiempo que ha dejado de moverse. La segunda es contrastar el modo de escritura&#45;pintura perteneciente a la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> con el modo de escritura narrativa por medio del alfabeto latino, perteneciente a la nueva era. Es decir, el <i>tlacuilo</i> asocia modos de expresi&oacute;n y estilos a temporalidades espec&iacute;ficas: las pictograf&iacute;as a la era mexica, la escritura alfab&eacute;tica a la era cristiana. Queda claro que la muerte de Motecuhzoma representa un puente de uni&oacute;n entre ambas eras y que su figura protot&iacute;pica est&aacute; ligada por una parte a Quetzalc&oacute;atl, a trav&eacute;s de la fecha <i>Ce &Aacute;catl</i>, y, por la otra, a la nueva era, ya que su cuerpo es portado por el <i>Apan&eacute;catl</i> dentro de las p&aacute;ginas de escritura alfab&eacute;tica. De este modo, el <i>tlacuilo</i> establece un paralelismo c&iacute;clico entre la era tolteca, la mexica y la cristiana. Sin embargo, no es posible entender c&oacute;mo y por qu&eacute; se establecen estas asociaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las historias de la conquista de inspiraci&oacute;n nahua&#45;cristiana ofrecen una explicaci&oacute;n. En el <i>C&oacute;dice Dur&aacute;n</i>, la llegada de los espa&ntilde;oles en <i>Ce &Aacute;catl</i> significa la fundaci&oacute;n de la Nueva Jerusal&eacute;n mesoamericana. Es decir, la fundaci&oacute;n de una nueva era. El &aacute;rbol c&oacute;smico mesoamericano toma la forma del &aacute;rbol de la entrada de Cristo a Jerusal&eacute;n. Zaqueo, que reconoce a Cristo desde el &aacute;rbol, se asocia con Tendile, enviado de Motecuhzoma, quien reconoce a Cristo en la "llegada de los espa&ntilde;oles por la mar". De este modo el <i>tlacuilo</i> utiliza la Biblia como antecedente de su propia historia. Al hacerlo est&aacute; aplicando el m&eacute;todo de ex&eacute;gesis b&iacute;blica, en donde los hechos del Antiguo Testamento prefiguran el Nuevo Testamento. As&iacute;, el <i>tlacuilo</i> inscribe las im&aacute;genes de su historia desde los libros que le sirven como modelos para escudri&ntilde;ar el tiempo y el destino: la Biblia junto con textos religiosos ilustrados y los <i>amoxtli</i> prehisp&aacute;nicos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un m&eacute;todo similar es empleado en la historia pintada de la conquista del libro XII del <i>C&oacute;dice Florentino</i>. El hecho ic&oacute;nico de la muerte de Motecuhzoma es explicado en t&eacute;rminos de un paralelismo c&iacute;clico entre hombres&#45;dioses.<a name="n77b" id="n67b11"></a><a href="#n76a"><sup>77</sup></a> Motecuhzoma, el sol, sost&eacute;n del imperio mexica, en su muerte se transfigura en Jes&uacute;s. A la vez, esta transfiguraci&oacute;n se asocia con la muerte de Quetzalc&oacute;atl. Motecuhzoma es as&iacute; el puente entre eras c&oacute;smicas. Para hacer estas asociaciones, el <i>tlacuilo</i> del libro XII recurre a la yuxtaposici&oacute;n y el contraste entre im&aacute;genes a fin de generar un mensaje ulterior. Es muy importante resaltar que aplica este recurso de sintaxis visual para marcar la frontera entre eras c&oacute;smicas a trav&eacute;s del uso de "estilos" pict&oacute;ricos distintos. As&iacute;, la muerte de Motecuhzoma se representa en dos momentos simb&oacute;licos significativos. En el primero, Motecuhzoma representa el "ocaso" (el sol vuelto luna) de la era mexica. Como tal, es arrojado al agua, s&iacute;mbolo del inframundo creativo. Esta pictograf&iacute;a evoca de manera singular el mundo policromo de los c&oacute;dices prehisp&aacute;nicos, es decir, simboliza la era mexica. En el segundo, el recuadro contiguo a la imagen mencionada contiene la representaci&oacute;n del rescate de su cuerpo a la orilla del agua y su incineraci&oacute;n ritual; las pictograf&iacute;as en este caso refieren las normas visuales de los grabados religiosos europeos por la ausencia de color y porque el cuerpo yerto del <i>tlatoani</i> mexica imita la posici&oacute;n del Cristo muerto en el descendimiento de la cruz. Los nuevos <i>tlacuiloque</i> nahua&#45;cristianos crean una historia visual de su propio origen en donde conscientemente integran a su propia tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i> los nuevos paradigmas visual y teol&oacute;gico representados por la Biblia. Para ellos, el estilo de representaci&oacute;n funciona como un s&iacute;mbolo del cual deben apropiarse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo he presentado la manera en que los anales ind&iacute;genas del siglo XVI pintan una interpretaci&oacute;n de la conquista como una guerra c&oacute;smica que causa la alternancia de ciclos temporales. Los <i>tlacuiloque</i> emplean dos estrategias de sintaxis visual muy significativas porque plantean una problem&aacute;tica de dimensiones mayores: &iquest;tiene el estilo en s&iacute; mismo un valor significativo para los ind&iacute;genas? Por ahora s&oacute;lo podemos se&ntilde;alar que estas estrategias corresponden a la tradici&oacute;n <i>tlacuilolli</i>. La primera, representada por el <i>C&oacute;dice Aubin</i>, se apega m&aacute;s a la forma tradicional de escribir mediante pictograf&iacute;as ligadas a fechas calend&aacute;ricas, y hace una clara y consciente separaci&oacute;n entre el valor de la imagen como escritura en el mundo prehisp&aacute;nico y la escritura alfab&eacute;tica de la nueva era. La segunda, que he denominado los nuevos tlacuiloque, propone un estilo pict&oacute;rico que absorbe, dentro de sus propias categor&iacute;as de significado, nuevos paradigmas ideol&oacute;gicos y formales. En ambas expresiones <i>tlacuilolli</i>, sin embargo, subyacen las mismas unidades tem&aacute;ticas o categor&iacute;as iconogr&aacute;ficas. As&iacute;, en las historias pintadas de la conquista, hay una visi&oacute;n de los ciclos temporales como productos de las fuerzas sobrenaturales codificadas en un cosmograma espacio&#45;temporal. La historia de la conquista adem&aacute;s retoma conceptos anunciados en los mitos de creaci&oacute;n nahua y en la historia de Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl y el fin de Tollan. De este modo, el final de M&eacute;xico&#45;Tenochtitlan se equipara al de Tollan, y el fin se asume como la consumaci&oacute;n de un ciclo m&aacute;s en el libro pintado del tiempo. Es interesante observar bajo esta luz que los <i>tlacuiloque</i> de Sahag&uacute;n representaron el fin de Tollan como una ciudad que ha quedado en ruinas. Observando detalladamente esta imagen es posible percatarnos de que est&aacute; constituida por capas de tiempo que van desde el m&aacute;s antiguo, en el fondo, hasta momentos contempor&aacute;neos a sus realizadores, al frente. As&iacute;, al fondo vemos edificios de caracter&iacute;sticas prehisp&aacute;nicas. Estructuras de &aacute;ngulos rectos, no muy altas, con amplios vanos cuadrados, decorados con una cenefa de c&iacute;rculos conc&eacute;ntricos. Al frente, en cambio, se miran los restos de una arquer&iacute;a construida con sillares hechos de piedra y techumbres de teja que imitan las construcciones del siglo XVI (<a href="#f14">figura 14</a>). Es decir, los pintores representaron los ciclos del tiempo en la imagen de la ca&iacute;da de Tollan y con ello anunciaron el futuro: el tiempo en el que Motecuhzoma resurgir&iacute;a por el este para librar otra guerra de dimensiones c&oacute;smicas que pusiera fin a la Nueva Espa&ntilde;a&#45;Nueva Jerusal&eacute;n mesoamericana.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f14"></a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/aiie/v25n82/a1f14.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n1a" id="n1a"></a><a href="#n1b">1</a>. James Lockhart (ed. y trad.), <i>We People Here. Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico</i>, vol. I, Los &Aacute;ngeles, University of California Press, 1993, p. 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758300&pid=S0185-1276200300010000100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n2a" id="n2a"></a><a href="#n2b">2</a>. Elizabeth Boone, <i>Stories in Red and Black, Pictorial Histories of the Aztecs and the Mixtecs</i>, Austin, University of Texas Press, 2000, pp. 64&#45;70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758302&pid=S0185-1276200300010000100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n3a" id="n3a"></a><a href="#n3b">3</a>. Gordon Brotherson, <i>The Book of the Forth World: Reading The Native Americas through their Literature</i>, Cambridge, Cambridge University Press, 1992, p. 52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758304&pid=S0185-1276200300010000100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n4a" id="n4a"></a><a href="#n4b">4</a>. Miguel Le&oacute;n&#45;Portilla, <i>C&oacute;dices, los antiguos libros del Nuevo Mundo</i>, M&eacute;xico, Aguilar, 2003, pp. 15&#45;16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758306&pid=S0185-1276200300010000100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n5a" id="n5a"></a><a href="#n5b">5</a>. Gordon Brotherson, <i>The Book of the Forth World: Reading the Native Americas through their Literature</i>, Cambridge, Cambridge University Press, 1992, pp. 50 y 52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758308&pid=S0185-1276200300010000100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n6a" id="n6a"></a><a href="#n6b">6</a>. Boone, <i>Stories...</i>, p. 32.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n7a" id="n7a"></a><a href="#n7b">7</a>. Brotherson, <i>The Book of the Forth World...</i>, p. 50.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n8a" id="n8a"></a><a href="#n8b">8</a>. Boone, <i>Stories...</i>, p. 25.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n9a" id="n9a"></a><a href="#n9b">9</a>. Fray Bernardino de Sahag&uacute;n<i>, Florentine Codex</i> , C. Dibble y A. Anderson (trads.), Santa Fe, School of American Research and University of Utah Press, 1950&#45;1982, libro VII, p. 21.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758313&pid=S0185-1276200300010000100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> De aqu&iacute; en adelante se citar&aacute; como <i>Florentine Codex</i>.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n10a" id="n10a"></a><a href="#n10b">10</a>. En la trayectoria anual del sol, los solsticios son los puntos m&aacute;s extremos al norte y al sur en el horizonte. El solsticio de verano, cuando el sol se encuentra hacia el norte en el horizonte este, corresponde a la temporada de lluvias, mientras que el de invierno, hacia el sur, indica la &eacute;poca de secas. Esta interpretaci&oacute;n de la imagen de <i>F&eacute;jerv&aacute;ry</i> est&aacute; sustentada por Gordon Brotherson, <i>The Book of the Forth World...,</i> pp. 96&#45;97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758315&pid=S0185-1276200300010000100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n Anthony Aveni, <i>Skywatchers of Ancient Mexico</i>, Austin, University of Texas Press, 1980, pp. 156&#45;157.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758316&pid=S0185-1276200300010000100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n11a" id="n11a"></a><a href="#n11b">11</a>. Jes&uacute;s Galindo, "La observaci&oacute;n celeste en el pensamiento prehisp&aacute;nico", en <i>Arqueolog&iacute;a</i> <i>Mexicana</i>, enero&#45;febrero de 2001, vol. VIII, n&uacute;m. 47, pp. 29&#45;35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758318&pid=S0185-1276200300010000100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n12a" id="n12a"></a><a href="#n12b">12</a>. Miguel Le&oacute;n&#45;Portilla realiza una traducci&oacute;n de un pasaje en el <i>C&oacute;dice Florentino</i> (ed. facsimilar, libro VII, f. 71) que refiere a Xiuhtecuhtli como "El que es madre de los dioses, padre de los dioses. El Dios Viejo, el que est&aacute; en el ombligo de la tierra (<i>tlaxicoo</i>)". <i>C&oacute;dices...</i>, p. 234.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n13a" id="n13a"></a><a href="#n13b">13</a>. Alfredo L&oacute;pez Austin, <i>Cuerpo humano e ideolog&iacute;a: las concepciones de los antiguos nahuas,</i> vol. I, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1989, pp. 65&#45;73.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758321&pid=S0185-1276200300010000100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n14a" id="n14a"></a><a href="#n14b">14</a>.<i>Ibid.</i>, pp. 72&#45;73.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n15a" id="n15a"></a><a href="#n15b">15</a>. Es importante se&ntilde;alar aqu&iacute; que la imagen del <i>F&eacute;jerv&aacute;ry&#45;Mayer</i> sintetiza de forma compleja los dos calendarios, el <i>xiuhpohualli</i>, calendario anual de 360 d&iacute;as y cinco de asueto, y el <i>tonalpohualli</i>, calendario ritual de 260 d&iacute;as. No es de inter&eacute;s para este art&iacute;culo presentar con detenimiento c&oacute;mo funciona esta imagen, sino presentar el concepto de cosmograma espacio&#45;temporal y su importancia en la documentaci&oacute;n de acontecimientos en los anales ind&iacute;genas. Para mayor informaci&oacute;n sobre esto, v&eacute;ase Brotherson, <i>The Book of the Forth World...</i>, pp. 96&#45;102. Le&oacute;n&#45;Portilla, <i>C&oacute;dices...</i>, pp. 228&#45;238. Otra interpretaci&oacute;n interesante es la de Rudolph van Zantwijk, <i>The Aztec Arrangement: the Social History of pre&#45;Hispanic Mexico</i>, Norman, University of Oklahoma Press, 1985, pp. 60&#45;62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758324&pid=S0185-1276200300010000100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n16a" id="n16a2"></a><a href="#n16b">16</a>. <i>Historia de los mexicanos por sus pinturas</i> e <i>Histoyre du M&eacute;chique</i>, en &Aacute;ngel Ma. Garibay (ed.), <i>Teogon&iacute;a e historia de los mexicanos, tres op&uacute;sculos del siglo XVI</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1965<i>,</i> pp. 35 y 109.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758326&pid=S0185-1276200300010000100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Florentine Codex</i>, libro VII, pp. 3&#45;8.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758327&pid=S0185-1276200300010000100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n17a" id="n17a"></a><a href="#n17b">17</a>. <i>Anales de Cuahutitlan</i>, en <i>C&oacute;dice Chimalpopoca</i>, Primo Feliciano Vel&aacute;zquez (trad.), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1992, pp. 10&#45;11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758329&pid=S0185-1276200300010000100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n18a" id="n18a"></a><a href="#n18b">18</a>. Johanna Broda, "Ciclos agr&iacute;colas en el culto: un problema de la correlaci&oacute;n del calendario mexica", en <i>Calendars in Mesoamerica and Peru: Native American Computations of Time</i>, A. Aveni y G. Brotherson (eds.), Oxford, 1984, bar International Series 174, p. 155.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758331&pid=S0185-1276200300010000100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n19a" id="n19a"></a><a href="#n19b">19</a>. <i>Ibid.</i>, p. 156.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n20a" id="n20a"></a><a href="#n20b">20</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro VII, p. 23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758334&pid=S0185-1276200300010000100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n21a" id="n21a"></a><a href="#n21b">21</a>. La informaci&oacute;n sobre la simbolog&iacute;a atribuida a cada regi&oacute;n est&aacute; tomada del <i>Florentine Codex</i>, libro VIII, pp. 21&#45;22;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758336&pid=S0185-1276200300010000100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> de Jacques Soustelle, <i>El universo de los aztecas</i>, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996, pp. 144&#45;165;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758337&pid=S0185-1276200300010000100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> de Alfredo L&oacute;pez Austin, <i>Cuerpo humano e ideolog&iacute;a: las concepciones de los antiguos nahuas,</i> vol. I, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas, 1989, pp. 65&#45;75,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758338&pid=S0185-1276200300010000100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> y de Miguel Le&oacute;n&#45;Portilla, <i>C&oacute;dices...</i>, pp. 228&#45;230.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n22a" id="n22a"></a><a href="#n22b">22</a>. Luis Reyes Garc&iacute;a, "La visi&oacute;n cosmol&oacute;gica y la organizaci&oacute;n del imperio mexica", en Mesoam&eacute;rica: Homenaje a Paul Kirchhoff, M&eacute;xico, Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia&#45;Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica, 1979, pp. 36&#45;37.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758340&pid=S0185-1276200300010000100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n23a" id="n23a"></a><a href="#n23b">23</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro VIII, p. 23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758342&pid=S0185-1276200300010000100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n24a" id="n24a"></a><a href="#n24b">24</a>. Michel Graulich, <i>Myths of Ancient Mexico</i>, Bernard R. Ortiz de Montellano y Thelma Ortiz de Montellano (trads.), Norman, University of Oklahoma Press, 1997, pp. 265&#45;66;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758344&pid=S0185-1276200300010000100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Pedro Carrasco, "Las fiestas de los meses mexicanos", en <i>Mesoam&eacute;rica: Homenaje a Paul Kirchhoff</i>, pp. 52&#45;60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758345&pid=S0185-1276200300010000100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n25a" id="n25a"></a><a href="#n25b">25</a>. Peter van der Loo, "Thematical Units in Mesoamerican Religion: Why Deer Hunting and Adultery are a Dangerous Combination", en <i>Imagination of Matter</i>, David Carrasco (ed.), Gran Breta&ntilde;a, bar International Series 155, 1989, pp. 31&#45;43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758347&pid=S0185-1276200300010000100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n26a" id="n26a"></a><a href="#n26b">26</a>. No existe un an&aacute;lisis exhaustivo de los presagios y sus representaciones en los anales ind&iacute;genas de la conquista. David Carrasco, en <i>Quetzalcoatl and the Irony of the Empire,</i> Chicago, The University of Chicago Press, 1982, pp. 25&#45;35,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758349&pid=S0185-1276200300010000100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> apunta la importancia simb&oacute;lica de los presagios como convicciones cosmol&oacute;gicas del fin de la era mexica. Michel Graulich, en <i>Montezuma ou l"apog&eacute;e et la mort de l"empire azt&egrave;que</i>, Par&iacute;s, Fayard, 1994, pp. 222&#45;232,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758350&pid=S0185-1276200300010000100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> los analiza someramente y hace una interesante propuesta en la que se&ntilde;ala los presagios de inspiraci&oacute;n espa&ntilde;ola y los de inspiraci&oacute;n ind&iacute;gena. El autor llama la atenci&oacute;n sobre el profundo valor simb&oacute;lico de los portentos y signos que anuncian la conquista. Guy Rozat, en <i>Indios imaginarios e indios reales en los relatos de la conquista de M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Tava, 1993, pp. 77&#45;100,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758351&pid=S0185-1276200300010000100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> los interpreta como reflejos de presagios b&iacute;blicos de la toma de Jerusal&eacute;n. Ryzard Tomicki, "Las profec&iacute;as de los aztecas de principios del siglo XVI y los contactos maya&#45;espa&ntilde;oles. Una hip&oacute;tesis", en <i>Xochipili</i>, 1986, 1, n&uacute;m. 1, pp. 19&#45;30,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758352&pid=S0185-1276200300010000100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> analiza los presagios como s&iacute;mbolos construidos <i>postfacto</i> basados en hechos reales manipulados por facciones pol&iacute;ticas contrarias a Motecuhzoma durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os de su gobierno. Antonio Aimi en <i>La "vera" visione dei vinti: la conquista del Messico nelle fonti azteche,</i> Roma, Bulzoni Editore, 2002,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758353&pid=S0185-1276200300010000100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> hace un estudio completo de todas las fuentes y propone interpretaciones muy acertadas pero que son abstra&iacute;das del contexto hist&oacute;rico preciso. La autora desarrolla el tema en su tesis doctoral "Images of the Beginning: the Paintings of the Conquest of Mexico in the <i>Florentine Codex</i>" para la Universidad de Yale. Tiene dos art&iacute;culos que analizan la simbolog&iacute;a de los presagios de la "Historia de la conquista" en el libro XII deSahag&uacute;n: "Visualizing the Nahua&#45;Christian Dialogue: Images of the Conquest and their Sources, Sahag&uacute;n"s <i>Florentine Codex</i>", en <i>Sahag&uacute;n at 500: Essays on the Quincentenary of the Birth of Fr. Bernardino de Sahag&uacute;n</i>, John F. Schwaler (ed.), Berkeley, Academy of American Franciscan History,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758354&pid=S0185-1276200300010000100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y "Painting a New Era: Conquest, Prophecy and the World to Come", en <i>Invasion and Transformation: Interdisciplinary Perspectives on the Images of the Conquest of Mexico</i>, The University of Chicago Press (en prensa).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758355&pid=S0185-1276200300010000100031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n27a" id="n27a"></a><a href="#n27b">27</a>. <i>C&oacute;dice Aubin. Historia de la naci&oacute;n mexicana (C&oacute;dice de 1576)</i>, Charles Dibble (trad. y ed.), M&eacute;xico, Jos&eacute; Porr&uacute;a Turanzas, 1963 (Colecci&oacute;n Chimalistac, 16).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758357&pid=S0185-1276200300010000100032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n28a" id="n28a"></a><a href="#n28b">28</a>. <i>Ibid.</i>, pp. 52&#45;53.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n29a" id="n29a"></a><a href="#n29b">29</a>. Prueba de ello es el grabado de fray Diego Valad&eacute;s, fraile franciscano mestizo, en <i>Rhetorica christiana</i>, donde se representa el advenimiento de la Iglesia al Nuevo Mundo mediante un barco que porta un crucifijo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n30a" id="n30a"></a><a href="#n30b">30</a>. En la fotograf&iacute;a del documento original que presento, la paloma est&aacute; en malas condiciones de conservaci&oacute;n.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n31a" id="n31a"></a><a href="#n31b">31</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro VII, pp. 4&#45;6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758362&pid=S0185-1276200300010000100033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n32a" id="n32a"></a><a href="#n32b">32</a>. Las fuentes ind&iacute;genas que refieren que Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl se transform&oacute; en Venus a trav&eacute;s de su voluntario sacrificio al fuego son: <i>Anales de Cuauhtitlan</i>, en <i>C&oacute;dice Chimalpopoca</i>, Primo Feliciano Vel&aacute;zquez (trad.), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758364&pid=S0185-1276200300010000100034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Histoyre du M&eacute;chique</i>, en <i>Teogon&iacute;a e historia de los mexicanos</i>, &Aacute;ngel Ma. Garibay (ed.), M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1965.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758365&pid=S0185-1276200300010000100035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n33a" id="n33a"></a><a href="#n33b">33</a>. Mar&iacute;a Elena Bernal Garc&iacute;a, "Carving Mountains in a Blue&#45;Green Bowl: Mythological Urban Planning in Mesoamerica", tesis doctoral, Universidad de Texas, Austin, 1993, p. 159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758367&pid=S0185-1276200300010000100036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase tambi&eacute;n, <i>Florentine Codex</i>, libro IV, p. 369.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758368&pid=S0185-1276200300010000100037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n34a" id="n34a"></a><a href="#n34b">34</a>. Graulich, <i>Myths...</i>, p. 95.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n35a" id="n35a"></a><a href="#n35b">35</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro XII, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758371&pid=S0185-1276200300010000100038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Anales de Cuahutitlan</i>, en <i>C&oacute;dice Chimalpopoca</i>, Primo Feliciano Vel&aacute;zquez (trad.), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1992, p. 60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758372&pid=S0185-1276200300010000100039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Fray Diego Dur&aacute;n, <i>Historia de las Indias de la Nueva Espa&ntilde;a</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1984, t. II, p. 507.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758373&pid=S0185-1276200300010000100040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Historia tolteca&#45;chichimeca</i>, Paul Kirchhof <i>et al</i>. (eds.), M&eacute;xico, 1976, ff. 10 y 33.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758374&pid=S0185-1276200300010000100041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Bernal D&iacute;az del Castillo, <i>Historia verdadera de la conquista de Nueva Espa&ntilde;a</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1992, pp. 83&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758375&pid=S0185-1276200300010000100042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Hern&aacute;n Cort&eacute;s, <i>Cartas de relaci&oacute;n</i>, segunda carta, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1992, p. 52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758376&pid=S0185-1276200300010000100043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> H.B. Nicholson, <i>Topiltzin Quetzalcoatl, The Once and Future Lord of the Toltecs</i>, Boulder, University of Colorado Press, 2001, pp. 11&#45;13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758377&pid=S0185-1276200300010000100044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> David Carrasco, <i>Quetzalcoatl and the Irony of the Empire...</i>, pp. 60&#45;70.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n36a" id="n36a"></a><a href="#n36b">36</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro XII, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758379&pid=S0185-1276200300010000100045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Nota: la traducci&oacute;n que estoy usando es la directa del n&aacute;huatl al ingl&eacute;s hecha por Charles Dibble y Arthur Anderson. La traducci&oacute;n del ingl&eacute;s al espa&ntilde;ol es de la autora.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n37a" id="n37a"></a><a href="#n37b">37</a>. <i>Florentine Codex,</i> libro XII, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758381&pid=S0185-1276200300010000100046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n38a" id="n38a"></a><a href="#n38b">38</a>. <i>Ibid</i>., pp. 11&#45;12 y 22.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n39a" id="n39a"></a><a href="#n39b">39</a>. <i>Anales de Tlatelolco, unos anales hist&oacute;ricos de la naci&oacute;n mexicana</i> y <i>C&oacute;dice de Tlatelolco</i>, Henrich Berlin y Robert Barlow (eds.), M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1948.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758384&pid=S0185-1276200300010000100047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n40a" id="n40a"></a><a href="#n40b">40</a>. James Lockhart piensa que esta fecha tan temprana es posiblemente falsa, ya que la ortograf&iacute;a n&aacute;huatl est&aacute; perfeccionada a un punto que denota ser un documento m&aacute;s tard&iacute;o. En <i>We People Here...</i>, p. 15.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n41a" id="n41a"></a><a href="#n41b">41</a>. <i>Anales de Tlatelolco,</i> p. 63.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758387&pid=S0185-1276200300010000100048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n42a" id="n42a"></a><a href="#n42b">42</a>. Guy Rozat, en <i>Indios imaginarios e indios reales en los relatos de la conquista de M&eacute;xico</i>, M&eacute;xico, Tava, 1993;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758389&pid=S0185-1276200300010000100049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Luis Reyes, "La visi&oacute;n cosmol&oacute;gica...", p. 36.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n43a" id="n43a"></a><a href="#n43b">43</a>. Susan Gillespie, <i>The Aztec Kings: The Construction of Rulership in the Mexica History</i>, Tucson y Londres, The University of Arizona Press, 1989, pp. 34&#45;136,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758391&pid=S0185-1276200300010000100050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> y Graulich, <i>Myths...</i>, pp. 165&#45;167, han interpretado el hecho de que las fuentes que tratan sobre el tema de Tollan y Quetzalc&oacute;atl se concentran en dar informaci&oacute;n, ya sea sobre el inicio del imperio o sobre su final. Asimismo, las fuentes tratan las aventuras del joven Ce &Aacute;catl Topiltzin Quetzalc&oacute;atl y los percances de su vejez y no dan una idea completa de su vida. Adem&aacute;s, las fuentes se refieren a Quetzalc&oacute;atl a la vez como el primero o el &uacute;ltimo gobernante de Tula. Algunas mencionan que fue el primero y &uacute;ltimo. Estos autores han interpretado esta aparente contradicci&oacute;n como un patr&oacute;n hist&oacute;rico influido por el tiempo m&iacute;tico, en el que Quetzalc&oacute;atl representa el inicio y el final de una era c&oacute;smica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n44a" id="n44a"></a><a href="#n44b">44</a>. Gillespie, <i>The Aztec Kings...</i>, p. 162.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n45a" id="n45a"></a><a href="#n45b">45</a>. Chimalpahin, <i>Tercera relaci&oacute;n</i>, en Gillespie, <i>ibid.</i>, p. 134.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n46a" id="n46a"></a><a href="#n46b">46</a>. T&eacute;cnicamente, Cort&eacute;s era el l&iacute;der de la tercera expedici&oacute;n al continente organizada por Diego Vel&aacute;zquez. Diego Vel&aacute;zquez era un poderoso y bien relacionado pol&iacute;tico que estaba tratando de obtener el t&iacute;tulo de adelantado por parte de la corona espa&ntilde;ola, t&iacute;tulo que le permitir&iacute;a ser el colonizador de Yucat&aacute;n. Cort&eacute;s se embarc&oacute; con las naves de Vel&aacute;zquez con la clara intenci&oacute;n de ser &eacute;l el conquistador. J.H. Elliot, "Introduction" to Hernan Cort&eacute;s, <i>Letters from Mexico,</i> Anthony Pagden (ed.), New Haven, Yale University Press, 1986, p. XV.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758395&pid=S0185-1276200300010000100051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n47a" id="n47a"></a><a href="#n47b">47</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro XII, p. 55.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758397&pid=S0185-1276200300010000100052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n48a" id="n48a"></a><a href="#n48b">48</a>. <i>Ibid.</i>, pp. 55&#45;56.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n49a" id="n49a"></a><a href="#n49b">49</a>. Rudolf van Zantwik, "The Great Temple of Tenochtitlan: Model of Aztec Cosmovision", en <i>Mesoamerican Sites and World&#45;View</i>, Washington, D.C., Dumbarton Oaks, 1981, pp. 71&#45;86.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758400&pid=S0185-1276200300010000100053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Johana Broda, "Templo Mayor as Ritual Space", en <i>The Great Temple of Tenochtitlan</i>, Johana Broda (ed.), Berkeley, University of California Press, 1987, pp. 61&#45;100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758401&pid=S0185-1276200300010000100054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Richard Townsend, "Pyramid and Sacred Mountain", en <i>Ethnoastronomy and Archaeoastronomy in the American Tropics</i>, Nueva York, 1985 (New York Academy of Science Series, 385), pp. 37&#45;63.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758402&pid=S0185-1276200300010000100055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Alfredo L&oacute;pez Austin y Leonardo L&oacute;pez Luj&aacute;n, "Sobre el simbolismo del Templo Mayor &iquest;puede interpretarse su mitad septentrional como el <i>Tonacat&eacute;petl</i>?", conferencia impartida en el coloquio "Acercarse y mirar. Homenaje a Beatriz de la Fuente", 7 de febrero de 2002 (en prensa).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758403&pid=S0185-1276200300010000100056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n50a" id="n50a"></a><a href="#n50b">50</a>. <i>Anales de Tlatelolco</i>, pp. 62&#45;63.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758405&pid=S0185-1276200300010000100057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n51a" id="n51a"></a><a href="#n51b">51</a>. <i>C&oacute;dice Aubin</i>, p. 84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758407&pid=S0185-1276200300010000100058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n52a" id="n52a"></a><a href="#n52b">52</a>. Los habitantes del M&eacute;xico antiguo cre&iacute;an que el mundo se hab&iacute;a creado numerosas veces. En la tradici&oacute;n del Altiplano Central los pueblos nahuas cre&iacute;an que hab&iacute;a cuatro soles o eras, mientras que el pueblo mexica cre&iacute;a que viv&iacute;a en el quinto sol.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n53a" id="n53a"></a><a href="#n53b">53</a>. "La conquista de M&eacute;xico", <i>Lienzo de Tlaxcala</i>, Alfredo Chavero (ed.) &#91;1892&#93;, <i>Artes de M&eacute;xico,</i> 1964, a&ntilde;o XI, n&uacute;ms. 51&#45;52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758410&pid=S0185-1276200300010000100059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n54a" id="n54a"></a><a href="#n54b">54</a>. Brotherson, <i>The Book of the Forth World...</i>, pp. 92&#45;93.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n55a" id="n55a"></a><a href="#n55b">55</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro XII, p. 82.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758413&pid=S0185-1276200300010000100060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n56a" id="n56a"></a><a href="#n56b">56</a>. Pedro Carrasco, "Las fiestas...", pp. 53&#45;58.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n57a" id="n57a"></a><a href="#n57b">57</a>. La ceremonia del Fuego Nuevo era una especie de contrapartida a este festejo en <i>T&oacute;xcatl</i>, ya que se celebraba cuando las Pl&eacute;yades llegaban al cenit a media noche. Cuando esto suced&iacute;a, el sol estaba en su nadir. El Fuego Nuevo se encend&iacute;a cuando las Pl&eacute;yades comenzaban a moverse y pasaban sobre el meridiano; esto significaba que el sol surgir&iacute;a de Mictl&aacute;n, del nadir, victorioso, y que otro ciclo de 52 a&ntilde;os tendr&iacute;a lugar. Johanna Broda, "La fiesta azteca del Fuego Nuevo y el culto a las Pl&eacute;yades", en <i>Huizacht&eacute;petl. Geograf&iacute;a sagrada de Iztapalapa</i>, Ismael Arturo Montero (coord.), M&eacute;xico, Gobierno de la Ciudad de M&eacute;xico, 2003, pp. 147 y 154.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758416&pid=S0185-1276200300010000100061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Susan Milbrath, "Seasonal Calendar with Venus Periods in <i>Codex Borgia</i> 29&#45;46c", en <i>Imagination of Matter, Religion and Ecology in Mesoamerican Traditions</i>, David Carrasco (ed.), Gran Breta&ntilde;a, 1989 (bar International Series 515), p. 106.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758417&pid=S0185-1276200300010000100062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Carmen Aguilera, "Templo Mayor: Dual Symbol of the Passing of Time", en <i>Imagination of Matter, Religion and Ecology in Mesoamerican</i> <i>Traditions</i>, David Carrasco (ed.), Gran Breta&ntilde;a, bar International Series 515, 1989, p. 130.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758418&pid=S0185-1276200300010000100063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n58a" id="n58a"></a><a href="#n58b">58</a>. Fray Diego Dur&aacute;n, <i>Historia de las Indias de la Nueva Espa&ntilde;a e Islas de Tierra Firme</i>, &Aacute;ngel Ma. Garibay (ed.), M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1994, t. II, pp. 463&#45;576.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758420&pid=S0185-1276200300010000100064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Los cap&iacute;tulos 62 al 78 de esta obra presentan una historia de la conquista que se apega a la tradici&oacute;n ind&iacute;gena m&aacute;s que a la espa&ntilde;ola. Dur&aacute;n respeta la importancia que tienen los presagios que anuncian la guerra y les otorga un lugar prominente en la narraci&oacute;n. Adem&aacute;s, su historia contiene 17 pinturas que representan los sucesos m&aacute;s importantes de la guerra de conquista.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n59a" id="n59a"></a><a href="#n59b">59</a>. Fray Bernardino de Sahag&uacute;n, <i>Historia general de las cosas de la Nueva Espa&ntilde;a</i>, edici&oacute;n facsimilar, M&eacute;xico, Gobierno de la Rep&uacute;blica, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758422&pid=S0185-1276200300010000100065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n60a" id="n60a"></a><a href="#n60b">60</a>. La naturaleza <i>sui generis</i> y original de estas im&aacute;genes de la conquista en particular no ha sido tratada por otros historiadores de arte de manera puntual, aunque existen trabajos en torno a ello, como el de Serge Gruzinski, <i>Painting the Conquest: The Mexican Indians and the European Renaissance</i>, Par&iacute;s, Unesco&#45;Flammarion, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758424&pid=S0185-1276200300010000100066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Pablo Escalante, "Pintar la historia tras la crisis de la conquista", en <i>Los pinceles de la historia: el origen del reino de la Nueva Espa&ntilde;a</i>, 1680<i>&#45;</i>1750, M&eacute;xico, Museo Nacional de Arte&#45;Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas, 1999, pp. 24&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758425&pid=S0185-1276200300010000100067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Alessandra Russo, "Les formes de l"art indig&egrave;ne au Mexique sous la domination espagnole au xvi&egrave;me si&egrave;cle. Le Codex Borbonicus et le Codex Duran", tesis doctoral, &Eacute;cole des Hautes &Eacute;tudes en Sciences Sociales, Par&iacute;s, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758426&pid=S0185-1276200300010000100068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Jeanette Peterson, "&iquest;Lengua o Diosa? The Early Imaging of Malinche", en Chipping Away on the Earth Studies in Prehispanic and Colonial Mexico in Honour of Arthur J.O. Anderson and Charles Dibble, Eloise Qui&ntilde;ones Keber (ed.), Lancaster, Labyrinthos, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758427&pid=S0185-1276200300010000100069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Por otro lado, debemos a Constantino Reyes&#45;Valerio proponer que la inclusi&oacute;n de elementos prehisp&aacute;nicos en el arte cristiano debe considerarse simb&oacute;licamente importante. Constantino Reyes Valerio, Arte indiocristiano, escultura del siglo XVI en M&eacute;xico, M&eacute;xico, Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica&#45;Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia, 1978, p. 146.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758428&pid=S0185-1276200300010000100070&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n61a" id="n61a"></a><a href="#n61b">61</a>. Diana Magaloni, "History Under the Rainbow: The First Image of the Conquest of Mexico in the <i>Florentine Codex</i>",    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758430&pid=S0185-1276200300010000100071&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> mecanuscrito. "El &aacute;rbol c&oacute;smico y la monta&ntilde;a del origen en la iconograf&iacute;a mesoamericana y su utilizaci&oacute;n en el siglo XVI", en <i>XXV Coloquio Internacional de Historia del Arte</i>. <i>La imagen pol&iacute;tica.</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Est&eacute;ticas (en prensa).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758431&pid=S0185-1276200300010000100072&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n62a" id="n62a"></a><a href="#n62b">62</a>. Russo, "Les formes de l"art indig&egrave;ne...", p. 75.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n63a" id="n63a"></a><a href="#n63b">63</a>. James Marrow, <i>Passion Iconography in Northern European Art of the Late Middle Ages and Early Renaissance</i>, B&eacute;lgica, Van Ghemmert, 1979, pp. 1&#45;33.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758434&pid=S0185-1276200300010000100073&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n64a" id="n64a"></a><a href="#n64b">64</a>. <i>Ibid.</i>, p. 44.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n65a" id="n65a2"></a><a href="#n65b">65</a>. La monta&ntilde;a del origen y el &aacute;rbol c&oacute;smico son dos importantes s&iacute;mbolos mesoamericanos que se asocian, desde tiempos olmecas en el Formativo Medio, con los rituales pol&iacute;ticos de toma de poder de gobernantes y con las representaciones en las artes de los mitos de creaci&oacute;n del mundo, que eran evocados al fundar centros de poder para as&iacute; asociar las fundaciones de estos centros con los dioses y el tiempo m&iacute;tico. Para mayor informaci&oacute;n sobre este tema, v&eacute;ase David Friedel, Linda Schele y Joy Parker, Maya Cosmos, Three Thousand Years of the Shaman's Path, Nueva York, William Morrow and Company, 1993, pp. 20&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758437&pid=S0185-1276200300010000100074&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Doris Heyden, The Eagle, The Cactus, The Rock: The Roots of Mexico&#45;Tenochtitlan's Foundation Myth and Symbol, Gran Breta&ntilde;a, 1989 (bar International Series 484), pp. 52&#45;66.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758438&pid=S0185-1276200300010000100075&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Alfredo L&oacute;pez Austin, Tamoanchan y Tlalocan, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996, pp. 88&#45;101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758439&pid=S0185-1276200300010000100076&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Johana Broda, "Templo Mayor as Ritual Space", en The Great Temple of Tenochtitlan, Johana Broda (ed.), Berkeley, University of California Press, 1987, pp. 61&#45;100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758440&pid=S0185-1276200300010000100077&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Townsend, "Pyramid and Sacred Mountain...", pp. 36&#45;37. Bernal Garc&iacute;a, "Carving Mountains...", pp. 23&#45;50.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n66a" id="n66a3"></a><a href="#n66b">66</a>. Magaloni, "History Under the Rainbow..." y "La monta&ntilde;a de origen y el &aacute;rbol c&oacute;smico..." (en prensa).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n67a" id="n67a"></a><a href="#n67b">67</a>. <i>Florentine Codex,</i> volumen introductorio, p. 101.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758443&pid=S0185-1276200300010000100078&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n68a" id="n67a2"></a><a href="#n68b">68</a>. Los historiadores han considerado secundarias estas im&aacute;genes, por ejemplo, James Lockhart, en su traducci&oacute;n del texto completo del libro XII, comenta que su funci&oacute;n es s&oacute;lo la de compensar el tama&ntilde;o de la columna en espa&ntilde;ol que es m&aacute;s corta que el texto en n&aacute;huatl. <i>We People Here...</i>, p. 11<i>.</i> La tesis doctoral de la autora, "Images of the beginning...", propone una lectura de las im&aacute;genes como si fuesen un c&oacute;dice nahua&#45;cristiano.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n69a" id="n67a3"></a><a href="#n69b">69</a>. <i>Florentine Codex,</i> libro XII, p. 65.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758446&pid=S0185-1276200300010000100079&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El subrayado es m&iacute;o. El nombre "Moctezuma" escrito de esta manera corresponde a la ortograf&iacute;a usada en el texto n&aacute;huatl del libro XII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n70a" id="n67a4"></a><a href="#n70b">70</a>. <i>Ibid.</i>, p. 65.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n71a" id="n67a5"></a><a href="#n71b">71</a>. Graulich, <i>Myths...</i>, p. 121.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n72a" id="n67a6"></a><a href="#n72b">72</a>. Louise Burkhart, <i>Holy Wednesday, A Nahua Drama from Early Colonial Mexico</i>, Filadelfia, University of Pennsylvania Press, 1996<i>,</i> pp. 94&#45;95.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758450&pid=S0185-1276200300010000100080&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n73a" id="n67a7"></a><a href="#n73b">73</a>. <i>Florentine Codex</i>, libro VII, p. 27.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758452&pid=S0185-1276200300010000100081&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n74a" id="n67a8"></a><a href="#n74b">74</a>. La asociaci&oacute;n entre Jesucristo y Quetzalc&oacute;atl ha sido explorada en el &aacute;mbito de la iconograf&iacute;a ind&iacute;gena del siglo XVI por Pablo Escalante. El material que presenta el autor se&ntilde;ala que esta asociaci&oacute;n, planteada en la "Historia de la conquista", se extendi&oacute; durante el siglo XVI en el arte conventual, hecho que refuerza la propuesta de este trabajo. Pablo Escalante, "Cristo, su sangre y los indios: exploraciones iconogr&aacute;ficas sobre el arte mexicano del siglo XVI", en <i>Herencias ind&iacute;genas, tradiciones europeas y la mirada europea</i>, Helga von K&uuml;gelgen (ed.), s.l., Vervuert&#45;Iberoamericana, 2000, pp. 75&#45;79.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758454&pid=S0185-1276200300010000100082&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n75a" id="n67a9"></a><a href="#n75b">75</a>. Fray Bernardino de Sahag&uacute;n, <i>Historia general de las cosas de la Nueva Espa&ntilde;a (C&oacute;dice Florentino)</i>, edici&oacute;n facsimilar, M&eacute;xico, Gobierno de la Rep&uacute;blica, libro XII.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758456&pid=S0185-1276200300010000100083&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Solamente esta imagen se encuentra completamente iluminada con color, f. 40 v. Hay otras dos que tienen color, el f. 18, que representa el paso de Cort&eacute;s entre el Popocat&eacute;petl y el Iztact&eacute;petl, y el f. 34, que representa la bravura de los guerreros tlatelolcas en la batalla de <i>T&oacute;xcatl</i>. El resto de las 158 pictograf&iacute;as son dibujos a l&iacute;nea sin color. Considero que el uso del color en este manuscrito iluminado tiene un papel simb&oacute;lico importante. Denota pasajes en los que se unen ciclos temporales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n76a" id="n67a10"></a><a href="#n76b">76</a>. Graulich, <i>Myths...</i>, pp. 162 y 253.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n77a" id="n67a11"></a><a href="#n77b">77</a>. Este t&eacute;rmino fue propuesto por Alfredo L&oacute;pez Austin en su excelente estudio de Quetzalc&oacute;atl, <i>Hombre&#45;Dios, religi&oacute;n y pol&iacute;tica en el mundo n&aacute;huatl</i> (1973), 2a. ed., M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758459&pid=S0185-1276200300010000100084&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Serge Gruzinski, en <i>Man&#45;Gods in the Mexican Highlands</i>, <i>Indian Power and Colonial Society</i>, Standford, Standford University Press, 1989,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=758460&pid=S0185-1276200300010000100085&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> lleva este concepto al estudio de l&iacute;deres que encabezan movimientos sociales que ponen en riesgo el control de la dominaci&oacute;n espa&ntilde;ola y que se declaran a s&iacute; mismos dioses, hombres&#45;dioses.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lockhart]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[We People Here. Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico]]></source>
<year>1993</year>
<volume>I</volume>
<page-range>6</page-range><publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Stories in Red and Black, Pictorial Histories of the Aztecs and the Mixtecs]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>64-70</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brotherson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gordon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Book of the Forth World: Reading The Native Americas through their Literature]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[León-Portilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códices, los antiguos libros del Nuevo Mundo]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>15-16</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brotherson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gordon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Book of the Forth World: Reading the Native Americas through their Literature]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>50 y 52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Sahagún]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardino]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dibble]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year>1982</year>
<volume>VII</volume>
<page-range>21</page-range><publisher-loc><![CDATA[Santa Fe ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[School of American Research and University of Utah Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brotherson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gordon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Book of the Forth World...]]></source>
<year></year>
<page-range>96-97</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aveni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Skywatchers of Ancient Mexico]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>156-157</page-range><publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galindo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La observación celeste en el pensamiento prehispánico]]></article-title>
<source><![CDATA[Arqueología Mexicana]]></source>
<year>febr</year>
<month>er</month>
<day>o </day>
<volume>VIII</volume>
<numero>47</numero>
<issue>47</issue>
<page-range>29-35</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuerpo humano e ideología: las concepciones de los antiguos nahuas]]></source>
<year>1989</year>
<volume>I</volume>
<page-range>65-73</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Zantwijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rudolph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Aztec Arrangement: the Social History of pre-Hispanic Mexico]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>60-62</page-range><publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia de los mexicanos por sus pinturas e Histoyre du Méchique]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garibay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel Ma.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teogonía e historia de los mexicanos, tres opúsculos del siglo XVI]]></source>
<year>1965</year>
<page-range>35 y 109</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VII</volume>
<page-range>3-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Anales de Cuahutitlan]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feliciano Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Primo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códice Chimalpopoca]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>10-11</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johanna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ciclos agrícolas en el culto: un problema de la correlación del calendario mexica]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Aveni]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Brotherson]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Calendars in Mesoamerica and Peru: Native American Computations of Time]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>155</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VII</volume>
<page-range>23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VIII</volume>
<page-range>21-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soustelle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El universo de los aztecas]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>144-165</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuerpo humano e ideología: las concepciones de los antiguos nahuas]]></source>
<year>1989</year>
<volume>I</volume>
<page-range>65-75</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La visión cosmológica y la organización del imperio mexica]]></article-title>
<source><![CDATA[Mesoamérica: Homenaje a Paul Kirchhoff]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>36-37</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Antropología e HistoriaSecretaría de Educación Pública]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VIII</volume>
<page-range>23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Graulich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz de Montellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz de Montellano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thelma]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Myths of Ancient Mexico]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>265-66</page-range><publisher-loc><![CDATA[Norman ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las fiestas de los meses mexicanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Mesoamérica: Homenaje a Paul Kirchhoff]]></source>
<year></year>
<page-range>52-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van der Loo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Thematical Units in Mesoamerican Religion: Why Deer Hunting and Adultery are a Dangerous Combination]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagination of Matter]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>31-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quetzalcoatl and the Irony of the Empire]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>25-35</page-range><publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Graulich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Montezuma ou l"apogée et la mort de l"empire aztèque]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>222-232</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fayard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rozat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indios imaginarios e indios reales en los relatos de la conquista de México]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>77-100</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tava]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tomicki]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ryzard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las profecías de los aztecas de principios del siglo XVI y los contactos maya-españoles. Una hipótesis]]></article-title>
<source><![CDATA[Xochipili]]></source>
<year>1986</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>19-30</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aimi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La "vera" visione dei vinti: la conquista del Messico nelle fonti azteche]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bulzoni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwaler]]></surname>
<given-names><![CDATA[John F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sahagún at 500: Essays on the Quincentenary of the Birth of Fr. Bernardino de Sahagún]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academy of American Franciscan History]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Painting a New Era: Conquest, Prophecy and the World to Come]]></article-title>
<source><![CDATA[Invasion and Transformation: Interdisciplinary Perspectives on the Images of the Conquest of Mexico]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[The University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dibble]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códice Aubin. Historia de la nación mexicana (Códice de 1576)]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[José PorrúaTuranzas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VII</volume>
<page-range>4-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Anales de Cuauhtitlan]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Primo Feliciano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códice Chimalpopoca]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Histoyre du Méchique]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garibay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel Ma.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teogonía e historia de los mexicanos]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernal García]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Elena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Carving Mountains in a Blue-Green Bowl: Mythological Urban Planning in Mesoamerica]]></source>
<year></year>
<page-range>159</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>IV</volume>
<page-range>369</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Anales de Cuahutitlan]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Primo Feliciano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Códice Chimalpopoca]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>60</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las Indias de la Nueva España]]></source>
<year>1984</year>
<volume>II</volume>
<page-range>507</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kirchhof]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia tolteca-chichimeca]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz del Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia verdadera de la conquista de Nueva España]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>83-84</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cartas de relación, segunda carta]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>52</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nicholson]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Topiltzin Quetzalcoatl, The Once and Future Lord of the Toltecs]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>11-13</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boulder ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Colorado Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henrich]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barlow]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anales de Tlatelolco, unos anales históricos de la nación mexicana y Códice de Tlatelolco]]></source>
<year>1948</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Anales de Tlatelolco]]></source>
<year></year>
<page-range>63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rozat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Indios imaginarios e indios reales en los relatos de la conquista de México]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tava]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gillespie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Aztec Kings: The Construction of Rulership in the Mexica History]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>34-136</page-range><publisher-loc><![CDATA[TucsonLondres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The University of Arizona Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliot]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introduction" to Hernan Cortés]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pagden]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Letters from Mexico]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>XV</page-range><publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[van Zantwik]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rudolf]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Great Temple of Tenochtitlan: Model of Aztec Cosmovision]]></article-title>
<source><![CDATA[Mesoamerican Sites and World-View]]></source>
<year>1981</year>
<page-range>71-86</page-range><publisher-loc><![CDATA[Washington^eD.C. D.C.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dumbarton Oaks]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Templo Mayor as Ritual Space]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Great Temple of Tenochtitlan]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>61-100</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Townsend]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pyramid and Sacred Mountain]]></article-title>
<source><![CDATA[Ethnoastronomy and Archaeoastronomy in the American Tropics]]></source>
<year>1985</year>
<page-range>37-63</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[López Luján]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leonardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el simbolismo del Templo Mayor ¿puede interpretarse su mitad septentrional como el Tonacatépetl?]]></article-title>
<source><![CDATA[coloquio "Acercarse y mirar. Homenaje a Beatriz de la Fuente]]></source>
<year>7 de</year>
<month> f</month>
<day>eb</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Anales de Tlatelolco]]></source>
<year></year>
<page-range>62-63</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Códice Aubin]]></source>
<year></year>
<page-range>84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La conquista de México]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chavero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Artes de MéxicoLienzo de Tlaxcala]]></source>
<year>1892</year>
<month>19</month>
<day>64</day>
<volume>XI</volume>
<numero>51</numero><numero>52</numero>
<issue>51</issue><issue>52</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>82</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johanna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La fiesta azteca del Fuego Nuevo y el culto a las Pléyades]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Montero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ismael Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Huizachtépetl. Geografía sagrada de Iztapalapa]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>147 y 154</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno de la Ciudad de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Milbrath]]></surname>
<given-names><![CDATA[Susan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Seasonal Calendar with Venus Periods in Codex Borgia 29-46c]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagination of Matter, Religion and Ecology in Mesoamerican Traditions]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>106</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguilera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Templo Mayor: Dual Symbol of the Passing of Time]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Carrasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imagination of Matter, Religion and Ecology in Mesoamerican Traditions]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>130</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Garibay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel Ma.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las Indias de la Nueva España e Islas de Tierra Firme]]></source>
<year>1994</year>
<volume>II</volume>
<page-range>463-576</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Sahagún]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia general de las cosas de la Nueva España]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno de la República]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gruzinski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Painting the Conquest: The Mexican Indians and the European Renaissance]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UnescoFlammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escalante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pintar la historia tras la crisis de la conquista]]></article-title>
<source><![CDATA[Los pinceles de la historia: el origen del reino de la Nueva España, 1680-1750]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>24-49</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museo Nacional de ArteUniversidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Russo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alessandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les formes de l"art indigène au Mexique sous la domination espagnole au xvième siècle. Le Codex Borbonicus et le Codex Duran]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peterson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeanette]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[¿Lengua o Diosa? The Early Imaging of Malinche]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Quiñones Keber]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eloise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chipping Away on the Earth Studies in Prehispanic and Colonial Mexico in Honour of Arthur J.O. Anderson and Charles Dibble]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lancaster ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Labyrinthos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B70">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Valerio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Constantino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte indiocristiano, escultura del siglo XVI en México]]></source>
<year>1978</year>
<page-range>146</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría de Educación PúblicaInstituto Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B71">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Magaloni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[History Under the Rainbow: The First Image of the Conquest of Mexico in the Florentine Codex]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B72">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El árbol cósmico y la montaña del origen en la iconografía mesoamericana y su utilización en el siglo XVI]]></article-title>
<source><![CDATA[XXV Coloquio Internacional de Historia del Arte. La imagen política]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B73">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marrow]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Passion Iconography in Northern European Art of the Late Middle Ages and Early Renaissance]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>1-33</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bélgica ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Van Ghemmert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B74">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friedel]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schele]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Parker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joy]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cosmos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Three Thousand Years of the Shaman's Path]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>20-49</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[William Morrow and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B75">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heyden]]></surname>
<given-names><![CDATA[Doris]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Eagle, The Cactus, The Rock: The Roots of Mexico-Tenochtitlan's Foundation Myth and Symbol]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>52-66</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B76">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tamoanchan y Tlalocan]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>88-101</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B77">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Templo Mayor as Ritual Space]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Broda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Great Temple of Tenochtitlan]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>61-100</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B78">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<page-range>101</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B79">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<page-range>65</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B80">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Burkhart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Louise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Holy Wednesday, A Nahua Drama from Early Colonial Mexico]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>94-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Pennsylvania Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B81">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Florentine Codex]]></source>
<year></year>
<volume>VII</volume>
<page-range>27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B82">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escalante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cristo, su sangre y los indios: exploraciones iconográficas sobre el arte mexicano del siglo XVI]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[von Kügelgen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helga]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Herencias indígenas, tradiciones europeas y la mirada europea]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>75-79</page-range><publisher-name><![CDATA[VervuertIberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B83">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Sahagún]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia general de las cosas de la Nueva España (Códice Florentino)]]></source>
<year></year>
<volume>XII</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno de la República]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B84">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quetzalcóatl, Hombre-Dios, religión y política en el mundo náhuatl (1973)]]></source>
<year>1989</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B85">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gruzinski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Man-Gods in the Mexican Highlands, Indian Power and Colonial Society]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Standford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Standford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
