<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1276</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[An. Inst. Investig. Estét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1276</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Estéticas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-12762000000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El libro metágrafo de Alejo de Venegas y El sueño de sor Juana: la lectura del universo]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olivares Zorrilla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2000</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>76</numero>
<fpage>89</fpage>
<lpage>112</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-12762000000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-12762000000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-12762000000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Con base en un minucioso recuento analítico de las virtudes expresivas que caracterizan al lenguaje poético de sor Juana Inés de la Cruz, Rocío Olivares compara la visión del mundo que hay en el Primero sueño de la monja mexicana y la concepción del filósofo toledano del siglo XVI, Alejo de Venegas. La obra Diferencias de los libros que hay en el universo aparece con mucha frecuencia en los inventarios de libros que circularon en la Nueva España, de ahí que sea válido suponer un influjo directo de este filósofo español en sor Juana: especialmente en esa perspectiva del mundo que tiene la enorme silva de la monja jerónima y el segundo de los libros que hay en el universo, "el metágrafo", como lo llamó su autor por ser trasunto del libro arquetípico o divino que es el primer libro.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Based on the painstaking, analytical treatment of the expressive virtues characterizing the poetic language of Sor Juana Inés de la Cruz, Rocío Olivares compares the world view embodied in the Mexican nun's Primero sueño (First Dream) with the conception of 16th century Toledan philosopher, Alejo de Venegas. Since the work entitled Diferencias de los libros que hay en el universo (Differences between the Books Existing in the Universe) frequently appeared in book inventories circulating in New Spain, it is fair to assume the Spanish philosopher's direct influence on Sor Juana. This is especially noteworthy in the world view exemplified in her silva and in the second or "metagraphic" book of the universe, as it was termed by its author, which was considered a transcript of the archetypical or divine first book.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El libro met&aacute;grafo de Alejo de Venegas y El sue&ntilde;o de sor Juana: la lectura del universo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Roc&iacute;o Olivares Zorrilla</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, UNAM</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en un minucioso recuento anal&iacute;tico de las virtudes expresivas que caracterizan al lenguaje po&eacute;tico de sor Juana In&eacute;s de la Cruz, Roc&iacute;o Olivares compara la visi&oacute;n del mundo que hay en el <i>Primero sue&ntilde;o</i> de la monja mexicana y la concepci&oacute;n del fil&oacute;sofo toledano del siglo XVI, Alejo de Venegas. La obra <i>Diferencias de los libros que hay en el universo</i> aparece con mucha frecuencia en los inventarios de libros que circularon en la Nueva Espa&ntilde;a, de ah&iacute; que sea v&aacute;lido suponer un influjo directo de este fil&oacute;sofo espa&ntilde;ol en sor Juana: especialmente en esa perspectiva del mundo que tiene la enorme silva de la monja jer&oacute;nima y el segundo de los libros que hay en el universo, "el met&aacute;grafo", como lo llam&oacute; su autor por ser trasunto del libro arquet&iacute;pico o divino que es el primer libro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Based on the painstaking, analytical treatment of the expressive virtues characterizing the poetic language of Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, Roc&iacute;o Olivares compares the world view embodied in the Mexican nun's <i>Primero sue&ntilde;o (First Dream)</i> with the conception of 16th century Toledan philosopher, Alejo de Venegas. Since the work entitled <i>Diferencias de los libros que hay en el universo (Differences between the Books Existing in the Universe)</i> frequently appeared in book inventories circulating in New Spain, it is fair to assume the Spanish philosopher's direct influence on Sor Juana. This is especially noteworthy in the world view exemplified in her silva and in the second or "metagraphic" book of the universe, as it was termed by its author, which was considered a transcript of the archetypical or divine first book.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un iluminador ensayo, <i>Icones symbolicae</i>,<a name="n1b" id="n4b2"></a><sup><a href="#n1a">1</a></sup> E. H. Gombrich traza la doble genealog&iacute;a del s&iacute;mbolo en el arte occidental: la tradici&oacute;n aristot&eacute;lica y la tradici&oacute;n plat&oacute;nica. Para la primera, el s&iacute;mbolo pertenece al ejercicio de la l&oacute;gica y de la ret&oacute;rica. Las representaciones o "medallas" de las distintas virtudes, por ejemplo, son particularizaciones del concepto universal de cada virtud; como signos, son convencionales, pues los universales pueden representarse de muchos modos. Para la corriente escol&aacute;stica, eminentemente did&aacute;ctica, el arte tiene el fin de mostrar y, frecuentemente, de moralizar. La tradici&oacute;n plat&oacute;nica, a su vez, se funda en la existencia de dos mundos, uno de los cuales, el de las ideas, es aquel al cual la representaci&oacute;n, como reminiscencia, intenta trascender mediante la intuici&oacute;n intelectual. La herencia plat&oacute;nica que ha recibido el pensamiento cristiano se centra en dos interpretaciones: el misterio de la Encarnaci&oacute;n y la doctrina de la Revelaci&oacute;n. El mundo como revelaci&oacute;n divina lo convierte en algo muy similar a un gran libro, el libro de la creaci&oacute;n, cuyo &uacute;nico parang&oacute;n son las Sagradas Escrituras.<a name="n2b" id="n4b3"></a><sup><a href="#n2a">2</a></sup> Seg&uacute;n el neoplat&oacute;nico Dionisio Areopagita, hay una doble v&iacute;a de representaci&oacute;n simb&oacute;lica: la kataphasis y la apophasis. Los s&iacute;mbolos cataf&aacute;sicos son afirmativos y bellos, pues dejan ver anal&oacute;gicamente la perfecci&oacute;n de la idea, mientras que los s&iacute;mbolos apof&aacute;sicos son negativos y monstruosos, es decir, misteriosos, y los hallamos frecuentemente en las visiones de los profetas b&iacute;blicos y en el Apocalipsis. Su figura absurda obliga a nuestro intelecto a trascender la imagen misma por espuria y acceder a la verdad espiritual. Para plat&oacute;nicos y neoplat&oacute;nicos, los s&iacute;mbolos b&iacute;blicos son teofan&iacute;as, manifestaciones de lo divino y, por tanto, signos no convencionales, sino intencionales. El Renacimiento traduce este lenguaje anal&oacute;gico en un mundo regido por el amor y las correspondencias. El artista, como profeta, accede a esa realidad trascendente mediante el &eacute;xtasis o el divino furor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a de sor Juana vuelve una y otra vez sobre el complejo fen&oacute;meno de la expresi&oacute;n. En su propio universo po&eacute;tico aparecen cifras, signos, guarismos, jerogl&iacute;ficos, profec&iacute;as y enigmas que nos indican los referentes de sus reflexiones sobre el mundo: su car&aacute;cter escritural. La Ciencia, por ejemplo, en el auto sacramental <i>El cetro de Jos&eacute;,</i> es el arte de descifrar misterios. El Fara&oacute;n clama que sus agoreros no pueden, con toda su Ciencia, desentra&ntilde;ar el oscuro enigma de sus dos sue&ntilde;os (vv. 536&#45;547). Lucero, por su parte, queda confundido ante los enigmas que Profec&iacute;a formula sobre Jos&eacute; y sus hermanos, que no son lo que parecen, pues Dios mismo es quien dota de significado el ser y el parecer de sus criaturas. La Ciencia, pues, debe extraer un sentido enteramente un&iacute;voco de un discurso anal&oacute;gico &#150;tal como son las visiones y sue&ntilde;os&#150;, discurso que en gran parte es equ&iacute;voco.<a name="n3b" id="n4b4"></a><sup><a href="#n3a">3</a></sup> Para ello debe encontrar el logos oculto &#151;la regla en t&eacute;rminos de Charles S. Peirce&#151; que nos diga esa otra cosa que se est&aacute; significando adem&aacute;s del significado inmediato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la escol&aacute;stica, los signos formales (<i>conceptos</i>) y los materiales (<i>huellas</i>, si son naturales &#150;hoy Peirce los llama <i>indicios</i>&#150; o <i>palabras</i>, si son artificiales)<a name="n4b" id="n4b"></a><a href="#n4a"><sup>4</sup></a> representan las realidades. La <i>ciencia de los universales</i> se centra en los conceptos y las palabras. Pero hay signos condicionados que dicen a&uacute;n m&aacute;s de lo que entendemos de manera inmediata. Sor Juana dir&iacute;a, seg&uacute;n la terminolog&iacute;a de la ret&oacute;rica, <i>signos enf&aacute;ticos</i>. En el villancico 223, la Virgen humana al Verbo en un acto enf&aacute;tico:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siendo Virgen, ha nacido    <br> 					el Verbo, de ella humanado:    <br> 					<i>&eacute;nfasis</i> tan escondido    <br> 					y <i>enigma</i> tan intrincado,    <br> 					que s&oacute;lo Dios lo ha entendido.<a name="n5b" id="n5b"></a><a href="#n5a"><sup>5</sup></a>    <br> 					(vv. 48&#45;52)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y en el romance 62, el ingenio del interlocutor po&eacute;tico penetra <i>&eacute;nfasis</i> laber&iacute;nticos como un Edipo&#45;Teseo:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Eacute;dipo en los enigmas, tu ingenio,    <br> 					<i>&eacute;nfasis</i> intrincados penetra:    <br> 					f&iacute;sico, si las causas conoce;    <br> 					l&oacute;gico, si la forma argumenta.<a name="n6b" id="n6b"></a><a href="#n6a"><sup>6</sup></a>    <br> 					(vv. 25&#45;28)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso simb&oacute;lico, por tanto, es el objeto de la hermen&eacute;utica sorjuanina. En &eacute;l, los signos apuntan a un verdad trascendente cuya gram&aacute;tica debe revelar nuestro intelecto. El mundo como cifra del orden del Creador nos acerca nuevamente, en un siglo XVII contrarreformista, al discurso aleg&oacute;rico medieval. Pero a diferencia de la hermen&eacute;utica medieval, esta ciencia interpretativa barroca, aunque proselitista tambi&eacute;n, no pone el s&iacute;mbolo al alcance del pueblo extrayendo semas de su contexto cultural y parangon&aacute;ndolos con elementos del Evangelio, sino que pretende agudizar la atenci&oacute;n popular a sus significaciones, las cuales remiten a verdades arcanas, decantadas, que s&oacute;lo una ex&eacute;gesis ardua y escolar puede develar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En una escala de menor a mayor dificultad interpretativa, forman parte del mundo po&eacute;tico de sor Juana: las <i>cifras</i> y <i>signos</i> como producto de la escritura en el tiempo, los <i>jerogl&iacute;ficos</i> como graf&iacute;as simb&oacute;licas de significados arcanos, las <i>profec&iacute;as</i> como manifestaciones aleg&oacute;ricas del Verbo Divino y los <i>misterios</i> o <i>enigmas</i> como la interlocuci&oacute;n directa de Dios con el intelecto del hombre. Hay, no obstante, peculiaridades significativas que completan con mayor detalle el metalenguaje po&eacute;tico de sor Juana. Los <i>visos</i>, los <i>rasgos</i>, los <i>gargarismos</i> y aun el <i>silencio</i>, aparecen en la pauta de su obra y con reflejos, disonancias y vac&iacute;os introspectivos terminan de componer el concierto de una poeta pose&iacute;da por el entusiasmo ante el acto mismo de poetizar. Entre los aspectos distintivos de su poes&iacute;a est&aacute;, precisamente, el poblar su obra de reflexiones sobre el lenguaje, aunque su contexto literario le ofrec&iacute;a ya estas preocupaciones.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Ernst Robert Curtius en su cap&iacute;tulo sobre el libro como s&iacute;mbolo,<a name="n7b" id="n7b"></a><a href="#n7a"><sup>7</sup></a> la palabra &aacute;rabe <i>cifr</i>, que significa <i>vac&iacute;o</i> y designa el cero matem&aacute;tico, pas&oacute; a las lenguas romances desde el siglo XII. La Ret&oacute;rica misma personificada ostenta una mirada&#45;cifra en el villancico 223, pues "en su <i>mirar</i> luciente / tiene <i>cifrado</i> todo lo elocuente" (vv. 4&#45;5).<a name="n8b" id="n8b"></a><a href="#n8a"><sup>8</sup></a>&nbsp;Y en un escudo de armas, el Cisne de Mar&iacute;a &#151;san Pedro Nolasco&#151; poetiza las haza&ntilde;as de la Virgen, como vemos en el villancico 237: "el <i>escudo</i> de sus armas, / la <i>cifra</i> de sus <i>empresas</i>" (vv. 5&#45;6).<a name="n9b" id="n9b"></a><a href="#n9a"><sup>9</sup></a>&nbsp;&nbsp;La cifra es, pues, tambi&eacute;n <i>representamen</i> de un progreso que, cuando no es compendiado as&iacute;, en un escudo, suele aparec&eacute;rsenos distribuido en una cadena de emblemas en la tradici&oacute;n de la literatura emblem&aacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pre&ntilde;ez <i>imaginativa</i> de la Sibila en la silva 215, dedicada al conde de Galve, es una met&aacute;fora de la relaci&oacute;n entre el intelecto, la realidad y el lenguaje. En el <i>Epinicio gratulatorio al Conde de Galve</i> (vv. 53&#45;62), el <i>ardor divino</i> (el de Apolo) no cabe en el pecho de la Sibila, quien profiere <i>cl&aacute;usulas desatadas</i> (v. 45), <i>rotas dicciones</i> (v. 44), pues los misterios (en este caso, <i>conceptos</i>) son m&aacute;s de lo que puede expresar el lenguaje. Tambi&eacute;n en los versos de <i>El sue&ntilde;o</i> (540&#45;559), la estrechez del <i>vaso</i> (el <i>concepto confuso</i>) impide contener la copiosa diversidad del mundo contemplado. Veamos paralelamente ambos ejemplos, el de <i>El sue&ntilde;o</i> y el del <i>Epinicio</i>...:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">no de otra suerte el Alma,    <br> 					que asombrada de la vista qued&oacute; de objeto tanto,    <br> 					la atenci&oacute;n recogi&oacute;, que derramada    <br> 					en diversidad tanta, aun no sab&iacute;a    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					recobrarse a s&iacute; misma del espanto    <br> 					que portentoso hab&iacute;a    <br> 					su discurso calmado,    <br> 					permiti&eacute;ndole apenas    <br> 					de un concepto confuso    <br> 					el informe embr&iuml;&oacute;n que mal formado,    <br> 					inordinado caos retrataba...<a name="n10b" id="n10b"></a><a href="#n10a"><sup>10</sup></a>    <br> 					(vv. 539&#45;550)</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Que as&iacute; el humano pecho    <br> 					&#151;aunque gustoso sea, aunque suave&#151;,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					a ardor divino estrecho    <br> 					viene; y el que no cabe,    <br> 					no s&oacute;lo en voces sale atropelladas    <br> 					del angosto arcaduz de la garganta,    <br> 					pero, buscando de explicarse modos,    <br> 					lenguas los miembros todos    <br> 					quiere hacer, con acciones desmandadas,    <br> 					que a copia sirvan tanta.<a name="n11b" id="n11b"></a><a href="#n11a"><sup>11    <br></sup></a> (vv. 53&#45;62)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Sibila <i>sella</i> en su pecho los <i>misterios</i> divinos (vv. 48&#45;49); el discurso de <i>El sue&ntilde;o</i>, a su vez, <i>retrata</i> el <i>inordinado caos</i> en un <i>informe embri&oacute;n</i>, signo de su genealog&iacute;a (vv. 549&#45;550). Esta insuficiencia comprehensiva nos recuerda la escala jer&aacute;rquica en la cual lo inferior tiene comunicaci&oacute;n con lo superior, pero se trata de una comunicaci&oacute;n imperfecta, extralimitada, que produce o partos fren&eacute;ticos o despe&ntilde;aderos mentales. No obstante, se trata de dos momentos c&uacute;spide en ambos poemas que marcan, en toda la poes&iacute;a de sor Juana, los instantes de mayor dicha. En <i>El sue&ntilde;o</i> se encuentra, en este trance, <i>gozosa mas suspensa, / suspensa pero ufana</i> (vv. 436&#45;437), y en el <i>Epinicio</i>..., como la Sibila, orgullosa del <i>hijo</i> que <i>aborta luminoso</i> (v. 36).<a name="n12b" id="n12b"></a><a href="#n12a"><sup>12</sup></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La expresi&oacute;n de eso que hay que decir necesariamente coloca la preocupaci&oacute;n de sor Juana en el &aacute;mbito sagrado del lenguaje. Hacer signos es hacer milagros y, en la <i>Respuesta</i>..., sor Juana no se averg&uuml;enza &#151;como quieren sus contradictores&#151; de hacer pend&oacute;n de su poes&iacute;a, como Jes&uacute;s en el <i>Evangelio</i>: "&iexcl;V&aacute;lgame Dios, que el hacer cosas se&ntilde;aladas es causa para que uno muera! Haciendo reclamo este <i>multa signa facit</i> a aquel: <i>radix Iesse, qui stat in signum populorum</i>, y al otro; <i>in signum cui contradicetur</i>. &iquest;Por signo? &iexcl;Pues muera! &iquest;Se&ntilde;alado? &iexcl;Pues padezca, que eso es el premio de quien se se&ntilde;ala!"<a name="n13b" id="n13b"></a><a href="#n13a"><sup>13</sup></a>&nbsp;(l&iacute;neas 592&#45;598).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;ndez Plancarte anota las referencias b&iacute;blicas: los milagros (o <i>signos</i>)<a name="n14b" id="n14b"></a><a href="#n14a"><sup>14</sup></a> de Jes&uacute;s se comparan a la ra&iacute;z de Jes&eacute;, bandera de los pueblos, pero el rechazo de los fariseos le recuerda a sor Juana el <i>signo</i> al que se har&iacute;a <i>contradicci&oacute;n</i>, seg&uacute;n Sime&oacute;n al ser llevado Jes&uacute;s al Templo. En efecto, sor Juana <i>multa signa facit</i>. En este af&aacute;n de colocarse en un plano distinto al de su materia de trabajo, el lenguaje, haciendo poes&iacute;a sobre la poes&iacute;a, percibimos otro aspecto m&aacute;s de sus preocupaciones metaf&iacute;sicas. La filosof&iacute;a de los pensadores difundidos en el Renacimiento le brindaba abundantes asideros para estas urdimbres po&eacute;ticas. La popularidad de los textos de Pico de la Mirandola nos obliga a pensar en ellos como uno de los sustratos de estas met&aacute;foras de sor Juana sobre la expresi&oacute;n y lo expresado. Y aunque ella no hubiese le&iacute;do directamente su obra en lat&iacute;n, &eacute;sta constituye parte de su mundo cultural. La <i>sobria ebrietas</i>, o estado extraconsciente, es el &uacute;nico modo de acercarse a lo divino para Pico. Ning&uacute;n ejemplo mejor que el de la Pitonisa, en cuya figura sor Juana se refleja como poeta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Giambatista Vico a su vez, ya en tiempos de sor Juana, atribuye la virtud de ser pose&iacute;do por el dios oculto a los poetas te&oacute;logos. De tal suerte, sor Juana se ubicar&iacute;a, seg&uacute;n Vico, en esta categor&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debieron justamente &#91;los poetas te&oacute;logos&#93; tambi&eacute;n darse cuenta de que el &aacute;nimo era el veh&iacute;culo del sentido, de ah&iacute; la propiedad de la expresi&oacute;n latina <i>animo sentimus</i>. Hicieron tambi&eacute;n con acierto, masculino al &aacute;nimo y femenina al alma, ya que el &aacute;nimo act&uacute;a sobre el alma (es el <i>igneus vigor</i>de que habla Virgilio)... Esto lo sent&iacute;an los poetas te&oacute;logos, pero no lo entend&iacute;an; despu&eacute;s de Homero le llamaron "fuerza sagrada", "vigor oculto" y "dios desconocido", pues los griegos y latinos cuando dec&iacute;an o hac&iacute;an alguna cosa en la que sent&iacute;an que hab&iacute;a un principio superior, dec&iacute;an que alg&uacute;n dios hab&iacute;a querido tal cosa. Tambi&eacute;n fue llamado este principio <i>mensanimi</i> por los latinos...<a name="n15b" id="n15b"></a><a href="#n15a"><sup>15</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Independientemente de lo que esto nos pueda recordar del psicoan&aacute;lisis moderno (pienso en Jung), el texto de Vico resulta especialmente adecuado a ese impulso que conduce a sor Juana y se vuelca sobre s&iacute; mismo en su poes&iacute;a autorreferente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En algunos de sus episodios po&eacute;ticos, cuando esos signos copian gr&aacute;ficamente, como en un retrato, las verdades superiores, son <i>jerogl&iacute;ficos</i>. De este modo, el c&iacute;rculo, la cruz, la serpiente, las vacas gordas y las vacas flacas del Fara&oacute;n, los cuatro tiempos de la M&uacute;sica como las cuatro estaciones del Tiempo<a name="n16b" id="n16b"></a><a href="#n16a"><sup>16</sup></a> &nbsp;dibujan su significado buscando imitarlo, sustituyendo, o mejor dir&iacute;amos antecediendo, a su comunicaci&oacute;n verbal. Por eso sor Juana, en una aparente paradoja, nos brinda los jerogl&iacute;ficos habl&aacute;ndonos de ellos. La tradici&oacute;n renacentista que parte de los emblemas de Horapolo vuelve a hacerse patente en esta faceta egipciana de nuestra poeta. Pero es dable engarzar su egipcianismo gr&aacute;fico en un verdadero sistema de los distintos modos del significar sobre los que ella reflexiona.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya se&ntilde;al&eacute; en un ensayo anterior<a name="n17b" id="n17b"></a><a href="#n17a"><sup>17</sup></a> c&oacute;mo el padre Eusebio Nieremberg, un importante pensador jesuita de tiempos de sor Juana, en su <i>Oculta filosofia de</i> <i>la sympatia y antipatia de las cosas</i>, comparte esta concepci&oacute;n del mundo como un conjunto de signos. Su relaci&oacute;n con la c&aacute;bala no s&oacute;lo se remonta a Pico de la Mirandola, porque Pico mismo aprendi&oacute; estas ideas de Nicol&aacute;s de Cusa y de los cabalistas espa&ntilde;oles de la &eacute;poca de Lulio,<a name="n18b" id="n18b"></a><a href="#n18a"><sup>18</sup></a> como Ram&oacute;n Sibiuda. La obra de este pensador catal&aacute;n de principios del siglo XV &#151;el <i>Libro sobre las creaturas</i> o <i>Tratado del amor de las criaturas</i>&#151;<a name="n19b" id="n19b"></a><a href="#n19a"><sup>19</sup></a> ejerci&oacute; gran influjo nada menos que en san Ignacio de Loyola en el siglo XVI.<a name="n20b" id="n20b"></a><a href="#n20a"><sup>20</sup></a> &nbsp;La naturaleza como el libro escrito por Dios y el hombre como la letra principal de ese libro es la tesis de este fil&oacute;sofo, tambi&eacute;n conocido como Sabundo,<a name="n21b" id="n21b"></a><a href="#n21a"><sup>21</sup></a>&nbsp;&nbsp;y es la misma que proponen el jesuita Nieremberg y sor Juana en el siglo XVII.<a name="n22b" id="n22b"></a><a href="#n22a"><sup>22</sup></a>&nbsp; Y aun detr&aacute;s de los textos cabal&iacute;sticos que pudieron influir en Sibiuda est&aacute; el platonismo de san Agust&iacute;n &#151;concretamente su idea inmanentista de que <i>Dios est&aacute; m&aacute;s cerca de cualquiera de sus criaturas de lo que &eacute;stas est&aacute;n de s&iacute; mismas</i>&#151;<a name="n23b" id="n23b"></a><a href="#n23a"><sup>23</sup></a> y el de Escoto Er&iacute;gena &#151;quien con otros escol&aacute;sticos fue probable inspirador de los c&iacute;rculos jud&iacute;os de Provenza en el siglo IX, en especial sus palabras sobre el Primer Motor: <i>Pues T&uacute; ser&aacute;s todo en todo cuando no quedes m&aacute;s que T&uacute; solo.</i><a name="n24b" id="n24b"></a><a href="#n24a"><sup>24</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gershom Scholem se&ntilde;ala c&oacute;mo la fluctuaci&oacute;n entre la tercera y la segunda persona al referirse a Dios en los textos has&iacute;dicos refleja la convicci&oacute;n de que es a la vez lo m&aacute;s pr&oacute;ximo (el Primer Motor) y lo m&aacute;s lejano (el dios oculto o pura espiritualidad). C&oacute;mo no recordar el fragmento en que Eugenio Garin se refiere a esta concepci&oacute;n del universo en la Edad Media y el Renacimiento:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">un universo vivo en cada una de sus partes, lleno de correspondencias ocultas, de rec&oacute;nditas simpat&iacute;as e invadido totalmente por los esp&iacute;ritus: universo que es el producto de la refracci&oacute;n de unos signos dotados de sentidos ocultos, donde toda cosa, todo ente, toda fuerza es como una voz a&uacute;n no escuchada, como una palabra suspendida en el aire; donde toda palabra genera infinitos ecos y resonancias, donde los astros nos hacen se&ntilde;as y se hacen se&ntilde;as entre s&iacute;, se miran y nos miran, se escuchan y nos escuchan, universo que es una conversaci&oacute;n inmensa, m&uacute;ltiple y variada, unas veces en voz baja, otras en voz alta; unas veces soterrada como un secreto, otras en un lenguaje abierto; y en medio de ese universo, el hombre, prodigioso ser cambiante, capaz de pronunciar toda palabra, recrear toda cosa, inventar todo rasgo, responder a toda invocaci&oacute;n e invocar a todo dios.<a name="n25b" id="n25b"></a><a href="#n25a"><sup>25</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scholem nos expone a su vez un hecho por dem&aacute;s interesante: ya desde los siglos II y III, los gn&oacute;sticos distingu&iacute;an entre el Dios de los iluminados, objeto de la gnosis, y el Dios Creador y Legislador &#151;mal llamado <i>Dios de los jud&iacute;os</i> por referirlo al dios justo del Antiguo Testamento. Se trata de la <i>Causa Primera</i>, o dios de los fil&oacute;sofos como Arist&oacute;teles, y el Dios de la revelaci&oacute;n o <i>Primer Efecto de la Causa Primera.</i><a name="n26b" id="n26b"></a><a href="#n26a"><sup>26</sup></a> Al referirse a ambos en <i>El sue&ntilde;o</i>, es decir, <i>Primer Motor</i> y <i>Causa Primera</i>, sor Juana se refiere precisamente a esta diferencia ontol&oacute;gica. Y aunque esta dualidad haya servido a ciertas posturas antisemitas a lo largo de la historia, no cabe duda de que es el trasfondo de textos escol&aacute;sticos del mundo cultural de sor Juana, como el de Francisco Su&aacute;rez, <i>Tratado de las leyes y de Dios legislador</i>, donde el autor parte de los planteamientos tomistas y retoma a Plat&oacute;n: "De dos maneras puede decirse divina una ley: la una, porque est&aacute; en el mismo Dios; la otra, porque es dada inmediatamente por Dios, aunque est&eacute; fuera del mismo Dios." <a name="n27b" id="n27b"></a><a href="#n27a"><sup>27</sup></a> La idea es el sustrato, en fin, de este libro de la naturaleza en el que Dios se refleja y a trav&eacute;s del cual nos habla. En su <i>Respuesta</i>..., sor Juana asienta: "Nada ve&iacute;a sin refleja; nada o&iacute;a sin consideraci&oacute;n, aun en las cosas m&aacute;s menudas y materiales; porque como no hay criatura, por baja que sea, en que no se conozca el <i>me fecit Deus</i>, no hay alguna que no pasme el entendimiento..."<a name="n28b" id="n28b"></a><a href="#n28a"><sup>28</sup></a> Dec&iacute;a Sibiuda que Dios nos ha entregado dos libros: el segundo son las Sagradas Escrituras, y el primero</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">le fue entregado al hombre desde el principio, cuando fue creada la totalidad de las criaturas, pues cada criatura no es sino una letra escrita por el dedo de Dios y con todas las criaturas, o sea, con todas las letras, se compone un libro que llamamos libro de las criaturas. En cuyo libro est&aacute; tambi&eacute;n contenido el propio hombre, que es la principal de sus letras. Y del mismo modo que las letras y las palabras con ellas formadas comportan e incluyen ciencia, diversos significados y sentencias admirables, as&iacute; tambi&eacute;n las propias criaturas, sea juntas o por separado, comportan y significan distintos dichos y sentencias, y contienen la ciencia necesaria para el hombre.<a name="n29b" id="n29b"></a><a href="#n29a"><sup>29</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El texto de Sibiuda fue muy difundido en tiempos de Erasmo tanto en Espa&ntilde;a como en Europa. La prohibici&oacute;n que el concilio de Trento hizo de su obra se debi&oacute; a su exaltaci&oacute;n del libro de la naturaleza hasta afirmar que es herej&iacute;a falsificarlo, mientras que las falsas interpretaciones de las Sagradas Escrituras son usuales.<a name="n30b" id="n30b"></a><a href="#n30a"><sup>30</sup></a> Esto no puso coto a la poderosa corriente del pensamiento cristiano sobre el libro de la naturaleza que Dios escribi&oacute;. Curtius encuentra invadida de este tema la oratoria sagrada, la <i>Imitaci&oacute;n de Cristo</i> de Kempis y las corrientes asc&eacute;tica y m&iacute;stica.<a name="n31b" id="n31b"></a><a href="#n31a"><sup>31</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n, en la ciudad de Toledo, un fil&oacute;sofo espa&ntilde;ol retom&oacute; tambi&eacute;n en el siglo XVI &#151;en 1540 y en plena &eacute;poca erasmista&#151; la met&aacute;fora o s&iacute;mbolo del libro. Se trata de Alejo Venegas, cuya obra <i>Diferencias de los libros que hay en el universo</i>, figura repetidamente en los inventarios de libros novohispanos. Para Venegas hay un libro arquet&iacute;pico que es el divino. El segundo libro, <i>el met&aacute;grafo</i>, como &eacute;l lo llama, <i>trasunto</i> del primero, se divide en el natural (el libro de las criaturas), el racional (<i>que no es otra cosa sino como una cuenta de suma en que se suman todas las criaturas</i>) y el revelado (las Sagradas Escrituras). Al comentar ambos, el arquet&iacute;pico y el met&aacute;grafo, comienza por el primero:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">es el libro Increado en que leen los Angeles, y los sanctos glorificados, y en el segundo leen los hombres que biuen en este mundo &#91;...&#93; Sabido ya que la licion del libro archetypo que es el diuino no pertenesce a los hombres que en la vida caminan; ni del se puede saber otra cosa fuera de lo que por la exterior enquadernacion que es la verdad por defuera paresce; o lo que en la escriptura sagrada esta revelado. Queda de saber la segunda diferencia del libro que diximos que en griego se dize metagrapho... es vna arca de deposito en que por cosas o por figuras se deposita algo de lo que a la ilustracion y claridad del entendimiento conuiene... Avn en el libro deste traslado puso Dios tantas dificultades que a penas se acabassen de entender en esta vida; porque leuantassemos el desseo de yrlas a leer a su reyno...<a name="n32b" id="n32b"></a><a href="#n32a"><sup>32</sup></a></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las similitudes entre las ideas y met&aacute;foras de sor Juana y las de Venegas son m&uacute;ltiples: la lectura del universo, el reflejo que el universo es de la inteligencia divina, las dificultades del intelecto que nos van conduciendo a Dios. &iquest;C&oacute;mo no comparar lo que dice Venegas del consejo del Eclesiast&eacute;s con lo que sor Juana parece indicarnos a trav&eacute;s de <i>El sue&ntilde;o</i>?:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">no escudri&ntilde;es las cosas que sobrepujan tus fuer&ccedil;as. El que no se quisiere apreuechar deste consejo caera en error de ceguedad, porque conforme alo que dize Salomon, Assi como al que come mucha miel le haze mal, assi el que es escudri&ntilde;ador de la magestad sera opprimido de la gloria. Quiere dezir que assi como la dul&ccedil;ura dela miel encubre el da&ntilde;o que trae comida en excesso, assi el que presume de saber los secretos de Dios ahogarse ha con el excesso y excelencia de la luz diuina como se ahogaria un mosquito en la mar, y como se oscurecen los ojos dela Lechuza delante del sol, porque no tiene capacidad para rescebir tan excessiuos rayos de luz...<a name="n33b" id="n33b"></a><a href="#n33a"><sup>33</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y a&uacute;n m&aacute;s, pues Venegas es tambi&eacute;n uno de los muchos tratadistas del t&oacute;pico de las finezas de Cristo y, adem&aacute;s, su <i>Agon&iacute;a del tr&aacute;nsito a la muerte</i> expresa el tr&aacute;nsito mortal como un hecho natural al que debemos saludar y para el cual debemos prepararnos cumplidamente, pues el tr&aacute;nsito al reino de Dios es un paso de enorme trascendencia para el hombre. Sor Juana comparte m&aacute;s este concepto de la muerte que el de la est&eacute;tica contrarreformista. Dejo apuntadas todas estas semejanzas entre Alejo Venegas y sor Juana como una prueba m&aacute;s de la cercan&iacute;a de las posiciones de nuestra poeta con los pensadores espa&ntilde;oles de la &eacute;poca erasmista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alrededor de 1590, en Italia, Giordano Bruno refleja tambi&eacute;n esta creencia sobre el libro de la naturaleza y escribe en su <i>De magia</i><a name="n34b" id="n34b"></a><a href="#n34a"><sup>34</sup></a> que hay una serie de v&iacute;nculos que nos permiten obtener determinados fines. El noveno, por ejemplo, es el de <i>los caracteres</i> y <i>los sellos</i>. Los v&iacute;nculos tercero al sexto son para Bruno los del <i>principum</i>, es decir, <i>los &aacute;ngeles especialmente poderosos que se distribuyen en los cuatro puntos cardinales y cooperan en los trabajos que se piden al cielo y a la naturaleza</i>. El cuarto es el v&iacute;nculo del alma del mundo (<i>anima mundi</i>), que <i>une el todo con el todo</i> y "La entrada se franquea desde todo y hacia todo". El quinto es <i>el alma de las estrellas, incluidos cometas y planetas</i>, "y los pr&iacute;ncipes de los lugares, los vientos y los elementos"; es decir, el de los influjos astrol&oacute;gicos. El sexto es el de <i>los esp&iacute;ritus o demonios que presiden los tiempos, los d&iacute;as y las estaciones (tempestatibus), as&iacute; como los elementos simples</i>.<a name="n35b" id="n35b"></a><a href="#n35a"><sup>35</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quien haya le&iacute;do las loas de sor Juana encontrar&aacute; todas estas im&aacute;genes en una danza concertada. En la primera <i>Loa a los a&ntilde;os del Rey</i> aparecen los elementos, su concordia y discordia, las cuatro partes del a&ntilde;o y los influjos astrol&oacute;gicos. En la <i>Tercera loa...</i> nuevamente aparece la astrolog&iacute;a relacionada con el Tiempo y su c&oacute;mputo cabal&iacute;stico dividido en horas, instantes y momentos. En la <i>Cuarta loa...</i>hacen concierto musical las fuentes, las aves, las flores y las plantas. En la <i>Quinta loa...</i> los luceros o planetas forman un <i>concilio</i> o reuni&oacute;n. En la <i>Loa a los a&ntilde;os de la Reina</i> otra vez aparece el Tiempo en sus tres formas: pasado, presente y futuro, correspondientes a memoria, voluntad y entendimiento. En la <i>Loa a los a&ntilde;os de la Reina Madre</i>, la astrolog&iacute;a nos hace escribir c&aacute;lculos matem&aacute;ticos en la plana azul del cielo. En el <i>Encomi&aacute;stico poema a los a&ntilde;os de la excelent&iacute;sima condesa de Galve</i>, la Armon&iacute;a es la sola mensura del alma y la M&uacute;sica es la cifra del Tiempo, como ya vimos m&aacute;s arriba. En la loa de <i>Amor es m&aacute;s laberinto</i>, el continuo c&iacute;rculo del Tiempo se mide en jerogl&iacute;ficos mientras los cuatro elementos muestran sus cualidades en cada una de las cuatro estaciones, que se re&uacute;nen convocadas por la Edad como los &aacute;ngeles y pr&iacute;ncipes de Bruno.<a name="n36b" id="n36b"></a><a href="#n36a"><sup>36</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia m&aacute;gica de los signos, nos comenta Shumaker, proviene parad&oacute;jicamente de la superstici&oacute;n de los iletrados desde los tiempos antiguos. A lo largo de la Edad Media hasta el Renacimiento, el alfabeto romano dej&oacute; de tener esa connotaci&oacute;n m&aacute;gica, pero no as&iacute; el alfabeto hebreo y los jerogl&iacute;ficos egipcios. Los signos orales, que alimentaron las artes de la oratoria y la m&uacute;sica, y los signos escritos, es decir, los caracteres, estaban, para el pueblo inculto, poblados de <i>d&aacute;imones</i> que se desataban con ciertas oraciones e inflexiones acompa&ntilde;ados de m&uacute;sica ritual. Una tablilla con un signo pod&iacute;a curar enfermedades.<a name="n37b" id="n37b"></a><a href="#n37a"><sup>37</sup></a> Los hombres cultos del Renacimiento, Ficino, Pico, Dee, Bruno, dedican gran parte de su obra a reflexionar sobre el poder de los signos. Sor Juana, acorde con su herencia renacentista, atribuye especiales cualidades a los jerogl&iacute;ficos de los que habla, por ejemplo, en su <i>Neptuno aleg&oacute;rico</i>. Cierto es que sus jerogl&iacute;ficos no <i>invocan</i>, como entre los hermetistas y te&uacute;rgos, pero s&iacute; <i>evocan</i> po&eacute;ticamente dentro de una misma relaci&oacute;n gen&eacute;tica entre significado y significante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los signos suelen ser una huella, un <i>viso</i>, dice sor Juana, cuya funci&oacute;n reflexiva es se&ntilde;alarnos el objeto que la origina. Los <i>visos</i> son espejos o <i>vestigia</i> tal como aparecen tambi&eacute;n en la obra de Giordano Bruno, pues no son m&aacute;s que versiones de las sombras en el mito de la caverna plat&oacute;nica. Shumaker comenta este elemento del pensamiento bruniano:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay acci&oacute;n (<i>productio</i>) que no encuentre una norma o una generaci&oacute;n; las ideas o arquetipos son entidades metaf&iacute;sicas, las trazas o corporeizaciones (<i>vestigia</i>) de estas entidades f&iacute;sicas y las sombras de las ideas son entidades racionales. &Eacute;stas tienen que ver, respectivamente, con los sellos que han de imprimirse, con los sellos impresos, y con la aprehensi&oacute;n de estos &uacute;ltimos por el ojo u otro sentido...<a name="n38b" id="n38b"></a><a href="#n38a"><sup>38</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fuente probable de Bruno es san Buenaventura, a quien sor Juana le&iacute;a con fruici&oacute;n. Dice Buenaventura sobre los distintos grados que nos conducen a la Divinidad:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los dos grados primeros que nos han llevado de la mano a especular a Dios en sus vestigios &#151;a modo de las dos alas que descend&iacute;an cubriendo los pies&#151; bien podemos colegir que todas las criaturas de este mundo sensible llevan al Dios Eterno el esp&iacute;ritu del que contempla y degusta, por cuanto son sombras, resonancias y pinturas de aquel primer Principio, poderos&iacute;simo, sapient&iacute;simo y &oacute;ptimo, de aquel origen, luz y plenitud eterna y de aquella arte eficiente, ejemplante y ordenante; son no solamente vestigios, simulacros y espect&aacute;culos puestos ante nosotros para cointuir a Dios, sino tambi&eacute;n signos que, de modo divino, se nos han dado; son, en una palabra, ejemplares o, por mejor decir, copias propuestas a las almas todav&iacute;a rudas y materiales para que de las cosas sensibles que ven se trasladen a las cosas inteligibles como del signo a lo significado.<a name="n39b" id="n39b"></a><a href="#n39a"><sup>39</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los vestigios son, entonces, la sombra de dios (<i>umbra Dei</i>) en el pensamiento de san Buenaventura, quien, como dijimos, tambi&eacute;n comparte la idea del mundo como libro en su <i>Itinerario de la mente a Dios</i>: "En el libro de las criaturas &#151;dice&#151;, el orden &#91;...&#93; da a entender manifiestamente la primac&iacute;a, la sublimidad y la dignidad del primer Principio en cuanto a la infinitud de su poder..."<a name="n40b" id="n40b"></a><a href="#n40a"><sup>40</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n el acto de la escritura tiene distintas expresiones en la poes&iacute;a de sor Juana: los guarismos, las firmas, la tinta, los rasgos, todos confluyen en la importancia del signo gr&aacute;fico como materializaci&oacute;n de un mundo superior. A veces los <i>rasgos</i> tienen la misma connotaci&oacute;n de los <i>borrones</i> en la poes&iacute;a de sor Juana, es decir, cifras o signos inacabados, mal hechos o torpes, como los esbozos en la pintura. Veamos la j&aacute;cara del villancico 256, claramente plat&oacute;nica:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">para quien las hermosuras    <br> 					que m&aacute;s en el Mundo ha estimado    <br> 					no s&oacute;lo han sido dibujos,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					pero ni llegan a rasgos...<a name="n41b" id="n41b"></a><a href="#n41a"><sup>41</sup></a>    <br> 					(vv. 29&#45;32)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sor Juana utiliza un t&eacute;rmino muy peculiar para significar este conato expresivo en el habla: el <i>gargarismo</i>, sonido gutural y aparentemente sin sentido. En el romance 28 hiperboliza sus desatinos verbales:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">mientras yo, para templar    <br> 					las ansias de mi cari&ntilde;o,    <br> 					con la esperanza de veros    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					haciendo estoy <i>gargarismos</i>.<a name="n42b" id="n42b"></a><a href="#n42a"><sup>42    <br></sup></a> (vv. 61&#45;64)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <i>Respuesta...</i>, por ejemplo, aunque como forma de reclamo al obispo de Puebla, vuelve a aludir al balbuceo, en este caso de Mois&eacute;s: "No se hallaba digno Mois&eacute;s, por balbuciente, para hablar con Fara&oacute;n, y, despu&eacute;s, el verse tan favorecido de Dios, le infunde tales alientos, que no s&oacute;lo habla con el mismo Dios, sino que se atreve a pedirle imposibles: <i>Ostende mihi faciem tuam</i>."<a name="n43b" id="n43b"></a><a href="#n43a"><sup>43</sup></a> (L&iacute;neas 100&#45;104).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sabemos que a sor Juana le llamaba la atenci&oacute;n &#151;como a muchos en su tiempo&#151; la fragmentaci&oacute;n de las lenguas en la torre de Babel, cuando se hicieron incomprensibles entre s&iacute;.<a name="n44b" id="n44b"></a><a href="#n44a"><sup>44</sup></a> Paralelamente, en su poes&iacute;a los gargarismos y balbuceos son formas inacabadas de la expresi&oacute;n como los borrones lo son en el sentido pl&aacute;stico. Son <i>vestigia</i> del objeto original, de la primera lengua, de la idea plat&oacute;nica o de los seres divinos. Generalmente surgen en momentos de &eacute;xtasis, indican la extralimitaci&oacute;n individual en un intento expresivo y nos recuerdan la <i>sobria ebrietas</i> de Pico ante la presencia de Dios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y precisamente por incomprensibles, por desatinados, los gargarismos, como los retorcidos versos de la Sibila inflamada por Apolo, son una forma del silencio en una ecuaci&oacute;n en la que el todo se convierte en la nada, en la ausencia de significado. Esto nos recuerda el significado de <i>cifr</i> &oacute;o cifra&oacute; en &aacute;rabe: vac&iacute;o. Ya he comentado<a name="n45b" id="n45b"></a><a href="#n45a"><sup>45</sup></a> las <i>inarticulatae orationis</i>a que se refiere Atanasio Kircher al presentarnos la figura de Harp&oacute;crates en <i>Oedipus Aegypciacus</i>. Harp&oacute;crates es un dios d&eacute;bil de piernas &#151;por haber sido engendrado despu&eacute;s de la muerte de su padre Osiris&#151;, que preside las cl&aacute;usulas rotas e inacabadas: el silencio.<a name="n46b" id="n46b"></a><a href="#n46a"><sup>46</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mauricio Beuchot, en su libro sobre <i>La filosof&iacute;a del lenguaje en la Edad Media</i>, apunta en el cap&iacute;tulo relativo a la semi&oacute;tica escol&aacute;stica: "Ya que la escritura es un signo de segundo nivel, por ser signo del habla, la voz que nada significa (el ruido) se llama 'inarticulada' en el orden del lenguaje oral e 'iliterada' en el orden del lenguaje escrito. Pero, gracias a la raz&oacute;n, se convierte en voz articulada y literada..."<a name="n47b" id="n47b"></a><a href="#n47a"><sup>47</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se&ntilde;ala en otro libro suyo el papel ling&uuml;&iacute;stico de las voces no significativas para la escol&aacute;stica: "las voces, aun las no&#45;significativas (como 'blitiri', 'be', 'ce', etc&eacute;tera), pueden tomarse como nombres de s&iacute; mismas, no en el sentido de recibir uso, sino en el sentido de recibir <i>menci&oacute;n...</i>"<a name="n48b" id="n48b"></a><a href="#n48a"><sup>48</sup></a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los tropiezos verbales y gargarismos que aparecen en el mundo literario creado por sor Juana tienen as&iacute; un claro parentesco bajo esta perspectiva de la expresi&oacute;n inconclusa, fragmentaria y falta de armon&iacute;a. Los torpes balbuceos de Eco en <i>El Divino Narciso</i> responden entonces a un sistema m&aacute;s amplio cuyo marco es toda la obra de sor Juana y no s&oacute;lo ese auto sacramental en particular. A su vez, ese marco incluyente se extiende a la dimensi&oacute;n extratextual, cobrando las caracter&iacute;sticas de un s&oacute;lido sistema codificado. El papel de Eco es precisamente el de acotar la funci&oacute;n del silencio en el sistema de signos que es la Naturaleza creada por Dios. En t&eacute;rminos escol&aacute;sticos sor Juana nos dice que Eco, el Demonio, es un silencio eficiente: aunque formalmente no lo sea porque su Soberbia es el origen de su otredad ontol&oacute;gica, en la Naturaleza no puede sino enmudecer ante la expresi&oacute;n del discurso divino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El silencio completa la gram&aacute;tica de la significaci&oacute;n y en el universo po&eacute;tico de sor Juana tiene un valor similar al de la figura mitol&oacute;gica de las Parcas, tan cara al humanismo renacentista y barroco. Como en la M&uacute;sica tambi&eacute;n, el silencio es parte de todo sistema de significaci&oacute;n. Pietro Cerone, el tratadista musical al que sigue sor Juana, tiene este fragmento sobre el contenido del silencio:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Alleluia</i>, es poca cosa en la palabra y mucha en su Neuma, porque aquel gozo es mayor de lo que se puede explicar con palabras y entonces hablamos con mayor eloquencia las obras de la Omnipotencia diuina, quando quedando marauillados y atonitos, las callamos: y entonces el hombre alaba conuenientemente callando, lo que no puede conuenientemente significar hablando.<a name="n49b" id="n49b"></a><a href="#n49a"><sup>49</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y ya Dionisio Areopagita explicaba el principio elusivo del silencio: "los te&oacute;logos han preferido elevarse a Dios por el camino de las locuciones negativas, porque as&iacute; el alma se libra de las cosas materiales que le oprimen..."<a name="n50b" id="n50b"></a><a href="#n50a"><sup>50</sup></a> Bien conocidas son las m&uacute;ltiples referencias que del silencio hace sor Juana. Se trata del silencio elocuente, cargado de significado. En la <i>Respuesta...</i>alude a la exultante "suspensi&oacute;n del discurso" en la madre de san Juan al ver a Mar&iacute;a, madre de Cristo (l&iacute;neas 24&#45;29).<a name="n51b" id="n51b"></a><a href="#n51a"><sup>51</sup></a>&nbsp;&nbsp;Nos viene a la mente el <i>no s&eacute; qu&eacute; / que</i> <i>queda balbuciendo</i> de san Juan de la Cruz. En el <i>Neptuno aleg&oacute;rico</i>, el dios del mar, equiparado por sor Juana al conde de Paredes y marqu&eacute;s de la Laguna, es dios de los arquitectos y tambi&eacute;n dios del silencio:<a name="n52b" id="n52b"></a><a href="#n52a"><sup>52</sup></a></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estaban sus aras debajo de la tierra, no s&oacute;lo para denotar que el consejo para ser provechoso ha de ser secreto (Servio, 9 Aeneid. <i>Qui ideo templum sub tecto in circo habet, ut ostendatur, tectum consilium esse debere</i>), sino para dar a entender que tambi&eacute;n honraban con silencioso recato a Neptuno en el supuesto de Harp&oacute;crates, dios grande del silencio...</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(l&iacute;neas 132&#45;136)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido Neptuno es semejante al Harp&oacute;crates de <i>El sue&ntilde;o</i>, dios del secreto. Tambi&eacute;n del <i>consilio</i> o sigilo en torno a un misterio. M&aacute;s adelante sor Juana contin&uacute;a con esta met&aacute;fora:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La raz&oacute;n de haber los antiguos venerado a Neptuno por dios del Silencio, confieso no haberla visto en autor alguno de los pocos que yo he manejado; pero si se permite a mi conjetura, dijera que por ser dios de las Aguas, cuyos hijos los peces son mudos, como los llam&oacute; Horacio...<a name="n53b" id="n53b"></a><a href="#n53a"><sup>53</sup></a></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(l&iacute;neas 347&#45;352)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuevamente encontramos esta imagen en <i>El sue&ntilde;o</i>, cuando los peces, s&iacute;mbolo de pitag&oacute;ricos y cristianos, son los que m&aacute;s callan entre todos los animales por dormir y ser a la vez mudos (vv. 89&#45;92).<a name="n54b" id="n54b"></a><a href="#n54a"><sup>54</sup></a> Pico, en su <i>Di&aacute;logo de la dignidad del hombre</i>, atribu&iacute;a al silencio una cualidad enf&aacute;tica al tratarse de lo divino: "Dios no s&oacute;lo es, seg&uacute;n dice Anselmo, aquello m&aacute;s grande que lo cual no puede pensarse, sino aquello que es infinitamente m&aacute;s grande que aquello que puede pensarse, de forma que resultar&iacute;a apropiada expresi&oacute;n lo que en forma hebrea cant&oacute; el profeta David: 'El silencio es tu alabanza'."<a name="n55b" id="n55b"></a><a href="#n55a"><sup>55</sup></a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pierio Valeriano y otros autores le&iacute;dos por sor Juana aluden a Pit&aacute;goras como prototipo de la taciturnidad. El pitagorismo al que ya recurr&iacute;a Pico destaca entre las fuentes que sor Juana reconoce expl&iacute;citamente en el <i>Neptuno aleg&oacute;rico</i>. Se trata de un pensamiento ya filtrado por el Renacimiento italiano, puesto al alcance de sor Juana de manera m&aacute;s inmediata por emblemistas como Valeriano, aunque ella debi&oacute; conocer tambi&eacute;n a J&aacute;mblico, tan difundido en el Renacimiento. Pitag&oacute;ricos, gn&oacute;sticos, hermetistas, neoplat&oacute;nicos, cabalistas y alquimistas consideraban el silencio como una regla de oro en relaci&oacute;n con sus respectivos misterios, a los cuales unen, por cierto, vasos comunicantes. Ser&iacute;a ingenuo, empobrecedor y hasta absurdo pensar, ante tantas evidencias, que sor Juana fuese ajena a estas tradiciones culturales. Tanto m&aacute;s cuanto la orden jesuita &#151;bajo cuyo influjo sor Juana vivi&oacute; siempre&#151; se hab&iacute;a entregado a la tarea de recuperar para el cristianismo estas ideolog&iacute;as en torno a lo sagrado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hermen&eacute;utica o ciencia de la interpretaci&oacute;n aparece en diversas partes de la obra de sor Juana, a veces bajo la denominaci&oacute;n de <i>gram&aacute;tica</i>, y con el mismo sentido que tiene el <i>m&eacute;todo</i> de las diez categor&iacute;as en <i>El sue&ntilde;o</i>. Veamos el romance 39, donde el entendimiento se enfrenta al enigma de la totalidad:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una Gram&aacute;tica nueva    <br> 					es su hermosura y talento,    <br> 					donde el m&aacute;s se verifica    <br> 					sin que se suponga el <i>menos</i>.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					No hay L&oacute;gico que se atreva    <br> 					a definir c&oacute;mo, siendo    <br> 					s&oacute;lo un t&eacute;rmino, en &eacute;l solo    <br> 					se da relaci&oacute;n y exceso.</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ni yo s&eacute; c&oacute;mo os explique    <br> 					este enigma; s&oacute;lo entiendo    <br> 					que aquello parece m&aacute;s,    <br> 					que se imagina primero.</font></p>  					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Porque como a su beldad    <br> 					es corto el conocimiento,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					para comprehenderla toda    <br> 					va de concepto en concepto,    <br> 					y como no puede junta    <br> 					comprehenderla, s&oacute;lo aquello    <br> 					que est&aacute; entonces ponderando    <br> 					le parece m&aacute;s perfecto;    <br> 					pero en volviendo los ojo    <br> 					a mirar al otro extremo,    <br> 					vuelve a suspender el juicio,    <br> 					neutral, el entendimiento.<a name="n56b" id="n56b"></a><a href="#n56a"><sup>56</sup></a>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					(vv. 185&#45;208)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><br clear="all" style='page&#45;break&#45;before:auto;'> 	Ante los <i>enigmas</i> debemos armarnos de una gram&aacute;tica que mida y pondere las partes del todo que pretendemos analizar y conocer.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igual que los agoreros del Fara&oacute;n, necesitamos de una ciencia interpretativa que nos abra la puerta del enigma. En <i>El sue&ntilde;o</i>, el enigma sobre la aprehensi&oacute;n de la totalidad, que es el enigma del hombre mismo, apela a una hermen&eacute;utica capaz de elevarse de la palabra al Verbo. Los <i>misterios</i> se eslabonan y, m&aacute;s all&aacute; de una intenci&oacute;n meramente catequ&iacute;stica, sor Juana los equipara a los enigmas y a los jerogl&iacute;ficos.<a name="n57b" id="n57b"></a><a href="#n57a"><sup>57</sup></a> En <i>El cetro de Jos&eacute;</i> las <i>profec&iacute;as</i> son b&aacute;sicamente misterios (el pan eucar&iacute;stico), pero tambi&eacute;n jerogl&iacute;ficos (el sue&ntilde;o de las vacas y las espigas). Pico dice en sus "Conclusiones seg&uacute;n Averroes" que "Puede existir la profec&iacute;a en los sue&ntilde;os a causa de la ilustraci&oacute;n que el intelecto agente ejerce sobre nuestra alma..."<a name="n58b" id="n58b"></a><a href="#n58a"><sup>58</sup></a> Al comentar los distintos tipos de sue&ntilde;os que Cicer&oacute;n considera,<a name="n59b" id="n59b"></a><a href="#n59a"><sup>59</sup></a> suger&iacute; que <i>El sue&ntilde;o</i> de sor Juana puede ser tanto <i>somnium</i> como <i>visio</i>, es decir, sue&ntilde;o enigm&aacute;tico y sue&ntilde;o prof&eacute;tico a la vez. Sor Juana prev&eacute; su futuro inmediato &#151;la b&uacute;squeda del conocimiento&#151; y mediato &#151;el vuelo hacia Dios, aunque realmente, como profec&iacute;as, &eacute;stas son m&aacute;s bien obvias en comparaci&oacute;n con las b&iacute;blicas. Pero tambi&eacute;n levanta sor Juana una cuesti&oacute;n t&aacute;cita sobre el sentido de su sue&ntilde;o. Esta calidad es lo que convierte a <i>El sue&ntilde;o</i> en un <i>somnium</i> o sue&ntilde;o enigm&aacute;tico. En <i>El cetro de Jos&eacute;</i> podemos ver tramadas todas estas nociones. Inteligencia dice acerca del sue&ntilde;o prof&eacute;tico del Fara&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <blockquote> 					    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y no hall&aacute;ndose, entre tantos    <br> 					Ar&uacute;spices que adivinan    <br> 					en Egipto, quien entienda    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					qu&eacute; suceso <i>pronostica    <br></i> la ordenaci&oacute;n misteriosa    <br> 					de este <i>numeral enigma</i>:    <br> 					que claro es que no formada    <br> 					ficci&oacute;n de su fantas&iacute;a,    <br> 					la que orden tan regulada    <br> 					guarda entre s&iacute;, y tan seguida,    <br> 					que en dos diferentes da&ntilde;os    <br> 					dos <i>jerogl&iacute;ficos</i> pinta,    <br> 					tan conformes y ordenados,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 					que uno a otro se confirman    <br> 					de que no es natural sue&ntilde;o;    <br> 					y claro es que la noticia    <br> 					le ha de faltar a los Magos,    <br> 					de lo que ellos significan...<a name="n60b" id="n60b"></a><a href="#n60a"><sup>60</sup></a>    <br> 					(vv. 648&#45;667)</font></p> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La profec&iacute;a como figuraci&oacute;n de lo futuro, el jerogl&iacute;fico como expresi&oacute;n gr&aacute;fica de un misterio, el enigma como oculta conexi&oacute;n de dos t&eacute;rminos en principio diversos, conexi&oacute;n que descubre nuestra capacidad interpretativa (volvemos a recordar la definici&oacute;n de <i>concepto</i> que da Graci&aacute;n y se&ntilde;alada respecto al estilo de sor Juana por Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;),<a name="n61b" id="n61b"></a><a href="#n61a"><sup>61</sup></a> todas estas formas de cifrar son distintas versiones del <i>s&iacute;mbolo</i> en la obra de sor Juana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Regresemos al romance 39 arriba citado y compar&eacute;moslo a trav&eacute;s de una serie de paralelismos con <i>El sue&ntilde;o</i>: el entendimiento queda suspendido, <i>neutral</i> (v. 208) &#151;<i>las neutralidades / de un mar de asombros</i> de <i>El sue&ntilde;o</i>, vv. 477&#45;478&#151; porque es incapaz de aprehender la totalidad de la belleza del ser amado. At&oacute;nito, va <i>de concepto en concepto</i> (v. 200) &#151;las <i>dos veces cinco</i>... <i>Categor&iacute;as</i>, v. 582 de <i>El sue&ntilde;o</i>&#151;, pero s&oacute;lo logra embelesarse con cada particularidad de la marquesa &#151;la fuente, la rosa, vv. 712 y 730 en <i>El sue&ntilde;o</i>. &iquest;Por qu&eacute; es incapaz el entendimiento humano de abarcarlo todo? Las limitaciones humanas son la respuesta m&aacute;s inmediata, pero si es dentro de estos estrechos l&iacute;mites como debemos leer el libro del universo, caeremos en la tentaci&oacute;n de Edipo ante el enigma: para sor Juana, el entendimiento activo, cognoscente, con sus limitaciones y particularidades, lo constituye todo frente al mundo de los signos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de un falso problema cuando se identifica la poes&iacute;a de sor Juana excluyentemente con una u otra de las dos corrientes de pensamiento simb&oacute;lico: la aristot&eacute;lica o la plat&oacute;nica. La historia misma del arte ha estado definida por una tensi&oacute;n entre el misticismo y el intelectualismo, como concluye el propio Gombrich.<a name="n62b" id="n62b"></a><a href="#n62a"><sup>62</sup></a> La gran cadena a que se refieren tanto Arist&oacute;teles como Plat&oacute;n es, en el fondo, una derivaci&oacute;n de la teor&iacute;a emanatista que desprende el universo de la Divinidad.<a name="n63b" id="n62b2"></a><sup><a href="#n63a">63</a></sup> La discusi&oacute;n no est&aacute; en qu&eacute; interpretaci&oacute;n prevalece en sor Juana, pues como poeta de su tiempo, est&aacute; determinada por ambas. La verdadera cuesti&oacute;n, lo realmente notable, es la articulaci&oacute;n de su mundo po&eacute;tico en torno al fen&oacute;meno de la simbolizaci&oacute;n. Inmersa en ese fen&oacute;meno como si se tratase de un mundo, ella est&aacute; sujeta solamente &#151;y nosotros con ella&#151; a su capacidad interpretativa y representadora a la vez. El d&eacute;dalo de su poes&iacute;a nos oculta, en cada recoveco, la imagen fantasmag&oacute;rica de su art&iacute;fice fabulosa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Bibliohemerograf&iacute;a citada</i></b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abell&aacute;n, Jos&eacute; Luis, <i>Historia cr&iacute;tica del pensamiento espa&ntilde;ol</i>, Madrid, Espasa&#45;Calpe, 1979, t. I.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746655&pid=S0185-1276200000010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Balbuena, Bernardo de, <i>La grandeza mexicana</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1985 (Sepan Cu&aacute;ntos..., 200).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746657&pid=S0185-1276200000010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Batllori, Micha&euml;le, "De Raimundo Sabundo atque Ignatio de Loyola", en <i>Archivum Historicum Societates Iesu</i>, julio&#45;diciembre de 1966, vol. XXXVIII, &nbsp;fasc. 76.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746659&pid=S0185-1276200000010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beuchot, Mauricio, <i>La filosof&iacute;a del lenguaje en la Edad Media</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filos&oacute;ficas, 1981 (Cuaderno, 37).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746661&pid=S0185-1276200000010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Significado y discurso. La filosof&iacute;a del lenguaje en algunos escol&aacute;sticos espa&ntilde;oles postmedievales</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746663&pid=S0185-1276200000010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Signo y lenguaje en la filosof&iacute;a medieval</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1993 (Publicaciones Medievalia, 7).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746665&pid=S0185-1276200000010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Buenaventura, san, <i>Obras</i>, Madrid, Cat&oacute;lica, 1945 (Biblioteca de Autores Cristianos), t. I.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746667&pid=S0185-1276200000010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cerone, Pietro, <i>El Melopeo y el Maestro. Tratado de musica theorica y practica</i>, N&aacute;poles, Juan Bautista Gareno y Lucrecio Nucci, 1613.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746669&pid=S0185-1276200000010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cilveti, &Aacute;ngel L., <i>Introducci&oacute;n a la m&iacute;stica espa&ntilde;ola</i>, Madrid, C&aacute;tedra, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746671&pid=S0185-1276200000010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Curtius, Ernst Robert, <i>Literatura europea y Edad Media latina</i>, 1a. reimp., M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746673&pid=S0185-1276200000010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garin, Eugenio, <i>Medioevo y Renacimiento</i>, 2a. reimp., trad. de Ricardo Pochtar, Madrid, Taurus, 1986 (Ensayistas, 188).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746675&pid=S0185-1276200000010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gombrich, E. H., <i>Im&aacute;genes simb&oacute;licas</i>, 3a. reimp., trad. de Remigio G&oacute;mez D&iacute;az, Madrid, Alianza Editorial, 1994 (Alianza Forma, 34).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746677&pid=S0185-1276200000010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juana In&eacute;s de la Cruz, sor, <i>Enigmas ofrecidos a la Casa del Placer</i>, ed. y estudio de Antonio Alatorre, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746679&pid=S0185-1276200000010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Obras completas</i>, 1a. reimp., 4 vols., ed., pr&oacute;l. y notas de los vols. I&#45;III de Alfonso M&eacute;ndez Plancarte, pr&oacute;l. y notas del vol. IV de Alberto G. Salceda, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746681&pid=S0185-1276200000010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kircher, Athanasius, <i>Oedipus Aegyptiacus</i>, Roma, Vitalis Mascardi, 1652.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746683&pid=S0185-1276200000010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lovejoy, Arthur O., <i>La gran cadena del ser. Historia de una idea</i>, trad. de Antonio Desmonts, Barcelona, Icaria, 1983 (Serie Letras Hisp&aacute;nicas, 296).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746685&pid=S0185-1276200000010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nieremberg, Juan Eusebio, <i>Oculta filosofia de la sympatia y antipatia de las cosas</i>, Madrid, Imprenta del Reyno, 1633.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746687&pid=S0185-1276200000010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Olivares, Roc&iacute;o, "<i>El sue&ntilde;o </i>y la emblem&aacute;tica", en <i>Literatura Mexicana</i>, M&eacute;xico, 1995, VI, 2, pp. 367&#45;398.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746689&pid=S0185-1276200000010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Los t&oacute;picos del sue&ntilde;o y del microcosmos: la tradici&oacute;n de sor Juana", en <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz y las vicisitudes de la cr&iacute;tica</i>, memorias del Simposio Internacional (noviembre de 1995), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Bibliogr&aacute;ficas, 1998, pp. 179&#45;211.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746691&pid=S0185-1276200000010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pascual Bux&oacute;, Jos&eacute;, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: amor y conocimiento</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746693&pid=S0185-1276200000010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, <i>Sor Juana &nbsp;In&eacute;s de la Cruz en el conocimiento de su</i> Sue&ntilde;o. <i>Discurso,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Coordinaci&oacute;n de Humanidades, 1984, pp. 32&#45;33.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746695&pid=S0185-1276200000010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Peirce, Charles S., <i>El hombre, un signo</i>, trad. de Jos&eacute; Vericat, Barcelona, Cr&iacute;tica, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746697&pid=S0185-1276200000010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pico de la Mirandola, <i>Conclusiones m&aacute;gicas y cabal&iacute;sticas</i> (<i>1486</i>), trad. de Eduardo Sierra, Barcelona, Obelisco, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746699&pid=S0185-1276200000010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;<i>, De la dignidad del hombre. Con dos ap&eacute;ndices: Carta a Hermolao Barbaro y Del ente y el uno,</i> ed. de Luis Mart&iacute;nez G&oacute;mez, Madrid, Editora Nacional, 1984<i>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746701&pid=S0185-1276200000010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pseudo Dionisio Areopagita, <i>De los nombres divinos</i>, en <i>Obras completas</i>, ed. de Teodoro H. Mart&iacute;n&#45;Lunas, pres. de Olegario Gonz&aacute;lez de Cardedal, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746703&pid=S0185-1276200000010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scholem, Gershom, <i>Las grandes tendencias de la m&iacute;stica jud&iacute;a</i>, 2a. ed., trad. de Beatriz Oberl&auml;nder, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996 (Obras de Filosof&iacute;a).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746705&pid=S0185-1276200000010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sibiuda, Ram&oacute;n, <i>Tratado del amor de las criaturas</i>, trad. de Ana Mart&iacute;nez Aranc&oacute;n, Barcelona, Altaya, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746707&pid=S0185-1276200000010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Shumaker, Wayne, <i>Natural Magic and Modern Science: Four Treatises,</i> <i>1590&#45;1657</i>, Bringhamton, Center for Medieval and Early Renaissance Studies, 1989 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 63).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746709&pid=S0185-1276200000010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su&aacute;rez, Francisco, <i>Tratado de las leyes y de Dios legislador</i>, trad. de Jaime Torrubiano Ripoll, Madrid, Hijos de Reus, 1918.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746711&pid=S0185-1276200000010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Venegas, Alejo de, <i>Primera parte de las diferencias de libros q ay en el universo</i>, ed. facsimilar, pr&oacute;l. de Daniel Eisenberg, Barcelona, Puvill Libros, 1983 (Biblioteca Hisp&aacute;nica Puvill).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746713&pid=S0185-1276200000010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vico, Giambattista, <i>Ciencia nueva</i>, 5a. ed., trad. de Manuel Fuentes Benot, Buenos Aires, Aguilar, 1981 (Biblioteca Filos&oacute;fica), vol. III.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746715&pid=S0185-1276200000010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yates, Francis, <i>El iluminismo rosacruz</i>, trad. de Roberto G&oacute;mez Ciriza, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1981 (Colecci&oacute;n Popular, 209).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=746717&pid=S0185-1276200000010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n1a" id="n1a"></a><a href="#n1b">1</a>. E. H. Gombrich, <i>Im&aacute;genes simb&oacute;licas</i>, 3a. reimp., trad. de Remigio G&oacute;mez D&iacute;az, Madrid, Alianza Editorial, 1994 (Alianza Forma, 34), pp. 213&#45;296.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n2a" id="n2a"></a><a href="#n2b">2</a>. En la <i>Respuesta a sor Filotea</i> (sor Juana In&eacute;s de la Cruz, <i>Obras completas</i>, 1a. reimp., 4 vols., ed., pr&oacute;l. y notas de los vols. I&#45;III de Alfonso M&eacute;ndez Plancarte, pr&oacute;l. y notas del vol. IV de Alberto G. Salceda, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1976, vol. IV, p. 458), sor Juana es harto expl&iacute;cita respecto a su adhesi&oacute;n a la herencia cultural del libro universal: "porque aunque no estudiaba en los libros, estudiaba en todas las cosas que Dios cri&oacute;, sirvi&eacute;ndome ellas de letras, y de libro toda esta m&aacute;quina universal..."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n3a" id="n3a"></a><a href="#n3b">3</a>. Mauricio Beuchot, <i>Signo y lenguaje en la filosof&iacute;a medieval</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1993 (Publicaciones Medievalia, 7), p. 117.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n4a" id="n4a"></a><a href="#n4b">4</a>. Beuchot da el concepto de hermen&eacute;utica del Cardenal cayetano, <i>op. cit</i>., p. 103.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n5a" id="n5a"></a><a href="#n5b">5</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. II, p. 14. Las cursivas en el texto de sor Juana son m&iacute;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n6a" id="n6a"></a><a href="#n6b">6</a>. Pseudo Dionisio Areopagita, <i>De los nombres divinos</i>, en <i>Obras completas</i>, ed. de Teodoro H. Mart&iacute;n&#45;Lunas, pres. de Olegario Gonz&aacute;lez de Cardedal, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 1995, p. 174.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n7a" id="n7a"></a><a href="#n7b">7</a>. Ernst Robert Curtius, <i>Literatura europea y Edad Media latina</i>, 1a. reimp., M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1975, vol. I, p. 486.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n8a" id="n8a"></a><a href="#n8b">8</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. II, p. 12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n9a" id="n9a"></a><a href="#n9b">9</a>. <i>Ibidem</i>, p. 33.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n10a" id="n10a"></a><a href="#n10b">10</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. I, pp. 348&#45;349.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n11a" id="n11a"></a><a href="#n11b">11</a>. <i>Ibidem</i>, pp. 332&#45;333.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n12a" id="n12a"></a><a href="#n12b">12</a>. Constituye un sagaz comentario de la historia que rodea al <i>Epinicio gratulatorio al conde de Galve</i>, as&iacute; como su relaci&oacute;n con la tradici&oacute;n cl&aacute;sica de la adivinaci&oacute;n y la profec&iacute;a, el ensayo de Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;, "Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: los desatinos de la Pitonisa", en Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: amor y conocimiento</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1996, pp. 251&#45;288.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n13a" id="n13a"></a><a href="#n13b">13</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. IV, p. 454.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n14a" id="n14a"></a><a href="#n14b">14</a>. <i>Ibidem</i>, p. 653. Las citas son de Juan, XI, 47; Isa&iacute;as, XI, 10, y Lucas, II, 34.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n15a" id="n15a"></a><a href="#n15b">15</a>. Giambattista Vico, <i>Ciencia nueva</i>, 5a. ed., trad. de Manuel Fuentes Benot, Buenos Aires, Aguilar, 1981 (Biblioteca Filos&oacute;fica), vol. III, pp. 105&#45;106. El dios escondido de Pico de la Mirandola es retomado por Giambattista Vico dos siglos despu&eacute;s. Probablemente Pico lo tom&oacute; a su vez de Nicol&aacute;s de Cusa y su doctrina de la <i>docta ignorantia</i>. En sus <i>Conclusiones m&aacute;gicas y cabal&iacute;sticas</i> (trad. de Eduardo Sierra, Barcelona, Obelisco, 1982, p. 45) dice: "La coordinaci&oacute;n intelectual no est&aacute; en la coordinaci&oacute;n intelectual... sino que reside sobre toda la jerarqu&iacute;a intelectual en el primer abismo de la unidad y est&aacute; escondida de forma imparticipable bajo la oscuridad de las primeras tinieblas."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n16a" id="n16a2"></a><a href="#n16b">16</a>. En la loa 384, de sor Juana (<i>op. cit</i>., vol. III, p. 471): "y hasta en hacer cuatro Tiempos / viene a tener conveniencia / con la M&uacute;sica: conque, / a mi ver, probado queda / ser jerogl&iacute;fico suyo..." (vv. 279&#45;283), Curtius observa que el t&eacute;rmino <i>jerogl&iacute;fico</i> se ha utilizado como equivalente de la parte gr&aacute;fica de los emblemas, a la que por cierto tambi&eacute;n se le ha llamado <i>cifra</i>. Cfr. sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. III, pp. 487&#45;488.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n17a" id="n17a"></a><a href="#n17b">17</a>. Este trabajo forma parte de mi libro <i>La figura del mundo en </i>El sue&ntilde;o<i>, de sor Juana In&eacute;s</i> <i>de la Cruz</i>, de pr&oacute;xima publicaci&oacute;n. En uno de los ensayos previos (Roc&iacute;o Olivares, "<i>El sue&ntilde;o</i> y la emblem&aacute;tica", en <i>Literatura Mexicana</i>, M&eacute;xico, 1995, VI, 2, pp. 367&#45;398), trato este y otros asuntos aqu&iacute; mencionados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n18a" id="n18a"></a><a href="#n18b">18</a>. Francis Yates, <i>El iluminismo rosacruz</i>, trad. de Roberto G&oacute;mez Ciriza, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1981 (Colecci&oacute;n Popular), p. 379.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n19a" id="n19a"></a><a href="#n19b">19</a>. No lejos de Barcelona, en Gerona, hab&iacute;a florecido el estudio de la c&aacute;bala en una escuela rab&iacute;nica del siglo XIII. Pero los estudios cabal&iacute;sticos continuaron aun despu&eacute;s, en &eacute;poca de Sibiuda. Cfr. &Aacute;ngel Cilveti, <i>Introducci&oacute;n a la m&iacute;stica espa&ntilde;ola</i>, Madrid, C&aacute;tedra, 1974, pp. 95&#45;96: "&#91;El neoplatonismo &aacute;rabe y jud&iacute;o medieval&#93; transforma profundamente la c&aacute;bala antigua, de ah&iacute; el car&aacute;cter intelectualista de la c&aacute;bala espa&ntilde;ola, que reviste dos formas principales: c&aacute;bala prof&eacute;tica, representada por Abulafia, y c&aacute;bala teos&oacute;fica (o gn&oacute;stica) representada por Mois&eacute;s de Le&oacute;n. Se desarrolla en torno a la escuela de Castilla (segunda mitad del siglo XIII hasta el &eacute;xodo de 1492). Es la &eacute;poca dorada de la cultura hebraicoespa&ntilde;ola al amparo de los brillantes reinos de Taifas. Figuras principales de la escuela gerundense son Azriel, Ezra ben Salom&oacute;n, Mois&eacute;s ben Nohm&aacute;n, Jos&eacute; Chicatella y, sobre todo, Isaac <i>el ciego</i>, llamado <i>el padre de la C&aacute;bala</i>." &Eacute;stos son los que nutren el cabalismo de Pico de la Mirandola, as&iacute; como a Ram&oacute;n Sibiuda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n20a" id="n20a"></a><a href="#n20b">20</a>. Micha&euml;le Batllori, "De Raimundo Sabundo atque Ignatio de Loyola", en <i>Archivum Historicum Societates Iesu</i>, julio&#45;diciembre de 1969, vol. XXXVIII, &nbsp;fasc. 76, pp. 454&#45;455.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n21a" id="n21a"></a><a href="#n21b">21</a>. Jos&eacute; Luis Abell&aacute;n, <i>Historia cr&iacute;tica del pensamiento espa&ntilde;ol</i>, Madrid, Espasa&#45;Calpe, 1979, t. I, pp. 307&#45;312.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n22a" id="n22a"></a><a href="#n22b">22</a>. "Assi passa, que aunque cada naturaleza tenga mucho que admirar, pero juntadas todas, viendo como assientan y corresponden vnas con otras, armada ya esta estatua del mundo, este simulacro de Dios, es cosa para pasmar, y mucha mas quando se le considera, que no solo todas en vna se eslauonan, sino todas en todas, y cada vna en todas, y todas en cada vna, respondiendose de mil modos, y en cada vna, y en todas esta esmaltado vn bulto de Dios, vn rostro de su Artifice con diferentes visos de sus perfecciones, que por todas partes se vee y se lee, <i>Deus me fecit</i>." Jos&eacute; Eusebio Nieremberg, <i>Oculta filosof&iacute;a de la sympatia y la antipatia de las cosas</i>, Madrid, Imprenta del Reyno, 1633, p. 24.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n23a" id="n23a"></a><a href="#n23b">23</a>. Parafraseado por Gershom Scholem, <i>Las grandes tendencias de la m&iacute;stica jud&iacute;a</i>, 2a. ed., trad. de Beatriz Oberl&auml;nder, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996, p. 96.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n24a" id="n24a"></a><a href="#n24b">24</a>. Citado por Scholem, <i>ibidem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n25a" id="n25a"></a><a href="#n25b">25</a>. Eugenio Garin, <i>Medioevo y Renacimiento</i>, 2a. reimp., trad. de Ricardo Pochtar, Madrid, Taurus, 1986 (Ensayistas, 188), p. 115.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n26a" id="n26a"></a><a href="#n26b">26</a>. Scholem, <i>op. cit</i>., p. 262.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n27a" id="n27a"></a><a href="#n27b">27</a>. Francisco Su&aacute;rez, <i>Tratado de las leyes y de Dios legislador</i>, trad. de Jaime Torrubiano Ripoll, Madrid, Hijos de Reus, 1918, p. 53.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n28a" id="n28a"></a><a href="#n28b">28</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. IV, p. 458.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n29a" id="n29a"></a><a href="#n29b">29</a>. Ram&oacute;n Sibiuda, <i>Tratado del amor de las criaturas</i>, trad. de Ana Mart&iacute;nez Aranc&oacute;n, Barcelona, Altaya, 1995, p. 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n30a" id="n30a"></a><a href="#n30b">30</a>. Cfr. Curtius, <i>op. cit</i>., p. 449.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n31a" id="n31a"></a><a href="#n31b">31</a>. <i>Ibidem</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n32a" id="n32a"></a><a href="#n32b">32</a>. Alejo Venegas, <i>Primera parte de las diferencias de libros q ay en el universo</i>, ed. facsimilar, pr&oacute;l. de Daniel Eisenberg, Barcelona, Puvill Libros, 1983 &nbsp;(Biblioteca Hisp&aacute;nica Puvill), pp. VI y XXXII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n33a" id="n33a"></a><a href="#n33b">33</a>. <i>Ibidem</i>, p. VII.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n34a" id="n34a"></a><a href="#n34b">34</a>. Libro nunca impreso, pero que circul&oacute; entre otros fil&oacute;sofos de su tiempo, como Campanella. V&eacute;ase Wayne Shumaker, <i>Natural, Magic and Modern Science: Four Treatises,</i> <i>1590&#45;1657</i>, Bringhamton, Center for Medieval and Early Renaissance Studies, 1989 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 63), pp. 43&#45;47.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n35a" id="n35a"></a><a href="#n35b">35</a>. Shumaker, <i>ibidem</i>, pp. 56&#45;58, quien parafrasea y cita a la vez el texto de Bruno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n36a" id="n36a"></a><a href="#n36b">36</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. III.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n37a" id="n37a"></a><a href="#n37b">37</a>. Shumaker, <i>op. cit</i>., pp. 74 y 113&#45;115.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n38a" id="n38a"></a><a href="#n38b">38</a>. <i>Ibidem</i>, p. 63.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n39a" id="n39a"></a><a href="#n39b">39</a>. San Buenaventura, <i>Obras</i>, Madrid, Cat&oacute;lica, 1945 (Biblioteca de Autores Cristianos), t. I, pp. 586&#45;589.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n40a" id="n40a"></a><a href="#n40b">40</a>. <i>Ibidem</i>, p. 575.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n41a" id="n41a"></a><a href="#n41b">41</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. II, p. 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n42a" id="n42a"></a><a href="#n42b">42</a>. <i>Ibidem</i>, vol. I, p. 84.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n43a" id="n43a"></a><a href="#n43b">43</a>. <i>Ibidem</i>, vol. IV, p. 442.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n44a" id="n44a"></a><a href="#n44b">44</a>. Cfr. <i>Primero sue&ntilde;o</i>, vv. 414&#45;422, en sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. I, p. 345.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n45a" id="n45a"></a><a href="#n45b">45</a>. Olivares, art. cit., p. 393.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n46a" id="n46a"></a><a href="#n46b">46</a>. Athanasius Kircher, <i>Oedipus Aegyptiacus</i>, Roma, Vitalis Mascardi, 1652, I, p. 213: "Fuit vero Harpocrates filius Osiridis, &amp; Isidis, quem Plutarchus describit post mortem Osiridis ex Iside genitum un&agrave; cum Helitomeno, imbecillemque natum membris inferioris; alibi tamen idem Author negat puerum fuisse imperfectum, neque aliquod leguminum existimandum; sed Deum iuuenilis adhuc, imperfectae, atq; inarticulatae orationis praesidem &amp; moderatorem; ex quo digito ori admoto ipsum effingebant, utpote silentii &amp; taciturnitatis simbolum..." En una libre traducci&oacute;n m&iacute;a: "Harp&oacute;crates fue verdaderamente hijo de Osiris e Isis. Plutarco describe que fue generado por Isis sola con tomento solar de Osiris despu&eacute;s de muerto, y que naci&oacute; con los miembros inferiores d&eacute;biles; sin embargo, en otra parte el autor niega que el muchacho fuese imperfecto, ni lo considera de ning&uacute;n modo un vegetal, sino que adem&aacute;s afirma que el dios juvenil preside y rige las oraciones imperfectas e inarticuladas, por lo que se le representaba con el dedo puesto sobre la boca como s&iacute;mbolo del silencio y la taciturnidad."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n47a" id="n47a"></a><a href="#n47b">47</a>. Mauricio Beuchot, <i>La filosof&iacute;a del lenguaje en la Edad Media</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filos&oacute;ficas, 1981 (Cuaderno 37), p. 68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n48a" id="n48a"></a><a href="#n48b">48</a>. Mauricio Beuchot, <i>Significado y discurso. La filosof&iacute;a del lenguaje en algunos escol&aacute;sticos espa&ntilde;oles post&#45;medievales</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1988, p. 77.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n49a" id="n49a"></a><a href="#n49b">49</a>. Pietro Cerone, <i>El Melopeo y el Maestro</i>. <i>Tratado de musica theorica y practica</i>, N&aacute;poles, Juan Bautista Gareno y Lucrecio Nucci, 1613, p. 267.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n50a" id="n50a"></a><a href="#n50b">50</a>. Pseudo Dionisio, <i>op. cit</i>., p. 366.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n51a" id="n51a"></a><a href="#n51b">51</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. IV, p. 440.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n52a" id="n52a"></a><a href="#n52b">52</a>. <i>Ibidem</i>, pp. 360&#45;361.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n53a" id="n53a"></a><a href="#n53b">53</a>. <i>Ibidem</i>, p. 361.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n54a" id="n54a"></a><a href="#n54b">54</a>. "y los dormidos, siempre mudos, peces /en los lechos lamosos /de sus obscuros senos cavernosos mudos eran dos veces". Sor Juana, <i>op. cit</i>.,&nbsp; vol. <i>i</i>, p. 337.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n55a" id="n55a"></a><a href="#n55b">55</a>. Pico de la Mirandola, <i>De la dignidad del hombre. Con dos ap&eacute;ndices: Carta a Hermolao Barbaro</i>y <i>Del ente y el uno</i>, ed. de Luis Mart&iacute;nez G&oacute;mez, Madrid, Editora Nacional, 1984, p. 177.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n56a" id="n56a"></a><a href="#n56b">56</a>. Sor Juana, <i>op. cit</i>., vol. I, p. 116.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n57a" id="n57a"></a><a href="#n57b">57</a>. En su estudio sobre los <i>Enigmas</i> (sor Juana In&eacute;s de la Cruz, <i>Enigmas ofrecidos a la Casa del Placer</i>, ed. y estudio de Antonio Alatorrre, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1994, pp. 39&#45;53), Antonio Alatorre parte de las definiciones de Covarrubias para esclarecer el sentido de la palabra "enigma" en el Siglo de Oro. Pero en la literatura novohispana no s&oacute;lo tenemos el antecedente de Gonz&aacute;lez de Eslava y sus adivinanzas, sino tambi&eacute;n los enigmas de Francisco Bram&oacute;n, quien hace adivinanzas sobre los misterios teol&oacute;gicos en el auto sacramental que inserta en <i>Los sirgueros de la Virgen</i>. Como dice Alatorre, la tradici&oacute;n de los enigmas como adivinanzas fue muy difundida por las academias madrile&ntilde;as desde principios del siglo XVII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n58a" id="n58a"></a><a href="#n58b">58</a>. Pico, <i>Conclusiones...</i>, <i>op. cit</i>., p. 3.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n59a" id="n59a"></a><a href="#n59b">59</a>. Roc&iacute;o Olivares, "Los t&oacute;picos del sue&ntilde;o y del microcosmos: la tradici&oacute;n de sor Juana", en <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz y las vicisitudes de la cr&iacute;tica</i>, memorias del Simposio Internacional (noviembre de 1995), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Bibliogr&aacute;ficas, 1998, pp. 179&#45;183.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n60a" id="n60a"></a><a href="#n60b">60</a>. Sor Juana, <i>Obras completas</i>, <i>op. cit</i>., vol. III, pp. 222&#45;223.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n61a" id="n61a"></a><a href="#n61b">61</a>. Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz en el conocimiento de su</i> Sue&ntilde;o<i>. Discurso</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Coordinaci&oacute;n de Humanidades, 1984, pp. 32&#45;33: "Como se sabe, la ret&oacute;rica conceptista supedit&oacute; la percepci&oacute;n espont&aacute;nea de la analog&iacute;a a las meticulosas indagaciones enciclop&eacute;dicas; en efecto, el establecimiento de las relaciones estructurales por conformidad u oposici&oacute;n entre los extremos de pares ordenados fue cediendo cada vez m&aacute;s a lo que Graci&aacute;n llamaba <i>conceptos por acomodaci&oacute;n de verso, texto o autoridad</i>, de los que ponderaba tanto <i>la grande erudici&oacute;n como la sutileza</i>, ya que &#151;seg&uacute;n &eacute;l&#151; <i>cuando la autoridad se acomoda dice conveniencia con dos o tres circunstancias del sujeto</i>; de manera que siendo la analog&iacute;a aplicable a diversos contextos o <i>circunstancias</i> se produce un tipo de elocuci&oacute;n cuya <i>simetr&iacute;a intelectual</i> el mismo Graci&aacute;n no dudaba en llamar <i>&eacute;mula</i> de la ang&eacute;lica."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n62a" id="n62a"></a><a href="#n62b">62</a>. Gombrich, <i>op. cit</i>., pp. 290&#45;291.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="n63a" id="n63a"></a><a href="#n63b">63</a>. Tom&aacute;s de Aquino toma directamente de Dionisio Areopagita la idea germinal de Dios. Las citas de ambos pueden compararse a partir de las referencias que da Arthur O. Lovejoy, <i>La gran condena del ser. Historia de una idea</i>, trad. de Antonio Desmonts, Barcelona, Icaria, 1983 (Serie Letras Hisp&aacute;nicas, 296), p. 86, n. 1.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abellán]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia crítica del pensamiento español]]></source>
<year>1979</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EspasaCalpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balbuena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernardo de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La grandeza mexicana]]></source>
<year>1985</year>
<publisher-name><![CDATA[PorrúaSepan Cuántos..., 200]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Batllori]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michaële]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De Raimundo Sabundo atque Ignatio de Loyola]]></article-title>
<source><![CDATA[Archivum Historicum Societates Iesu]]></source>
<year>juli</year>
<month>o-</month>
<day>di</day>
<volume>XXXVIII</volume>
<numero>76</numero>
<issue>76</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beuchot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La filosofía del lenguaje en la Edad Media]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filosóficas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beuchot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Significado y discurso. La filosofía del lenguaje en algunos escolásticos españoles postmedievales]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beuchot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Signo y lenguaje en la filosofía medieval]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones FilológicasPublicaciones Medievalia, 7]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buenaventura]]></surname>
<given-names><![CDATA[san]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras]]></source>
<year>1945</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CatólicaBiblioteca de Autores Cristianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pietro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Melopeo y el Maestro. Tratado de musica theorica y practica]]></source>
<year>1613</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nápoles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Juan Bautista GarenoLucrecio Nucci]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cilveti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ángel L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la mística española]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Curtius]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura europea y Edad Media latina]]></source>
<year>1975</year>
<edition>1</edition>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eugenio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pochtar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medioevo y Renacimiento]]></source>
<year>1986</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gombrich]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Díaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Remigio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imágenes simbólicas]]></source>
<year>1994</year>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Juana Inés de la Cruz]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enigmas ofrecidos a la Casa del Placer]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Juana Inés de la Cruz]]></surname>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1976</year>
<volume>4</volume>
<edition>1</edition>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kircher]]></surname>
<given-names><![CDATA[Athanasius]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oedipus Aegyptiacus]]></source>
<year>1652</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vitalis Mascardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lovejoy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arthur O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Desmonts]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La gran cadena del ser. Historia de una idea]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Icaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nieremberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Eusebio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oculta filosofia de la sympatia y antipatia de las cosas]]></source>
<year>1633</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta del Reyno]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olivares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El sueño y la emblemática]]></article-title>
<source><![CDATA[Literatura Mexicana]]></source>
<year>1995</year>
<volume>VI</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>367-398</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olivares]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rocío]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los tópicos del sueño y del microcosmos: la tradición de sor Juana]]></article-title>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz y las vicisitudes de la crítica, memorias del Simposio Internacional (noviembre de 1995)]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>179-211</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Bibliográficas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pascual Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz: amor y conocimiento]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pascual Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz en el conocimiento de su Sueño. Discurso]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>32-33</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación de Humanidades]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peirce]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vericat]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El hombre, un signo]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de la Mirandola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pico]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sierra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conclusiones mágicas y cabalísticas (1486)]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Obelisco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de la Mirandola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pico]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la dignidad del hombre. Con dos apéndices: Carta a Hermolao Barbaro y Del ente y el uno]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Areopagita]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pseudo Dionisio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martín-Lunas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teodoro H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De los nombres divinos, en Obras completas]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca de Autores Cristianos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scholem]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gershom]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Oberländer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las grandes tendencias de la mística judía]]></source>
<year>1996</year>
<edition>2</edition>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sibiuda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Arancón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado del amor de las criaturas]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Altaya]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shumaker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wayne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Natural Magic and Modern Science: Four Treatises, 1590-1657]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bringhamton ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Center for Medieval and Early Renaissance Studies]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Torrubiano Ripoll]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de las leyes y de Dios legislador]]></source>
<year>1918</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hijos de Reus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Venegas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejo de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Primera parte de las diferencias de libros q ay en el universo]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Puvill Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vico]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giambattista]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fuentes Benot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ciencia nueva]]></source>
<year>1981</year>
<volume>III</volume>
<edition>5</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yates]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Ciriza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El iluminismo rosacruz]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
