<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-0636</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nueva antropología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nueva antropol]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-0636</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Nueva Antropología A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-06362009000200011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The World of Mexican Migrants: The Rock and the Hard Place]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivera Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Liliana]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>71</numero>
<fpage>188</fpage>
<lpage>192</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-06362009000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-06362009000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-06362009000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as Bibliogr&aacute;ficas</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Judith Adler Hellman, <i>The World of Mexican Migrants. The Rock and the Hard Place</i></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Liliana Rivera S&aacute;nchez*</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Nueva York, The New Press, 2008, 256 pp.</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*Doctora en Sociolog&iacute;a, investigadora del Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i> &#91;<a href="mailto:rivesanl@yahoo.com.mx">rivesanl@yahoo.com.mx</a>&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El mundo de los migrantes mexicanos</i> se inscribe en la literatura de los estudios contempor&aacute;neos sobre la migraci&oacute;n entre M&eacute;xico y Estados Unidos. Aborda, en la voz de los actores, la experiencia y las historias de los inmigrantes mexicanos en diversas ciudades de Estados Unidos. Judith Adler Hellman, adem&aacute;s de recuperar fielmente los testimonios de quienes vivieron la experiencia como inmigrantes en aquel pa&iacute;s y de quienes tomaron la decisi&oacute;n de regresar a radicar en M&eacute;xico, reelabora, con un lente etnogr&aacute;fico, su paso por los lugares y su encuentro con las personas. Para ello la autora sigue el itinerario de la migraci&oacute;n entre M&eacute;xico y Estados Unidos, y realiza varias visitas para contar su historia y recoger testimonios a trav&eacute;s de entrevistas con migrantes activos y con los retornados y sus familiares en diversos puntos de ambos pa&iacute;ses. Recorre tanto los estados tradicionales de la migraci&oacute;n mexicana &#45;Zacatecas y Jalisco&#45;, como los de migraci&oacute;n relativamente reciente y/o emergente: Puebla, Veracruz y Morelos. En <i>el otro lado</i> pasa por los estados de California, Nueva Jersey, Nueva York y Arizona.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora realiza un largo trabajo de investigaci&oacute;n durante m&aacute;s de cinco a&ntilde;os para organizar etnogr&aacute;ficamente sus hallazgos y seleccionar los testimonios que hablar&aacute;n por los migrantes, no con el objetivo final de victimizarlos, ni para hacer extensiva la experiencia de ser un inmigrante mexicano o de haber vivido la experiencia como tal a cualquier otro inmigrante indocumentado, sino para recuperar lo particularmente significativo de la vida en los dos lados, as&iacute; como lo socialmente compartido de la experiencia de sus vidas itinerantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro se organiza en cuatro partes principales. La primera, titulada <i>The Rock,</i> presenta las historia de los actores involucrados en la experiencia de la migraci&oacute;n, pero tambi&eacute;n de los hombres y las mujeres que narran las historias de quienes ya se fueron, de c&oacute;mo esas ausencias imprimen una marca en el transcurrir de pueblos y ciudades localizados en parajes remotos; o bien en pueblos que, parad&oacute;jicamente, hoy "existen" debido a que algunos de sus habitantes, o buena parte de ellos, se han ido. Las localidades de origen se transforman en pueblos "fantasmas" y otros m&aacute;s perviven gracias a la transferencia de remesas desde el norte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The Rock</i> contiene las historias de Beto, Marta y Dolores, quienes viven en localidades de Puebla y Veracruz; ellos no han emigrado, pero viven cotidianamente las consecuencias de tener al menos un familiar en Estados Unidos. Beto, uno de los pocos hombres que no ha experimentado la migraci&oacute;n internacional, en un pueblo donde casi todos se han ido y venido al menos una vez en su vida, refleja sin duda una mirada particular sobre lo que significa un pueblo migrante. Mientras Marta, quien vive bajo el yugo de su suegra al compartir la casa y los compromisos familiares con los padres de su marido ausente, presenta un rostro distinto: su destino ha sido marcado por la ausencia del esposo en una sociedad donde la mujer debe quedar bajo la supervisi&oacute;n de la familia paterna. Y finalmente la historia de Dolores, una mujer que reflexiona cotidianamente sobre los efectos que ha tenido la ausencia del padre sobre su familia. Todos ellos son parte de los personajes que Judith Adler presenta como iconos de lo que significa <i>estar aqu&iacute;,</i> pero pensar y estar involucrado constantemente en <i>el all&aacute;,</i> finalmente vivir las consecuencias de la experiencia migratoria directa o indirectamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este escenario aparecen tambi&eacute;n las historias que se tejen en El Nopal Verde, un pueblo en Zacatecas, y San Rafael, estado de Puebla, las cuales permiten a la autora presentar los diferentes rostros de los efectos de la migraci&oacute;n internacional sobre los pueblos de origen en M&eacute;xico. Por un lado se trata de dos localidades que experimentan el despoblamiento, dado que m&aacute;s de la mitad de sus habitantes se encuentra en Estados Unidos. Pero por otro, en t&eacute;rminos de la din&aacute;mica local y organizativa viven realidades diferentes. En Nopal Verde el sentimiento de abandono de los habitantes ante la ausencia de sus familiares migrantes los hace vivir del recuerdo y de las historias de los que ahora no est&aacute;n. Mientras en San Rafael, la vivacidad de la vida pueblerina busca su expresi&oacute;n en la asociaci&oacute;n de migrantes para hacer m&aacute;s llevadera la carga cotidiana y las obras "comunitarias". Al final la autora recrea con diversos personajes el rostro humano de la migraci&oacute;n en los pueblos de origen y discute, a trav&eacute;s de ellos y sus testimonios, las causas primarias de la salida hacia Estados Unidos, problematizando la racionalidad econ&oacute;mica y las l&oacute;gicas culturales que generan las movilidades humanas, pero sobre todo los efectos sociales de la migraci&oacute;n internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda parte, titulada <i>The Journey,</i> se recrean siete historias que ilustran el recorrido de los inmigrantes, desde la salida de sus localidades de origen hasta su destino en Estados Unidos. Las historias de Tom&aacute;s, Elena, Fernando, Daniel, Shanti, &Aacute;ngel, y las entrevistas realizadas a funcionarios en el Consulado en Tucson, dan pauta para entender c&oacute;mo se vive el trayecto de un inmigrante en la frontera, en su experiencia de ida, cruce y retorno. En este apartado se ilustra de singular forma c&oacute;mo la frontera nacional funciona como un eje organizador de la vida de las personas involucradas en el viaje entre M&eacute;xico y Estados Unidos, logrando interpelar no s&oacute;lo a los inmigrantes, sino tambi&eacute;n a quienes administran un consulado y a quienes se encuentran cotidianamente con los inmigrantes mexicanos en el cruce, a trav&eacute;s de los ranchos de la frontera con M&eacute;xico. Este segundo apartado permite abrir una tercera secci&oacute;n, titulada <i>The Hard Place,</i> que representa una de las partes centrales del libro, donde se intersectan las historias sobre la vida laboral y social de los inmigrantes en Estados Unidos, sus experiencias de cruce en la frontera, los sue&ntilde;os y equipajes que llevan consigo. No obstante que se trata de una secci&oacute;n con s&oacute;lo tres historias: la de Carlos, Sara y Manuel, se muestra la diversidad de experiencias, pues no se trata solamente de historias de vida de los entrevistados, sino sobre todo de aqu&eacute;llos con quienes el que relata la historia va teniendo contacto en su traves&iacute;a hacia y en Estados Unidos. En efecto, se vislumbra como una mara&ntilde;a de redes, nombres, contactos, lugares, figuras, palabras y formas de expresar la haza&ntilde;a de haber llegado, mas no se sabe si el llamado lugar de destino es tal, o simplemente una estaci&oacute;n de la vida migratoria. Los destinos se vuelven lugares de paso, y muchas veces nuevos lugares de salida para continuar en otra parte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta tercera secci&oacute;n del libro destacan las historias de Carlos, quien ingresa a Estados Unidos con una visa de estudiante, y en su vida se encuentra con los m&aacute;s diversos personajes que lo acompa&ntilde;an y lo interpelan en su estancia en Nueva York. La historia recrea los conflictos a partir de los estereotipos y la discriminaci&oacute;n que se generan a partir de tomar en cuenta, como un eje organizador y clasificador de las relaciones sociales, las caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas y raciales de las personas. La autora enfatiza el hecho de que Carlos, siendo un joven con una estatura mucho mayor que el promedio de los mexicanos conocidos y estereotipados en Nueva York, encuentra una recepci&oacute;n distinta en el mercado de trabajo, e incluso una percepci&oacute;n diferente entre sus propios compa&ntilde;eros trabajadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego est&aacute; la historia de Sara, quien con especial vivacidad cuenta c&oacute;mo solamente diez palabras en ingl&eacute;s son las que ha aprendido y con las que ha sobrevivido por m&aacute;s de diez a&ntilde;os en Los &Aacute;ngeles. Ella relata su sue&ntilde;o de retornar justo a San Rafael, en M&eacute;xico, y c&oacute;mo antes de salir de ese mismo lugar albergaba tambi&eacute;n un sue&ntilde;o recurrente, el de viajar al norte. Aun cuando el texto sobre la historia de Sara es breve, contiene elementos significativos que nos permiten visualizar el itinerario de ida y de vuelta, al menos los planes de retornar, la experiencia del cruce y el coyote, pero tambi&eacute;n la historia de una migrante que emprendi&oacute; un negocio ambulante en Los &Aacute;ngeles y se inici&oacute; como comerciante, no obstante su falta de instrucci&oacute;n en ingl&eacute;s. La acompa&ntilde;an en esa aventura Pablo y otras mujeres que, como ella, ponen en juego sus habilidades culinarias para insertarse en el mercado de trabajo y abrir un espacio propio, donde al menos la presencia del patr&oacute;n no sea un personaje de su historia laboral.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, la historia de Francisco, subtitulada como <i>The Hardest Place,</i> es la de un joven <i>esquinero</i> que se gana la vida en Staten Island, Nueva York, y a partir de este relato la autora reconstruye la historia de los trabajadores de la construcci&oacute;n en el &aacute;rea de Nueva York, quienes son pagados por jornal y sufren el abuso laboral ejercido por quienes los contratan. Para mostrar la complejidad de las historias y las condiciones de vida de los trabajadores jornaleros, Judith Adler Hellman recurre a introducir, paralelamente a la historia de Francisco, las vivencias de otros hombres que trabajan tambi&eacute;n como <i>esquineros</i> y que han sido defraudados por sus contratistas. La historia de Gilberto y su conversaci&oacute;n con Joe, un abogado en asuntos laborales de la Asociaci&oacute;n Tepeyac de Nueva York, ilustran las peripecias de los inmigrantes y la batalla legal para recuperar los salarios devengados. En el mismo relato aparecen recreadas las r&iacute;spidas relaciones que los inmigrantes mexicanos en Nueva York establecen con otros latinos, particularmente con dominicanos y portorrique&ntilde;os, las fronteras entre los grupos nacionales y las pugnas que se hacen evidentes en espacios como las iglesias y las esquinas en el alto Manhattan. Todos estos temas cruzan una misma historia de vida y tornan muy compleja la experiencia migratoria en la Gran Manzana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &uacute;ltimo apartado, <i>To Stay or to Return Home</i> se recrea a partir de tres historias, las de Julio, Manuel y Patricia, a trav&eacute;s de las cuales la autora aborda el dilema que enfrentan los inmigrantes una vez que se encuentran en el llamado lugar de destino: entre permanecer en Estados Unidos o bien regresar a M&eacute;xico, particularmente regresar a sus pueblos de origen. Las comparaciones que estos personajes establecen entre el all&aacute; y el ac&aacute; permiten poner en la balanza lo que significa para ellos, como inmigrantes indocumentados, vivir en Los &Aacute;ngeles o en Nueva York, frente a lo que valoran (positiva y/o negativamente) de la vida en un pueblo de la Mixteca o en Atlixco, Puebla. La decisi&oacute;n de Julio de retornar a Puebla parece una aventura casi fant&aacute;stica, por la forma intempestiva en que tom&oacute; la decisi&oacute;n de retornar y no volver m&aacute;s a Estados Unidos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, en el apartado relativo a las conclusiones y la nota metodol&oacute;gica, la autora subraya la relevancia de las formas en las que realiz&oacute; las entrevistas, las particularidades de los lugares visitados y las principales preguntas de investigaci&oacute;n que guiaron su recorrido. Asimismo, reconstruye los contextos, a la vez que los debates contempor&aacute;neos sobre la pol&iacute;tica migratoria entre M&eacute;xico y Estados Unidos, fundamentalmente despu&eacute;s del 11 de septiembre de 2001; adem&aacute;s, en varios de sus relatos, pero tambi&eacute;n en sus conclusiones, da cuenta de las condiciones socioecon&oacute;micas de los inmigrantes y sus familias, las cuales sin duda tornean su trabajo de investigaci&oacute;n y las historias narradas por sus personajes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro de Judith Adler Hellman contiene un invaluable material etnogr&aacute;fico proveniente de sus diarios de campo, adem&aacute;s de los testimonios y narrativas contenidos en las entrevistas en profundidad realizadas durante m&aacute;s de cinco a&ntilde;os en ambos pa&iacute;ses. A trav&eacute;s de sus historias busca recuperar la voz de los inmigrantes y sus familias, para mostrar el rostro humano de la migraci&oacute;n mexicana a Estados Unidos. La narrativa se enriquece con los constantes encuentros &#45;relatados por la autora&#45;que tuvieron lugar mientras se realizaban las entrevistas con sus actores principales; estas intersecciones con otros personajes permiten vislumbrar, a lo largo del libro, algunas de las caracter&iacute;sticas del contexto y las condiciones en que ocurrieron los encuentros y se tejieron los testimonios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The World of Mexican Migrants...</i> es un libro ameno, de f&aacute;cil lectura y con una gran vivacidad en sus reflexiones y comentarios. Con esta breve rese&ntilde;a s&oacute;lo se pretenden trazar algunas pinceladas de los pasajes contenidos en la obra y delinear algunos aportes, pues sin duda es un libro que merece ser le&iacute;do. La invitaci&oacute;n para aventurarse en su lectura queda abierta. Sin duda, el lector encontrar&aacute; a lo largo de sus p&aacute;ginas <i>the rock and the hard place</i> en el mundo de los migrantes mexicanos, como sugiere el subt&iacute;tulo de la obra.</font></p>      ]]></body>
</article>
