<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332005000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Evolución de las técnicas de cooperación internacional entre autoridades en el derecho internacional privado]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Cano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sandra]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Córdoba  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Córdoba ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<volume>38</volume>
<numero>112</numero>
<fpage>75</fpage>
<lpage>109</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332005000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332005000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332005000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La cooperación internacional entre autoridades, vinculada tradicionalmente al fenómeno de la cooperación o asistencia jurídica internacional, experimenta actualmente en el seno del derecho internacional privado un doble proceso de signo contrario, crisis versus expansión, que obliga a reflexionar sobre su sentido y alcance. Por un lado, se da un proceso de crisis, debido a que la autonomía científica alcanzada por los sectores de la competencia judicial internacional y la eficacia extraterritorial de las decisiones, impiden seguir defendiendo la unidad intrínseca del derecho procesal civil internacional. Por otro lado, se da un proceso de expansión o auge que llega incluso a cuestionar los cimientos básicos de la concepción tripartita o nuclear del derecho internacional privado. De esta forma, la autora realiza en este artículo un análisis de la evolución de las técnicas de cooperación internacional que han influido en el derecho internacional privado y en el panorama del derecho internacional en general.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[International cooperation between authorities, traditionally linked to the phenomenon of international legal cooperation or assistance, experiences today a double-way process in the field of international private law, of crisis versus expansion, which demands an effort of reflection in order to understand its meaning and reach. On the one hand, there is a process of crisis, due to the fact that the scientific autonomy achieved by the sectors of international judicial competence and the extraterritorial efficacy of decisions, hinder further attempts to defend the intrinsic unity of international civil procedural law. On the other hand, there is a process of expansion, which has even put into question the fundamental basis of the tripartite or nuclear conception of private international law. In this way, the author of this essay analyses the evolution of the different techniques of international cooperation that have influenced private international law and, more in general, international law.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[cooperación jurídica internacional]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho internacional privado]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[international legal cooperation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[private international law]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Evoluci&oacute;n de las t&eacute;cnicas de cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades en el derecho internacional privado</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Sandra Garc&iacute;a Cano*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Profesora de derecho internacional privado. Universidad de C&oacute;rdoba.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades, vinculada tradicionalmente al fen&oacute;meno de la cooperaci&oacute;n o asistencia jur&iacute;dica internacional, experimenta actualmente en el seno del derecho internacional privado un doble proceso de signo contrario, crisis&nbsp;<i>versus</i>&nbsp;expansi&oacute;n, que obliga a reflexionar sobre su sentido y alcance. Por un lado, se da un proceso de crisis, debido a que la autonom&iacute;a cient&iacute;fica alcanzada por los sectores de la competencia judicial internacional y la eficacia extraterritorial de las decisiones, impiden seguir defendiendo la unidad intr&iacute;nseca del derecho procesal civil internacional. Por otro lado, se da un proceso de expansi&oacute;n o auge que llega incluso a cuestionar los cimientos b&aacute;sicos de la concepci&oacute;n tripartita o nuclear del derecho internacional privado. De esta forma, la autora realiza en este art&iacute;culo un an&aacute;lisis de la evoluci&oacute;n de las t&eacute;cnicas de cooperaci&oacute;n internacional que han influido en el derecho internacional privado y en el panorama del derecho internacional en general.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b>&nbsp;cooperaci&oacute;n jur&iacute;dica internacional, derecho internacional privado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">International cooperation between authorities, traditionally linked to the phenomenon of international legal cooperation or assistance, experiences today a double&#45;way process in the field of international private law, of crisis versus expansion, which demands an effort of reflection in order to understand its meaning and reach. On the one hand, there is a process of crisis, due to the fact that the scientific autonomy achieved by the sectors of international judicial competence and the extraterritorial efficacy of decisions, hinder further attempts to defend the intrinsic unity of international civil procedural law. On the other hand, there is a process of expansion, which has even put into question the fundamental basis of the tripartite or nuclear conception of private international law. In this way, the author of this essay analyses the evolution of the different techniques of international cooperation that have influenced private international law and, more in general, international law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b>&nbsp;international legal cooperation, private international law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sumario</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. <i>Introducci&oacute;n</i>. <i>Cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades y derecho internacional privado</i>. II. <i>T&eacute;cnicas de cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades anteriores a las autoridades centrales</i>. III. <i>Las autoridades centrales</i>. IV. <i>Consideraciones finales</i>.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. INTRODUCCI&Oacute;N. COOPERACI&Oacute;N INTERNACIONAL ENTRE AUTORIDADES Y DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. La cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades (CIA), vinculada tradicionalmente al fen&oacute;meno de la "cooperaci&oacute;n jur&iacute;dica internacional" o "asistencia jur&iacute;dica internacional",<sup><a href="#notas">1</a></sup> experimenta actualmente en el seno del derecho internacional privado (DIPr.) un doble proceso de signo contrario, crisis&nbsp;<i>versus&nbsp;</i>expansi&oacute;n,&nbsp;que obliga a reflexionar sobre su sentido y alcance en el DIPr. del nuevo milenio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. La CIA experimenta un&nbsp;<i>proceso de crisis</i>&nbsp;respecto al contenido del DIPr. si se analiza desde el prisma en el que tradicionalmente ha sido estudiada, es decir, desde el &aacute;mbito del derecho procesal civil internacional.<sup><a href="#notas">2</a></sup> En este sentido, la CIA ha encontrado su sede natural de estudio en el seno de la cooperaci&oacute;n procesal internacional, y mientras se mantuvo cient&iacute;ficamente la categor&iacute;a de derecho procesal civil internacional fue aceptado de manera m&aacute;s o menos un&aacute;nime que la CIA representaba un sector o conjunto de problemas dentro de aqu&eacute;l.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Hoy d&iacute;a, este planteamiento ya no puede sostenerse ya que, con independencia de la posici&oacute;n que se adopte en torno al contenido del DIPr.,<sup><a href="#notas">4</a></sup> la autonom&iacute;a cient&iacute;fica alcanzada por los sectores de la competencia judicial internacional y de la eficacia extraterritorial de decisiones impiden seguir defendiendo la unidad intr&iacute;nseca del derecho procesal civil internacional.<sup><a href="#notas">5</a></sup> La CIA ha perdido, pues, como consecuencia de este proceso de fragmentaci&oacute;n, su encaje o sede natural de an&aacute;lisis, y surge la duda en torno a su consideraci&oacute;n con relaci&oacute;n al contenido del DIPr.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Junto a este proceso de crisis, y mucho m&aacute;s relevante desde el prisma del contenido del DIPr., la CIA viene experimentando en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas tal&nbsp;<i>proceso de expansi&oacute;n o de auge</i>, que llega incluso a cuestionar los cimientos b&aacute;sicos de la concepci&oacute;n tripartita o nuclear del DIPr. Esta fase de expansi&oacute;n se observa, a su vez, desde dos puntos de an&aacute;lisis complementarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. En primer lugar, desde su concepci&oacute;n cl&aacute;sica, la CIA amplia significativamente su objeto, extendi&eacute;ndose no s&oacute;lo a aspectos particulares del proceso distintos a su tradicional campo de acci&oacute;n,<sup><a href="#notas">6</a></sup> como son las medidas cautelares o la asistencia jur&iacute;dica gratuita,<sup><a href="#notas">7</a></sup> sino extrapol&aacute;ndose incluso a sectores cercanos pero distintos al proceso judicial&nbsp;<i>stricto sensu,&nbsp;</i>como son las comunicaciones extrajudiciales<sup><a href="#notas">8</a></sup> o la defendida traslaci&oacute;n al &aacute;mbito del proceso arbitral respecto a la obtenci&oacute;n de pruebas en el extranjero.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. En segundo lugar, la CIA se aleja del &aacute;mbito del proceso civil&nbsp;<i>in genere,&nbsp;</i>incorpor&aacute;ndose a la regulaci&oacute;n de &aacute;mbitos materiales espec&iacute;ficos, tradicionalmente regulados mediante los expedientes cl&aacute;sicos del DIPr., y en donde surge una CIA alterada respecto a su articulaci&oacute;n cl&aacute;sica, y adaptada a las peculiaridades de las materias objeto de regulaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. Entre las manifestaciones de CIA en &aacute;mbitos espec&iacute;ficos, el derecho de familia en general, y en particular, los sectores espec&iacute;ficos relativos a protecci&oacute;n internacional de menores&nbsp;<i>in genere,&nbsp;</i>cobro internacional de pensiones alimenticias, sustracci&oacute;n internacional de menores, adopci&oacute;n internacional y protecci&oacute;n internacional de adultos, han sido de&nbsp;<i>legelata</i> los &aacute;mbitos materiales del DIPr. en los que la CIA ha experimentado un proceso real y significativo de expansi&oacute;n en las &uacute;ltimas d&eacute;cadas, acudiendo desde hace a&ntilde;os y de manera progresiva a t&eacute;cnicas de CIA en su reglamentaci&oacute;n, en paralelo o en detrimento de los expedientes cl&aacute;sicos de DIPr. empleados anteriormente en su regulaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. El ensanchamiento objetivo de la CIA cl&aacute;sica o procesal&nbsp;<i>in genere</i>, su exportaci&oacute;n a la regulaci&oacute;n de &aacute;mbitos materiales espec&iacute;ficos, desplazando en apariencia el protagonismo de los expedientes de reglamentaci&oacute;n cl&aacute;sicos del DIPr., unido todo ello a la fragmentaci&oacute;n cient&iacute;fica de la categor&iacute;a de derecho procesal civil internacional, no s&oacute;lo hace plantear de nuevo la naturaleza jur&iacute;dica de la CIA en la disciplina del DIPr., sino que obliga a reflexionar sobre su sentido y alcance en el contenido del DIPr. de nuestra &eacute;poca, esto es, en el DIPr. de la globalizaci&oacute;n. Ahora bien, si se est&aacute; en presencia de un nuevo sector aut&oacute;nomo del DIPr., o por el contrario puede encontrar su sede en algunas de las estructuras actuales del sistema, bien como parte integrante de alg&uacute;n sector, o bien como t&eacute;cnica puesta al servicio de cada uno de ellos, es un tema que desbordar&iacute;a el objeto del presente estudio, que s&oacute;lo tratar&aacute; de aportar algunas luces constructivas a la relaci&oacute;n CIA/DIPr., mediante el an&aacute;lisis evolutivo de la trayectoria de la CIA a trav&eacute;s de sus diferentes t&eacute;cnicas de reglamentaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. En este sentido, debe partirse de que hasta la creaci&oacute;n e instauraci&oacute;n de la figura de las autoridades centrales (AACC) en el Convenio de La Haya de 15 de noviembre de 1965 sobre notificaci&oacute;n o traslado en el extranjero de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o comercial,<sup><a href="#notas">11</a></sup> no existen t&eacute;cnicas de CIA&nbsp;<i>stricto sensu</i>, en cuanto al establecimiento de estructuras espec&iacute;ficas de cooperaci&oacute;n entre los Estados parte de un convenio con objeto de alcanzar las respectivas finalidades convencionales. Hasta entonces, s&oacute;lo puede sostenerse que los Estados, respetando las fronteras de su soberan&iacute;a, hac&iacute;an uso de los cauces tradicionales de las relaciones internacionales previstos por el derecho internacional (v&iacute;a diplom&aacute;tica y v&iacute;a consular).<sup><a href="#notas">12</a></sup> Ahora bien, el hecho de que en estos primeros convenios sobre procedimiento civil, los Estados se apropiaran de las v&iacute;as tradicionales de comunicaci&oacute;n interestatal, con objeto de facilitar los objetivos convencionales (en este caso, notificaciones en el extranjero y organizaci&oacute;n de la transmisi&oacute;n de las solicitudes de comisiones rogatorias) implica ya una idea subyacente de colaboraci&oacute;n entre autoridades estatales en beneficio del proceso y, en &uacute;ltima instancia, de los particulares implicados. De ah&iacute; que el establecimiento de la cooperaci&oacute;n por medio de las AACC deba contemplarse como el resultado de un largo proceso evolutivo, que coincide en su origen casi con la creaci&oacute;n de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. T&Eacute;CNICAS DE COOPERACI&Oacute;N INTERNACIONAL ENTRE AUTORIDADES ANTERIORES A LAS AUTORIDADES CENTRALES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>La v&iacute;a diplom&aacute;tica</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">9. La v&iacute;a diplom&aacute;tica fue elevada como sistema principal de comunicaci&oacute;n entre los Estados parte por el primero de los convenios multilaterales concluidos en el &aacute;mbito del proceso civil, esto es, el Convenio de La Haya de 1896 sobre procedimiento civil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">10. Conforme a esta t&eacute;cnica, sint&eacute;ticamente, el &oacute;rgano requirente formula la petici&oacute;n de notificaci&oacute;n en el extranjero o de la comisi&oacute;n rogatoria, &eacute;sta es transmitida por v&iacute;a diplom&aacute;tica, y ejecutada por una autoridad del Estado requerido (no precisada en el convenio). La comunicaci&oacute;n entre Estados se lleva a cabo, por tanto, mediante el cauce tradicional de las relaciones internacionales: la solicitud del &oacute;rgano jurisdiccional era transmitida al Ministerio de Justicia del Estado requirente, quien la enviaba al Ministerio de Asuntos Exteriores, quien a su vez la transmit&iacute;a a su Embajada en el Estado requerido. &Eacute;sta la remit&iacute;a al Ministerio de Asuntos Exteriores, que la enviaba al Ministerio de Justicia, para que all&iacute; definitivamente se le diera el curso correspondiente por la autoridad respectiva. El documento en que se certificaba la realizaci&oacute;n de las actuaciones retornaba por la misma v&iacute;a en sentido inverso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">11. Este rudimentario procedimiento de comunicaci&oacute;n, conocido tambi&eacute;n como el del "&nbsp;<i>tiempo de los embajadores</i>", en el que todo se hac&iacute;a con "&nbsp;<i>majestuosidad y lentitud</i>",<sup><a href="#notas">14</a></sup> fue criticado justamente por tres principales razones: 1o. <i>Sistema sumamente complejo</i>, pues hac&iacute;a intervenir a los respectivos ministerios de Justicia y de Asuntos Exteriores de ambos Estados interesados; 2o. <i>Sistema extremadamente lento</i>, que adem&aacute;s contrastaba frontalmente con el avance que las comunicaciones empezaban ya a tener en dicho momento hist&oacute;rico; y, mucho m&aacute;s gravemente: 3o. <i>Sistema perjudicial para las partes implicadas</i>, pues el demandante desea ante todo un desarrollo y fin r&aacute;pido del proceso y, principalmente, el demandando ve seriamente agravado su derecho a la defensa, pues en muchas ocasiones es notificado despu&eacute;s de haber expirado el plazo para ejercitarla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">12. Los graves inconvenientes de la t&eacute;cnica de la v&iacute;a diplom&aacute;tica y la necesidad de modernizar el sistema justifican acertadamente que los nuevos Convenios de La Haya de 1905 y 1954 sobre procedimiento civil<sup><a href="#notas">15</a></sup> apostaran por la v&iacute;a consular indirecta, terminando con el protagonismo de la v&iacute;a diplom&aacute;tica, que qued&oacute; relegada, en primer lugar, a un mecanismo subsidiario,<sup><a href="#notas">16</a></sup> y posteriormente con el Convenio de la Haya de 1965, a una t&eacute;cnica de car&aacute;cter exclusivamente excepcional.<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">13. No obstante, de manera hoy d&iacute;a incompresible a la luz del avance de las nuevas t&eacute;cnicas de CIA en el DIPr., esta v&iacute;a de comunicaci&oacute;n, vestigio directo una vez m&aacute;s del derecho internacional p&uacute;blico en nuestra disciplina, continua siendo mantenida expresamente en algunos convenios bilaterales concluidos por Espa&ntilde;a en materia de asistencia jur&iacute;dica internacional,<sup><a href="#notas">18</a></sup> e incluso, eso s&iacute; como t&eacute;cnica excepcional, en el derecho comunitario en vigor en la materia &#91;<i>ad. ex.,&nbsp;</i>art&iacute;culo 12 del Reglamento (CE) 1348/2000 relativo a notificaciones&#93;.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>La v&iacute;a consular indirecta</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">14. La v&iacute;a consular indirecta fue adoptada, pues, como sistema de comunicaci&oacute;n protagonista entre los Estados parte en los Convenios de La Haya de 1905 y de 1954, con objeto de superar las deficiencias e insuficiencias del sistema anterior.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">15. Mediante esta t&eacute;cnica de comunicaci&oacute;n, el c&oacute;nsul del Estado requirente no transmite directamente la petici&oacute;n de notificaci&oacute;n o de comisi&oacute;n rogatoria al interesado, sino a la autoridad designada para ello por el Estado requerido, y una vez ejecutada la actuaci&oacute;n, se transmite el resultado en sentido inverso por la misma v&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">16. Este nuevo sistema de transmisi&oacute;n, donde en realidad se observa el germen de la primera t&eacute;cnica de CIA&nbsp;<i>stricto sensu</i>(en cuanto existe una autoridad determinada en cada Estado miembro encargada de recibir las peticiones y darles el curso correspondiente) implicaba, en teor&iacute;a, un avance cualitativo respecto al anterior en t&eacute;rminos de tiempo y simplicidad, y consecuentemente tambi&eacute;n de salvaguardia para los intereses de las partes implicadas en el proceso. El problema surgi&oacute;, no obstante, en la aplicaci&oacute;n pr&aacute;ctica del sistema, debido a la inexistencia de obligaci&oacute;n dirigida a los Estados parte v&iacute;a convencional de comunicar la lista de sus autoridades competentes designadas como &oacute;rganos de enlace.<sup><a href="#notas">21</a></sup> En definitiva, la v&iacute;a consular indirecta continuaba sin satisfacer los objetivos de rapidez y de seguridad jur&iacute;dica en la transmisi&oacute;n de las notificaciones entre los Estados partes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">17. La inadecuaci&oacute;n del sistema a los objetivos convencionales hizo plantear de nuevo a los negociadores del Convenio de La Haya de 1965 relativo a las notificaciones la oportunidad de su utilizaci&oacute;n en el nuevo texto. Entre aquellas delegaciones que defendieron su utilizaci&oacute;n, bas&aacute;ndose en que el sistema consular indirecto ser&iacute;a m&aacute;s simple que el sistema de las AACC, y aquellas otras que desearon su supresi&oacute;n total, el texto definitivo logr&oacute; plasmar una posici&oacute;n intermedia o de compromiso en este sentido, y aunque no llega a ser relegada a v&iacute;a excepcional (como la v&iacute;a diplom&aacute;tica), se inserta como otra v&iacute;a alternativa en el mecanismo del convenio.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">18. En la articulaci&oacute;n hubiera sido preferible que el c&oacute;nsul remitiera la petici&oacute;n a la autoridad central del Estado requerido, aunque desafortunadamente se mantiene que la autoridad u &oacute;rgano de enlace pueda ser designada libremente por cada Estado parte, y de este modo se logra que si bien el Estado requerido no puede rechazar la v&iacute;a consular, s&iacute; que puede canalizarla del modo que estime conveniente.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Por otra parte, y para suprimir las dificultades pr&aacute;cticas que se suscitaron en la aplicaci&oacute;n de los convenios de 1905 y 1954 como consecuencia del desconocimiento inicial de las autoridades estatales de enlace, se obliga a los Estados contratantes a notificar al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Pa&iacute;ses Bajos, la designaci&oacute;n de la autoridad competente para recibir los documentos remitidos por v&iacute;a consular &#91;art&iacute;culo 21.1.b)&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">19. En definitiva, con el surgimiento de la estructura de las AACC en el Convenio de La Haya de 1965, y su elevaci&oacute;n a sistema principal de comunicaci&oacute;n, la v&iacute;a consular indirecta pierde definitivamente su protagonismo, quedando reducida a partir de este momento en los Convenios de La Haya a v&iacute;a subsidiaria o accidental.<sup><a href="#notas">24</a></sup> En otros &aacute;mbitos convencionales e institucionales, aunque la tendencia en su conjunto se dirige a reducir su &aacute;mbito de actuaci&oacute;n, su recepci&oacute;n todav&iacute;a sobrevive injustificadamente. As&iacute; se observa en algunos de los convenios bilaterales concluidos por nuestro pa&iacute;s en los que se incorpora con distinto alcance;<sup><a href="#notas">25</a></sup> tambi&eacute;n en el marco iberoamericano, donde se recoge con car&aacute;cter alternativo en la Convenci&oacute;n de Panam&aacute; de 30 de enero de 1975;<sup><a href="#notas">26</a></sup> en el seno del Consejo de Europa, donde se admite con un estatuto de subsidiaridad en el art&iacute;culo 12 del Convenio del Consejo de Europa de 24 de noviembre de 1977,<sup><a href="#notas">27</a></sup> o incluso en el marco de la Uni&oacute;n Europea, donde se contin&uacute;a previendo en circunstancias excepcionales &#91;art&iacute;culo 12 del Reglamento (CE) n&uacute;m. 1348/2000&#93;.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3<i>. Otras v&iacute;as de comunicaci&oacute;n complementarias</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">20. El proceso revisorio de los convenios de 1905 y 1954 respondi&oacute; a las inquietudes de la Uni&oacute;n Internacional de Oficiales de Justicia y Agentes Judiciales por asegurar una remisi&oacute;n r&aacute;pida y eficaz de los documentos judiciales y extrajudiciales a los interesados residentes en el extranjero.<sup><a href="#notas">28</a></sup> En la elaboraci&oacute;n del convenio de 1965 se procurar&iacute;a ante todo lograr una t&eacute;cnica de cooperaci&oacute;n entre los Estados parte que asegurase tales objetivos.<sup><a href="#notas">29</a></sup> Dado el fracaso por su lentitud de las v&iacute;as cl&aacute;sicas de comunicaci&oacute;n (diplom&aacute;tica y consular indirecta), se baraj&oacute; la posibilidad de elevar a rango principal alguna de las v&iacute;as de transmisi&oacute;n complementarias previstas en los anteriores convenios (concretamente, la v&iacute;a por representaci&oacute;n diplom&aacute;tica o consular directa, la v&iacute;a directa postal y la comunicaci&oacute;n directa).<sup><a href="#notas">30</a></sup> Sin embargo, ninguno de dichos sistemas logr&oacute; te&oacute;ricamente satisfacer los objetivos perseguidos, y no se alcanz&oacute; un consenso entre los Estados intervinientes respecto a cual de ellas podr&iacute;a ser el sistema principal.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">21. En contra de la&nbsp;<i>v&iacute;a directa por representaci&oacute;n diplom&aacute;tica o consular</i>, que consiste, como es sabido, en la notificaci&oacute;n directa por parte de los agentes diplom&aacute;ticos y consulares del Estado requirente a las personas que se encuentren en el territorio del Estado donde est&eacute;n acreditados, se aleg&oacute; principalmente que los Estados pod&iacute;an oponerse a su realizaci&oacute;n, y que a&uacute;n en el caso de que no existiera oposici&oacute;n, quedaba s&oacute;lo limitada a los supuestos en que el interesado en el Estado requerido aceptase voluntariamente la notificaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">22. Respecto a la&nbsp;<i>transmisi&oacute;n directa por v&iacute;a postal</i>, a pesar de sus ventajas de simplicidad, rapidez y supresi&oacute;n de las v&iacute;as intermedias, se alegaron por Estados como Alemania o Austria argumentos en su contra de diferente &iacute;ndole que se opon&iacute;an tajantemente a su utilizaci&oacute;n. Entre tales argumentos pueden citarse los siguientes: objeciones de corte internacional publicista, en el sentido de que este sistema pod&iacute;a atentar a la soberan&iacute;a estatal (dado que la remisi&oacute;n de la carta postal pod&iacute;a ser considerada incluso como un acto de notificaci&oacute;n competencia exclusiva del Estado requerido); imposibilidad de ejercer un control de legalidad de los documentos notificados en el Estado requerido; diferencias de idiomas; diferencias en cuanto al funcionamiento del sistema postal en los diferentes Estados; falta de seguridad en la transmisi&oacute;n de la notificaci&oacute;n, etc&eacute;tera.<sup><a href="#notas">33</a></sup> En resumen, puede decirse que esta v&iacute;a de transmisi&oacute;n aseguraba la rapidez pero no ofrec&iacute;a todas las garant&iacute;as necesarias para ser erigida como sistema principal desde el punto de vista de la seguridad jur&iacute;dica.<sup><a href="#notas">34</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">23. Finalmente,&nbsp;<i>la comunicaci&oacute;n directa</i>&nbsp;entre las autoridades respectivas de los Estados parte, v&iacute;a que tambi&eacute;n se hab&iacute;a utilizado&nbsp;<i>ab initio</i>&nbsp;como subsidiaria en los Convenios de La Haya de 1905 y 1954 (permitiendo el acuerdo entre dos Estados contratantes respecto a su utilizaci&oacute;n&nbsp;<i>ex</i>&nbsp;art&iacute;culos 1.4), tampoco parec&iacute;a garantizar la seguridad jur&iacute;dica en la transmisi&oacute;n, a pesar de que implicaba una simplificaci&oacute;n considerable del procedimiento.<sup><a href="#notas">35</a></sup> Contra ella se vertieron numerosas cr&iacute;ticas:<i>ad.</i> <i>ex.,&nbsp;</i>las importantes diferencias existentes entre los Estados miembros de La Conferencia de La Haya en sus respectivas organizaciones judiciales y administrativas; los numerosos problemas que provocaba la llegada de solicitudes del extranjero formuladas por autoridades cuya competencia resultaba dif&iacute;cil de apreciar, o las dificultades originadas por la diversidad de idiomas.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dichos inconvenientes justifican que el sistema de transmisi&oacute;n directa en sus diferentes modalidades,<sup><a href="#notas">37</a></sup> quedase reducido en los Convenios de La Haya a una v&iacute;a de transmisi&oacute;n subsidiaria o accidental y, en cualquier caso, subordinada siempre a la voluntad de los Estados partes, que en algunos casos deber&aacute;n acordar espec&iacute;ficamente su utilizaci&oacute;n, y en otros podr&aacute;n declarar su oposici&oacute;n.<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debe advertirse, sin embargo, que en otros &aacute;mbitos unificadores distintos a La Conferencia de La Haya, especialmente en el &aacute;mbito bilateral o comunitario, donde la determinaci&oacute;n o determinabilidad de las autoridades competentes, y su posterior comunicaci&oacute;n/seguimiento resultan m&aacute;s factibles, esta t&eacute;cnica, en sus diferentes variantes, disfruta de un importante predicamento, y sobre todo ha sido alzada como t&eacute;cnica principal de CIA en los nuevos reglamentos comunitarios.<sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">24. En resumen, en el momento de la elaboraci&oacute;n del Convenio de La Haya de 1965, la v&iacute;a principal existente hasta el momento resultaba lenta y sinuosa, vulnerando con frecuencia los derechos del demandado que resid&iacute;a en el extranjero, y las v&iacute;as complementarias, aunque te&oacute;ricamente pod&iacute;an satisfacer el objetivo de la celeridad en la transmisi&oacute;n, no garantizaban adecuadamente la seguridad jur&iacute;dica. Por otra parte, la pr&aacute;ctica y la experiencia hab&iacute;an puesto de relieve que la utilizaci&oacute;n de estas otras v&iacute;as complementarias por los Estados parte hab&iacute;a sido escasa y accidental.<sup><a href="#notas">40</a></sup> En general, resultaban desconocidas por la mayor&iacute;a de los particulares y de sus representantes y, en particular, muchas de ellas hab&iacute;an sido prohibidas de diferentes modos por numerosos Estados.<sup><a href="#notas">41</a></sup> Dadas estas circunstancias, se impuso la creaci&oacute;n de un nuevo sistema o t&eacute;cnica de comunicaci&oacute;n que superase definitivamente los inconvenientes de los restantes sistemas barajados, y asegurase los objetivos perseguidos por el convenio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. LAS AUTORIDADES CENTRALES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Nacimiento del sistema</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">25. El Convenio de La Haya de 1965, como ha sido adelantado, apuesta como sistema principal de comunicaci&oacute;n por una nueva t&eacute;cnica: "&nbsp;<i>la t&eacute;cnica de las AACC</i>", y deja relegadas a v&iacute;as subsidiarias el resto de los mecanismos cl&aacute;sicos de CIA.<sup><a href="#notas">42</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">26. El sistema se construye en torno al eje de una "autoridad central", creada en cada Estado contratante con el fin de centralizar en el Estado requerido las distintas solicitudes de notificaci&oacute;n o traslado provenientes del extranjero. El convenio asienta una serie de premisas sobre el r&eacute;gimen jur&iacute;dico de esta estructura: es competencia de cada Estado contratante designar su autoridad central, y notificar dicha designaci&oacute;n al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Pa&iacute;ses Bajos, bien en el momento del dep&oacute;sito de su instrumento de ratificaci&oacute;n o adhesi&oacute;n, bien posteriormente. El convenio no impone la obligaci&oacute;n a los Estados de crear un organismo&nbsp;<i>ex novo</i>, sino que el papel de la autoridad central puede recaer en cualquiera de las autoridades ya existentes en su derecho interno, y su organizaci&oacute;n es competencia del Estado que la designa.<sup><a href="#notas">43</a></sup> En Espa&ntilde;a, la autoridad central es la Direcci&oacute;n General de Codificaci&oacute;n y Cooperaci&oacute;n Jur&iacute;dica Internacional del Ministerio de Justicia<sup><a href="#notas">44</a></sup> y, en general, entre los diversos Estados, la autoridad central radica en el Ministerio de Justicia,<sup><a href="#notas">45</a></sup> en el Ministerio de Asuntos Exteriores,<sup><a href="#notas">46</a></sup> o en un &oacute;rgano determinado de la Administraci&oacute;n de Justicia.<sup><a href="#notas">47</a></sup> En el convenio de 1965 se posibilita a los Estados contratantes designar junto a la autoridad central otras autoridades (subsidiarias o adicionales),<sup><a href="#notas">48</a></sup> y ya se toma en consideraci&oacute;n el problema de los Estados con organizaciones jur&iacute;dicas complejas, asentado como precedente la posibilidad de designaci&oacute;n de varias AACC.<sup><a href="#notas">49</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">27. Aunque la idea de este sistema no es original del Convenio de La Haya de 1965, sino que se inspira directamente en el modelo de CIA adoptado pioneramente por el Convenio de Nueva York de 20 de junio de 1956 sobre obtenci&oacute;n de alimentos en el extranjero<sup><a href="#notas">50</a></sup> y, concretamente, en la estructura de la "Instituci&oacute;n intermediaria" instaurada en el citado convenio,<sup><a href="#notas">51</a></sup> s&iacute; lo es en cambio su denominaci&oacute;n, pues entre la diversa terminolog&iacute;a barajada se opta finalmente por el t&eacute;rmino de "autoridad", principalmente&nbsp;<i>versus</i>&nbsp;" &oacute;rgano", con objeto de hacer hincapi&eacute; en el objetivo de seguridad jur&iacute;dica que deseaba inspirar el nuevo sistema.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">28. A partir del nacimiento de esta t&eacute;cnica de cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades, el sistema de las AACC se erige en la&nbsp;<i>t&eacute;cnica modelo de CIA</i>&nbsp;adoptada no s&oacute;lo en los sucesivos convenios sobre cooperaci&oacute;n procesal internacional concluidos en los diferentes foros de unificaci&oacute;n existentes (Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado,<sup><a href="#notas">53</a></sup> Consejo de Europa,<sup><a href="#notas">54</a></sup> Organizaci&oacute;n de Estados Americanos),<sup><a href="#notas">55</a></sup> e incluso en el marco bilateral especial,<sup><a href="#notas">56</a></sup> sino tambi&eacute;n en los convenios que, concluidos principalmente en el seno de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, regulan materias espec&iacute;ficas diversas apostando en distinta medida por la cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades (protecci&oacute;n internacional de menores&nbsp;<i>in genere,&nbsp;</i>sustracci&oacute;n internacional de menores, adopci&oacute;n internacional o protecci&oacute;n internacional de adultos).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">29. A pesar de la apuesta decidida por la t&eacute;cnica de las AACC como t&eacute;cnica de CIA por todos los convenios que, con distinto alcance, optan por incorporar este expediente de regulaci&oacute;n en su reglamentaci&oacute;n, sin embargo, se contempla del an&aacute;lisis de dichos convenios un importante proceso evolutivo en el funcionamiento de la estructura que, en realidad, es el que suministra las pautas o &iacute;ndices que permiten avanzar en las relaciones entre CIA y DIPr.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Evoluci&oacute;n del papel de las AACC</i></font></p>      <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Sus or&iacute;genes en los convenios de procedimiento civil. Modelo de intervenci&oacute;n unilateral y de intermediaci&oacute;n judicial</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">30. El modelo de AACC instaurado en estos primeros Convenios de La Haya de 1965 y de 1970 en el marco procesal se caracteriza b&aacute;sicamente por dos datos: estructuralmente intervienen siempre de manera unilateral y, funcionalmente, el alcance de su intervenci&oacute;n queda reducido casi exclusivamente a realizar una tarea de intermediario entre los &oacute;rganos jurisdiccionales del Estado requirente y los &oacute;rganos jurisdiccionales del Estado requerido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">31. Efectivamente, de un lado, las AACC que por mandato convencional son instauradas en cada Estado parte del convenio desempe&ntilde;an en estos &aacute;mbitos convencionales una funci&oacute;n exclusivamente receptora: en cada caso concreto de actuaci&oacute;n de la v&iacute;a convencional, la autoridad central s&oacute;lo interviene en cuanto autoridad central del Estado requerido, teniendo asignada la funci&oacute;n de recibir "directamente" del extranjero las peticiones de notificaci&oacute;n, o respectivamente, las comisiones rogatorias, y darles el curso que corresponda en su Estado (art&iacute;culo 2 de ambos textos). Las AACC participan en un&nbsp;<i>sistema de CIA de una sola direcci&oacute;n</i>, en tanto que las autoridades requirentes contin&uacute;an descentralizadas en el Estado requirente, y las solicitudes son transmitidas directamente a la autoridad central del Estado requerido a petici&oacute;n de cualquiera de las autoridades que, seg&uacute;n la ley de dicho Estado, tenga competencia para solicitar la notificaci&oacute;n o, en su caso, la ejecuci&oacute;n de la comisi&oacute;n rogatoria. Posteriormente, a esta misma autoridad debe ser retornada la respuesta por la respectiva autoridad central requerida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intervenci&oacute;n de la estructura de la autoridad central en estos marcos convencionales es, por tanto, siempre&nbsp;<i>intervenci&oacute;n de car&aacute;cter unilateral</i>, pues s&oacute;lo intervienen como autoridad receptora, y no act&uacute;a a petici&oacute;n de su hom&oacute;nima en el Estado requirente.<sup><a href="#notas">57</a></sup> Las consecuencias de este sistema de sola direcci&oacute;n y unilateral son patentes, pues raramente tiene lugar un di&aacute;logo o comunicaci&oacute;n directa entre las AACC de ambos Estados implicados con relaci&oacute;n a los aspectos de la situaci&oacute;n privada internacional considerada&nbsp;<i>in casu.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">32. La funci&oacute;n receptora que desempe&ntilde;an las AACC en estos convenios internacionales se traduce, por otro lado, desde la perspectiva del alcance de su intervenci&oacute;n en el proceso de cooperaci&oacute;n internacional, en un&nbsp;<i>angosto &aacute;mbito de intervenci&oacute;n</i>, pues funcionalmente sus atribuciones quedan reducidas a actuar como autoridad intermediaria entre la autoridad judicial requirente y la autoridad judicial requerida,<sup><a href="#notas">58</a></sup> desempe&ntilde;ando adem&aacute;s una funci&oacute;n de "filtro" en su Estado respecto a las solicitudes provenientes del extranjero, que permite a los Estados, en &uacute;ltima instancia, proteger sus intereses estatales v&iacute;a autoridad central.<sup><a href="#notas">59</a></sup></font>	</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>La etapa de transici&oacute;n</i></font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a</i>. Delimitaci&oacute;n convencional</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">33. En la trayectoria de las AACC se constata una etapa de transici&oacute;n que se induce de una serie de convenios internacionales que, con distinto alcance, rompen con el modelo de AACC instaurado en los convenios anteriormente analizados, pero sin llegar a la incorporaci&oacute;n del modelo de AACC que predomina en los convenios de CIA de la tercera generaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">34. La mayor&iacute;a de los convenios que pueden englobarse en esta segunda etapa son posteriores en el tiempo a los convenios&nbsp;<i>stricto sensu</i>&nbsp;de procedimiento civil. Se trata, principalmente, en el &aacute;mbito del proceso informativo sobre el derecho extranjero, del Convenio del Consejo de Europa de 7 de junio de 1968 acerca de la informaci&oacute;n sobre el derecho extranjero,<sup><a href="#notas">60</a></sup> y en un &aacute;mbito cercano al procesal, del Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre el acceso internacional a la justicia.<sup><a href="#notas">61</a></sup> Excepcionalmente, tambi&eacute;n puede incluirse en esta etapa el Convenio de Nueva York de 20 de junio de 1956 sobre obtenci&oacute;n de alimentos en el extranjero, pues aunque cronol&oacute;gicamente es anterior a los convenios de procedimiento civil, participa en gran medida de las caracter&iacute;sticas que perfilan este modelo de AACC.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">35. El modelo de AACC de esta etapa intermedia o de transici&oacute;n se caracteriza b&aacute;sicamente por dos rasgos: en primer lugar, contin&uacute;a siendo, al igual que los convenios sobre procedimiento civil, un modelo de intervenci&oacute;n de AACC unilateral, en tanto que las AACC o equivalentes intervienen exclusivamente como autoridades receptoras. No obstante, en estos convenios, a diferencia de aqu&eacute;llos, participan en un sistema de CIA de doble direcci&oacute;n, pues tambi&eacute;n son instauradas en cada Estado parte unas concretas autoridades, distintas a las AACC o equivalentes, que desempe&ntilde;an la funci&oacute;n transmisora. En segundo lugar, las funciones asignadas a las AACC o autoridades equivalentes comienzan ya a superar en estos convenios la exclusiva atribuci&oacute;n de mediaci&oacute;n entre autoridades judiciales del Estado requirente y autoridades judiciales del Estado requerido, que tienen asignadas en los convenios de procedimiento civil.</font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b</i>. Modelo de doble direcci&oacute;n</font></p>       </blockquote> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">36. Tanto en el Convenio de Nueva York de 1956 sobre obtenci&oacute;n de alimentos en el extranjero, como en el Convenio de La Haya de 1980 relativo a la asistencia jur&iacute;dica gratuita, y en el &aacute;mbito de la informaci&oacute;n sobre el derecho extranjero, en el Convenio de Londres de 1968, se instaura una estructura clave en cada Estado parte que principalmente tiene asignada en el respectivo marco convencional una funci&oacute;n receptora respecto a las solicitudes que provienen del extranjero. En el marco del Convenio de las Naciones Unidas de 1956, esta estructura es la "Instituci&oacute;n intermediaria" (art&iacute;culo 2.2);<sup><a href="#notas">62</a></sup> en el Convenio de Londres de 1968 es el denominado "&oacute;rgano de recepci&oacute;n" (art&iacute;culo 2.1); y en el Convenio de La Haya de 1980, al continuar con la tradici&oacute;n terminol&oacute;gica instaurada en los convenios de 1965 y de 1970, que finalmente triunfar&iacute;a, se denomina "autoridad central" (art&iacute;culo 3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas tres autoridades tienen en com&uacute;n con la autoridad central de los convenios de procedimiento civil que desempe&ntilde;an en sus respectivos marcos convencionales una&nbsp;<i>funci&oacute;n b&aacute;sicamente receptora</i>, y nunca transmisora, es decir, tienen asignada la atribuci&oacute;n de recibir en el Estado de recepci&oacute;n las solicitudes que provengan del Estado requirente y darles el curso que corresponda &#91;art&iacute;culos 4.1 y 6.1; art&iacute;culo 2. 1 a) y b); art&iacute;culo 3.1, respectivamente&#93;. Sin embargo, la competencia para transmitir las solicitudes desde el Estado requirente al Estado requerido en estos convenios no contin&uacute;a descentralizada, como en el sistema anterior, a favor de una pluralidad de autoridades judiciales, sino que es centralizada en una sola autoridad designada espec&iacute;ficamente en cada Estado parte, distinta&nbsp;<i>a priori</i>&nbsp;de las autoridades centrales, y que puede ser de naturaleza administrativa. La funci&oacute;n de estas autoridades radica b&aacute;sicamente en recibir en su Estado todas las solicitudes formuladas con base en el respectivo convenio, y transmitirlas directamente a la autoridad central o equivalente del Estado requerido. En el marco del Convenio de Nueva York de 1956 esta funci&oacute;n expedidora recae en la estructura de la "autoridad remitente" (art&iacute;culos 2.2, 3.1 y 4); en el Convenio de Londres es el "&oacute;rgano de transmisi&oacute;n" (art&iacute;culo 2.2),<sup><a href="#notas">63</a></sup> y en el marco del Convenio de La Haya de 1980 es la figura de la "autoridad expedidora" (art&iacute;culo 4).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">37. La intervenci&oacute;n de la autoridad central contin&uacute;a siendo, por tanto, intervenci&oacute;n unilateral, pues interviene siempre en cuanto autoridad requerida, y de comunicaci&oacute;n unilateral, pues nunca interviene a instancia de la autoridad central del Estado requirente. En definitiva,&nbsp;<i>a priori</i>, la comunicaci&oacute;n entre AACC de los Estados implicados en un caso concreto, al igual que en los convenios de procedimiento civil, tampoco se fomenta directamente con este modelo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">38. El sistema, a pesar de parecer m&aacute;s complejo que el modelo anterior,<sup><a href="#notas">64</a></sup> significa un paso decisivo en la trayectoria de las AACC desde dos perspectivas. De un lado, te&oacute;ricamente, el esp&iacute;ritu y la configuraci&oacute;n de este modelo de CIA fomenta la comunicaci&oacute;n y di&aacute;logo&nbsp;<i>in casu</i>&nbsp;entre la autoridad expedidora del Estado requirente y la autoridad central o equivalente del Estado requerido. Este esp&iacute;ritu de cooperaci&oacute;n, que ser&aacute; el antecedente inmediato al sistema de comunicaci&oacute;n bilateral entre AACC, queda traducido en ocasiones en la letra de algunos de estos convenios,<sup><a href="#notas">65</a></sup> aunque en general se potencia al existir un esquema de transmisi&oacute;n directa de una sola autoridad en el Estado requirente a una sola autoridad en el Estado requerido, autoridades ambas determinadas, conocidas, y de naturaleza similar (en la mayor&iacute;a de los supuestos, de car&aacute;cter administrativo).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">39. De otro lado, y m&aacute;s importante, en la pr&aacute;ctica, este sistema de CIA de doble direcci&oacute;n, aunque unilateral desde la perspectiva de la intervenci&oacute;n de las AACC, ha sido transformado en la mayor&iacute;a de los Estados parte de estos convenios en un&nbsp;<i>sistema de doble direcci&oacute;n y de comunicaci&oacute;n bilateral</i>, pues las funciones de las autoridades transmisoras han sido asignadas en muchos Estados a las autoridades centrales o autoridades receptoras.<sup><a href="#notas">66</a></sup> De este modo, al igual que en los convenios de CIA de la tercera generaci&oacute;n, la autoridad central ejerce en cada Estado contratante la doble funci&oacute;n transmisora y receptora, simplific&aacute;ndose el sistema, y promovi&eacute;ndose la cooperaci&oacute;n directa en cada caso concreto de actuaci&oacute;n de la v&iacute;a convencional.<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c</i>. Superaci&oacute;n de la funci&oacute;n intermediadora</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">40. En segundo lugar, en algunos de estos convenios de la etapa de transici&oacute;n se observa que la intervenci&oacute;n de las AACC se despega progresivamente, con distinto alcance e intensidad dependiendo del convenio en cuesti&oacute;n, de la funci&oacute;n exclusivamente mediadora entre autoridades judiciales de Estados implicados que desarrollaban en los convenios de cooperaci&oacute;n procesal&nbsp;<i>stricto sensu</i>, si&eacute;ndoles asignadas la&nbsp;<i>defensa de los intereses particulares del solicitante</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">41. De este modo, el Convenio de Nueva York de 1956 sobre obtenci&oacute;n de alimentos en el extranjero es la experiencia convencional pionera y paradigm&aacute;tica en este sentido pues, en l&iacute;neas generales, la instituci&oacute;n intermediaria tiene asignada en este marco convencional una toma de postura favorable al acreedor de alimentos, quien se entiende con car&aacute;cter general como "parte d&eacute;bil de la relaci&oacute;n jur&iacute;dica".<sup><a href="#notas">68</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta idea tutelar se manifiesta b&aacute;sicamente en las funciones particulares que la instituci&oacute;n intermediaria tiene asignadas convencionalmente en el Estado requerido,<sup><a href="#notas">69</a></sup> pues viene a asumir el papel de representante del interesado en su Estado, estando obligada a adoptar todas las medidas apropiadas para obtener el pago de alimentos, incluso por transacci&oacute;n, pudiendo en caso necesario iniciar y proseguir una nueva acci&oacute;n de alimentos o hacer ejecutar cualquier sentencia, decisi&oacute;n o acto judicial (art&iacute;culo 6). En definitiva, la instituci&oacute;n intermediaria se convierte en una especie de "abogado" del solicitante en el Estado requerido, perdiendo simult&aacute;neamente su neutralidad en el procedimiento de cooperaci&oacute;n. Esta forma de intervenci&oacute;n de la autoridad central (instituci&oacute;n intermediaria en este caso) se aleja frontalmente de la intervenci&oacute;n mediadora o de filtro que desarrolla en los convenios de la primera etapa, y ser&aacute; luego extrapolada, con car&aacute;cter general, a los convenios de la tercera generaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">42. La misma idea de defensa de intereses particulares, aunque con menor intensidad y en otro momento distinto del procedimiento, se verifica tambi&eacute;n en el marco del Convenio de La Haya de 1980 tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia.<sup><a href="#notas">70</a></sup> En este convenio, la autoridad expedidora (que, como se ha visto, coincide en la mayor&iacute;a de los Estados parte con la autoridad central) no act&uacute;a simplemente como autoridad transmisora e intermediaria de la solicitud que recibe del interesado, sino que se le ha atribuido importantes funciones tutelares, fundamentalmente, en el momento de la presentaci&oacute;n de la solicitud. Asiste al solicitante con el fin de que queden incluidos todos los documentos y la informaci&oacute;n que sea necesaria para formular v&aacute;lidamente la petici&oacute;n; le asiste en la traducci&oacute;n gratuita de la documentaci&oacute;n (art&iacute;culo 6); instruye el expediente con car&aacute;cter de urgencia (art&iacute;culo 12), y remite las demandas de informaci&oacute;n complementaria que pueda solicitar la autoridad requerida (art&iacute;culo 8).<sup><a href="#notas">71</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Las AACC en los convenios de CIA de la tercera generaci&oacute;n</i></font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a</i>. Delimitaci&oacute;n convencional</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">43. El modelo de las AACC alcanza una nueva etapa, quiz&aacute;s la m&aacute;s importante en su trayectoria, con los convenios multilaterales relativos a la sustracci&oacute;n internacional de menores (concretamente, Convenio de Luxemburgo de 1980 y Convenio de La Haya de 1980).<sup><a href="#notas">72</a></sup> De un lado, se rompe con el modelo de intervenci&oacute;n unilateral existente hasta el momento, instaur&aacute;ndose un sistema de intervenci&oacute;n y de comunicaci&oacute;n bilateral;<sup><a href="#notas">73</a></sup> de otro lado, se consolida la funci&oacute;n tutelar desempe&ntilde;ada por las AACC en estos convenios. Este modelo es trasladado posteriormente, con las oportunas adaptaciones derivadas de la materia objeto de la regulaci&oacute;n, al Convenio de La Haya de 1993 en materia de adopci&oacute;n internacional,<sup><a href="#notas">74</a></sup> al Convenio de La Haya de 1996 en materia de protecci&oacute;n de menores,<sup><a href="#notas">75</a></sup> al Convenio de La Haya de 2000 en materia de protecci&oacute;n internacional de adultos,<sup><a href="#notas">76</a></sup> e inspira tambi&eacute;n los actuales trabajos de la Conferencia de La Haya en materia de alimentos, dirigidos a elaborar un nuevo instrumento internacional global y de alcance universal en la materia, que desplace progresivamente a los numerosos convenios multilaterales actualmente vigentes en la materia.<sup><a href="#notas">77</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b</i>. Modelo de intervenci&oacute;n bilateral</font></p>       </blockquote> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">44. Conforme a este nuevo modelo, las AACC designadas por cada Estado parte resultan atribuidas por la letra de los citados convenios del ejercicio en su Estado de la doble funci&oacute;n receptora y transmisora. La misma autoridad central recibe, de un lado, las solicitudes que le son planteadas en su Estado de actuaci&oacute;n de la v&iacute;a convencional (solicitud de retorno o solicitud de reconocimiento de una resoluci&oacute;n relativa al derecho de custodia), transmiti&eacute;ndolas posteriormente a su hom&oacute;nima en el Estado requerido y, de otro lado, las solicitudes que provienen de su hom&oacute;nima en el extranjero, solicitando su colaboraci&oacute;n en su respectivo territorio (bien sea con objeto de lograr el retorno del menor o con objeto de obtener el reconocimiento y ejecuci&oacute;n de una determinada resoluci&oacute;n).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">45. El sistema de intervenci&oacute;n bilateral de las AACC<i>,&nbsp;</i>que se traduce en cooperaci&oacute;n bilateral, propicia&nbsp;<i>versus</i>&nbsp;el sistema unilateral la colaboraci&oacute;n directa de las AACC de los Estados parte, en general, y las de los Estados implicados&nbsp;<i>in casu</i>, en particular, con objeto de resolver adecuadamente las cuestiones que suscite la situaci&oacute;n privada internacional considerada.<sup><a href="#notas">78</a></sup> El sistema aporta tambi&eacute;n respecto a los anteriores modelos una mayor simplificaci&oacute;n del procedimiento de CIA desde el punto de vista de las autoridades encargadas de ejecutarlo, pues se encuentran identificadas y reunidas en una sola estructura en cada Estado parte, proporcionando as&iacute; una mayor seguridad jur&iacute;dica desde la perspectiva de los particulares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">46. Aunque la importancia de la transici&oacute;n de modelo experimentada en la trayectoria de las AACC sit&uacute;e su presupuesto en el paso de un modelo de intervenci&oacute;n y comunicaci&oacute;n unilateral hacia un sistema de car&aacute;cter bilateral, sin embargo, la relevancia del cambio de sistema se encuentra realmente en el desarrollo normativo de la cooperaci&oacute;n directa que potencia este nuevo modelo. Es decir, en el conjunto de normas materiales que se introducen en los respectivos convenios internacionales en las que, a partir de la obligaci&oacute;n general que se le impone a las AACC de cooperar entre s&iacute; y promover la cooperaci&oacute;n entre las autoridades competentes en sus respectivos Estados para alcanzar los respectivos objetivos convencionales ("obligaci&oacute;n global de cooperaci&oacute;n&nbsp;<i>ad extra&nbsp;</i>y&nbsp;<i>ad intra</i>"), se precisan y desarrollan enunciativamente un conjunto de obligaciones dirigidas a la realizaci&oacute;n del objetivo convencional&nbsp;<i>in casu </i>("obligaciones particulares").<sup><a href="#notas">79</a></sup> Estas &uacute;ltimas obligaciones en determinados supuestos deber&aacute;n ser llevadas a cabo directamente por la propia autoridad central, y en otros se admitir&aacute; la intervenci&oacute;n de otras autoridades p&uacute;blicas o, incluso, personas y organismos privados, aunque en cualquier caso la responsabilidad &uacute;ltima de la ejecuci&oacute;n corresponde siempre a la autoridad central designada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, conforme al art&iacute;culo 7.2 del Convenio de La Haya de 1980 sobre sustracci&oacute;n, las AACC deber&aacute;n adoptar, en particular, ya sea directamente o a trav&eacute;s de un intermediario todas las medidas apropiadas que permitan:&nbsp;<i>a)</i> Localizar a los menores trasladados il&iacute;citamente;&nbsp;<i>b)</i> Prevenir que el mayor sufra mayores da&ntilde;os o que resulten perjudicadas las partes interesadas, para lo cual adoptar&aacute;n o har&aacute;n que se adopten medidas provisionales;&nbsp;<i>c)</i> Garantizar la restituci&oacute;n voluntaria del menor o facilitar una soluci&oacute;n amigable;&nbsp;<i>d)</i> Intercambiar informaci&oacute;n relativa a la situaci&oacute;n social del menor, si se estima conveniente;&nbsp;<i>e)</i> Facilitar informaci&oacute;n general sobre la legislaci&oacute;n de su pa&iacute;s relativa a la aplicaci&oacute;n del convenio;&nbsp;<i>f)</i> Incoar o facilitar la apertura de un procedimiento judicial o administrativo, con objeto de conseguir la restituci&oacute;n del menor, y en su caso, permitir que se regule o se ejerza de manera efectiva el derecho de visita;&nbsp;<i>g)</i> Conceder, o en su caso, facilitar la obtenci&oacute;n de asistencia judicial y jur&iacute;dica, incluida la participaci&oacute;n de un abogado;&nbsp;<i>h)</i> Garantizar, desde el punto de vista administrativo, la restituci&oacute;n del menor en peligro, si esto fuera necesario y apropiado;&nbsp;<i>i)</i> Mantenerse mutuamente informadas sobre la aplicaci&oacute;n del convenio y eliminar en la medida de lo posible, los obst&aacute;culos que puedan oponerse a dicha aplicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">47. Siguiendo con el modelo de intervenci&oacute;n y cooperaci&oacute;n bilateral de AACC adoptado por los convenios relativos a sustracci&oacute;n internacional de menores, la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado da un paso m&aacute;s en la trayectoria o evoluci&oacute;n de las AACC con el Convenio de La Haya de 1993 en materia de adopci&oacute;n internacional. En efecto, aunque el Convenio de La Haya sobre sustracci&oacute;n ya inviste a las AACC de una cierta capacidad de decisi&oacute;n, en cuanto les atribuye la responsabilidad de admitir o rechazar en determinadas circunstancias la solicitud del interesado,<sup><a href="#notas">80</a></sup> por primera vez en el Convenio de La Haya de 1993 las AACC se convierten en&nbsp;<i>passag&eacute; oblig&eacute;&nbsp;</i>de cualquier proyecto de adopci&oacute;n internacional.<sup><a href="#notas">81</a></sup> En efecto, mientras que en el convenio de 1980 sobre sustracci&oacute;n, el modelo de CIA es mixto o dual, es decir que apostando b&aacute;sicamente por un modelo de cooperaci&oacute;n articulado a trav&eacute;s de AACC, se permite al interesado alternativamente prescindir de su intervenci&oacute;n,<sup><a href="#notas">82</a></sup> en el convenio de 1993 sobre adopci&oacute;n los solicitantes no pueden prescindir de la intervenci&oacute;n de las AACC y acudir directamente a las autoridades competentes del Estado requerido (art&iacute;culo 5) y, por tanto, la decisi&oacute;n de rechazo de la solicitud por parte de la autoridad central del Estado de recepci&oacute;n bloquea&nbsp;<i>ab initio&nbsp;</i>la actuaci&oacute;n del convenio. Es m&aacute;s, la capacidad de decisi&oacute;n de las AACC en el convenio de 1993 sobre adopci&oacute;n internacional no se agota en la primera fase de iniciaci&oacute;n del procedimiento convencional (art&iacute;culo 15), sino que, al contrario, se extiende a lo largo de todo el procedimiento. As&iacute;, la autoridad central del Estado de origen decide sobre la adoptabilidad del menor, se asegura que los consentimientos necesarios han sido otorgados, y aprecia si la colocaci&oacute;n prevista obedece al inter&eacute;s superior del menor (art&iacute;culo 16). En caso afirmativo, la autoridad central del Estado de recepci&oacute;n es consultada con objeto de que manifieste su acuerdo para el seguimiento del procedimiento de adopci&oacute;n internacional y para que apruebe la decisi&oacute;n adoptada por la autoridad central del Estado de origen de confiar al menor a los futuros padres adoptivos (art&iacute;culo 17).<sup><a href="#notas">83</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">48. Los amplios poderes de decisi&oacute;n conferidos a las AACC en el convenio de 1993 se justifican por los conocimientos particulares que son requeridos en materia de adopci&oacute;n internacional, y que son concentrados en el seno de organismos especializados.<sup><a href="#notas">84</a></sup> Como contrapartida, la asunci&oacute;n progresiva de competencias y funciones de responsabilidad jur&iacute;dica por parte de las AACC, en detrimento de la relevancia concedida en los convenios de DIPr. a las autoridades judiciales, hace plantearse, sin duda, una posible tendencia hacia la "desjudicializaci&oacute;n" en nuestra disciplina.<sup><a href="#notas">85</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">49. El sistema de AACC incorporado en el Convenio de La Haya de 1996 sobre protecci&oacute;n de menores, por el contrario, distancia en amplia medida del modelo de los convenios precedentes en general y, en particular, del modelo decisional adoptado por el Convenio de La Haya de 1993. En efecto, en este convenio las AACC no se implican en ning&uacute;n proceso decisional propio, competencia que corresponde a las autoridades competentes de los respectivos Estados implicados&nbsp;<i>in casu</i>, sino que sus competencias se limitan a funciones de cooperaci&oacute;n para realizar los objetivos convencionales (art&iacute;culos 30&#45;31), y a asistir a las autoridades competentes en los procedimientos de cooperaci&oacute;n judicial previstos en el texto (art&iacute;culos 32&#45;35),<sup><a href="#notas">86</a></sup> sin que en dichos procedimientos la intervenci&oacute;n de las AACC se convierta, en caso alguno, imperativa o decisiva.<sup><a href="#notas">87</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">50. El modelo funcional de AACC del Convenio de La Haya de 1996 ha sido exportado, con las oportunas adaptaciones, al Convenio de La Haya de 2000 sobre protecci&oacute;n internacional de adultos (art&iacute;culos 28&#45;37),<sup><a href="#notas">88</a></sup> mientras que el modelo seguido por el Convenio de La Haya de 1980 sobre sustracci&oacute;n es el que inspira al nuevo instrumento de la conferencia en materia de alimentos internacionales.<sup><a href="#notas">89</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      <blockquote> 	        ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c</i>. Funci&oacute;n tutelar</font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">51. La segunda caracter&iacute;stica que define a este modelo de AACC, separ&aacute;ndolo tajantemente del sistema previsto en los convenios de procedimiento civil, se encuentra en el cambio ya iniciado, en general, en la etapa de transici&oacute;n y, en particular, en el Convenio de Nueva York de 1956 sobre obtenci&oacute;n de alimentos en el extranjero, y que hace referencia a la funci&oacute;n tuitiva que desempe&ntilde;an las AACC en el marco de estos convenios internacionales. Esta caracter&iacute;stica, en definitiva, viene a enlazar con la propia justificaci&oacute;n o fundamento de la CIA en uno y en otro &aacute;mbito material.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">52. Efectivamente, en el &aacute;mbito del procedimiento civil, la autoridad central se incorpora con objeto de agilizar la lentitud del sistema en aras a garantizar la tutela judicial efectiva de los particulares&nbsp;<i>in genere.</i> Sin embargo, en los convenios de CIA de la tercera generaci&oacute;n, la intervenci&oacute;n de la autoridad central responde a la idea de realizaci&oacute;n en el marco internacional de unos determinados y concretos valores materiales o de protecci&oacute;n, ll&aacute;mese protecci&oacute;n del menor, protecci&oacute;n de adultos, o protecci&oacute;n de acreedor de alimentos en tanto parte d&eacute;bil de la relaci&oacute;n jur&iacute;dica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">53. El fundamento tutelar de la intervenci&oacute;n de las AACC se traduce de distinto modo en los diferentes convenios internacionales que incorporan esta estructura de CIA como elemento clave de su funcionamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">54. As&iacute;, en los convenios relativos a sustracci&oacute;n internacional de menores, el objetivo de su regulaci&oacute;n se centra en la realizaci&oacute;n del inter&eacute;s superior del menor&nbsp;<i>in casu,&nbsp;</i>esto es, en la presunci&oacute;n del necesario e inmediato retorno del menor il&iacute;citamente trasladado o retenido al lugar donde ten&iacute;a su residencia habitual inmediatamente antes de su traslado o retenci&oacute;n il&iacute;cita.<sup><a href="#notas">90</a></sup> La intervenci&oacute;n de las AACC en estos convenios se dirige, por tanto, a la realizaci&oacute;n satisfactoria de dicho objetivo en cada caso concreto de sustracci&oacute;n, y sus funciones se dirigen fundamentalmente a asistir al solicitante de la orden de retorno, en cuanto representante del derecho del menor a no ser objeto de traslado o retenci&oacute;n il&iacute;cita.<sup><a href="#notas">91</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">55. El planteamiento tutelar de las AACC en el Convenio de La Haya de 1993 sobre adopci&oacute;n internacional se desenvuelve en otros par&aacute;metros distintos. En efecto, aunque coincide con los convenios sobre sustracci&oacute;n en que la intervenci&oacute;n de las AACC responde a la idea de la realizaci&oacute;n del inter&eacute;s del menor&nbsp;<i>in casu,&nbsp;</i>en este caso el inter&eacute;s del menor, en coherencia con el art&iacute;culo 21 del Convenio de Nueva York de 1989 sobre los Derechos del Ni&ntilde;o y con la nueva aproximaci&oacute;n de la adopci&oacute;n internacional en torno a la protecci&oacute;n del ni&ntilde;o y no de los adoptantes,<sup><a href="#notas">92</a></sup> radica en que la adopci&oacute;n internacional, si debe llevarse a cabo en virtud del principio de subsidiaridad,<sup><a href="#notas">93</a></sup> se realice con todas las garant&iacute;as, savalguardias y controles necesarios ("garant&iacute;a&nbsp;<i>versus&nbsp;</i>constituci&oacute;n de la adopci&oacute;n"). Las funciones de las AACC en este convenio no se dirigen, por tanto, a diferencia de los convenios sobre sustracci&oacute;n, a asistir al solicitante (futuros adoptantes), sino a asegurar que el procedimiento de adopci&oacute;n internacional, en todas y cada una de sus imperativas fases, se realice conforme a las pautas, salvaguardias y controles previstos en el texto para garantizar el inter&eacute;s superior del ni&ntilde;o en los t&eacute;rminos prescritos convencionalmente.<sup><a href="#notas">94</a></sup> De ah&iacute;, precisamente, que las AACC en el marco de este convenio, en cuanto autoridades administrativas que como regla general son competentes en los respectivos derechos internos de los Estados parte en materia de protecci&oacute;n de menores y, en particular, en materia de adopci&oacute;n, se encuentren investidas de una cierta capacidad de decisi&oacute;n durante el procedimiento de adopci&oacute;n internacional, que supera la funci&oacute;n principalmente asistencial que llevan a cabo las AACC en los convenios relativos a sustracci&oacute;n internacional de menores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">56. En los convenios relativos a protecci&oacute;n internacional de menores (Convenio de La Haya de 1996) y protecci&oacute;n internacional de adultos (Convenio de La Haya de 2000) el fundamento tutelar de la intervenci&oacute;n de las AACC contin&uacute;a vigente, a&uacute;n cuando, a diferencia de los anteriores, aparece mucho m&aacute;s difuminado, y es trasladado en &uacute;ltima instancia a las autoridades competentes (judiciales o administrativas) de los Estados implicados&nbsp;<i>in casu.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">57. En efecto, mientras que los convenios sobre sustracci&oacute;n internacional de menores y adopci&oacute;n internacional son convenios esencialmente utilitaristas, es decir, sus objetivos se encuentran perfectamente delimitados en torno a problemas muy concretos, y el inter&eacute;s del menor&nbsp;<i>in casu</i>, por tanto, tambi&eacute;n se halla perfectamente determinado (en el primer caso, retorno inmediato del menor, y en el segundo, adopci&oacute;n constituida con las debidas garant&iacute;as), en los convenios generales que se encargan de regular la protecci&oacute;n internacional de categor&iacute;as de personas merecedoras de una especial protecci&oacute;n jur&iacute;dica (menores y adultos), los objetivos convencionales no se construyen en torno a resultados concretos, sino a objetivos generales que consisten en garantizar el inter&eacute;s superior del menor (o el inter&eacute;s del adulto), y que deber&aacute;n ser precisados&nbsp;<i>in casu</i>. Esta generalidad del fin convencional obliga a confiar a las autoridades competentes <i>in casu&nbsp;</i>la m&aacute;xima responsabilidad en cuanto a la concreci&oacute;n del inter&eacute;s del menor (o del adulto) <i>in casu</i>, y que las funciones de las AACC se orienten principalmente a asistir a dichas autoridades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">58. En materia de obligaciones alimenticias, por el contrario, el planteamiento tutelar de las funciones de las AACC vuelve a acercarse al retenido por los convenios relativos a sustracci&oacute;n internacional de menores. En efecto, y partiendo ya de la experiencia del Convenio de Nueva York de 1956, el convenio proyectado en el seno de la Conferencia de La Haya en la materia delimita su objetivo en torno a un fin muy concreto: facilitar al acreedor de alimentos de una manera r&aacute;pida, eficaz, y de bajo coste econ&oacute;mico, el cobro de su pensi&oacute;n de alimentos en un Estado extranjero. Este fin utilitario del convenio proyectado permite (y aconseja) atribuir a las AACC la defensa de los intereses del solicitante y, en este sentido, las funciones que les ser&aacute;n atribuidas v&iacute;a convencional se dirigir&aacute;n de modo principal a asistir al solicitante, fundamentalmente represent&aacute;ndolo en el Estado requerido, para que &eacute;ste vea satisfecha su pretensi&oacute;n en los t&eacute;rminos de eficacia perseguidos por los negociadores del convenio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. CONSIDERACIONES FINALES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">59. El an&aacute;lisis evolutivo de las t&eacute;cnicas de CIA empleadas en el derecho internacional privado conduce a una serie de interesantes conclusiones susceptibles de alumbrar la cuesti&oacute;n de fondo que subyace actualmente entre la relaci&oacute;n CIA/DIPr.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1o. Las AACC son una t&eacute;cnica de CIA propia o exclusiva del DIPr. en tanto se dirigen&nbsp;<i>exclusivamente</i>, frente a otros medios de comunicaci&oacute;n anteriores, a contribuir directa y eficazmente a los objetivos de esta disciplina: regular de manera satisfactoria las situaciones privadas internacionales. Son fruto de la evoluci&oacute;n de anteriores mecanismos de comunicaci&oacute;n del DI P&uacute;blico. Aunque algunos de estos precedentes mecanismos de CIA contin&uacute;an incorpor&aacute;ndose actualmente en los convenios de DIPr. por cuesti&oacute;n de tradici&oacute;n, no aportan nada al sistema de CIA, y adem&aacute;s no son utilizados en la pr&aacute;ctica. En este sentido, v&iacute;as como la diplom&aacute;tica o consular (tanto en su vertiente directa como indirecta) deben ser erradicadas definitivamente como mecanismos de CIA en los convenios de DIPr. Por el contrario, el empleo de otras v&iacute;as tradicionales, como son fundamentalmente los mecanismos de transmisi&oacute;n directa entre autoridades, debe ser reconsiderado por sus potencialidades de eficacia y supresi&oacute;n de pasos intermedios en determinados &aacute;mbitos de unificaci&oacute;n basados en el principio de confianza mutua (como son el regional o el bilateral).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2o. La evoluci&oacute;n de las AACC puede ser contemplada como un paso m&aacute;s del DIPr. actual en el camino de la materializaci&oacute;n y de la eficacia. En el camino de la materializaci&oacute;n, en tanto la CIA no es m&aacute;s que una variante cualificada del llamado "&nbsp;<i>derecho&nbsp;internacional privado material</i>",<sup><a href="#notas">95</a></sup> y en el camino de la eficacia en cuanto se presenta como una t&eacute;cnica ideal del DIPr. de la globalizaci&oacute;n para la regulaci&oacute;n de determinadas situaciones privadas internacionales en las que la experiencia ha demostrado que los m&eacute;todos tradicionales del DIPr. (conflictos de jurisdicciones, conflictos de leyes y la eficacia extraterritorial de decisiones) se han mostrado insuficientes e ineficaces<sup><a href="#notas">96</a></sup> (fundamentalmente, en el marco de la protecci&oacute;n de menor).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3o. La CIA, con independencia de su forma de incorporaci&oacute;n con relaci&oacute;n a los sectores del DIPr.,<sup><a href="#notas">97</a></sup> no aparece en la regulaci&oacute;n de todas las situaciones privadas internacionales, sino &uacute;nicamente en algunas de ellas. En este sentido, cabe pensar l&oacute;gicamente que si la CIA fuera un nuevo sector del DIPr., al igual que la competencia judicial internacional, la ley aplicable o la eficacia extraterritorial de decisiones extranjeras, su regulaci&oacute;n resultar&iacute;a indispensable en todas las situaciones privadas internacionales, y no s&oacute;lo en determinadas de ellas. Esta &uacute;ltima reflexi&oacute;n quiz&aacute;s conduzca al aut&eacute;ntico fundamento de la CIA articulada a trav&eacute;s de AACC, pues como se ha verificado, los convenios internacionales de DIPr. que acuden a la CIA en su articulado son aqu&eacute;llos que regulan precisamente situaciones privadas internacionales en las que los Estados quedan obligados, por la asunci&oacute;n de una serie de est&aacute;ndares internacionales (incorporados en las modernas Constituciones y en los convenios internacionales),<sup><a href="#notas">98</a></sup> a asegurar la protecci&oacute;n integral de determinadas categor&iacute;as de personas tanto en el marco interno como internacional (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>menores o adultos). Pi&eacute;nsese, al respecto, sobre el alcance de la CIA en aquellos &aacute;mbitos de reglamentaci&oacute;n del DIPr. en los que predomina la autonom&iacute;a de la voluntad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> V&eacute;ase,&nbsp;<i>inter alia</i>, Morelli,&nbsp;G.,&nbsp;<i>Diritto processuale civile internazionale,&nbsp;</i>2a. ed., Padua, CEDAM, 1954;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612298&pid=S0041-8633200500010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Droz, G. A. L., "La Conf&eacute;rence de La Haye et l'entraide judiciaire internationale",&nbsp;<i>R. des C.,&nbsp;</i>t. 168, 1980, pp. 159&#45;183;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612299&pid=S0041-8633200500010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Capatina, O., "L'entraide judiciare internationale en mati&egrave;re civile et commerciale",&nbsp;<i>R. des C.,&nbsp;</i>t. 179, 1983&#45;I, pp. 305&#45;413;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612300&pid=S0041-8633200500010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Pocar, F.,&nbsp;<i>L'assistenza giudiziaria internazionale in materia civile,&nbsp;</i>Padova, Cedam, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612301&pid=S0041-8633200500010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Sobre la crisis del concepto de derecho procesal civil internacional, v&eacute;ase en general, Calvo Caravaca, A. L. y Carrascosa Gonz&aacute;lez, J.,<i> Introducci&oacute;n&nbsp;al derecho internacional privado</i>, Comares, Granada, 1997, pp. 38 y 39;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612303&pid=S0041-8633200500010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> con relaci&oacute;n a la CIA en particular, Arenas Garc&iacute;a, R., "Relaciones entre reconocimiento y cooperaci&oacute;n entre autoridades",&nbsp;<i>AEDIPr.,&nbsp;</i>t. 0, 2000, pp. 231&#45;260, esp. pp. 232 y 233.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612304&pid=S0041-8633200500010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> As&iacute; se planteaba en las obras tradicionales de la doctrina espa&ntilde;ola dedicadas al derecho procesal civil internacional (<i>vid. ad. ex.</i>, Gonz&aacute;lez Campos, J. D. y Recondo Porr&uacute;a, R.,&nbsp;<i>Lecciones&nbsp;de&nbsp;derecho&nbsp;procesal civil internacional</i>, 2a. ed., Bilbao, Universidad de Deusto, 1981, pp. 131&#45;146;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612306&pid=S0041-8633200500010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Angulo Rodr&iacute;guez, M. de,&nbsp;<i>Lecciones de derecho procesal civil internacional</i>, Granada, Gr&aacute;ficas del Sur, 1974, pp. 69&#45;78).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612307&pid=S0041-8633200500010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Aunque la postura mayoritariamente sostenida con relaci&oacute;n al contenido del DIPr. es la tripartita o nuclear, conforme a la cual son tres los sectores del DIPr. (competencia judicial internacional, derecho aplicable y eficacia extraterritorial de decisiones extranjeras), como es sabido, la aceptaci&oacute;n de esta postura todav&iacute;a no es un&aacute;nime entre la doctrina (sobre las diversas posiciones actuales, v&eacute;ase Fern&aacute;ndez Rozas, J. C. y S&aacute;nchez Lorenzo, S.,&nbsp;<i>Derecho internacional privado,&nbsp;</i>2a. ed., Madrid, Civitas, 2001<i>, </i>pp. 42&#45;45).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612309&pid=S0041-8633200500010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Aparte que en el tradicional sector del derecho procesal civil internacional&nbsp;existen cuestiones de derecho de extranjer&iacute;a y de derecho aplicable (v&eacute;ase Fern&aacute;ndez Rozas, J. C. y S&aacute;nchez Lorenzo, S.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota anterior,&nbsp;p. 45;&nbsp;Calvo Caravaca, A. L. y Carrascosa Gonz&aacute;lez, J., <i>Introducci&oacute;n..., cit</i>., nota 2, pp. 38 y 39).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Aunque doctrinalmente la asistencia jur&iacute;dica internacional ha padecido tradicionalmente un problema de delimitaci&oacute;n objetiva, no cabe duda que su contenido intr&iacute;nseco ha girado en torno a la notificaci&oacute;n de actos judiciales en el extranjero y a la pr&aacute;ctica de pruebas en el extranjero (v&eacute;ase<i>,&nbsp;</i>Pocar, F.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 1, pp. 4&#45;38; Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 1, pp. 319&#45;325).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&eacute;ase Schlosser, P., "Jurisdiction and International Judicial and Administrative Cooperation",&nbsp;<i>R. des C.,&nbsp;</i>t. 284, 2000, pp. 9&#45;430, esp. pp. 156&#45;200 y 214&#45;223,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612313&pid=S0041-8633200500010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> respectivamente.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> V&eacute;ase S&aacute;nchez Felipe, J. M.,&nbsp;<i>"&nbsp;</i>Las notificaciones extrajudiciales en los convenios de Bruselas y de Lugano. Art&iacute;culo 20 en relaci&oacute;n con el art&iacute;culo 50", en Borr&aacute;s Rodr&iacute;guez, A. (dir.),&nbsp;<i>Revisi&oacute;n de los convenios de Bruselas de 1968 y de Lugano de 1988 sobre competencia judicial y ejecuci&oacute;n de resoluciones judiciales: una reflexi&oacute;n preliminar de la pr&aacute;ctica espa&ntilde;ola</i>, Madrid&#45;Barcelona, Marcial Pons, 1998<i>,</i>&nbsp;pp. 419&#45;425;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612315&pid=S0041-8633200500010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> P&eacute;rez Milla, J.,&nbsp;<i>La notificaci&oacute;n judicial internacional. Ciencia jur&iacute;dica y derecho internacional</i>, Granada, Comares, 2000, p. 43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612316&pid=S0041-8633200500010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> V&eacute;ase Garc&iacute;a Velasco, I., "Arbitraje comercial y cooperaci&oacute;n jur&iacute;dica internacional",&nbsp;<i>El arbitraje internacional</i>, Secret. Public. Univ., Zaragoza, 1989, pp. 189&#45;242, esp. pp. 212&#45;240.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612318&pid=S0041-8633200500010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Con relaci&oacute;n a la protecci&oacute;n internacional de menores, v&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor y cooperaci&oacute;n internacional entre autoridades</i>, Madrid, Colex, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612320&pid=S0041-8633200500010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> <i>BOE</i>, n&uacute;m. 203, 25 de agosto de 1987;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612322&pid=S0041-8633200500010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> corr. de err.,&nbsp;<i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 88, de 13 de abril de 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612323&pid=S0041-8633200500010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> En este sentido, los convenios sobre procedimiento civil estaban hechos m&aacute;s bien a la medida del derecho internacional de la coexistencia<i>versus&nbsp;</i>al derecho internacional de la cooperaci&oacute;n (v&eacute;ase Loon, J. H. A. van, "The Increasing Significance of International Co&#45;operation for the Unification of Private International Law",&nbsp;<i>Forty Years On: The Evolution of Postwar Private International Law in Europe,&nbsp;</i>Kluver, Deventer, 1990, pp. 101&#45;122, esp. p. 113).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612325&pid=S0041-8633200500010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> V&eacute;ase Droz, G. A. L., "&Eacute;volution du r&ocirc;le des autorit&eacute;s administratives dans les Conventions international de Droit international priv&eacute; au cours du premier si&egrave;cle de la Conf&eacute;rence de La Haye",&nbsp;<i>Etudes offertes &agrave; Pierre Bellet,&nbsp;</i>Litec, 1991, pp.129&#45;147, esp. pp. 129&#45;130.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612327&pid=S0041-8633200500010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> V&eacute;ase&nbsp;<i>ibidem</i>, pp. 130 y 131.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> <i>Gaceta de Madrid</i>, n&uacute;m. 120, 30 de abril de 1911;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612330&pid=S0041-8633200500010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> corr. de err.,&nbsp;<i>Gaceta de Madrid</i>, n&uacute;m. 155, 4 de junio de 1911;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612331&pid=S0041-8633200500010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y&nbsp;<i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 257, 13 de diciembre de 1961,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612332&pid=S0041-8633200500010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> respectivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Ambos convenios facultan, en efecto, a los Estados partes a declarar mediante una comunicaci&oacute;n dirigida a los dem&aacute;s Estados contratantes, que la petici&oacute;n de notificaci&oacute;n o relativa a la comisi&oacute;n rogatoria que deba hacerse en su territorio se dirija por la v&iacute;a diplom&aacute;tica (art&iacute;culos 1 y 9 del convenio de 1954). Esta facultad ha sido raramente utilizada en la pr&aacute;ctica (v&eacute;ase Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 1, p. 339).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Aunque en los trabajos preparatorios del convenio de 1965 se propuso la desaparici&oacute;n definitiva de la v&iacute;a diplom&aacute;tica, finalmente, no se consigui&oacute;, y continu&oacute; vigente como sistema excepcional (v&eacute;ase Taborda Ferreira, V., "Rapport de la Commision sp&egrave;ciale",&nbsp;<i>Actes et documents de la dixi&egrave;me session,&nbsp;</i>Conference de La Haye de droit international priv&eacute;, t. III, pp. 91 y 92).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612335&pid=S0041-8633200500010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Cada Estado contratante podr&aacute; utilizarla para remitir a los fines de notificaci&oacute;n o traslado, los documentos judiciales a las autoridades de otro Estado contratante,&nbsp;<i>si as&iacute; lo exigen circunstancias excepcionales</i>&nbsp;(art&iacute;culo 9). Aunque se permite en dichas circunstancias la utilizaci&oacute;n de este sistema por el Estado requirente, sin embargo, a diferencia de lo previsto en el convenio de 1954, se proh&iacute;be que el Estado requerido pueda exigir la utilizaci&oacute;n de dicha v&iacute;a.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;ad. ex</i>., art&iacute;culo 3 c) del Convenio hispano&#45;brasile&ntilde;o sobre cooperaci&oacute;n jur&iacute;dica en materia civil de 13 de abril de 1989 (<i>BOE,&nbsp;</i>n&uacute;m. 164, de 10 de julio de 1991;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612337&pid=S0041-8633200500010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> corr. de err. <i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 193, de 13 de agosto),    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612338&pid=S0041-8633200500010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y art&iacute;culo 6. 1 del Convenio hispano&#45;marroqu&iacute; sobre cooperaci&oacute;n judicial en materia civil, mercantil, y administrativa de 30 de mayo de 1997 (<i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 151, de 25 de junio 1997).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612339&pid=S0041-8633200500010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Reglamento (CE) n&uacute;m. 1348/2000 del Consejo de 29 de mayo de 2000 relativo a la notificaci&oacute;n y al traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales en materia civil o mercantil (<i>DOCE,&nbsp;</i>de 30 de junio de 2001).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> El convenio de 1954, como es sabido, apenas se diferenciaba del de 1905, y su elaboraci&oacute;n respondi&oacute; &uacute;nicamente a razones diplom&aacute;ticas y formales (v&eacute;ase, entre otros,&nbsp;Droz, G. A. L., "La Conf&eacute;rence de La Haye...",&nbsp;<i>cit.</i> , nota 1, pp. 165 y 166).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Cada Estado contratante se vio obligado a remitir numerosos cambios de notas y a expedir circulares para conocer las autoridades competentes en el resto de los Estados contratantes (v&eacute;ase Droz, G. A. L., "&Eacute;volution du r&ocirc;le...",&nbsp;<i>cit</i>., nota 13, p. 132).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17, p. 92.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> V&eacute;ase Aguilar Ben&iacute;tez de Lugo, M., "La notificaci&oacute;n de documentos en el extranjero",&nbsp;<i>BIMJ,&nbsp;</i>n&uacute;m. 1829, 1998, pp. 5&#45;46. esp. p. 35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612345&pid=S0041-8633200500010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Aunque el Convenio de La Haya relativo a la obtenci&oacute;n de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil de 4 de mayo de 1970 (<i>BOE</i> n&uacute;m. 203, de 25 de agosto 1987) no se refiera espec&iacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612347&pid=S0041-8633200500010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->ficamente a la v&iacute;a consular indirecta como v&iacute;a de remisi&oacute;n de las comisiones rogatorias, no por ello debe interpretarse que se encuentra prohibida (v&eacute;ase Benzo Sainz, F., "El auxilio judicial internacional. Estudio de los principales convenios internacionales",&nbsp;<i>BIMJ.</i>, Suplemento al n&uacute;m. 1756, 1995, pp. 1&#45;55, esp. p. 13;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612348&pid=S0041-8633200500010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->&nbsp;Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit</i>.,nota 1, p. 341).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> <i>Ad. ex.,&nbsp;</i>elevada a rango principal en el art&iacute;culo 3 a) del Convenio entre Espa&ntilde;a y Gran Breta&ntilde;a relativo a la asistencia mutua en procedimientos civiles y comerciales de 27 de junio de 1929 (<i>Gaceta de Madrid&nbsp;</i>n&uacute;m. 100, de 10 de abril de 1980);    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612350&pid=S0041-8633200500010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> con car&aacute;cter alternativo en su funcionamiento, aunque acreedora de una regulaci&oacute;n detallada, en el art&iacute;culo 21.2 del Convenio entre el Reino de Espa&ntilde;a y la Rep&uacute;blica Oriental de Uruguay de 4 de noviembre de 1987 (<i>BOE,&nbsp;</i>n&uacute;m. 103, de 30 de abril de 1998).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612351&pid=S0041-8633200500010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Convenci&oacute;n interamericana de 30 de enero de 1975 sobre exhortos o cartas rogatorias (que es parte de nuestro Ordenamiento jur&iacute;dico,&nbsp;<i>BOE</i> n&uacute;m. 195, de 15 de agosto de 1987).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612353&pid=S0041-8633200500010000200031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Convenio de Estrasburgo de 24 de noviembre de 1977 sobre notificaci&oacute;n en el extranjero de documentos en materia administrativa (<i>BOE,&nbsp;</i>2 de octubre de 1987).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612355&pid=S0041-8633200500010000200032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Convencidos desde su experiencia de la necesidad de un nuevo sistema de transmisi&oacute;n (v&eacute;ase<i>&nbsp;Actes et documents de la neuvi&eacute;me session</i>, Conference de La Haye de Droit international priv&eacute;, t. I, p. 314).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612357&pid=S0041-8633200500010000200033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> V&eacute;ase Exposici&oacute;n de motivos del convenio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> S&oacute;lo la &uacute;ltima de ellos pasar&iacute;a despu&eacute;s en el marco comunitario a elevarse como v&iacute;a principal. La distinci&oacute;n entre v&iacute;as principales y complementarias o subsidiarias es aceptada tanto en el &aacute;mbito doctrinal como en el convencional. Mientras las primeras se refieren a aqu&eacute;llas que han sido reguladas espec&iacute;ficamente en alg&uacute;n convenio (aunque en regulaciones posteriores perdieran este car&aacute;cter), las segundas son aqu&eacute;llas que sin encontrar una regulaci&oacute;n&nbsp;<i>ad hoc&nbsp;</i>est&aacute;n permitidas o contempladas por los convenios (v&eacute;ase P&eacute;rez Milla, J.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 8, pp. 147 y 148).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17, pp. 81&#45;83.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> La utilizaci&oacute;n de esta v&iacute;a se permit&iacute;a en los convenio de 1905 y 1954 s&oacute;lo cuando los Estados partes la admitiesen en los convenios celebrados entre ellos o, a falta de dichos convenios, el Estado en cuyo territorio debiera de hacerse la notificaci&oacute;n no se opusiera a ello (art&iacute;culo 6). En el convenio de 1965 vuelve a recogerse con car&aacute;cter subsidiario, pero superando la incertidumbre anterior en cuanto al &oacute;rgano del cual debe provenir la oposici&oacute;n, y obligando a su comunicaci&oacute;n al resto de los Estados partes. En efecto, el art&iacute;culo 8 del convenio de 1965 supone un avance en seguridad jur&iacute;dica respecto a los art&iacute;culos 6 de los convenios de 1905 y 1954, exigiendo una actitud positiva del Estado requerido, al estar obligado a declarar por cualquier medio apropiado que se opone a su utilizaci&oacute;n. En cualquier caso, en los tres textos se mantiene el l&iacute;mite a la utilizaci&oacute;n de este sistema a los supuestos en que la notificaci&oacute;n se efect&uacute;e sin coacci&oacute;n, es decir, que sea voluntariamente aceptada por el interesado. Igualmente, los Estados no podr&aacute;n oponerse a su utilizaci&oacute;n cuando la notificaci&oacute;n o traslado deba hacerse sin coacci&oacute;n a un nacional del Estado requirente. Con las mismas limitaciones se recoge la posibilidad de utilizar esta v&iacute;a de transmisi&oacute;n en el Reglamento (CE) 1348/2000 (art&iacute;culo 13), y con algunos matices (pero manteniendo la regulaci&oacute;n esencial de este sistema), en el Convenio del Consejo de Europa de 24 de noviembre de 1977, y en la mayor&iacute;a de los convenios bilaterales que Espa&ntilde;a ha concluido &#91;<i>ad. ex.,&nbsp;</i>Acuerdo con Francia, adicional al Convenio de La Haya de 1954 (art&iacute;culo 2); con Italia (art&iacute;culo 5); con Austria, complementario al de La Haya de 1954 (art&iacute;culo 3); con Checoslovaquia (art&iacute;culo 7); con Alemania (art&iacute;culo 13); con Bulgaria (art&iacute;culo 9); con China (art&iacute;culo 7); con la Federaci&oacute;n Rusa (art&iacute;culo 9); con Marruecos (art&iacute;culo 11); Tailandia (art&iacute;culo 9). El convenio con Brasil se limita a atribuir a los funcionarios consulares la competencia que les atribuyan los convenios internacionales en que ambos sean parte (art&iacute;culo 1), y el convenio con Portugal deja la v&iacute;a abierta, mediante la posibilidad de utilizar las distintas v&iacute;as de transmisi&oacute;n previstas en los convenios en vigor entre ambos (art&iacute;culo 3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17,&nbsp;pp. 82 y 83; Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 1, 359 y 360.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> As&iacute; aparece en el Informe Jenard respecto a la posibilidad que se contempl&oacute; de emplear la v&iacute;a del correo certificado para la transmisi&oacute;n de los documentos judiciales entre los Estados parte en el Convenio de Bruselas de 1968. Por la ausencia de seguridad en la transmisi&oacute;n mediante este sistema se optar&iacute;a por el sistema de comunicaci&oacute;n directa entre los oficiales de los Estados parte (art&iacute;culo IV del Protocolo), que garantizaba los objetivos de rapidez y seguridad (v&eacute;ase Jenard, P., "Informe sobre el Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecuci&oacute;n de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil",&nbsp;<i>DOCE</i>,n&uacute;m. C 189, de 29 de junio de 1990). En el &aacute;mbito de la Conferencia de La Haya, los convenios de 1905 y 1954 recog&iacute;an esta v&iacute;a siempre que se hubiera previsto en los acuerdos celebrados entre los Estados parte, o bien no se opusiera a su utilizaci&oacute;n el Estado destinatario (art&iacute;culos 6). En el convenio de 1965 su empleo, al igual que la v&iacute;a consular indirecta, queda limitado &uacute;nicamente a la oposici&oacute;n del Estado destinatario, que deber&aacute; ser notificada al Ministerio de Asuntos Exteriores de los Pa&iacute;ses Bajos &#91;art&iacute;culos 10 a) y 21, p&aacute;rr. 1o., a)&#93;. Tambi&eacute;n en el Convenio del Consejo de Europa de 24 de noviembre de 1977 se recoge expresamente este procedimiento limitado a la posible oposici&oacute;n del Estado destinatario. En contraposici&oacute;n a esta aceptaci&oacute;n subsidiaria y limitada de la v&iacute;a postal, en la esfera de nuestras relaciones bilaterales no suele incorporarse su utilizaci&oacute;n, salvo excepciones (v&eacute;ase<i>,</i>&nbsp;art&iacute;culo 10 del Convenio con Bulgaria), y tampoco en el &aacute;mbito interamericano. Rompiendo la pauta general, se incorpora de una manera mucho m&aacute;s permisiva y clara en el marco comunitario&nbsp;<i>ex</i>&nbsp;art&iacute;culo 14 del Reglamento (CE) n&uacute;m. 1348/2000, si bien los Estados parte pueden especificar las condiciones en las que se aceptar&aacute;n las notificaciones o el traslado de documentos por correo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> V&eacute;ase Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 1, p. 358.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit.</i>, nota 17, p. 82.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Efectivamente, los convenios sobre procedimiento pueden incluir tres modalidades de comunicaci&oacute;n directa entre autoridades: a) La comunicaci&oacute;n directa entre las autoridades judiciales respectivas; b) La comunicaci&oacute;n directa entre funcionarios ministeriales o judiciales u otras personas competentes de los respectivos Estados; c) La comunicaci&oacute;n solicitada por el particular interesado a una autoridad extranjera competente en el Estado requerido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> La opci&oacute;n de la comunicaci&oacute;n directa entre los respectivos &oacute;rganos jurisdiccionales se recogi&oacute; ya en el art&iacute;culo 1.4 del Convenio de La Haya de 1954 y pas&oacute; a incorporarse en el art&iacute;culo 11 del convenio de 1965 y en el art&iacute;culo 27 a) del convenio de 1970. Tambi&eacute;n se prev&eacute; en el art&iacute;culo 12. 2 del Convenio del Consejo de Europa de 24 de noviembre de 1977. Esta modalidad de transmisi&oacute;n, que exige siempre el acuerdo entre dos o m&aacute;s Estados en cuanto a su utilizaci&oacute;n, caus&oacute; numerosos problemas en la pr&aacute;ctica anterior al Convenio de la Haya de 1965, por el desconocimiento o confusi&oacute;n de las autoridades competentes en los respectivos Estados para recibir las demandas (v&eacute;ase Capatina, O.,&nbsp;<i>op. cit.,</i>nota 1, pp. 340 y 341). De ah&iacute;, que actualmente siga siendo un modelo poco utilizado en los &aacute;mbitos multilaterales, aunque no pueda afirmarse lo mismo respecto a la esfera bilateral, ya que hoy d&iacute;a se asiste a una revitalizaci&oacute;n de este sistema en recientes convenios bilaterales, como el concluido por nuestro pa&iacute;s y la Rep&uacute;blica Portuguesa en 1997. Respecto a la segunda de las modalidades de comunicaci&oacute;n directa, ya se incorpor&oacute; en el art&iacute;culo 6. 2o. del convenio de 1954, subordinada a la existencia de un acuerdo entre los Estados interesados (o al menos a su aceptaci&oacute;n t&aacute;cita por el Estado requerido), y limitada exclusivamente a "empleados p&uacute;blicos o funcionarios competentes". Con el convenio de 1965 se avanz&oacute; respecto a esta v&iacute;a en varios sentidos: el consentimiento del Estado de destino se presume salvo que declare su oposici&oacute;n; se ampl&iacute;an las personas autorizadas para solicitar notificaciones; y se desglosa el antiguo art&iacute;culo 6.2, en funci&oacute;n de la naturaleza de la persona que solicita la notificaci&oacute;n, incorpor&aacute;ndose un nuevo apartado en el que se recoge espec&iacute;ficamente la tercera de las modalidades. Respecto a esta &uacute;ltima, es decir, la realizada por el particular a la autoridad competente en el Estado requerido, iniciada con el art&iacute;culo 6.2 del convenio de 1954, queda consagrada en el convenio de 1965, subordinada a la posible oposici&oacute;n del Estado de destino y limitada en cualquier caso a los efectos previstos por la ley del Estado de destino a este supuesto de comunicaci&oacute;n &#91;art&iacute;culo 10, c)&#93;. Se recoge igualmente en el art&iacute;culo 15 del Reglamento (CE) n&uacute;m. 1348/2000, y en el &aacute;mbito convencional bilateral en el art&iacute;culo 5 del convenio con Gran Breta&ntilde;a y, de forma m&aacute;s confusa, en el art&iacute;culo 10 del convenio con Bulgaria.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Entre las distintas modalidades del sistema de comunicaci&oacute;n directa, la que ha gozado y contin&uacute;a disfrutando de un mayor &eacute;xito es, sin duda, la llevada a cabo entre los respectivos funcionarios p&uacute;blicos competentes de los Estados interesados. Se recoge ampliamente en numerosos de los convenios bilaterales que vinculan a Espa&ntilde;a en la materia (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>art&iacute;culo 1 del convenio con Francia adicional al Convenio de La Haya de 1954, art&iacute;culo 4 del convenio con Italia, art&iacute;culo 3 del convenio con Brasil, art&iacute;culo 2 del convenio con Austria complementario al Convenio de La Haya de 1954). En el marco comunitario europeo es el modelo de comunicaci&oacute;n que triunf&oacute;&nbsp;<i>ab initio</i>, art&iacute;culo IV (p&aacute;rrafo 2o.) del protocolo anexo al convenio de Bruselas y ha quedado consolidada en el Reglamento (CE) 1348/2000 como v&iacute;a principal mediante el sistema de transmisi&oacute;n descentralizado. V&eacute;ase Marchal Escalona, N., "Algunas reflexiones en torno al Reglamento (CE) n&uacute;m. 1348 de 29 de mayo",&nbsp;<i>La Ley,&nbsp;</i>31 de mayo de 2002, pp. 1&#45;6;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612369&pid=S0041-8633200500010000200034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->&nbsp;<i>id., El nuevo r&eacute;gimen de la notificaci&oacute;n en el espacio judicial europeo,&nbsp;</i>Colecci&oacute;n Estudios de Derecho Privado Europeo, Granada, Ed. Comares, 2002;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612370&pid=S0041-8633200500010000200035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Hess, B., "Nouvelle techniques de la coop&eacute;ration judiciare transfronti&egrave;re en Europe",<i> Rev. crit. dr. int. priv.,&nbsp;</i>2003, 2, pp. 215&#45;237.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612371&pid=S0041-8633200500010000200036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> V&eacute;ase Droz, G. A. L., "&Eacute;volution du r&ocirc;le...",&nbsp;<i>cit.</i> , nota 13, pp. 134 y 135.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> En el marco del Convenio de La Haya de 1965 han sido muy numerosos los Estados que han declarado su oposici&oacute;n al uso de las v&iacute;as complementarias en su territorio. <i>Ad. ex.</i> , a la v&iacute;a consular directa (Alemania, B&eacute;lgica, Rep&uacute;blica Checa, China, Egipto, Eslovaquia, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Francia, Luxemburgo, Noruega etc&eacute;tera); a la v&iacute;a postal (entre otros, Alemania, Rep&uacute;blica Checa, China, Egipto, Eslovaquia, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Noruega, Suiza, Turqu&iacute;a); a los supuestos de comunicaci&oacute;n directa previstos en los apartados b) y c) del art&iacute;culo 10 (Alemania, Botswana, Rep&uacute;blica Checa, China, Egipto, Eslovaquia, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Finlandia, Irlanda, Israel, Jap&oacute;n, Noruega, Suiza y Turqu&iacute;a han declarado su oposici&oacute;n al uso de estas v&iacute;as, y otros Estados como Luxemburgo han establecido ciertas precisiones en cuanto a su utilizaci&oacute;n).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Esta prioridad jer&aacute;rquica del sistema de las autoridades centrales se desprend&iacute;a claramente del texto del anteproyecto dividido en dos secciones en cuanto a las v&iacute;as de transmisi&oacute;n. La primera secci&oacute;n dedicada a la autoridad central como v&iacute;a ordinaria, y la segunda que hac&iacute;a referencia a las dem&aacute;s medios como v&iacute;as facultativas. El texto final no recoge dicha divisi&oacute;n, pero indubitadamente el sistema de la autoridad central es el protagonista, no s&oacute;lo entre las v&iacute;as de transmisi&oacute;n, sino del entero convenio (v&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17,&nbsp;p. 65). Sobre la t&eacute;cnica de las AACC, v&eacute;ase Droz, G. A. L. "&Eacute;volution du r&ocirc;le..",&nbsp;<i>cit</i>., nota 13,&nbsp;pp. 129&#45;147; Borr&aacute;s Rodr&iacute;guez, A., "El papel de la autoridad central: Los convenios de La Haya y Espa&ntilde;a",&nbsp;<i>REDI,&nbsp;</i>vol. XLV, 1993, 1, pp. 139&#45;144;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612375&pid=S0041-8633200500010000200037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10, pp. 102&#45;136.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17,&nbsp;p. 83.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;BOE,&nbsp;</i>de 18 de octubre de 1995 (actualmente las funciones son desempe&ntilde;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612378&pid=S0041-8633200500010000200038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->adas por la Direcci&oacute;n General de Pol&iacute;tica Legislativa y Cooperaci&oacute;n Jur&iacute;dica Internacional, Subdirecci&oacute;n General de Cooperaci&oacute;n Jur&iacute;dica Internacional).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> <i>Ad. ex.,&nbsp;</i>B&eacute;lgica, Rep&uacute;blica Checa, China, Chipre, Dinamarca, Egipto, Eslovaquia, Estados Unidos de Am&eacute;rica, Finlandia, Francia, o Noruega.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> <i>Ad. ex.,&nbsp;</i>Finlandia, Grecia, Jap&oacute;n, Reino Unido, Suecia y Venezuela.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Irlanda (<i>The Master of the Hight Court</i>), Italia (<i>Secretaria del Tribunal de Apelaci&oacute;n de Roma</i>), Luxemburgo (<i>Parquet g&eacute;n&eacute;ral pr&egrave;s de la Court Superieur&eacute; de Justice</i>). Puede consultarse la relaci&oacute;n actualizada de todas las autoridades centrales en&nbsp;<a href="http://www.hcch.net" target="_blank">http://www.hcch.net</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> El p&aacute;rrafo 1o. del art&iacute;culo 18 prev&eacute; esta posibilidad que fue introducida a petici&oacute;n de la delegaci&oacute;n brit&aacute;nica (v&eacute;ase<i>&nbsp;Actes et documents</i>, t. III,&nbsp;<i>cit</i>., nota 17, p. 172). Tanto el Reino Unido como Chipre hicieron uso de la misma. El alcance competencial de las citadas autoridades corresponde a los Estados, pero el requirente tiene siempre abierta la posibilidad de dirigirse a ellas o a la autoridad central (art&iacute;culo 18. 2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> La posibilidad de descentralizaci&oacute;n de las AACC fue recogida por primera vez en el art&iacute;culo 18.3 del Convenio de La Haya de 1965, a petici&oacute;n de la delegaci&oacute;n alemana (v&eacute;ase,&nbsp;<i>Actes et documents</i>, t. III,&nbsp;<i>cit</i>., nota 17,&nbsp;p. 173). Esta soluci&oacute;n, aunque m&aacute;s detallada en su regulaci&oacute;n, pues a partir del convenio de 1980 sobre sustracci&oacute;n es preciso que exista siempre una&nbsp;<i>Super&nbsp;autoridad central</i>&nbsp;<i>ad extra&nbsp;</i>en cada Estado, puede ya considerarse tradicional en los Convenios de La Haya de CIA (v&eacute;ase Borr&aacute;s Rodr&iacute;guez, A., "El papel de la autoridad central...",<i>cit</i>., nota 42, pp. 73&#45;75; con especial relaci&oacute;n a Espa&ntilde;a, Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10, pp. 111&#45;116).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> <i>BOE,&nbsp;</i>n&uacute;m. 281, 24 de noviembre de 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612385&pid=S0041-8633200500010000200039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> V&eacute;ase Droz, G. A. L., "&Eacute;volution du r&ocirc;le...",&nbsp;<i>cit</i>., nota 13, p. 136.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> V&eacute;ase Taborda Ferreira, V.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 17, p. 83.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Convenio de 1970 sobre obtenci&oacute;n de pruebas en el extranjero en materia civil o mercantil; Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre el acceso internacional de la justicia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Convenio Europeo relativo a la transmisi&oacute;n de solicitudes de asistencia judicial gratuita, hecho en Estrasburgo el 27 de enero de 1977.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> En el marco convencional interamericano tambi&eacute;n ha sido aprehendido el sistema de las AACC, sin gozar del protagonismo que disfruta en la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado. As&iacute; sucede en la Convenci&oacute;n de Panam&aacute; de 30 de enero de 1975 sobre exhortos o cartas rogatorias, en la cual la t&eacute;cnica de las AACC se incorpora en su art&iacute;culo 4 junto con otra pluralidad de medios de comunicaci&oacute;n alternativos. En Espa&ntilde;a fue designada, una vez m&aacute;s, la Secretar&iacute;a General T&eacute;cnica del Ministerio de Justicia (actualmente, funciones que desempe&ntilde;a la Direcci&oacute;n General de Pol&iacute;tica Legislativa y Cooperaci&oacute;n Jur&iacute;dica Internacional, Subdirecci&oacute;n General de Cooperaci&oacute;n Jur&iacute;dica Internacional).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;ad. ex.,&nbsp;</i>Convenio con Brasil de 13 de abril de 1989; Convenio con la Rep&uacute;blica Popular China de 2 de mayo de 1992 (art&iacute;culo 3); Convenio con la Rep&uacute;blica de Bulgaria de 23 de mayo de 1993 (art&iacute;culo 1); Convenio con la Federaci&oacute;n Rusa de 26 de octubre de 1990 (art&iacute;culo 4), (aunque en este texto las Partes optaron por la denominaci&oacute;n de "Organismos centrales"); Convenio con Marruecos de 30 de mayo de 1997 (art&iacute;culo 4); Convenio con la Rep&uacute;blica Oriental de Uruguay (art&iacute;culo 27); Convenio con Tailandia de 15 de julio de 1998 (art&iacute;culo 3).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> V&eacute;ase Bucher, A., "La famille en droit international priv&eacute;",&nbsp;<i>R. des. C</i>., t. 283, 2000, pp. 9&#45;186, esp. p. 139;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612393&pid=S0041-8633200500010000200040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Droz, G. A. L., "&Eacute;volution du r&ocirc;le...",&nbsp;<i>cit</i>., nota 13, p. 135.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> De este modo, el modelo de cooperaci&oacute;n internacional instaurado no logra desprenderse de los inconvenientes tradicionales de la concepci&oacute;n de la cooperaci&oacute;n (v&eacute;ase Arenas Garc&iacute;a, R.,&nbsp;<i>op. cit.,&nbsp;</i>nota 2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Tanto en el Convenio de La Haya de 1965 como en el de 1970, las AACC desempe&ntilde;an una funci&oacute;n de filtro, de manera que pueden realizar un proceso de preselecci&oacute;n de las solicitudes procedentes del extranjero (v&eacute;ase art&iacute;culos 4 y 5, respectivamente).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> <i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 111, de 13 de enero de 1988 (v&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612397&pid=S0041-8633200500010000200041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->ase P&eacute;rez Voituriez, A.,&nbsp;<i>El procedimiento de informaci&oacute;n de la ley extranjera en derecho espa&ntilde;ol: manual de aplicaci&oacute;n,&nbsp;</i>Madrid, 1988;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612398&pid=S0041-8633200500010000200042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->&nbsp;<i>id</i>.,&nbsp;<i>La informaci&oacute;n de la ley extranjera en el derecho internacional privado</i>, Madrid, 1988).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612399&pid=S0041-8633200500010000200043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> <i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 77, de 30 de marzo de 1988,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612401&pid=S0041-8633200500010000200044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y&nbsp;<i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 86, de 11 de abril de 1989 (v&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612402&pid=S0041-8633200500010000200045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->ase Aguilar Ben&iacute;tez de Lugo, M., "La asistencia judicial gratuita en el derecho internacional privado",&nbsp;<i>BIMJ,&nbsp;</i>n&uacute;m. 1805, 1997, pp. 5&#45;46;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612403&pid=S0041-8633200500010000200046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Dios, J. M de,&nbsp;<i>La asistencia jur&iacute;dica gratuita en derecho internacional privado espa&ntilde;ol,&nbsp;</i>Madrid, 1999, esp. pp. 93&#45;95).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612404&pid=S0041-8633200500010000200047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Estructura que, como acaba de verse, fue el antecedente inmediato de la figura de la autoridad central instaurada en los convenios sobre procedimiento civil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> La instauraci&oacute;n de esta estructura en los Estados parte s&oacute;lo fue obligatoria a partir del Protocolo Adicional a este convenio de 15 de marzo de 1978&nbsp;<i>ex&nbsp;</i>art&iacute;culo 4.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> V&eacute;ase Borr&aacute;s Rodr&iacute;guez, A., "Cuatro elementos estructurales de los Convenios de La Haya, con especial referencia a los convenios ratificados por Espa&ntilde;a",&nbsp;<i>RJC</i>, 1993<i>,</i>&nbsp;n&uacute;m. 1, pp. 9&#45;24, esp. p. 20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612408&pid=S0041-8633200500010000200048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;ad. ex</i>., art&iacute;culo 4.4 del Convenio de Nueva York: "&nbsp;<i>Las autoridades remitentes y las instituciones intermediarias podr&aacute;n comunicarse directamente con las autoridades remitentes y las instituciones intermediarias de las dem&aacute;s partes contratantes</i>"; art&iacute;culo 6&nbsp;<i>in fine&nbsp;</i>del Convenio de La Haya de 1980 para facilitar el acceso internacional a la justicia: "&nbsp;<i>La autoridad expedidora responder&aacute; a las peticiones de informaci&oacute;n complementaria que provengan de la&nbsp;autoridad central&nbsp;receptora del Estado al que se hace la solicitud</i>".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> En realidad, la fusi&oacute;n de competencias en una sola autoridad estuvo presente en la negociaci&oacute;n de los respectivos convenios internacionales, aunque dada la escasa experiencia que en estos momentos exist&iacute;a en el panorama internacional en materia de CIA administrativa, se prefiri&oacute; dejar la opci&oacute;n a los Estados parte (respecto al Convenio de Nueva York de 1956, v&eacute;ase Krispi&#45;Nikoletopoulou, E., "Le recouvrement des aliments a l'&eacute;tranger selon la Convention internationale de New York de 1956",&nbsp;<i>Rev. h&eacute;llen. dr. int.,&nbsp;</i>1969, pp. 1&#45;23, esp. 9).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612411&pid=S0041-8633200500010000200049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> En la pr&aacute;ctica del citado convenio, muchos Estados, como Espa&ntilde;a, han designado la misma autoridad, aunque tambi&eacute;n otros, dada la posibilidad de descentralizaci&oacute;n de la estructura de la autoridad remitente que no concurre en la instituci&oacute;n intermediaria, contin&uacute;an optando por el desdoblamiento (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>Alemania, Austria, Croacia, M&oacute;naco, Polonia). En el marco del Convenio de Londres la posibilidad de fusi&oacute;n se contempla en el propio texto (art&iacute;culo 2&nbsp;<i>in fine: "La tarea encomendada al &oacute;rgano de transmisi&oacute;n podr&aacute; ser confiada al &oacute;rgano de recepci&oacute;n</i>"), y la mayor parte de los Estados parte han optado, al igual que Espa&ntilde;a, por dicha opci&oacute;n. Finalmente, igual es la situaci&oacute;n pr&aacute;ctica respecto al Convenio de La Haya de 1980, ya que la mayor&iacute;a de sus Estados parte han transformado el sistema en bilateral como nuestro pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> Debe insistirse&nbsp;<i>de</i>&nbsp;<i>lege ferenda</i>&nbsp;en la conveniencia de fusionar las funciones de la autoridades remitentes e Instituciones intermediarias en una misma autoridad, siempre que sea permitido por la legislaci&oacute;n interna de los Estados parte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> V&eacute;ase Arenas Garc&iacute;a, R.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 2, pp. 255&#45;258.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Aunque no exclusivamente, pues la autoridad remitente del Estado requirente lleva a cabo tambi&eacute;n una importante funci&oacute;n tutelar en la primera etapa del procedimiento convencional. En efecto, el particular puede formular su demanda en el pa&iacute;s donde se encuentra f&iacute;sicamente, y la autoridad remitente se encarga de transmitir la solicitud y los correspondientes documentos anexos a la instituci&oacute;n intermediaria del Estado requerido. Mediante esta actividad de cooperaci&oacute;n, por tanto, se evita que el solicitante deba trasladarse, no necesariamente, de manera f&iacute;sica, al Estado extranjero requerido (art&iacute;culos 3&#45;5).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Esta idea de atribuir a las AACC la defensa de determinados intereses particulares, iniciada por el Convenio de Nueva York de 1956, no concurre en el Convenio de Londres relativo a la informaci&oacute;n sobre el derecho extranjero, dado su espec&iacute;fico objetivo. Sin embargo<i>,&nbsp;</i>su esquema de CIA ya se separa del modelo imperante en los convenios de procedimiento civil, pues mientras que el &oacute;rgano de transmisi&oacute;n realiza s&oacute;lo una funci&oacute;n de mediaci&oacute;n, el &oacute;rgano de recepci&oacute;n supera ya esta funci&oacute;n, auxiliando directamente a la autoridad judicial del Estado requirente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> La idea tuitiva justifica que este convenio gocede algunos de los beneficios convencionales de car&aacute;cter procedimental que caracterizan a los convenios de CIA en el &aacute;mbito de la protecci&oacute;n de menores, como son&nbsp;<i>ad. ex.,&nbsp;</i>supresi&oacute;n de la&nbsp;<i>cautio iudicatium solvi ex&nbsp;</i>art&iacute;culo 14, o dispensa de la legalizaci&oacute;n o formalidad an&aacute;loga&nbsp;<i>ex&nbsp;</i>art&iacute;culo 10 (sobre los beneficios convencionales&nbsp;<i>in genere&nbsp;</i>de esta modalidad de convenios, v&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10, pp. 80&#45;87).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> V&eacute;ase Borr&aacute;s Rodr&iacute;guez, A., "El papel de la autoridad central...",&nbsp;<i>cit</i>., nota 42, p. 70.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Convenio europeo de 20 de mayo de 1980 relativo al reconocimiento y ejecuci&oacute;n de resoluciones judiciales en materia de derecho de custodia de menores, as&iacute; como al restablecimiento de dicha custodia (<i>BOE,&nbsp;</i>n&uacute;m. 210, de 1 de septiembre de 1984) y Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracci&oacute;n internacional de menores,&nbsp;<i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 202, de 24 de agosto de 1987,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612419&pid=S0041-8633200500010000200050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> corr. de err. <i>BOE</i>, n&uacute;m. 155, de 30 de junio de 1989 y&nbsp;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612420&pid=S0041-8633200500010000200051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><i>BOE&nbsp;</i>n&uacute;m. 21, de 24 de enero de 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612421&pid=S0041-8633200500010000200052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Aunque generalmente se sit&uacute;a este cambio de modelo en el Convenio de La Haya de 25 de mayo de 1980 (v&eacute;ase Bucher, A.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 57, pp. 139 y 140), sin embargo, su primera recepci&oacute;n cronol&oacute;gicamente se halla en el &aacute;mbito del Consejo de Europa y, concretamente, en el Convenio de Luxemburgo de 20 de mayo de 1980.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Convenio de La Haya de 29 de mayo de 1993 relativo a la protecci&oacute;n del ni&ntilde;o y a la cooperaci&oacute;n internacional en materia de adopci&oacute;n internacional (<i>BOE</i>, n&uacute;m. 182, de 1o. de agosto de 1995).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612423&pid=S0041-8633200500010000200053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Convenio de La Haya, de 19 de octubre de 1996, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecuci&oacute;n y la cooperaci&oacute;n en materia de responsabilidad parental y de medidas de protecci&oacute;n de los ni&ntilde;os; convenio llamado a sustituir entre los Estados contratantes a los Convenios de La Haya de 12 de junio de 1902 sobre tutela de los menores y de 5 de octubre de 1961 sobre competencia de autoridades y la ley aplicable en materia de protecci&oacute;n de menores (art&iacute;culo 51). El convenio se encuentra en vigor desde el 1o. de enero de 2002 para la Rep&uacute;blica Checa, M&oacute;naco, Eslovaquia, Marruecos, Letonia, Estonia, Australia y Ecuador. Respecto a los Estados miembros de la Uni&oacute;n Europea, fue firmado en bloque por los Estados de la Uni&oacute;n con fecha de 1o. de abril de 2003, y tras la Propuesta del Consejo, de 17 de junio de 2003, por la que se autoriza a los Estados miembros a ratificar o adherirse, en inter&eacute;s de la comunidad a este convenio (COM (2003) 348 final, de 17 de junio de 2003), su entrada en vigor para Espa&ntilde;a y el resto de los pa&iacute;ses de la Uni&oacute;n Europea, es presumiblemente inminente. V&eacute;ase<i>,&nbsp;</i>Decisi&oacute;n del Consejo de 19 de diciembre de 2002 por la que se autoriza a los Estados miembros a firmar, en inter&eacute;s de la comunidad, el Convenio de La Haya de 1996, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la cooperaci&oacute;n en materia de responsabilidad parental y de medidas de protecci&oacute;n de los ni&ntilde;os (<i>DO</i>, n&uacute;m. L 048 de 21/02/2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> Convenio de La Haya de 13 de enero de 2000 sobre protecci&oacute;n internacional de adultos (<a href="http://www.hcch.net" target="_blank">http://www.hcch.net</a>). Este convenio no ha entrado a&uacute;n en vigor.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;amplius,&nbsp;</i>Duncan, W., Rapport sur "Vers un nouvel instrument mondial sur le recouvrement international des aliments envers les enfants et dautres membres de la famille", Conf&eacute;rence de La Haye de Droit International Priv&eacute;, Obligations alimentaires, Document pr&eacute;liminaires n&uacute;m. 3, d'avril 2003,&nbsp;<a href="http://www.hcch.net" target="_blank">http://www.hcch.net</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612427&pid=S0041-8633200500010000200054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> V&eacute;ase Bucher, A.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 57, p. 139; impl&iacute;citamente, Droz, G. A. L., "&Ecirc;volution du r&ocirc;le...",&nbsp;<i>cit</i>.,nota 13, p. 137.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> Las normas de CIA son normas materiales de car&aacute;cter procedimental, que tienen su origen y sentido exclusivamente en un convenio internacional, y que a diferencia de las normas materiales en su acepci&oacute;n tradicional (a&uacute;n teniendo en cuenta toda su diversidad) no se refieren al fondo de la materia, sino s&oacute;lo a la forma o procedimiento (v&eacute;ase Overbeck, A. E von, "Les r&eacute;gles de droit international priv&eacute; mat&eacute;riel", en varios autores,&nbsp;<i>De Conflictum Legum</i>,&nbsp;<i>M&eacute;langes R. D. Kollewijn J. Offerhans</i>, Leiden, 1962, pp. 362&#45;379, esp. pp. 371 y 372).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612430&pid=S0041-8633200500010000200055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> V&eacute;ase art&iacute;culos 4.1 y 27 (respecto a la trascendencia de esta capacidad, v&eacute;ase Bosse&#45;Plati&eacute;re, H., "Enl&egrave;vement d'enfant et adoption internationale: la necesitt&eacute; d'un contr&ocirc;le jurisdictionnel des d&eacute;cisions des autorit&eacute;s centrales: A propos de l'arr&ecirc;t rendu par la cour administrative d'appel de Paris le 11 juillet 1997". <i>RFD adm.</i> 15, 2, pp. 414&#45;421).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612432&pid=S0041-8633200500010000200056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> V&eacute;ase Muir Watt, H., "La Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coop&eacute;ration en mati&eacute;re d'adoption internationale",&nbsp;<i>Travaux Com. fr. dr. int. pr.,&nbsp;</i>1994, pp. 49&#45;62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612434&pid=S0041-8633200500010000200057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> V&eacute;ase art&iacute;culo 29 (sobre los diferentes modelos de cooperaci&oacute;n en atenci&oacute;n a este factor, v&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10,&nbsp;pp. 131&#45;134).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> Sobre la codecisi&oacute;n o&nbsp;<i>matching</i>&nbsp;incorporado en el art&iacute;culo 17 c), v&eacute;ase<i>,&nbsp;</i>entre muchos, Meyer&#45;Fabre, N., "La Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la cooperation en mati&egrave;re d'adoption internationale",&nbsp;<i>Rev. crit. dr. int. pr</i>., 1994, 2, pp. 259&#45;295; esp. pp. 277&#45;285;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612437&pid=S0041-8633200500010000200058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Loon, J. H. A. van, "International Co&#45;operation and Protection of Children with Regard to Intercountry Adoption",&nbsp;<i>R. des</i>&nbsp;<i>C</i>., t. 244, 1993&#45;VII, pp. 191&#45;456, esp. pp. 354&#45;363.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612438&pid=S0041-8633200500010000200059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> V&eacute;ase Bucher, A.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 57,&nbsp;p. 141.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> V&eacute;ase Guzm&aacute;n Zapater, M., "La adopci&oacute;n internacional: &iquest;Cu&aacute;nto queda del derecho internacional privado cl&aacute;sico", en Calvo Caravaca, A. L. e Iriarte &Aacute;ngel, J. L. (eds.),&nbsp;<i>Mundializaci&oacute;n y familia,&nbsp;</i>Colex, 2001,&nbsp;pp. 83&#45;120.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612441&pid=S0041-8633200500010000200060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> Sobre los nuevos procedimientos de CIA judicial, v&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;&nbsp;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10,&nbsp;pp. 153&#45;166.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> V&eacute;ase Picone, P., "La nuova Convenzione dell'Aja sulla protezione dei minori",&nbsp;<i>Riv. dir. int. pr. proc.,&nbsp;</i>1996, pp. 705&#45;748, esp. pp. 740 y 741.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612444&pid=S0041-8633200500010000200061&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> V&eacute;ase Bucher, A., "La Convention des Haye sur la protection internationale de adultes",&nbsp;<i>RSDIE,&nbsp;</i>2000, pp. 37&#45;74;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612446&pid=S0041-8633200500010000200062&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Lagarde, P., "La convention de La Haye du 13 janvier 2000 sur la protection internationale des adultes",&nbsp;<i>Rev. crit. dr. int. pr</i>., 2000, pp. 159&#45;179.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612447&pid=S0041-8633200500010000200063&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> V&eacute;ase P&eacute;rez Bevi&aacute;, J. A. y Garc&iacute;a Cano, S., "Hacia un nuevo instrumento internacional en materia de alimentos", en Calvo Caravaca, A. L. y Castellanos Ruiz, E. (dirs.),&nbsp;<i>El derecho de familia ante el siglo XXI: aspectos internacionales</i>, pp. 629&#45;653.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612449&pid=S0041-8633200500010000200064&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> V&eacute;ase<i>&nbsp;per omnia</i>&nbsp;P&eacute;rez Vera, E., "Rapport explicatif sur la Convention concernant les aspects civils de l'enl&eacute;vement international d'enfants",<i> Actes et documents de la Quatorzi&eacute;me session</i>, t. III, Conf&eacute;rence de La Haye de Droit international priv&eacute;, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612451&pid=S0041-8633200500010000200065&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> Modelo que ha sido trasladado &iacute;ntegramente en el derecho comparado a los diversos convenios bilaterales concluidos en materia de sustracci&oacute;n internacional de menores. En Espa&ntilde;a, concretamente, Convenio Hispano&#45;Marroqu&iacute; de 30 de mayo de 1997 sobre asistencia judicial, reconocimiento y ejecuci&oacute;n de resoluciones judiciales en materia de derecho de custodia y derecho de visita, y devoluci&oacute;n de menores (<i>BOE</i> n&uacute;m. 150, de 24 de junio de 1997). Sobre &eacute;ste, v&eacute;ase P&eacute;rez Bevi&aacute;, J. A., "El Convenio entre Espa&ntilde;a y Marruecos de 30 de mayo de 1997, sobre asistencia judicial, reconocimiento y ejecuci&oacute;n de resoluciones judiciales en materia de derecho de custodia y derecho de visita y devoluci&oacute;n de menores", en Calvo Caravaca, A. L. y Iriarte &Aacute;ngel, J. L. (eds.),&nbsp;<i>Estatuto personal y multiculturalidad de la familia,&nbsp;</i>Colex, 2000, pp. 139&#45;162.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612453&pid=S0041-8633200500010000200066&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> V&eacute;ase Mayor del Hoyo, M. V., "En torno al tratamiento de la adopci&oacute;n en la Convenci&oacute;n de la ONU sobre los Derechos del Ni&ntilde;o",&nbsp;<i>RDP</i>, n&uacute;m. 7, 1995, pp. 135&#45;165;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612455&pid=S0041-8633200500010000200067&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> &Aacute;lvarez Gonz&aacute;lez, S., "Adopci&oacute;n internacional y sociedad multicultural",&nbsp;<i>Cursos de derecho internacional de Vitoria&#45;Gasteiz 1998</i>, Madrid, Tecnos, 1999 pp. 175&#45;211.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612456&pid=S0041-8633200500010000200068&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> Conforme a este principio, la adopci&oacute;n internacional s&oacute;lo puede tener lugar cuando el menor no pueda ser debidamente atendido en el pa&iacute;s de origen, bien siendo colocado en un hogar de guarda o bien entregado a una familia adoptiva (art&iacute;culo 21 de la Convenio de las Naciones Unidas de 20 de noviembre sobre los Derechos del Ni&ntilde;o y art&iacute;culo 4 c) del Convenio de La Haya de 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> Sobre las diferentes etapas procedimentales imperativas, v&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10, pp. 172&#45;182.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> V&eacute;ase Garc&iacute;a Cano, S.,&nbsp;<i>Protecci&oacute;n del menor</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 10,&nbsp;pp. 227&#45;233.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> V&eacute;ase Carrascosa Gonz&aacute;lez, J.,&nbsp;<i>Globalizaci&oacute;n y derecho internacional privado</i>, 2002, p. 57.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1612461&pid=S0041-8633200500010000200069&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup> En determinados convenios aparece como &uacute;nica t&eacute;cnica de reglamentaci&oacute;n (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>Convenio de La Haya de 1980 sobre sustracci&oacute;n internacional de menores), en otros junto al sector de la eficacia extraterritorial de decisiones (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>Convenio de Luxemburgo de 1980 relativo a la custodia), y en otros aparentemente como un sector m&aacute;s junto al tr&iacute;ptico tradicional (<i>ad. ex.,&nbsp;</i>Convenio de La Haya de 1996 sobre protecci&oacute;n de menores).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup> Standars internacionales en cuanto son asumidos por la Comunidad internacional como fundamentales (v&eacute;ase Bucher, A., "La famille en droit",&nbsp;<i>cit</i>., nota 57, pp. 362&#45;379).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diritto processuale civile internazionale]]></source>
<year>1954</year>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Padua ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CEDAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Droz]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. A. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Conférence de La Haye et l'entraide judiciaire internationale]]></article-title>
<source><![CDATA[R. des C.]]></source>
<year>1980</year>
<volume>168</volume>
<page-range>159-183</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Capatina]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'entraide judiciare internationale en matière civile et commerciale]]></article-title>
<source><![CDATA[R. des C.]]></source>
<year>1983</year>
<volume>179</volume>
<page-range>305-413</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pocar]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'assistenza giudiziaria internazionale in materia civile]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Padova ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cedam]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Caravaca]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carrascosa González]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción al derecho internacional privado]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>38 y 39</page-range><publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arenas García]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Relaciones entre reconocimiento y cooperación entre autoridades]]></article-title>
<source><![CDATA[AEDIPr.]]></source>
<year>2000</year>
<volume>0</volume>
<page-range>231-260</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Campos]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Recondo Porrúa]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lecciones de derecho procesal civil internacional]]></source>
<year>1981</year>
<edition>2</edition>
<page-range>131-146</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bilbao ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Deusto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Angulo Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lecciones de derecho procesal civil internacional]]></source>
<year>1974</year>
<page-range>69-78</page-range><publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gráficas del Sur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Rozas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Lorenzo]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho internacional privado]]></source>
<year>2001</year>
<edition>2</edition>
<page-range>42-45</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Civitas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schlosser]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Jurisdiction and International Judicial and Administrative Cooperation]]></article-title>
<source><![CDATA[R. des C.]]></source>
<year>2000</year>
<volume>284</volume>
<page-range>9-430</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Felipe]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las notificaciones extrajudiciales en los convenios de Bruselas y de Lugano. Artículo 20 en relación con el artículo 50]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Borrás Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revisión de los convenios de Bruselas de 1968 y de Lugano de 1988 sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales: una reflexión preliminar de la práctica española]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>419-425</page-range><publisher-loc><![CDATA[MadridBarcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Marcial Pons]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Milla]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La notificación judicial internacional. Ciencia jurídica y derecho internacional]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Velasco]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Arbitraje comercial y cooperación jurídica internacional]]></article-title>
<source><![CDATA[El arbitraje internacional]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>189-242</page-range><publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secret. Public. Univ.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Cano]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Protección del menor y cooperación internacional entre autoridades]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Colex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<numero>203</numero>
<issue>203</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>13 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<numero>88</numero>
<issue>88</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H. A. van]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Increasing Significance of International Co-operation for the Unification of Private International Law]]></article-title>
<source><![CDATA[Forty Years On: The Evolution of Postwar Private International Law in Europe]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>101-122</page-range><publisher-loc><![CDATA[Deventer ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kluver]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Droz]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. A. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Évolution du rôle des autorités administratives dans les Conventions international de Droit international privé au cours du premier siècle de la Conférence de La Haye]]></article-title>
<source><![CDATA[Etudes offertes à Pierre Bellet]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>129-147</page-range><publisher-name><![CDATA[Litec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Gaceta de Madrid]]></source>
<year>30 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<numero>120</numero>
<issue>120</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Gaceta de Madrid]]></source>
<year>4 de</year>
<month> j</month>
<day>un</day>
<numero>155</numero>
<issue>155</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>13 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
<numero>257</numero>
<issue>257</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taborda Ferreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Rapport de la Commision spèciale]]></article-title>
<source><![CDATA[Actes et documents de la dixième session, Conference de La Haye de droit international privé]]></source>
<year></year>
<volume>III</volume>
<page-range>91 y 92</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>10 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<numero>164</numero>
<issue>164</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year></year>
<numero>193</numero>
<issue>193</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<numero>151</numero>
<issue>151</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguilar Benítez de Lugo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La notificación de documentos en el extranjero]]></article-title>
<source><![CDATA[BIMJ]]></source>
<year>1998</year>
<numero>1829</numero>
<issue>1829</issue>
<page-range>5-46</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<numero>203</numero>
<issue>203</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benzo Sainz]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El auxilio judicial internacional. Estudio de los principales convenios internacionales]]></article-title>
<source><![CDATA[BIMJ]]></source>
<year>1995</year>
<numero>1756</numero>
<issue>1756</issue>
<page-range>1-55</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Gaceta de Madrid]]></source>
<year>10 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<numero>100</numero>
<issue>100</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>30 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<numero>103</numero>
<issue>103</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>15 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<numero>195</numero>
<issue>195</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>2 de</year>
<month> o</month>
<day>ct</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Actes et documents de la neuviéme session, Conference de La Haye de Droit international privé]]></source>
<year></year>
<volume>I</volume>
<page-range>314</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marchal Escalona]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunas reflexiones en torno al Reglamento (CE) núm. 1348 de 29 de mayo]]></article-title>
<source><![CDATA[La Ley]]></source>
<year>31 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<page-range>1-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[El nuevo régimen de la notificación en el espacio judicial europeo]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hess]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Nouvelle techniques de la coopération judiciare transfrontière en Europe]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. crit. dr. int. priv.]]></source>
<year>2003</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>215-237</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borrás Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El papel de la autoridad central: Los convenios de La Haya y España]]></article-title>
<source><![CDATA[REDI]]></source>
<year>1993</year>
<volume>XLV</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>139-144</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
<numero>281</numero>
<issue>281</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bucher]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La famille en droit international privé]]></article-title>
<source><![CDATA[R. des. C.]]></source>
<year>2000</year>
<volume>283</volume>
<page-range>9-186</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>13 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
<numero>111</numero>
<issue>111</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Voituriez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El procedimiento de información de la ley extranjera en derecho español: manual de aplicación]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[La información de la ley extranjera en el derecho internacional privado]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>30 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<numero>77</numero>
<issue>77</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>11 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<numero>86</numero>
<issue>86</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguilar Benítez de Lugo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La asistencia judicial gratuita en el derecho internacional privado]]></article-title>
<source><![CDATA[BIMJ]]></source>
<year>1997</year>
<numero>1805</numero>
<issue>1805</issue>
<page-range>5-46</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dios]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La asistencia jurídica gratuita en derecho internacional privado español]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>93-95</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borrás Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuatro elementos estructurales de los Convenios de La Haya, con especial referencia a los convenios ratificados por España]]></article-title>
<source><![CDATA[RJC]]></source>
<year>1993</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>9-24</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Krispi-Nikoletopoulou]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le recouvrement des aliments a l'étranger selon la Convention internationale de New York de 1956]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. héllen. dr. int.]]></source>
<year>1969</year>
<page-range>1-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>ag</day>
<numero>202</numero>
<issue>202</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>30 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
<numero>155</numero>
<issue>155</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
<numero>21</numero>
<issue>21</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[BOE]]></source>
<year>1o. </year>
<month>de</month>
<day> a</day>
<numero>182</numero>
<issue>182</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duncan]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Rapport sur "Vers un nouvel instrument mondial sur le recouvrement international des aliments envers les enfants et dautres membres de la famille"]]></article-title>
<source><![CDATA[Conférence de La Haye de Droit International Privé, Obligations alimentaires]]></source>
<year>d'av</year>
<month>ri</month>
<day>l </day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Overbeck]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. E von]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les régles de droit international privé matériel]]></article-title>
<source><![CDATA[De Conflictum Legum, Mélanges R. D. Kollewijn J. Offerhans]]></source>
<year>1962</year>
<page-range>362-379</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bosse-Platiére]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Enlèvement d'enfant et adoption internationale: la necesitté d'un contrôle jurisdictionnel des décisions des autorités centrales: A propos de l'arrêt rendu par la cour administrative d'appel de Paris le 11 juillet 1997]]></article-title>
<source><![CDATA[RFD adm.]]></source>
<year></year>
<volume>15</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>414-421</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muir Watt]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matiére d'adoption internationale]]></article-title>
<source><![CDATA[Travaux Com. fr. dr. int. pr.]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>49-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meyer-Fabre]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Convention de La Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la cooperation en matière d'adoption internationale]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. crit. dr. int. pr.]]></source>
<year>1994</year>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>259-295</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loon]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. H. A. van]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[International Co-operation and Protection of Children with Regard to Intercountry Adoption]]></article-title>
<source><![CDATA[R. des C.]]></source>
<year>1993</year>
<volume>244</volume>
<page-range>191-456</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guzmán Zapater]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La adopción internacional: ¿Cuánto queda del derecho internacional privado clásico]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Caravaca]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Iriarte Ángel]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mundialización y familia]]></source>
<year>2001</year>
<page-range>83-120</page-range><publisher-name><![CDATA[Colex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B61">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Picone]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[La nuova Convenzione dell'Aja sulla protezione dei minori]]></article-title>
<source><![CDATA[Riv. dir. int. pr. proc.]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>705-748</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B62">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bucher]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La Convention des Haye sur la protection internationale de adultes]]></article-title>
<source><![CDATA[RSDIE]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>37-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B63">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lagarde]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La convention de La Haye du 13 janvier 2000 sur la protection internationale des adultes]]></article-title>
<source><![CDATA[Rev. crit. dr. int. pr.]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>159-179</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B64">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Beviá]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Cano]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hacia un nuevo instrumento internacional en materia de alimentos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Caravaca]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castellanos Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El derecho de familia ante el siglo XXI: aspectos internacionales]]></source>
<year></year>
<page-range>629-653</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B65">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Vera]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Rapport explicatif sur la Convention concernant les aspects civils de l'enlévement international d'enfants]]></article-title>
<source><![CDATA[Actes et documents de la Quatorziéme session, t. III, Conférence de La Haye de Droit international privé]]></source>
<year>1982</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B66">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Beviá]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Convenio entre España y Marruecos de 30 de mayo de 1997, sobre asistencia judicial, reconocimiento y ejecución de resoluciones judiciales en materia de derecho de custodia y derecho de visita y devolución de menores]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Caravaca]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Iriarte Ángel]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estatuto personal y multiculturalidad de la familia]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>139-162</page-range><publisher-name><![CDATA[Colex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B67">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mayor del Hoyo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[En torno al tratamiento de la adopción en la Convención de la ONU sobre los Derechos del Niño]]></article-title>
<source><![CDATA[RDP]]></source>
<year>1995</year>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>135-165</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B68">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez González]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Adopción internacional y sociedad multicultural]]></article-title>
<source><![CDATA[Cursos de derecho internacional de Vitoria-Gasteiz 1998]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>175-211</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B69">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carrascosa González]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Globalización y derecho internacional privado]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>57</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
