Dossier |
| |
| · Reflexiones preliminares sobre retórica y estilística en la traducción Vermeer, Hans J
|
| |
| · Traduciendo (?) la Odisea de Homero Tapia Zúñiga, Pedro C.
|
| |
| · Traducir versos Segovia, Francisco
|
| |
| · El hidalgo coraza en el país de las manchas: La partida de Don Quijote hacia la lengua alemana Lange, Susanne
|
| |
| · Tolhausen Deniz, Gerardo
|
| |
| · Traducir: la tarea infinita o cómo todo tiene que cambiar para que todo quede igual Wehr, Elke
|
| |
| · Glosas: ¿lenguas del texto o malas lenguas? Lexicógrafos, trasladadores y declaradores de textos en el Siglo de Oro Castaño, Ana
|
| |
| · ¿Glosolalia? (Respuesta a Ana Castaño) López Colomé, Pura
|
| |
| · El traductor burlado en algunas versiones del Decamerón Azuela, María Cristina
|
| |
| · Cuando ya la frambuesa... Deniz, Gerardo
|
| |
| · Reflexiones sobre la imitación y la traducción en la academia mexicana del siglo XIX: un texto de José Ramón Pacheco Mora, Pablo
|
| |
| · La inefable naturaleza de la mente: Versiones e interpretaciones Aceves, Bertha
|
| |
| · Tostador traducido
|
| |
Artigos |
| |
| · Entre ética y poética: heteronomías meridionales Rabinovich, Silvana
|
| |
| · Personajes mirando una nube Morábito, Fabio
|
| |
| · Contra la igualdad: de La Boëtie a Platón González Ochoa, César
|
| |
| · La visión trágica de la vida en la obra de Luigi Pirandello Rossi, Annunziata
|
| |
| · Luciano de Samosata y George Méliès: dos viajes a la Luna, una poética Mendoza Pérez, Alejandro
|
| |
Resenha |
| |
| · Al Tibet desde México Chaves, José Ricardo
|
| |
| · Traducir como utopía Ilg, Andreas
|
| |
| · Entrevista con una mariposa inteligente Cohen, Esther
|
| |
| · Cosmópolis: del exilio, o la historia como duelo infinito Priego, Ernesto
|
| |