SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue18Emptiness, Negation and Nothing, in BergsonReseñas author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Tópicos del Seminario

On-line version ISSN 2594-0619Print version ISSN 1665-1200

Tóp. Sem  n.18 Puebla Jul./Dec. 2007

 

Artículos

Negatividad y significación

Negativity and Signification

Négativité et signification

Noé Jitrik* 

* Director del Instituto de Literatura Hispanoamericana de la Universidad de Buenos Aires, miembro de la Maestría de Análisism del Discurso. 25 de Mayo 221, CP 1002, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina. Correo electrónico: noelico@hotmail.com


Resumen:

El “Soneto” de Mallarmé, el “Soneto” de Góngora y el “Prólogo a la eternidad” de Macedonio Fernández, se articulan en la palabra “nada”, pero su valor semántico difiere porque difieren las filosofías en las que se asienta su empleo: neohegelianismo, senequismo, idealismo subjetivo. Considerada semióticamente, “nada” se relaciona con “negación”, de inmediato con “negatividad”. Pero en la enunciación estos términos se afirman de manera que se comprenden en el enunciado. Se concluye, entonces, que la “nada” es “algo”, puesto que de ella salen la negación y luego la negatividad. Se constituye, así, un sistema de sucesivos engendramientos que, por lo tanto, son significantes: la ausencia como presencia productora.

Abstract:

Mallarmé’s “Sonnet,” Góngora’s “Soneto” and the “Prólogo a la eternidad” by Macedonio Fernández, articulate themselves in the word “nothing,” yet its semantic value differs because the philosophies in which its use is set differs: Neo-Hegelianism, Senequism, and subjective idealism. Considered semiotically, “nothing” is related to “negation,” and immediately with “negativity.” But in the enunciation these terms strengthen themselves in such a way that they include themselves in the utterance. It is concluded then, that “nothing” is “something” since negation and later negativity come from it. It thus constitutes a system of successive begettings that are signifiers: absence as a productive presence.

Résumé:

Le « Sonnet » de Mallarmé, le « Soneto » de Góngora et le « Prólogo a la eternidad » de Macedonio Fernández s’articulent autour du mot « rien », mais sa valeur sémantique diffère car les philosophies sur lesquelles repose son emploie diffèrent: néohégélianisme, sénéquisme, idéalisme subjectif. Si l’on considère de manière sémiotique, « rien », ce mot se trouve en relation avec « négation » et de là immédiatement avec « négativité ». Mais dans l’énonciation ces termes s’affirment de telle façon qu’ils sont compris dans l’énoncé. On en conclu donc que « rien » est « quelque chose », étant donné qu’il en découle la négation et la négativité. Un système d’engendrements successifs est ainsi constitué, engendrements qui sont par conséquent des signifiants: l’absence comme présence productrice.

Texto completo disponible solo en PDF.

Referencias

Noé Jitrik, “Las dos traducciones”, Revista de la Universidad de México, vol. XXXII, núm. 2, octubre de 1977, pp. 26-36. [ Links ]

Octavio Paz, en Traducción: literatura y literalidad. Barcelona: Tusquets, 1971. [ Links ]

Creative Commons License Este es un artículo publicado en acceso abierto bajo una licencia Creative Commons