1. Introducción
Prototípicamente, bajo la categoría nombre se suelen codificar entidades que son percibidas en el mundo real como “cosas” u “objetos físicos” -es el caso de mesa-; por su parte, la categoría verbo tiende a agrupar los conceptos de “acciones” y “eventos” -derribar- (Hopper & Thompson 1985, p. 152). Sin embargo, no todos los elementos que se adscriben a una u otra categoría responden claramente a estas definiciones. Un ejemplo de ello son, por un lado, los nombres deverbales -del tipo de destrucción- que hacen referencia a acciones, a pesar de ser categorizados como nombres; y, por otro, los verbos que participan en Construcciones con Verbo Soporte (CVS) -como hacer en hacer un viaje-, puesto que sufren un proceso de desemantización en favor de los sustantivos con los que se combinan.1
Teniendo como punto de partida la flexibilidad que presentan tanto los nombres deverbales como los verbos soporte, con respecto a la definición prototípica de sus categorías gramaticales, en este artículo nos interesa determinar si en latín existe una relación entre ambos. Para ello, en este primer apartado, presentamos una caracterización de los nombres deverbales (§ I.1) y describimos los rasgos principales de las CVS (§ I.2); después, damos cuenta de nuestra hipótesis a la vez que concretamos los objetivos de este estudio y la metodología empleada (§I.3). Tras esta introducción, llevamos a cabo un análisis de tres tipos distintos de nombres deverbales en relación con su aparición en CVS: nombres que tienen una lectura eventiva y otra resultativa (§ II); nombres que solo presentan una interpretación eventiva (§ III); y, por último, nombres que cuentan únicamente con una resultativa (§ IV). Para cerrar, se proporcionan las conclusiones extraídas a partir de este estudio (§ V).
I.1. Los nombres deverbales
Entendemos por un nombre deverbal aquel que deriva de un verbo. Dentro de la amplia variedad de nombres deverbales que existen en latín, algunos remiten al evento que describe su verbo base y, por tanto, heredan su estructura semántica;2 es el caso de aedificatio e insitio en (1) y (2):
(1)
Nunc mihi uidetur, tametsi non sint italicae consuetudinis, palaestrarum aedificationes, traditae tamen, explicare et, quemadmodum apud Graecos constituantur, monstrare(Vitr., 5, 11, 1).3
Me parece bien ahora explicar las edificaciones de las palestras, aunque no se den dentro de la tradición itálica, y mostrar de qué modo se construyen entre los griegos.4
(2)
Oleae et ficorum insitio est per uer(Cato, Agr., 41, 1).
El injerto del olivo y las higueras se hace en primavera.
Estos nombres también pueden designar el resultado que es producto del evento descrito por su verbo base, esto es, el edificio o la planta injertada, como en (3) y (4):5
(3)
Domum tuam atque aedificationem omnem perspexi et uehementer probaui(Cic., Fam., 5, 6, 3).
He visto tu casa y todo el edificio y los he encontrado bastante bien.
(4)
talis insitio facillime conualescit(Col., Arb., 8, 4).
Un injerto de este tipo cobra fuerza con facilidad.
Es necesario considerar que bajo su lectura resultativa ninguno de estos dos nombres podría actualizar el argumento objeto de su verbo base -como sí hace cuando refiere el evento, cf. el genitivo palaestrarum en (1) y oleae et ficorum en (2)-, pues “las nominalizaciones de Resultado absorben el argumento Tema en aquellos casos en que es la acción misma del verbo la que ‘crea’ o da origen a su propio objeto” (Escandell 1995, p. 27).
Así pues, podemos decir que en ciertos contextos nombres como aedificatio e insitio designan el evento de edificar o de injertar, es decir, funcionan como Nombres de Evento (NE); y en otros, hacen referencia a su resultado, el edificio o planta injertada, por lo que asumen la función de Nombres de Resultado (NR).
No obstante, no todos los nombres deverbales que tienen una lectura eventiva cuentan también con una contrapartida resultativa, sino que hay nombres que solo actúan como NE;6 este es el caso de conspiratio ‘conspiración’ (5):
(5)
Eumeni uero conspiratio aduersus eum fauorem apud Romanos fecit(Liv., 42, 14, 10).
Pero a Eúmenes, la conspiración contra aquel le granjeó simpatías entre los romanos.
Asimismo, también existen en latín unos pocos nombres -muy lexicalizados- que se entienden solo como NR, del tipo de inflatio ‘hinchazón, el efecto producido por la acción de hincharse’ en (6):
(6)
Cumino quidem addito inflationes stomachi colique [asparagi] discutiunt(Plin., Nat., 20, 108).
Ciertamente añadido el comino [los espárragos] eliminan las hinchazones del estómago y del colon.
Bajo la etiqueta NR se agrupan sustantivos de naturaleza muy diversa, aunque todos ellos remiten al resultado del evento descrito por su verbo base. Son las características internas de los verbos base las que determinan el tipo de resultado al que hace referencia el sustantivo.
Así, por una parte, un verbo como “edificar”, en el que su objeto no es preexistente a la acción misma, sino que es creado por esta, da lugar a un NR que refiere el objeto concreto que se produce como resultado de la acción de edificar (el edificio); este es el caso del ejemplo (3). Por otra, un verbo como “hinchar” sí tiene un objeto que preexiste al desarrollo de la acción y que se ve afectado en alguna medida por esta; desde esta perspectiva, forma un NR que refiere el efecto físico que sobreviene al objeto tras producirse el evento de hincharse (la hinchazón del estómago y del colon); tal como lo refleja el ejemplo (6). La naturaleza de ambos NR es, pues, claramente diferente.
Por último, es importante destacar que, aunque se han establecido distintos criterios para la identificación de NE y NR -sobre todo para las lenguas modernas-,7 muchos de ellos no resultan aplicables al latín, una lengua de corpus (cf. Garzón 2018). Es, precisamente, esta falta de criterios una de las razones que han motivado el estudio de la relación entre los nombres deverbales latinos y las construcciones con verbo soporte que aquí presentamos; en concreto, nos interesa indagar si estas construcciones constituyen un criterio para diferenciar entre ambos tipos de nombres.
I.2. Las construcciones con verbo soporte
Las CVS son un tipo de colocación preferente formada por un verbo y un sustantivo, como conspirationem facere ‘hacer una conspiración’ o basium dare ‘dar un beso’.8 Se trata de un concepto gradual, sujeto a interpretaciones diversas, cuya expresión más prototípica es aquella en la que son los nombres (conspirationem, basium), siempre predicativos, los que aportan el contenido léxico a la construcción y los que seleccionan de forma restringida los verbos con los que se combinan; por su parte, los verbos suelen ser muy generales y polisémicos (facere, dare) y su función consiste en aportar los rasgos gramaticales de tiempo, modo, persona y número a la construcción.9
En muchas ocasiones, los nombres de estas colocaciones están relacionados morfológica y semánticamente con un verbo simple (Baños 2015, p. 231). Por ejemplo, un nombre deverbal como insitio, que aparece en la colocación insitionem facere ‘hacer un injerto’, se forma a partir del verbo inserere ‘injertar’. En relación con esto, a menudo, las CVS pueden parafrasearse por un verbo simple equivalente. Los ejemplos (7) y (8) ilustran el paralelismo entre la colocación metum habere ‘tener miedo’ y el verbo simple metuere ‘temer’:
(7)
uulneribus didicit miles habere metum (Prop., 3, 11, 6).
El soldado aprendió de las heridas a tener miedo.
(8)
num tibi nam, amabo, ianua est mordax mea / quo intro ire metuas, mea uoluptas?(Pl., Truc., 352-353).
¡Por favor, cariño mío! ¿Acaso mi puerta muerde, por lo que temes entrar?
Entre los verbos soporte más productivos del latín, es decir, los que se combinan con mayor número de sustantivos para formar colocaciones, se encuentran facere ‘hacer’, dare ‘dar’ o habere ‘tener’.10
Sin embargo, no solo los verbos muy generales pueden conformar CVS, también lo hacen otros con un contenido léxico más específico (Baños 2014, p. 109). Por ejemplo, el verbo capere ‘tomar’ en combinación con spem ‘esperanza’ (spem capere ‘concebir la esperanza’) es una colocación que focaliza el inicio del estado expresado por el nombre: es una colocación aspectual. En estas, los verbos proporcionan información acerca de los distintos momentos del evento predicado por el nombre: el inicio (odium accipere ‘empezar a sentir odio’), la continuación (gaudium manet ‘la alegría permanece’) y el final (timorem soluere ‘dejar de sentir temor’).11
Asimismo, hay verbos que conforman CVS diatéticas, es decir, colocaciones en las que el verbo introduce matices pasivos o causativos.12 Es pasiva la construcción contumeliam accipere ‘recibir una afrenta’, porque focaliza la perspectiva del paciente, de quien “sufre” el evento predicado por el sustantivo; y es causativa in metum adducere ‘provocar miedo’, porque introduce la causa que desencadena el evento descrito por el sustantivo, aquí, aquello que provoca que se sienta miedo.
Por último, existen también colocaciones intensivas, que son aquellas en las que el verbo expresa una noción de intensidad respecto del sustantivo (Koike 2001, pp. 103-104; Tur 2019, p. 72). Una CVS de este tipo es, por ejemplo, timor crescit ‘el temor crece’, puesto que resalta el aumento de la emoción descrita por timor.
I.3. Hipótesis, objetivos y metodología
A partir de la caracterización de los nombres deverbales y de las CVS, nuestra hipótesis es la siguiente: por una parte, dado que los NE heredan la estructura semántica de sus verbos base y, por ello, cuentan con una alta carga predicativa, se documentarán con relativa frecuencia en CVS de los tipos mencionados (generales, aspectuales, diatéticas e intensivas). Por otra, en vista de que los NR hacen referencia al producto del evento descrito por sus respectivos verbos base y de que no siempre pueden actualizar la estructura semántica de los mismos, a priori no participarán en este tipo de construcciones o lo harán de una forma más marginal.
Consecuentemente, en este artículo nos proponemos i) verificar si, en latín, los NE se documentan en colocaciones y de qué tipo; ii) comprobar si los NR forman CVS y, en caso de que así sea, en cuáles; y iii) indagar si las CVS pueden ser un criterio útil que permita distinguir ambos tipos de nombres, dado que no existen parámetros definitivos en latín para este fin (cf. § I.1).13
Para cumplir estos objetivos, analizaremos una serie de nombres deverbales formados a partir del sufijo altamente productivo -tio: en primer lugar, los sustantivos aedificatio ‘edificación’ e insitio ‘injerto’, que funcionan como NE y como NR (§ II); a continuación, estudiaremos el caso del nombre conspiratio ‘conspiración’, que presenta únicamente una lectura eventiva (§ III); y, por último, examinaremos el NR inflatio ‘hinchazón’ (§ IV).14
El corpus de trabajo contempla todos los registros de estos cuatro nombres presentes en la base de datos Library of Latin Texts - Series A (LLT-A) de Brepols en el período Antiquitas (<200). En total, hemos analizado 225 ocurrencias, distribuidas de la siguiente manera: aedificatio (31), insitio (52), conspiratio (30) e inflatio (112).
II. Nombres de evento y de resultado: aedificatio e insitio
II.1. Aedificatio e insitio como Nombres de Evento
Como hemos visto, aedificatio es uno de los sustantivos en que de forma más evidente observamos las dos posibles interpretaciones que asumen ciertos nombres deverbales: funciona como un NR cuando denota el producto del evento, es decir, el objeto edificado o edificio, y asume la función de un NE cuando hace referencia a la acción de edificar; este último es el caso de (9):
(9)
captiuam pecuniam in aedificationem eius templi seposuit(Liv., 1, 53, 3).
reservó el dinero del botín para la edificación del templo de este [Júpiter].
En esta oración, favorece la lectura eventiva la aparición de un genitivo objetivo que especifica aquello que se está construyendo: templi ‘el templo’.
De forma relativamente similar, insitio puede tener una lectura resultativa -la planta producto de un injerto- y otra eventiva -la acción de injertar-. Esta última se ilustra en (10), pues se explica justo después del nombre la manera específica en que se hace un injerto:
(10)
altera insitio est: si uitis uitem continget utriusque uitem teneram praeacuito(Cato, Agr., 41, 2).
Hay otra forma de injertar: si una vid alcanza a otra, de las dos, corta en punta la vid joven.
A continuación, analizamos aedificatio e insitio en sus interpretaciones como NE para determinar si forman CVS y de qué tipo.
En primer lugar, en los 18 ejemplos donde aedificatio se interpreta como NE, no hemos atestiguado ninguna colocación.15 Esta falta de documentación está motivada -desde nuestra perspectiva- por una distribución funcional entre el NE aedificatio y su verbo base aedificare. Por una parte, para referir el proceso de edificar como un evento ubicado espacio-temporalmente parece que los hablantes de latín preferían el verbo aedificare; esto se demuestra en la gran diferencia cuantitativa entre este (259 ejemplos) y el sustantivo (18) en nuestro corpus. Por otra, la función principal del nombre es la de recuperar la idea ya expresada en el discurso por aedificare;16 lo que se observa, por ejemplo, en el pasaje de (11), donde aedificatio recoge la información introducida previamente por la forma verbal aedificaturus esses:17
(11)
is […] sic a me hoc contendit, homo minime ambitiosus, minime in rogando molestus, ut nihil umquam magis, nec dubitat quin ego a te nutu hoc consequi possem etiam si aedificaturus esses. nunc uero, si audierit te aedificationem deposuisse […](Cic., Fam., 13, 1, 5).
[…] de modo que él, el hombre menos intrigante y el menos molesto en sus peticiones, busca obtener de mí esto, como nunca lo había hecho antes, y no duda de que yo podría obtenerlo de ti con un gesto, aun cuando tuvieras la intención de edificar. Ahora, en verdad, si hubiera sabido que habías renunciado a la edificación […].
Una vez analizado aedificatio en su lectura eventiva, discutimos ahora el comportamiento de insitio como NE en CVS. Para ello, presentamos la tabla 1 en la que se reflejan los verbos soporte con los que se combina insitio y sus empleos en libre combinatoria de palabras:
A diferencia de aedificatio, insitio participa en colocaciones en un tercio de sus empleos como NE. Forma siete CVS diferentes: las más importantes en términos de frecuencia son insitio est (+expresión de tiempo) ‘el injerto se lleva a cabo (en x momento)’, insitionem facere ‘hacer un injerto’, insitionem perficere ‘terminar un injerto’ e insitionem recipere ‘recibir un injerto’. Estas colocaciones son de diverso tipo (cf. tabla 2):
Tipos de CVS | Verbos soporte | ||
Generales | facere, administrare, usurpare | ||
Extensiones | Aspectuales | Terminativas | perficere |
Diatéticas | Pasivas | est (+ tiempo), recipere, pati |
Las CVS con este nombre pueden ser generales; en ellas los verbos simplemente “soportan” la predicación de insitio sin aportar ningún matiz. Se enmarcan en este grupo aquellas cuyos verbos colocativos son facere ‘hacer’, administrare ‘llevar a cabo’ y usurpare ‘realizar’. El ejemplo (12) ilustra una de estas construcciones:
(12)
Insitio quoque arborum atque uitium tepidis locis hoc tempore commode administrabitur (Col., Arb., 11, 2, 23).
También el injerto de los árboles y de las vides en lugares templados se llevará a cabo apropiadamente en este momento.
Asimismo, insitio participa en una construcción de tipo aspectual; se trata de la CVS terminativa insitionem perficere (13):
(13)
Igitur secundum aequinoctium perfectam uitium insitionem habeto(Col., Arb., 8, 4).
Así pues, téngase terminado el injerto de las vides después del equinoccio.
Finalmente, insitio también conforma colocaciones diatéticas de contenido pasivo; este es el caso de la CVS insitio est + expresión de tiempo, la más común en nuestro corpus (14):
(14)
Vitis insitio una est per uer, altera est cum uua floret: ea optuma est(Cato, Agr., 41, 1).
Un injerto de la vid se lleva a cabo durante la primavera, el otro cuando la uva florece: este es óptimo.
Esta construcción es especialmente interesante por dos aspectos: porque conforma un mecanismo de desagentivación, es decir, se utiliza en contextos en los que el sujeto de la acción de injertar es irrelevante y no necesita ser expresado, motivo por el que la consideramos una colocación de diátesis pasiva equivalente a inseritur; y porque generalmente va acompañada por una expresión de tiempo que especifica el momento en el que la acción tiene lugar (per uer, cum uua floret, nunc, etc.) adquiriendo, así, el significado ‘llevarse a cabo el injerto en un determinado momento’.20
Otra colocación diatética pasiva se muestra en (15):
(15)
Tertium genus insitionis, cum sit subtilissimum, non omni generi arborum idoneum est, et fere eae recipiunt talem insitionem, quae humidum sucosumque et ualidum librum habent, sicuti ficus(Col., Arb., 26, 7).
El tercer tipo de injerto, dado que es bastante delicado, no resulta conveniente para cualquier tipo de árbol y generalmente recibe tal injerto aquel que tiene una robusta corteza húmeda y jugosa, como la higuera.
En este ejemplo, el sujeto -eae (arbores) ... quae humidum sucosumque et ualidum librum habent- funciona como la entidad sobre la que se ejerce la acción de injertar: los árboles reciben el injerto.
La relativamente alta productividad colocacional hasta aquí descrita de insitio puede ponerse en relación con el hecho de que el verbo simple inserere abarca distintos significados (‘plantar’, ‘implantar’ e ‘injertar’), mientras que este sustantivo solo hace referencia a uno, el injerto. Además, algunas de estas colocaciones aportan matices (aspectuales y diatéticos) que el verbo simple, por sí mismo, no puede expresar con facilidad.
II.2. Aedificatio e insitio como Nombres de Resultado
Ya hemos visto cómo se comportan aedificatio e insitio en sus lecturas eventivas; en lo que sigue analizaremos sus lecturas resultativas, es decir, los ejemplos que refieren el edificio u objeto edificado y el injerto o planta injertada, respectivamente.
Por lo que concierne a aedificatio, cuando se interpreta como NR aparece con verbos plenos en libre combinatoria de palabras, tal como muestra la tabla 3, en la siguiente página.
Frente a los verbos soporte, los listados en la tabla 3 guardan gran parte de su carga léxica; es el caso de placet ‘gusta’ y perspicere ‘ver’, entre otros. Damos cuenta del comportamiento de este sustantivo como NR a través del ejemplo (16), donde no solo es argumento de un verbo pleno como ardere ‘arder’, sino que además se especifica el material del que está construido (e ligno ‘de madera’); ambos aspectos corroboran su lectura resultativa:
Aedificatio (NR) | Pl. | Var. | Cic. | Vitr. | Plin. | Gel. | Total |
placet | 1 | 1 | |||||
derigere | 1 | 1 | |||||
includere in | 1 | 1 | |||||
mouet | 1 | 1 | |||||
perspicere et probare | 1 | 1 | |||||
traducere ad | 1 | 1 | |||||
ardet | 1 | 1 | |||||
est + dat. | 1 | 1 | |||||
otros21 | 1 | 2 | 2 | 5 | |||
Total libre combinatoria | 1 | 1 | 5 | 2 | 2 | 2 | 13 |
(16)
[…] ut ne ulla tua aedificatio e ligno correpta atque insinuata flammis arderet (Gel., 15, 1, 4).
[...] de manera que ninguna edificación tuya hecha de madera y penetrada por las llamas se quemase.
Con todo, hemos documentado una CVS con valor pasivo (17):
(17)
Igitur tum specimen cernitur, quo eueniat aedificatio (Pl., Mos., 132).
Entonces se percibe el indicio de cómo resultará el edificio.
En concreto, euenit aedificatio ‘resulta el edificio’ constituye una variante inacusativa del verbo aedificare.22 Esto es así puesto que, tal como proponen Levin & Rappaport-Hovav 1995, la estructura de ambos predicados es idéntica, a excepción de que en la colocación se da un proceso de desagentivación, de ahí que la interpretemos como la pasiva léxica del verbo aedificare. En esta construcción la lectura resultativa de aedificatio viene propiciada por el hecho de que euenit ‘resultar/aparecer’ se proyecta hacia un resultado o estado final, el edificio, y no hacia el proceso mismo de edificar.23
Por su parte, la situación del nombre insitio como NR se refleja en la tabla 4:
Insitio (NR) | Cic. | Col. | Total |
tueri | 1 | 1 | |
conualescere | 1 | 1 | |
delectant | 1 | 1 | |
otros | 3 | 3 | |
Total libre combinatoria | 1 | 5 | 6 |
De nuevo, los verbos con los que insitio como NR se documenta son plenos; así, parece claro que verbos como conualescere ‘debilitarse’ o tueri ‘proteger’ mantienen su significado léxico y, por tanto, no conforman unidades de sentido preferentes con este nombre. Un ejemplo en el que insitio se interpreta como NR y se encuentra en combinación libre con un verbo pleno es (18); en él se entiende que lo que se protege (tuendarum) son los injertos -entendidos como las plantas injertadas- y no la acción de injertar:
(18)
Redeo nunc ad eam partem disputationis, qua sum professus uitium inserendarum tuendarumque insitionum praecepta(Col., Arb., 4, 29, 1).
Vuelvo ahora a la parte de mi discusión en la que prometí dar indicaciones para injertar las vides y proteger los injertos.
Una vez que hemos presentado y comentado los datos de dos nombres que funcionan como prototipos de la categoría NE/NR, hemos podido observar que uno y otro presentan un comportamiento dispar en relación con las CVS. Mientras que insitio se combina con verbos soporte en su interpretación como NE y no lo hace en su lectura resultativa; aedificatio actúa al contrario, pues en su única CVS -aedificatio euenit- se concibe como un NR.
III. Nombres de evento: conspiratio
En esta sección estudiaremos el nombre conspiratio en su acepción ‘conspiración’, derivado de conspirare ‘conspirar’, que en nuestro corpus solo tiene una lectura eventiva.24 Esta lectura se explica gracias a que “aunque se conspire para llevar a cabo una acción que dañe a otra persona [...], nada en la semántica del evento descrito por conspirare garantiza que dicha acción se realice ni que dicha persona sea efectivamente dañada” (Garzón 2018, pp. 131-132). En otras palabras, conspirare produce una afectación virtual que no es suficiente para garantizar un resultado y, por consiguiente, tiene sentido que su nombre derivado, conspiratio, no funcione como un NR.
Tras un análisis de las apariciones de este nombre en nuestro corpus, hemos comprobado que, de la misma forma que las interpretaciones eventivas de insitio, se documenta en colocaciones, aunque tan solo en cuatro ocasiones. La tabla 5 presenta la distribución de sus ejemplos y los verbos soporte con los que se combina: facere ‘hacer’, oritur ‘originarse’, detegere ‘revelar’ y comperire ‘descubrir’:
Conspiratio (NE) | Liv. | Cic. | V. Max. | Sen. | Tac. | Plin. | Quint. | Suet. | Flor. | Total | |
CVS | facere | 1 | 1 | ||||||||
oritur | 1 | 1 | |||||||||
detegere | 1 | 1 | |||||||||
comperire | 1 | 1 | |||||||||
Total CVS | 1 | 1 | 2 | 4 | |||||||
Libre combinatoria | 2 | 4 | 4 | 1 | 4 | 1 | 5 | 3 | 2 | 26 | |
Total ejemplos | 3 | 4 | 5 | 1 | 4 | 1 | 5 | 5 | 2 | 30 |
Las colocaciones con conspiratio se clasifican en distintas categorías, como recoge la tabla 6:
Tipos de CVS | Verbos soporte | ||
Generales | facere | ||
Extensiones | Aspectuales | Incoativas | oritur |
Terminativas | detegere, comperire |
Además de la construcción general con facere que se ejemplifica en (19), se documentan con conspiratio dos tipos de CVS aspectuales: la incoativa conspiratio oritur ‘originarse/tramarse una conspiración’, que focaliza el momento en que comienza la acción de conspirar, ejemplo (20); y las colocaciones terminativas conspirationem comperire (20) y detegere (21) ‘descubrir una conspiración’, que ponen el foco en el momento en que se revela una conspiración y, por tanto, termina:
(19)
Haec uictoria tribunorum plebisque prope in haud salubrem luxuriam uertit conspiratione inter tribunos facta, ut iidem tribuni reficerentur(Liv., 3, 64, 1).
Esta victoria de los tribunos y de la plebe casi deriva en un desenfreno nada favorable, al producirse una conspiración entre los tribunos para que ellos mismos salieran reelegidos.
(20)
cum aduersus rem publicam Lacedaemoniorum conspirationem ortam noctu comperisset, leges Lycurgi continuo abrogauit(V. Max., 7, 2, ext. 15).
Habiendo descubierto que en la noche se tramaba una conspiración contra la república de los lacedemonios, abolió enseguida las leyes de Licurgo.
(21)
sed una atque altera conspiratione detecta, aliis per inopiam occasionis cunctantibus, duo consilium communicauerunt perfeceruntque […] (Suet., Cal., 56).
Pero cuando una y otra conspiración fueron descubiertas, mientras los otros esperaban a falta de una oportunidad, dos hombres llegaron a un acuerdo y completaron su plan […].25
Hemos considerado las colocaciones con los verbos soporte comperire y detegere terminativas, puesto que creemos que en la escena conceptual de conspiratio es imprescindible que la acción se dé de forma oculta y, por tanto, en el momento en que se revela parece que llega a su fin.
El empleo de este NE en CVS se puede explicar dado que la mayor parte de estas aportan matices (incoativos y terminativos) que son difíciles de expresar por su verbo simple asociado, conspirare.
Así las cosas, la presencia del NE conspiratio en colocaciones lo acerca al comportamiento de insitio y lo aleja del de aedificatio en sus lecturas eventivas (cf. § II.1). La relación de estos NE con sus verbos base podría justificar su aparición, o no, en CVS: por una parte, la mayoría de las colocaciones que forman conspiratio e insitio incorporan matices que, a priori, sus verbos asociados no manifiestan; además, en el caso de este último sustantivo, su especialización en uno de los significados de inserere también contribuye a su colocabilidad. Por otra, aedificatio no se documenta en este tipo de construcciones, pues entre él y aedificare se da una distribución funcional en la que para referir simplemente la acción de edificar se prefiere la opción verbal.
IV. Nombres de resultado: inflatio
Es el momento de estudiar el NR inflatio ‘hinchazón’ para verificar si se documenta en CVS -como la lectura resultativa de aedificatio- o si, por el contrario, no lo hace -caso de insitio como NR-. Antes de empezar nos interesa resaltar que son muy pocos los nombres con el sufijo -tio que cuentan solo con una lectura resultativa (cf. Garzón 2020). A este respecto, inflatio, formado a partir de inflare ‘hinchar’, es representativo de un conjunto de sustantivos que hacen referencia a resultados de procesos corporales, como inflammatio ‘inflamación’ o intentio ‘tensión (de alguna parte del cuerpo)’.
Este último conjunto de sustantivos -frente a aedificatio e insitio, que refieren objetos efectuados- expresan el efecto que sobreviene a una entidad preexistente tras el desarrollo de la acción descrita por sus verbos base. En el caso concreto de (22), la hinchazón se entiende como la manifestación física que se produce sobre los intestinos una vez que se han hinchado. Este efecto es susceptible de tener varios grados, esto es, de sufrir cambios en sus propiedades (puede aumentar o disminuir) y, en este sentido, manifiesta una escasa estabilidad temporal (cf. Givón 2001, p. 51):
(22)
Si praecordia dolent, aut inflatio grauis est […] cruditatem esse manifestum est(Cels., 2, 7, 2).
Si duelen los intestinos o la hinchazón es aguda […] es una señal evidente de que hay indigestión.
Inflatio (NR) | Cic. | Cels. | Larg. | Col. | Sen. | Plin. | Suet. | Gel. | Total | |
CVS | habere | 1 | 1 | 2 | ||||||
facere | 1 | 1 | 7 | 9 | ||||||
fit | 2 | 1 | 3 | |||||||
mouere | 1 | 1 | ||||||||
leuare | 1 | 1 | ||||||||
increscit | 1 | 1 | ||||||||
residit | 1 | 1 | ||||||||
tollere | 3 | 3 | ||||||||
insequitur | 1 | 1 | ||||||||
discutere | 18 | 18 | ||||||||
(dis)soluere | 2 | 2 | ||||||||
pellere | 3 | 3 | ||||||||
parere | 1 | 1 | ||||||||
sistere | 1 | 1 | ||||||||
contrahitur | 1 | 1 | ||||||||
auxiliari (dat.) | 1 | 1 | ||||||||
Total CVS | 1 | 7 | 3 | 2 | 1 | 34 | 1 | 49 | ||
Libre combinatoria | 9 | 17 | 36 | 1 | 63 | |||||
Total ejemplos | 1 | 16 | 20 | 2 | 1 | 70 | 1 | 1 | 112 |
Los ejemplos analizados muestran que inflatio se combina con una importante nómina de verbos soporte, como se recoge en la tabla 7 (véase página anterior).
La lectura más evidente de esta tabla es que prácticamente la mitad de los ejemplos de inflatio son colocaciones. Las más frecuentes son inflationem discutere ‘eliminar la hinchazón’ (18 ejemplos) e inflationem facere ‘producir hinchazón’ (9 ejemplos). El gran número de CVS en las que aparece este NR se clasifica en tres tipos: generales, diatéticas e intensivas, como muestra la tabla 8:
Tipos de CVS | Verbos soporte | ||
Generales | facere, habere, parere, sistere, mouere | ||
Extensiones | Diatéticas | Pasivas | fit, insequitur |
Causativas | discutere, (dis)soluere, leuare, tollere, pellere, auxiliari (dat.) | ||
Intensivas | increscit, contrahitur, residit |
Inflationem facere es, con diferencia, la colocación general más frecuente. Consideramos esta una colocación general porque presenta una estructura semántica paralela a la del verbo simple inflare, así lo evidencia la comparación entre los ejemplos (23) y (24):
(23)
Lens optima quae facillime coquitur et ea, quae maxime aquam absorbet. Aciem quidem oculorum obtundit et stomachum inflat (Plin., Nat., 22, 142).
Es óptima la lenteja que se cuece fácilmente y también la que absorbe muy bien el agua. Sin embargo, reduce la agudeza de los ojos e hincha el estómago.
(24)
[haec quidam mella] nec potest languentibus pro aqua mulsa remedio esse, cum, si bibatur, inflationem stomachi et praecordiorum faciat (Col., Arb., 12, 11, 2).
[esta bebida mielada] no puede servir como remedio para los enfermos en lugar del agua endulzada, ya que, si se bebe, causa hinchazón del estómago y de los intestinos.
Como vemos, existe una correspondencia entre los diferentes participantes de inflare (23) y los de inflationem facere (24): ambas predicaciones cuentan con un primer constituyente que se identifica con la causa que genera la hinchazón, los alimentos lens y mella respectivamente; y un segundo participante que refiere la entidad que resulta afectada, stomachum para inflare, stomachi y praecordiorum para inflationem facere.
Además de esta colocación con facere, se documentan otras cuatro generales con el significado ‘producir o causar hinchazón’; ilustramos una de ellas en (25) con el verbo parere ‘engendrar, producir’:
(25)
ex iis dulcia, quae apyrena alio nomine appellauimus, stomacho inutilia habentur; inflationes pariunt, dentes gingivasque laedunt(Plin., Nat., 23, 106).
Entre estos los dulces, que llamamos también con el nombre apirenos, son considerados dañinos para el estómago; producen hinchazones y dañan los dientes y las encías.
Entre las CVS generales, inflationem habere ‘causar hinchazón’ resulta especialmente llamativa por el sentido que adopta habere. Por lo general, este verbo adquiere el significado ‘tener, experimentar, sentir (un estado)’ cuando funciona como verbo soporte. Sin embargo, en combinación con el sustantivo inflatio presenta el mismo sentido que la colocación con facere, esto es, ‘producir la hinchazón’, tal como ejemplifica el pasaje de (26);26 a este respecto, sirva de argumento el hecho de que el sujeto de habere (is cibus) no refiere la entidad que experimenta la hinchazón, sino aquella que la produce:
(26)
[…] quod habet inflationem magnam is cibus tranquillitati mentis quaerenti uera contrariam(Cic., Div., 1, 62).
[…] ya que este alimento produce una enorme hinchazón que es molesta para la tranquilidad espiritual que busca la verdad.
Por otra parte, inflatio participa en CVS diatéticas de distinto tipo. Un primer grupo se corresponde con inflatio fit27 e inflatio insequitur ‘se produce la hinchazón’, ambas de contenido pasivo; el ejemplo (27) ilustra la primera:
(27)
Minima inflatio fit ex uenatione, aucupio, piscibus, pomis, oleis, conchyliisue, ouis uel mollibus uel sorbilibus, uino uetere(Cels., 2, 26, 2).
Se produce una hinchazón mínima con la carne y las aves de caza, los pescados, las frutas, las olivas, los moluscos, los huevos blandos o bebidos y el vino añejo.
Asimismo, identificamos seis colocaciones diatéticas con el valor ‘causar que la hinchazón desaparezca’. Con este sentido, los verbos discutere ‘eliminar’ y pellere ‘quitar’ son los más recurrentes; el primero se ejemplifica en (28):
(28)
Tormina discutit quodcumque panaces, Vettonica praeterquam a cruditate, peucedani sucus et inflationes, ructus gignens(Plin., Nat., 26, 74).
La pánace elimina los cólicos de cualquier tipo; la betónica, excepto los de la indigestión; el zumo de peucédano, también las hinchazones causando eructos.
En último lugar, hemos atestiguado tres colocaciones intensivas: dos de ellas expresan la mengua de la hinchazón, inflatio residit ‘la hinchazón se calma’ e inflatio contrahitur ‘la hinchazón disminuye’, y la otra hace referencia a su crecimiento, inflatio increscit ‘la hinchazón crece’. El ejemplo (29) presenta una de ellas:
(29)
Post exercitationem opus est unctione, frictione (…) eodemque modo calidis potionibus, primo aquae, post, ubi resedit inflatio, uini austeri(Cels., 4, 12, 3).
Después del ejercicio, se necesita masaje, fricción (...) de la misma manera, bebidas calientes, primero de agua, después, cuando se ha calmado la hinchazón, de vino barato.
Resulta claro, pues, que inflatio es un NR altamente colocativo (aparece en 16 CVS), a diferencia de lo que ocurre con aedificatio (solo en una) e insitio (ninguna colocación) en sus lecturas resultativas (cf. § II.2).
Desde nuestra perspectiva, esta disparidad en el comportamiento de los NR en colocaciones puede explicarse -en parte- por la siguiente relación: a mayor estabilidad temporal de las entidades que denotan estos sustantivos (tendencia a no cambiar sus propiedades en el tiempo), menor presencia en CVS. Así:
aedificatio e insitio, en las acepciones aquí estudiadas, presentan una alta estabilidad temporal, porque hacen referencia a objetos efectuados; motivo por el cual (prácticamente) no aparecen en CVS.
en cambio, inflatio, entendido como la hinchazón, tiene una escasa estabilidad temporal, ya que describe un efecto físico que es susceptible de sufrir cambios en sus propiedades (la hinchazón puede aumentar, disminuir o curarse); por esta razón, se documenta con un gran repertorio de verbos soporte.
V. Conclusiones
A lo largo de este artículo, hemos analizado el comportamiento de cuatro nombres deverbales en relación con su aparición en CVS: aedificatio e insitio que se interpretan como NE o NR según el contexto en el que aparecen, conspiratio que tiene solo una lectura como NE e inflatio que únicamente funciona como NR.
Así, en primer lugar, hemos comprobado que insitio y conspiratio como NE se documentan en colocaciones de distinto orden (generales, aspectuales y diatéticas) (§§ II.1 y III). Sin embargo, aedificatio no participa en ninguna CVS en su interpretación eventiva (§ II.1).
En segunda instancia, los datos de nuestro corpus muestran que insitio en su lectura resultativa no aparece en colocaciones y que aedificatio lo hace de forma marginal en una CVS pasiva (§ II.2). Por su parte, inflatio como NR presenta una alta colocabilidad; se documenta en colocaciones generales, diatéticas e intensivas (§ IV).
En consecuencia, podemos afirmar que no existe un comportamiento uniforme entre las lecturas eventivas y resultativas de los distintos nombres analizados con respecto a su aparición en CVS. A la luz de estos resultados, parece, pues, que el hecho de que en latín un nombre deverbal aparezca en este tipo de construcciones no supone un criterio útil para diferenciar entre una y otra lectura.
Por último, como hemos visto, la colocabilidad de este tipo de nombres se ve influenciada por otros factores: la relación con su verbo base en el caso de los NE y el grado de estabilidad temporal de las entidades que refieren en lo que respecta a los NR.