SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.49El oro de Tenochtitlan: la colección arqueológica del Proyecto Templo Mayor índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Estudios de cultura náhuatl

versão impressa ISSN 0071-1675

Estud. cult. náhuatl vol.49  México Jul./Dez. 2015

 

Volumen 49

 

Se incluyen en este volumen aportaciones acerca de concepciones, creencias y prácticas de la antigua cultura náhuatl, algunas de ellas vigentes también entre grupos nahuas contemporáneos. En cierto modo se ofrecen acercamientos diacrónicos que ponen de manifiesto, una vez más, la, antigua riqueza y la vigencia contemporánea de una cultura que, influida por la española y las de otros orígenes, perdura, se modifica, se adapta y a veces también se enriquece.

El volumen se inicia con un trabajo de Leonardo López Lujan y José Luis Rubalcaba. Su tema lo constituyen los hallazgos de piezas de oro localizados en el recinto del Templo Mayor de Tenochtitlan. Notando que el oro no abunda en México en yacimientos en estado nativo, destacan las significaciones culturales de las piezas ahí localizadas procedentes todas del horizonte posclásico tardío.

La definición míticó-simbólica, las imágenes y los ritos que a aluden a Tamoanchan son el tema del artículo debido a Patrick Johansson. El autor nos ofrece consideraciones generales sobre una "teología" prehispánica del sonido para ofrecer una nueva explicación sobre el término que designa este lugar/concepto mítico.

El vocablo ilhuitl, "día, parte diurna", analizado por Marc Thouvenot, es objeto de pertinentes disquisiciones semánticas, que muestran su riqueza y su gran importancia en el pensamiento indígena.

Se debe a Alfredo López Austin el estudio metodológico de un antiguo paradigma que se mantiene vigente entre algunos grupos mesoamericanos de la actualidad. A partir del método comparativo, el autor se acerca a las crecenas religiosas de los pueblos otomianos.

Una carta escrita por el más distinguido colaborador de fray Bernardino de Sahagún, don Antonio Valeriano, de Azcapotzalco, es comentada por Miguel León-Portilla. Dirigida a Felipe II y escrita en 1578, expresa el agradecimiento de los habitantes de Azcapotzalco por el envío a ese lugar de frailes agustinos. A la vez se queja y denuncia el incumplimiento de las obligaciones por parte del clero secular que ahí laboraba. Hace notar Valeriano, que dejaban un vacío en lo concerniente a las prácticas religiosas. En contraparte, exalta los merecimientos de los frailes que atendieron a los que padecieron la gran pestilencia que los azotó en 1576 y 1577. Esta carta, al igual que otras del propio Valeriano, deja entrever rasgos de su personalidad.

En este volumen, como en otros de Estudios de Cultura Náhuatl, se incluye un texto clásico debido al investigador norteamericano Robert H. Barlow que tanto trabajó en torno a la cultura del México antiguo. En este caso hace referencia a los territorios conquistados por Moctezuma Xocoyotzin.

Se incluye asimismo un capítulo del libro XI del Códice florentino en su texto original en náhuatl y con la traducción al español debida a Élodie Dupey. Este trabajo forma parte del proyecto del seminario de edición del referido códice.

Antes de cerrar con algunas reseñas bibliográficas, presentamos en este volumen un extenso obituario del gran prehispanista Michel Graulich, cuya muerte, acaecida este año, deja un gran vacio entre los estudiosos de la religión mesoamericana.

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons