SciELO - Scientific Electronic Library Online

 número25'Textemas' vs. 'repertoremas' en la traducciónPoetas como traductólogos: el caso de los Premios Nobel griegos Yorgos Seferis y Odysseus Elytis índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Tópicos del seminario

versão impressa ISSN 1665-1200


COBELO, Silvia. The translation of proverbs and the search for equivalence. Tóp. Sem [online]. 2011, n.25, pp. 85-111. ISSN 1665-1200.

The translation of idiomatic expressions presents translators with a challenge. It consists of texts marked by expressions of folk wisdom of a particular culture that speaks its own lanhguaje and many times in defined historical periods. This article reviews several authors that discuss translating proverbs with emphasis on literary text. Some theoretical approaches are presented ans we point out the relationship of these with the concept of equivalence. In conclusion, we suggest a holistic approach for translating proverbs in literary text.

        · resumo em Espanhol | Francês     · texto em Espanhol     · pdf em Espanhol