SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número25Lingüística interpretativa y fundamentos semióticos de la traducción'Textemas' vs. 'repertoremas' en la traducción índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Tópicos del Seminario

versão On-line ISSN 2594-0619versão impressa ISSN 1665-1200

Resumo

CALFOGLOU, Christine. Some thoughts on translation as representation. Tóp. Sem [online]. 2011, n.25, pp.53-75. ISSN 2594-0619.

This article explores the function of translation as representation. Drawing on Peirce's semiotics, it argues in favour of translation acting as an interpreting thought, an interpretant that determines the relations between the sign and its object. It then goes into the causal, iconic aspect of these relations and attempts to illustrate the workings of diagrammatic iconicity, especially within the cognitive paradigm, and the way it affects translation processes. Focussing on the literary and, more specifically, the poetic genre, without, however, postulating a literary-non-literary genre dichotomy, it gives examples of courses of action in line with the nature of translation supported in the theory.

        · resumo em Espanhol | Francês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons