SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.17 issue2Anaphora Resolution for Bengali: An Experiment with Domain AdaptationGeneration of Bilingual Dictionaries using Structural Properties author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Computación y Sistemas

Print version ISSN 1405-5546

Abstract

ZARROUK, Manel; LAFOURCADE, Mathieu  and  JOUBERT, Alain. Inferencia y reconciliación en la red léxica y semántica basada en la técnica crowdsourced. Comp. y Sist. [online]. 2013, vol.17, n.2, pp.147-159. ISSN 1405-5546.

Construcción y validación de una red léxica y semántica es un reto en el procesamiento de lenguaje natural. Para todas las estrategias usadas de construcción, un método de mejorar la calidad general del recurso es la inferencia automática de relaciones nuevas a partir de las existentes, lo cual resulta en el aumento de la densidad de la red. En este contexto un motor de inferencia tiene el objetivo de deducir las conclusiones nuevas, es decir, relaciones entre términos, a partir de las premisas existentes (también relaciones) en la red. En este artículo se diseña un motor de inferencia para la red léxica JeuxDeMots, la cual contiene términos y relaciones definidas entre términos. En el proyecto JeuxDeMots la red léxica se construye mediante un juego con propósito y miles de jugadores. Términos polisémicos pueden ser refinados en varios significados (un banco puede ser una institución financiara y una mueble) pero como la red se está construyendo de manera infinita (en el contexto del enfoque "Aprendizaje que Nunca Termina"), algunos significados pueden faltar. El enfoque propuesto se basa en el método de triangulación implementando la transitividad semántica con el mecanismo de bloqueo para evitar las propuestas de relaciones nuevas dudosas. Las relaciones inferidas se proponen a los contribuyentes para validarlas. En el proceso de validación se puede emplear la estrategia de reconciliación con el fin de identificar la causa de una inferencia incorrecta: una excepción, un error en las premisas o una confusión de transitividad por la polisemia cuando es necesario identificar los significados apropiados de palabras.

Keywords : Inferencia; reconciliación; redes léxicas.

        · abstract in English     · text in English     · English ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License