SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.41 número1Bolívar Echeverría: traductor de Walter BenjaminCicerón, Vitruvio, Daniele Barbaro y Andrea Palladio: el proceso creativo clásico de la inventio-dispositio y el concepto de disegno del Renacimiento italiano índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay artículos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Acta poética

versión On-line ISSN 2448-735Xversión impresa ISSN 0185-3082

Resumen

FARAHANI, Maryam Jalali; AMJAD, Fazel Asadi; HANIF, Mohsen  y  REZAEI, Tahereh. Post Colonialist Features of Lorraine Hansberry’s Les Blancs From the Viewpoint of Henry Louis Gates. Acta poét [online]. 2020, vol.41, n.1, pp.115-132.  Epub 15-Jun-2020. ISSN 2448-735X.  https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2020.1.868.

Henry Louis Gates has taken Saussure’s term “signifying” and redefined it as a linguistic wordplay which postpones the delivery of meaning and believes in “double-voicedness”, this means to speak both the language of the dominant culture and that of the subordinated one. He also asserts “double- voicedness” as the epitome of “Signifyin (g)”. This paper intends to apply the notions of “Double- voicedness” and “Signifyin (g)” on the manuscript of Les Blancs, written by Lorraine Hansberry, and highlights the anti-colonial aspects of the play.

Palabras llave : Henry Louis Gates; Signifyin (g); Lorraine Hansberry; Doublevoicedness; Les Blancs; Postcolonialism.

        · resumen en Español     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )