Scielo RSS <![CDATA[Nueva revista de filología hispánica]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=2448-655820210001&lang=es vol. 69 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[La oposición pretérito perfecto simple versus <em>pretérito imperfecto:</em> una propuesta cognitivo-prototípica]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En el marco del enfoque cognitivo prototípico, que parte del presupuesto de que la sintaxis está motivada por la semántica y la pragmática, el presente trabajo sostiene la hipótesis de que en la oposición entre pretérito perfecto simple (PPS) y pretérito imperfecto (PI), cada tiempo verbal tiene un conjunto de atributos semánticos que lo definen, dependiendo del contexto de uso y del objetivo comunicativo de los hablantes. Estos atributos no sólo se relacionan con el aspecto verbal, sino también con la función discursiva. Para comprobar la hipótesis, analizamos cuantitativa y cualitativamente los usos de PPS y PI en un corpus de textos narrativos.<hr/>Abstract: In keeping with the prototypical-cognitive approach, which postulates that semantics and pragmatics are motivated by syntax, the present study formulates the hypothesis that in the opposition between the Spanish preterit and the imperfect, each verb tense has a cluster of semantic attributes which define it, depending on the context in which the tense is used and on the speaker’s communicative purpose. These attributes are related not only to the grammatical aspect of the verb but to the discursive function. In order to confirm this hypothesis, the uses of Spanish preterit and imperfect have been analysed qualitatively and quantitatively in a corpus of narrative texts. <![CDATA[El marcador metadiscursivo de control de contacto <em>¿cierto?</em> ¿un fenómeno hispanoamericano?]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100043&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Los trabajos que comentan el uso de ¿cierto? y ¿no es cierto? los clasifican generalmente como marcadores que se usan en el español americano actual. Este trabajo investiga la hipótesis según la cual se trataría de un hispanoamericanismo. Para este efecto, se analizan datos diacrónicos provenientes del Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), que incluye tanto textos europeos como americanos. En concreto, se analizan seis construcciones interrogativas con cierto, utilizadas a partir del siglo XII, y se pone de manifiesto que la evolución diacrónica de ¿no es cierto? y ¿cierto? se mueve hacia diferentes direcciones: la forma explícita ¿no es cierto? asoma, por primera vez, en España. Se trata, pues, de una tradición peninsular que surge alrededor del siglo XVII. De allí pasa al Nuevo Mundo, donde se desarrolla en el siglo XIX la forma corta ¿cierto? Por tanto, la forma abreviada es, efectivamente, un hispanoamericanismo.<hr/>Abstract: The studies focusing on the use of ¿cierto? and ¿no es cierto? generally classify them as pragmatic markers used in current American Spanish. This paper advances the hypothesis that it is an hispanicamericanism. To this end, it analyses diachronic data from the Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), which includes both European and American texts. In particular, it studies six interrogative constructions present from the 12th century onwards which revolve around the use of the word cierto. This analysis shows that the diachronic evolution of ¿no es cierto? and ¿cierto? differ: the explicit form, which is ¿no es cierto?, occurs for the first time in Spain and becomes established as a peninsular tradition approximately during the 17th century. From Spain it spreads to the Hispanic American countries, where it develops into the short form ¿cierto? in the 19th century. Therefore, the abbreviated form is indeed an hispanicamericanism. <![CDATA[Arauco domado (1596) de Pedro de Oña y la imitación articulada de la Eneida y La Araucana]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100079&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Este artículo presenta un análisis del canto XIII de Arauco domado en cuanto imitación articulada del libro II de la Eneida de Virgilio y del canto XIII de La Araucana de Ercilla. Se plantea que el examen de este ejercicio de aemulatio permite observar no sólo la apropiación creativa que hace el poeta criollo de sus modelos antiguos y modernos, sino también importantes matices de sentido de la obra.<hr/>Abstract: This article presents an analysis of Canto XIII of Arauco domado in terms of an articulated imitation of Book II of Virgil’s Aeneid, and of Canto XIII of Ercilla’s La Araucana. It is posited that by studying this exercise in aemulatio we are able to observe the creole poet’s creative appropriation of models both ancient and modern, as well as appreciate significant nuances in the meaning of the poem. <![CDATA[Diálogo y novela corta en el siglo XVII: la <em>guía y avisos de forasteros</em> (1620) De Liñán y Verdugo]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100113&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: En este trabajo se revisan las definiciones que la crítica ha dado para explicar la Guía y avisos de forasteros (1620) de Liñán y Verdugo y se plantea un análisis a partir de su hibridación formal (diálogo catequístico, narraciones breves enmarcadas a partir del recurso de la sobremesa) y temática apicarada (por cuanto se tratan los peligros que representan en la corte los maleantes, pedigüeños, pícaras, etc.). Además, se pone en relación con otras obras coetáneas para entender mejor su constitución como colección de relatos.<hr/>Abstract: This article offers a revision of the different ways that critics have presented Liñán y Verdugo’s Guía y avisos de forasteros (1620). An analysis is offered based on the text’s hybrid form (dialogue, brief narratives set within the frame-work of post-prandial conversation) and its picaresque content (the dangers that the rogues, beggars and hussies, etc., represent in court). This article also relates the work to other contemporary texts in an effort to better understand its constitution as a collection of stories. <![CDATA[“A Góngora hacer pedazos, / dejándolo tan entero”. Centones gongorinos en Nueva España]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100143&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: En Nueva España se escribieron varios centones gongorinos, todos dedicados a la Inmaculada Concepción, y todos como parte de certámenes literarios. Aquí se estudia esa muy particular manifestación poética.<hr/>Abstract: In New Spain many of Góngora’s centos were written, all of them dedicated to the Inmaculate Conception and all of them as part of literary tournaments. The present aricle studies this highly paricular poetic manifestation. <![CDATA[Vidas anónimas con sus infinitas raíces: <em>misericordia</em> en las lecturas de María Zambrano]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100199&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: La España de Galdós de María Zambrano se publicó en 1960. Sin embargo, se trata de un volumen escrito a lo largo de varias décadas. La escritora y filósofa ya había publicado en Hora de España, en 1938, un ensayo en que destacaba la importancia de Misericordia y la relevancia de Galdós como escritor. La intención de las siguientes páginas es exponer las maneras en que Zambrano leyó y convirtió en símbolos los componentes de la novela galdosiana, al tiempo que se esbozan algunas comparaciones entre sus diversas perspectivas y las opiniones de otros escritores acerca del propio Galdós. Esta metodología permitirá comprender la originalidad del planteamiento de Zambrano.<hr/>Abstract: María Zambrano’s La España de Galdós was first published in 1960. Nevertheless, it was a work in progress written over the course of several decades. The essayist and philosopher published an essay in Hora de España as early as 1938 in which she had pinpointed the importance of Misericordia and the relevance of Galdós as a writer. The purpose of the following pages is to understand the way in which Zambrano read and symbolized the component elements of this novel. The article also compares aspects of Zambrano’s reading of this book with the opinions expressed by other intellectuals. In this way the originality of her study will be more easily appreciated. <![CDATA[El nacimiento de un género: José Emilio Pacheco en el <em>Excélsior</em>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100235&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Este trabajo examina algunos de los textos publicados por el escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939-2014) en el diario Excélsior, a partir del 5 de agosto de 1973, en una columna semanal titulada “inventario”. Se trata de escritos heterogéneos, donde se mezclan la crónica (literaria e histórica), la ficción e incluso la poesía. Aunque con interrupciones, esta columna se publicó hasta el 4 de julio de 1976; se reanudó a fines de ese mismo año, en la recién inaugurada revista Proceso, en la cual se consolidó y se convirtió en una marca identitaria del autor. Aquí se sostiene que los rasgos generales de todo el conjunto de los “inventarios” de Pacheco son visibles ya en esa primera etapa de Excélsior.<hr/>Abstract: This article examines some of the contributions made by Mexican writer José Emilio Pacheco (1939-2014) to the newspaper Excélsior, in a weekly column entitled “Inventario” which began on August 5th, 1973. The texts published there are of a heterogeneous nature, mixing both historical and literary chronicle, fiction, and even poetry. Though occasionally interrupted, the column continued through to July 4th, 1976, reappearing later that year in the newly launched magazine Proceso, in which it became established as one of the author’s hallmarks. In this essay the point is made that the defining traits of Pacheco’s “inventories” as a whole are already discernible in this early stage in the Excélsior. <![CDATA[Verbos defectivos, entre la regularidad y la irregularidad: el caso de <em>abolir</em>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100261&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: En este trabajo analizamos la defectividad verbal como una manifestación de las vacilaciones que experimentan los hablantes al elegir un tipo de flexión, regular o irregular. Este tipo de defectividad formal (NGLE 2009) se debe a que la representación que tomarían ciertas palabras verbales no es semejante a las formas correspondientes análogas en paradigmas productivos rivales, uno regular y otro irregular. Esta falta de coincidencia provoca que los hablantes rechacen ambas formas posibles, dejen sin usar las celdas correspondientes y susciten con ello un “defecto” en el paradigma. Ahora bien, si alguna de las formas rechazadas comienza a usarse y se impone en la comunidad de habla, entonces el verbo dejará de ser defectivo. Esto es lo que ha sucedido recientemente con el verbo abolir, del cual pueden documentarse formas regulares: abolo, abole, abola, abolen.<hr/>Abstract: In this paper we discuss verbal defectiveness as a manifestation of the hesitations that speakers experience when choosing a type of inflectional form, regular or irregular. This type of formal defectiveness (NGLE 2009) occurs because the representation that certain verbal words would normally assume is not similar to the corresponding analogical forms in rival productive paradigms, one regular and another one irregular. This mismatch causes speakers to reject both possible forms, leave the corresponding cells unused, and thereby create a “defect” in the paradigm. However, if any of the rejected forms begin to be used and is imposed in the speech community, then the verb will cease to be defective. This is what has happened recently with the verb abolir (‘to abolish’), which has regular forms documented as: abolo, abole, abola, abolen. <![CDATA[Elementos terroríficos en <em>La cruel aragonesa</em> de Alonso de Castillo Solórzano]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100279&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: Hay obras barrocas destacables por sus aspectos terroríficos y macabros, pero ninguna conjuga todos los elementos presentes en La cruel aragonesa, novela corta de Alonso de Castillo Solórzano (Jornadas alegres, 1626), donde hallamos a una mujer monstruosa capaz de ejecutar con gran crueldad los actos más terribles y asistimos a varios homicidios, a la profanación de cadáveres, al recurso de la magia negra y al tormento ejercido por las voces espectrales que persiguen a la protagonista. Estos aspectos, entre otros, a los que la crítica ha sido sistemáticamente indiferente, le aportan un marcado goticismo. Por ello, las siguientes páginas pretenden contribuir a la revaloración de esta novela corta de Castillo Solórzano y demostrar por qué los elementos que reúne la sitúan en un lugar privilegiado entre las de su especie.<hr/>Abstract: This article attempts to prove that La cruel aragonesa, a short novel by Alonso de Castillo Solórzano (Jornadas alegres, 1626), is a text which, despite critical indifference, gathers together diverse ingredients that distinguish it as a gothic work or art. There are other Baroque works remarkable for their terrifying and macabre aspects, but none combines all the elements that appear in this novel, where we find a monstrous woman capable of performing terrible acts of great cruelty, and in which, among other things, we witness several homicides, the desecration of corpses, the resort to black magic and the torment exerted on the protagonist by the spectral voices that plague her. <![CDATA[Los contemporáneos y <em>La Voz Nueva</em> (1927-1931): Encuentros y desencuentros con España]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100301&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[Pero López de Ayala, <em>Libro del Canciller o Libro del Palacio</em>. Ed., introd. y notas de Michel Garcia. Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea, Bilbao, 2019; 442 pp. (<em>Historia Medieval y Moderna</em>, 82).]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100327&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[<em>Romances nuevamente sacados de hystorias antiguas dela crónica de España por Lorenço de Sepúlueda</em> (Amberes, 1551). Edición facsímil. Estudio de Alejandro Higashi. Coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz. Frente de Afirmación Hispanista, Madrid, 2018; 703 pp. <em>Romances nuevamente sacados de hystorias antiguas dela crónica de España por Lorenço de Sepúlueda vezino de Seuilla</em> (Amberes, s.a.). Edición facsímil. Estudio de Mario Garvin. Coordinación de la edición de José J. Labrador Herraiz. Frente de Afirmación Hispanista, México, 2018; 762 pp.]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100333&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[Andrés Sánchez Robayna, <em>Nuevas cuestiones gongorinas. (Góngora y el gongorismo)</em>. Biblioteca Nueva, Madrid, 2018; 293 pp.]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100346&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[Yanna Hadatty, Norma Lojero Vega y Rafael Mondragón (coords.), <em>La revolución intelectual de la Revolución mexicana (19001940)</em>. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2019; xxxvi + 534 pp. (<em>Historia de las Literaturas en México. Siglos XX y XXI</em>, 1).]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100352&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[Françoise Perus, <em>Transculturaciones en el aire (en torno a la cuestión de la forma artística en la crítica de la narrativa hispanoamericana)</em>. Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2019; 412 pp.]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100360&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto. <![CDATA[Wilfrido H. Corral, <em>Discípulos y maestros 2.0. Novela hispanoamericana hoy</em>. Iberoamericana-Vervuert, Madrid-Frankfurt/M., 2019; 610 pp.]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-65582021000100365&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente artículo estudia la presencia de los Contemporáneos en la revista La Voz Nueva (1927-1931), dirigida por Ricardo de Alcázar. Además de una revisión general de su participación en la empresa editorial, se concentra en dos episodios vinculados a la relación de los Contemporáneos con la actualidad literaria española de su tiempo: la polémica por el meridiano intelectual de Hispanoamérica y la llegada a México del pintor español Gabriel García Maroto.<hr/>Abstract: This article studies the presence of the group Contemporáneos in the magazine La Voz Nueva (1927-1931), published by Ricardo de Alcázar. In addition to offering an overview of the participation of the Contemporáneos in the magazine, the article focuses on two episodes that exemplify the relationship between the Contemporáneos and the Spanish writers of the nineteen-twenties: the controversy over the Hispano-American intellectual meridian and the arrival in Mexico of the Spanish painter Gabriel García Maroto.