Scielo RSS <![CDATA[Anales de antropología]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=2448-622120190002&lang=es vol. 53 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[Editorial]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Introducción]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[El entorno simbólico-territorial del <em>Mapa de Teozacoalco</em>: representación del paisaje y sus linderos]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen El Mapa de Teozacoalco ha sido considerado el documento clave para el desciframiento de los códices mixtecos: una verdadera “Piedra de Rosetta” según Alfonso Caso. No obstante, existe en el mapa un grupo de elementos toponímicos cuya lectura o interpretación no ha sido del todo esclarecida. Me refiero a los glifos que representan los límites o linderos del señorío de Teozacoalco plasmados de manera circular alrededor de todo el mapa. De estos glifos, solo una mínima parte ha logrado relacionarse con límites entre Teozacoalco y Chalcatongo, pero la mayoría de ellos aún no ha logrado localizarse. En el presente artículo mostraré los avances de una investigación más amplia que me ha permitido identificar un grupo de glifos ubicados en la parte norte del mapa. Si bien éstos se emplearon para señalar los linderos de Teozacoalco con otros pueblos, su desciframiento y localización en campo me permitió reconocer lo que en realidad simbolizan. Con ello, ofrezco bases para comprender los conceptos de territorialidad indígena plasmados en la cartografía tradicional.<hr/>Abstract The Map of Teozacoalco has been considered the key document for deciphering the Mixtec pictorial manuscripts: a real “Rosetta Stone” according to Alfonso Caso. However, there is a group of place signs elements on the map whose reading or interpretation has not been fully clarified. I refer to the glyphs that represent the limits or boundaries of the kingdom of Teozacoalco shaped in a circular manner around the entire map. Of these glyphs, only a small part has to relate to boundaries between Teozacoalco and Chalcatongo, but most of them have not yet been located. In this article I will show the progress of a wider investigation that has allowed me to identify a group of glyphs located in the northern part of the map. Although these glyphs were used to indicate the boundaries of Teozacoalco with other towns, their decipherment and location in the field allowed me to recognize what they really symbolize. With this, I offer insights into the concepts of indigenous territoriality embodied in traditional cartography. <![CDATA[Representación de Teotihuacan y su territorio en códices y mapas coloniales]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200029&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Teotihuacan fue uno de los grandes asentamientos humanos en Mesoamérica, aunque en el Posclásico y en la época colonial ya había perdido parte de esa importancia. A pesar de ello, este lugar se encuentra representado en diversos documentos pictográficos de época colonial, en los que se muestra su topónimo y algunos de los elementos más característicos de su paisaje. El presente trabajo tiene como objetivo mostrar, a través de la comparación de varios documentos pictográficos, cómo se fue produciendo una transformación tanto en la conceptualización del topónimo de Teotihuacan como en los elementos que se representaban a nivel cartográfico.<hr/>Abstract Teotihuacan was one of the largest human settlements in Mesoamerica, although in the Postclassic and Colonial times it had already lost some of that importance. In spite of this, it is represented in various pictographic documents from the Colonial era, showing its name and some of the most important elements of the human landscape of this period. The purpose of this work is to show, through the comparison of several pictographic documents, how a transformation occurred in both the conceptualization of the Teotihuacan toponym and in the elements that were represented at the cartographic level. <![CDATA[Mapas de congregaciones de pueblos y Sistemas de Información Geográfica (SIG): pistas para entender la reconfiguración del territorio colonial]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200037&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En varios momentos del siglo XVI la Corona llevó a cabo iniciativas para reconfigurar el patrón de asentamiento indígena en la Nueva España y así adaptarlo a sus necesidades administrativas civiles y religiosas. Durante el proceso de congregación de pueblos desarrollado a partir de 1595, las autoridades encargaron a los naturales la realización de pinturas que reflejaran ciertos aspectos de su territorio, las cuales hoy día nos resultan de enorme utilidad para constatar los posibles cambios y continuidades efectuados en su entorno a partir de este programa congregador. El presente trabajo tiene como objetivo proporcionar algunas pistas para el análisis de dichos cambios y continuidades a través del estudio de algunos de los mapas realizados durante la etapa conocida como de congregaciones civiles, atendiendo a su contexto particular de elaboración y utilizando las herramientas que nos proporcionan los modernos Sistemas de Información Geográfica (SIG).<hr/>Abstract Throughout several moments during the sixteenth century, the Crown carried out initiatives to reconfigure the pattern of indigenous settlement in New Spain, in order to adapt it to their civil and religious administrative needs. The process of congregaciones, developed from 1595 on, was accompanied by commissions to make paintings, which reflect certain aspects of their territory. Today, those maps are very useful to verify the potential changes and continuities made in their environment from this territorial reconfiguration program. This paper aims to provide some clues to the analysis of such changes and continuities through the study of some of the maps made during the stage known as congregaciones civiles, according to their particular context of production and using the tools provided by the modern Geographic Information Systems (GIS). <![CDATA[Mapas de mercedes en Calpan]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200051&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Los mapas coloniales de tradición hispanoindígena fueron un recurso legal que cumplía una función administrativa, por esta razón, no buscaban cumplir con ciertas características científicas que requiere un mapa actual. Algunos de estos ejemplares se encuentran resguardados en el Archivo General de la Nación y son una fuente valiosa para la reconstrucción de ciertos espacios físicos. El objetivo de este artículo es contextualizar y reconstruir el espacio geográfico del pueblo de indios de Calpan al que hacen referencia dos mapas que representan espacios colindantes y que fueron elaborados en fechas cercanas, pero son estéticamente distintos. Para esta labor, empleamos otros documentos y el trabajo de campo.<hr/>Abstract The Spanish-indigenous Colonial maps were legal documents that had an administrative function. Some of these maps are now in the Archivo General de la Nación (Mexico) and are a valuable source for the reconstruction of historical geography. The objective of this article is to contextualize and reconstruct the geographic space of an Indian town, Calpan, in the 16th century through Colonial maps. We analyze two maps with elements of pre-Columbian tradition that were elaborated shortly one after the other, but are aesthetically distinct. We have reconstructed part of the landscape of this town with these maps with other documents and field work. <![CDATA[En defensa de las tierras señoriales. El caso de los indios de Tultepec (Cuauhtitlan) a partir de un mapa de tradición hispanoindígena]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200067&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen A finales del siglo XVI, varios españoles realizaron solicitudes de mercedes de tierras al virrey Velasco. Juan del Castillo hizo la suya y solicitó 4 caballerías de tierras, tres de ellas en las faldas del cerro Tultepec. El objetivo del presente artículo es analizar un pleito entre los indios de Tultepec y Juan del Castillo. Como resultado de dicha solicitud se pintó un mapa, el cual aquí también se analiza. La intención es relacionar dicho mapa con el paisaje actual, para conocer los cambios y permanencias de un paisaje rico en recursos naturales.<hr/>Abstract At the end of the sixteenth century, several Spaniards made requests for grants to the viceroy Velasco for some portion of land. Juan del Castillo made an application for 4 caballerias of land, 3 of them on the slopes of Cerro Tultepec. The objetive of this article is to analyze a lawsuit betweem the Indians of Tultepec and Juan del Castillo. As a result of this request, a map was painted, which is analyzed here. The intention is to relate this map with the current landscape, to understand the changes and permanence of a landscape rich in natural resources <![CDATA[Acercamiento al uso de la tierra en el valle de Matlatzinco a través de los mapas-códice coloniales]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200083&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen El valle de Matlatzinco se convirtió durante el Virreinato en una región destacada, dado el interés que desde muy temprano manifestaron los españoles por establecer en él sus negocios agrícolas y ganaderos. A través del análisis de diversos mapas coloniales podemos analizar cómo se distribuyó el uso del espacio, además de la percepción que tuvieron los pueblos de estas nuevas actividades y algunas estrategias que siguieron para la defensa de sus labores tradicionales.<hr/>Abstract During the Colonial period, the Matlatzinco Valley became an important region because the Spaniards wanted to establish their agricultural and livestock businesses there. We can analyze the use of land through various documents, included maps. Besides, we can see which was the perception that the towns had of these new activities. In addition, these maps show some strategies conceived for the defense of their traditional activities. <![CDATA[El Mapa de Cuitlahuac de 1656. Una lucha por el reparto de los recursos de la Sierra de Santa Catarina]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200095&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Cuitlahuac era un antiguo señorío al sur de la ciudad de México que hoy se conoce con el nombre de Tláhuac. Por su ubicación en un islote en medio del lago de Chalco, apenas pudo sobrevivir en la Colonia, cuando la tierra de la que antes recibía tributo adquirió un valor comercial. Fue entonces cuando la cabecera y sus pueblos sujetos (los cuales se hallaban en tierra firme, a los pies de la Sierra de Santa Catarina) iniciaron una serie de litigios por el control de algunas tierras, así como por las canteras de tezontle. El mapa de 1656 se elaboró en ese contexto, con motivo de una de las muchas vistas de ojos que se hicieron en la zona.<hr/>Abstract Cuitlahuac was an ancient señorío located in the southern part of Mexico City that today is known as Tláhuac. Because of its location on an island in the middle of Lake Chalco, it was barely able to survive in the Colonial period, when the land from which it previously only received tribute acquired commercial value. It was then that a series of legal disputes began between the cabecera and its subject towns on the bank of the lake, at the feet of the Santa Catarina Mountains, over the control of lands and tezontle quarries. The map of 1656 was made in this context, on the occasion of one of the many vistas de ojos that were made in the area. <![CDATA[Misa, promesa y compromiso en un pueblo del oriente del estado de Yucatán. El sacrificio católico al margen de la Iglesia]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200109&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Con base en la observación y participación en numerosas ceremonias relacionadas con el sistema de cargos en un pueblo del oriente del estado de Yucatán concluyo en este artículo que la feligresía, autodenominada católica, y la iglesia católica mexicana utilizan nociones divergentes pero complementarias de “compromiso”, debido a que sus prácticas sacrificiales son totalmente distintas. Para realizar un análisis no reduccionista del concepto de “compromiso” es necesario que la antropología del catolicismo incorpore algunas categorías teológicas, como la de “acomodación”. En este texto se describe cómo ambas partes (feligreses maya-hablantes y un sacerdote dominico) realizan un acomodo paradojal de la economía sacrificial de la otra, tergiversándola creativamente.<hr/>Abstract Based on observation and participation in numerous cargo festivals in a town in the east of the state of Yucatan, this article concludes that the parishioners, self-proclaimed Catholic, and the Mexican Catholic Church use divergent but complementary notions of “commitment”, attributable to different sacrificial practices. To achieve a non-reductionist analysis of this concept it is necessary to incorporate some theological categories, such as “accommodation”. This text describes how both parties, Mayan-speaking parishioners and a Dominican priest, make a paradoxical accommodation of the sacrificial economy of the other, distorting it creatively. <![CDATA[El sistema de almacenamiento y su relación con el control social en el conjunto amurallado <em>Ñain an</em> (ex Bandelier), Chan Chan, Perú]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200123&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Como resultado de las excavaciones en el área de almacenamiento del conjunto amurallado Ñain An (ex Bandelier) se logró articular todos los ambientes dentro de la concepción chimú de almacenaje, en la cual las audiencias controlaban y separaban los recursos y el personal que ingresaban al área. Se definieron las técnicas empleadas durante la construcción de los ambientes, estableciendo tres formas de depósito y una variante de audiencia. Asimismo, se comprendió que la plataforma funeraria funcionó como un punto de jerarquía en asociación directa con un patio de grandes dimensiones (norte) y la segunda audiencia (sur). Finalmente se estableció que el desarrollo cultural dentro del área de almacenamiento fue cambiando según las necesidades de la población, en un inicio fue parte del sistema administrativo estatal chimú y culminó su uso como una zona con actividades agrícolas.<hr/>Abstract As a result of the excavations in the storage area of the Ñain An (ex Bandelier) walled complex, it was established that all the precincts were articulated within the Chimú conception of storage, where the audience rooms had the role of control points to separate the resources and personnel that entered the area. The types of precincts were defined, including three forms of deposits and a variant of audience. Likewise, it was established that the funerary platform functioned as a hierarchy point with direct association with a large yard (north) and the second (south) audience room. Finally it was established that the cultural development within the storage area changed according to the needs of the population, being at the beginning part of the Chimú state administrative system and culminating its use as an area with agricultural activities. <![CDATA[Los calendarios de Xochicalco, Morelos]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200135&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Los calendarios de Xochicalco son conocidos gracias a las numerosas fechas que quedaron inscritas en los relieves de la zona. El registro y análisis de sus signos nos ha servido para completar la secuencia de sus días y los años que componen las trecenas que integran el periodo de 52 años, el llamado “siglo mesoamericano”. El que los signos procedan de un solo sitio y correspondan a un mismo periodo, los convierte en una fuente única para conocer el calendario prehispánico durante el Epiclásico (600 a 900 dC); esta temporalidad hace que sean un eslabón entre los calendarios que se usaron en el centro de México desde el Clásico hasta el Posclásico. En Xochicalco se presentan estilos artísticos y representaciones gráficas de palabras e ideas con cierto eclecticismo, reflejo de las influencias y contactos transregionales que caracterizaron a la Mesoamérica de entonces. El calendario no es la excepción, nos ayuda a llenar partes medulares del complejo rompecabezas que constituye la calendárica prehispánica, misma que, partiendo de Teotihuacán, llegó a las culturas mexica y mixteca, mejor conocidas gracias a los códices y escritos de los cronistas del siglo XVI.<hr/>Abstract Xochicalca calendars can be known thanks to the numerous dates that we read in the reliefs of the area. The registration and analysis of the signs has served to complete the sequence of its days and the years that complete the trecenas in the 52-year period, the socalled “Mesoamerican century”. The fact that the signs come from a single site and correspond to the same period makes them a unique source to calendars during the Epiclassic (600 to 900 AD) and a link between the calendars that were used in the center of Mexico during the Classic to the Posclassic periods. In Xochicalco, styles and graphic representations of words and ideas present certain artistic eclecticism, a reflection about the influences and transregional contacts that characterized that epoch in Mesoamerica. The calendar is not an exception; therefore it helps us to fill in part of the complex puzzle that constitutes the history of Mesoamerican calendars, starting in Teotihuacán, and reaching Mexica and Mixtec cultures, better known due to the codices and writings of the sixteenth century chroniclers. <![CDATA[<em>Movilidad e inmovilidad en un mundo desigual: turistas, migrantes y trabajadores en la relación global-local</em>. Cristina Oehmichen Bazán (Ed.)]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2448-62212019000200151&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Los calendarios de Xochicalco son conocidos gracias a las numerosas fechas que quedaron inscritas en los relieves de la zona. El registro y análisis de sus signos nos ha servido para completar la secuencia de sus días y los años que componen las trecenas que integran el periodo de 52 años, el llamado “siglo mesoamericano”. El que los signos procedan de un solo sitio y correspondan a un mismo periodo, los convierte en una fuente única para conocer el calendario prehispánico durante el Epiclásico (600 a 900 dC); esta temporalidad hace que sean un eslabón entre los calendarios que se usaron en el centro de México desde el Clásico hasta el Posclásico. En Xochicalco se presentan estilos artísticos y representaciones gráficas de palabras e ideas con cierto eclecticismo, reflejo de las influencias y contactos transregionales que caracterizaron a la Mesoamérica de entonces. El calendario no es la excepción, nos ayuda a llenar partes medulares del complejo rompecabezas que constituye la calendárica prehispánica, misma que, partiendo de Teotihuacán, llegó a las culturas mexica y mixteca, mejor conocidas gracias a los códices y escritos de los cronistas del siglo XVI.<hr/>Abstract Xochicalca calendars can be known thanks to the numerous dates that we read in the reliefs of the area. The registration and analysis of the signs has served to complete the sequence of its days and the years that complete the trecenas in the 52-year period, the socalled “Mesoamerican century”. The fact that the signs come from a single site and correspond to the same period makes them a unique source to calendars during the Epiclassic (600 to 900 AD) and a link between the calendars that were used in the center of Mexico during the Classic to the Posclassic periods. In Xochicalco, styles and graphic representations of words and ideas present certain artistic eclecticism, a reflection about the influences and transregional contacts that characterized that epoch in Mesoamerica. The calendar is not an exception; therefore it helps us to fill in part of the complex puzzle that constitutes the history of Mesoamerican calendars, starting in Teotihuacán, and reaching Mexica and Mixtec cultures, better known due to the codices and writings of the sixteenth century chroniclers.